Sequel?
Also, ihr wisst, was ich für eine miese Ubdaterin und Übersetzerin bin, also überlegt euch gut, was ihr kommentiert ;)
Wollte ihr die Übersetzung von:
"Diary of a Guitarist [Sequel DoaD]" ?
Ja
Nein
Vielleicht
Einfach gut überlegt kommentieren :p
Klapptext:
[Fortsetzung zu „Diary of a Drummer"]
Ich will hier völlig klar stellen, dass das hier ein Tagebuch ist. Keine Chance etwas dagegen zu sagen. Ich bin hier um über meine Gefühle, meine Gedanken und meinen Schwarm zu reden...Und es ist mir ziemlich egal, was andere denken. Es ist mir egal, dass das Cover lila mit geschwungen Buchstaben, welche 'Tagebuch' sagen, ist Es ist mir auch egal, dass es leuchtet, wenn man den Knopf drückt. Es ist verdammt nochmal ziemlich cool. Was mir aber nicht aus dem Kopf geht, ist ein Junge. Ein Junge mit gelocktem Haar... Ich bin sicher, du kennst ihn, er kennt diese Tagebuchwelt ziemlich gut. Tatsächlich- habe ich sein Tagebuch gelesen. Ich weiß trotzdem nur wenig, er hasst meine Ex Amanda, er hast mich, verehrt mich aber zur selben Zeit, er hat große Angst vor Michael Clifford aus unbekanntem Grund... Oh, und er tut alles um mich zu daten. Fabelhaft...
credit goes to: @ashton-irwinn
©translation by horansuniverse
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top