ddslt615-645
Hồi 616
Lòng tin suy sụp
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng được Liêu Nam dẫn vào Hoành Quán quảng trường, đi đến chỗ nuôi ngựa thì có một cấm vệ quân ra đón.
Liêu Nam giới thiệu qua hai gã rồi nói:
- Vị này là ngự kỵ trưởng Trình Mạc đại nhân, mọi việc liên quan đến trận đấu mã cầu đều do ngài phụ trách.
Nói xong hắn cáo từ bước đi.
Trình Mạc nhìn hai người từ trên xuống dưới vẻ dò xét, đoạn vừa cười vừa lên tiếng:
- Nghe nói kỹ thuật mã cầu của hai vị danh chấn Thái Hành, hơn nữa từng đánh bại những cao thủ nổi tiếng của Thổ Phồn.
Tiếp đó hắn hạ thấp giọng:
- Bốn cao thủ Thổ Phồn đó chưa từng thất bại một trận nào ở đây, ngờ đâu khi trở về cố quốc lại ôm hận dưới tay Thái Hành song kiệt. Vì vậy khi Hoàng thượng được tin hai vị đến Trường An đã lập tức cho người triệu vào cung để biểu diễn tài nghệ.
Hai gã nghe vậy thầm lo sợ trong lòng. Phải biết Đường cung cao thủ như mây, bản thân Lý Uyên cũng là nhất phiệt chi chủ, lại rất thích môn này, vì vậy kỹ thuật của lão cũng phải rất tốt, hơn nữa Lý Uyên cũng đã từng thắng liên tiếp nhiều trận. Từ đó có thể đoán ra đánh mã cầu không thể chỉ dựa vào võ công mà còn phải chú trọng đến kỹ thuật. Mấy lời của Trình Mạc lập tức làm lung lay lòng tin vốn mười phần chắc chắn của hai gã.
Trình Mạc thân thiện nói:
- Chơi mã cầu trong hoàng cung cũng có quy định riêng, có một người chuyên làm nhiệm vụ hô đếm thẻ, được một bàn thì thêm một thẻ và tăng một lá cờ, bớt một thẻ thì cũng giảm đi một lá cờ, lấy cờ đỏ để ghi điểm. Hãy nhớ nếu Hoàng thượng đánh cầu vào lưới đối phương thì các ngươi phải lập tức dừng lại và tung hô vạn tuế, còn nếu là người khác thì chỉ cần khen hay là được. Đánh cầu vào lưới được ba lượt là một hiệp, ba hiệp là một vòng đấu, sau đó thì phải xem tâm ý của Hoàng thượng, hoặc có thể nghỉ ngơi một chút hoặc vào điện uống rượu.
Đến lúc này hai gã mới hiểu rõ công dụng của những lá cờ đỏ ngoài sân đấu.
Đưa tay chỉ vào gần trăm cây gậy cong dùng để đánh cầu đang được cắm vào giá gỗ ở một bên, Trình Mạc giả thích:
- Đây là những cúc trượng thượng đẳng dành riêng cho các tân khách sử dụng, giờ hai vị có thể tùy ý lựa chọn. Hà hà! Chắc là hai vị chưa hề nghĩ đến việc sẽ vào cung để đánh mã cầu đâu nhỉ? Vì vậy không mang theo những dụng cụ quen dùng chứ gì? Các vị cũng có thể tự mình chọn ngựa, sau khi chọn xong ta sẽ dẫn đến sân để thử.
Khấu Trọng không nhịn được hỏi:
- Hôm nay bọn ta sẽ đảm nhiệm vai trò gì?
Trình Mạc vui vẻ đáp:
- Lần này đội Vương thất của Ba Tư đến đây thi đấu với Hoàng thượng, nhân tuyển sớm đã được chọn sẵn rồi. Các vị chuẩn bị ở bên ngoài sân, sau khi kết thúc vòng đấu thứ nhất sẽ vào sân biểu diễn. Tề Vương phủ cũng sẽ phái ra hai người có cầu kỹ cao siêu để thi tài. Được rồi! Hai vị có thể bắt đầu lựa chọn, ta đi xử lý vài việc rồi sẽ dẫn các vị ra sân để thử.
Trình Mạc vừa đi khỏi, hai gã liền bước tới bên cạnh giá để cúc trượng. Khấu Trọng gượng cười nói:
- Tim ta giờ đang đập thình thịch đây, biết làm sao bây giờ? Tình hình này khán giả không hàng ngàn thì cũng phải hàng trăm người. Để cho cả ngàn cặp mắt thao láo nhìn hai con gà tơ chúng ta ra sân biểu diễn cái con mẹ nó gì đó, thật chẳng khác gì việc bị chặt đầu ở pháp trường.
Lấy ra một cây cúc trượng rồi nhấc nhấc trên tay để xem nặng nhẹ, Từ Tử Lăng nhận xét:
- Rất chắc chắn!
Khấu Trọng nghe vậy cũng cầm lấy một cây, đoạn cuối của cúc trượng có hình bán nguyệt được trang trí nhiều hoa văn tinh xảo. Gã than thở:
- Cái đồ quỷ này còn khó dùng hơn cả Tỉnh Trung Nguyệt!
Từ Tử Lăng mỉm cười nói:
- Tiểu tử ngươi đã mất lòng tin rồi. Đó là chỗ khác nhau giữa nhân vật cấp tông sư và cao thủ thông thường trong võ học. Cao thủ bình thường chỉ giỏi về một loại binh khí, chuyển qua dùng thứ khác thì tựa như bị trói chân trói tay, không phát huy được đúng đẳng cấp của mình, thêm vào đó kỵ thuật có hạn, ra sân thi đấu đương nhiên không thể so sánh với những cao thủ chuyên đánh mã cầu. Còn nhân vật cấp tông sư lại có bản lĩnh điểm đá hóa vàng, cho dù trên tay là Tỉnh Trung Nguyệt hay mã cầu côn đều có thể phát huy đến mức lâm ly tận trí, thêm vào kỵ thuật nhân mã như nhất, dù cho là người phát minh ra trò chơi này cũng chỉ có thể ngửi bụi tung lên từ vó ngựa của chúng ta thôi. Đã hiểu chưa?
Khấu Trọng phấn chấn tinh thần đáp:
- Tiểu tử này dạy phải lắm, bỗng nhiên ta đã trở thành siêu cao thủ mã cầu. Lại đây! Chọn cái vừa tay đã!
o0o
Khấu Trọng ngồi trên lưng ngựa đón lấy quả cầu Trình Mạc vừa đưa cho. Loại cầu này rỗng ruột, cầm trên tay thấy nhẹ tênh, kích thước nhỏ hơn nắm tay một chút, bên ngoài bọc một lớp lụa sơn đỏ. Gã có thể tưởng tượng khung cảnh sôi động khi mọi người đánh cầu trên sân. Bất giác gã thầm kêu khổ, cái thứ cầu này chắc chắn không dễ khống chế, đoạn ném qua cho Từ Tử Lăng xem.
Từ Tử Lăng đón lấy quả cầu rồi thoáng lộ ra sắc mặt kinh hãi, chắc cảm nhận cũng giống như Khấu Trọng.
Giọng Trình Mạc vang lên:
- Nhân lúc quan khách vẫn chưa tới, hai vị có thể tùy ý ra đánh vài lần cho quen sân.
Khấu Trọng nào dám tự bêu riếu bản thân, thầm nghĩ tay mơ gặp kẻ chuyên nghiệp, chỉ với việc nên để quả cầu ở chỗ nào đã có thể để lộ sự kém cỏi, phải xem Lý Uyên đấu một hiệp xong xuôi đã. Gã vội nói:
- Hoàng thượng chưa khai cầu, làm sao đến lượt bọn ta. Đi xem qua sân bãi là đủ rồi.
Hiểu ý Khấu Trọng, Từ Tử Lăng vội trả mã cầu lại cho Trình Mạc, không chờ hắn nói gì đã thúc ngựa phi về phía sân đấu, đám cấm vệ quân được bố trí ngoài sân lập tức lộ vẻ chú ý.
Từ Tử Lăng cố ý thể hiện, trước tiên truyền chân khí vào mình ngựa để tăng tốc độ, sau đó thúc ngựa nhảy vọt qua khoảng cách dài đến hai trượng. Khi chân ngựa vừa chạm đất thì gã cúi hẳn người xuống, dùng “độc môn thủ pháp” vung trượng quét ngang trên mặt đất, nghe tiếng gió kêu vun vút.
Nào đã bao giờ nhìn thấy mã thuật như thế, đám cấm vệ quân đồng thanh reo hò.
Đang từ phía sau đuổi tới, Khấu Trọng càng thêm phần tin tưởng, cũng thúc ngựa nhảy lên thật cao. Rõ ràng hai thớt ngựa sắp đâm vào nhau rồi lại đột nhiên tách ra phi nhanh như gió về hai góc sân, đến khi chúng có vẻ sắp vọt ra khỏi sân thì đột ngột đứng khựng lại rồi tung hai vó trước hý vang. Lại thấy hai con ngựa chỉ với hai chân sau chạm đất nhanh nhẹn xoay mình lại phía tâm của sân đấu, lúc này chân trước mới hạ xuống rồi như hai mũi tên lao vào giữa sân.
Hai gã cũng không hề ngơi tay, thân thể linh hoạt lúc thì cúi mình vươn về phía trước lúc thì ngửa người ra phía sau hoặc nghiêng sang hai bên, cúc trượng múa lên như gió đánh vào quả cầu “tưởng tượng” trên sân. Bọn họ múa cả trăm đường, khiến cho đám cấm vệ quân ngoài sân mê mẩn, reo hò như sấm động, không ngừng kêu tuyệt.
Đây là sách lược chơi mã cầu mà hai gã đã hoạch định, chính là mười phần mã thuật, ba phần công phu. Nhân mã như nhất là kỹ thuật độc môn do Bạt Phong Hàn sáng tạo, riêng một trường phái, không hề có người nào biết. Dù cho biểu hiện của ngựa có xuất thần nhập hóa như thế nào thì người ngoài cũng không thể liên tưởng đến võ công của bọn họ.
Hai gã hết phi sang bên này lại lao sang bên kia, thực chất không phải muốn biểu diễn mã thuật mà là để nắm bắt cách sử dụng cúc trượng.
Lát sau cả hai xuống ngựa ở bên sân, đám cấm vệ quân tranh nhau chạy đến chào đón.
Trình Mạc vừa vỗ tay vừa nói:
- Mời Thái huynh và Khuông huynh qua đây!
Hai gã nghe vậy nhìn sang, liền thấy Trình Mạc và hơn mười ngự vệ xúm xít bên cạnh một thái giám đang nói chuyện ngoài sân. Chỉ nhìn thần thái tôn kính của họ Trình là có thể thấy lão kia rất có địa vị trong cung.
Vị thái giám này có thân hình tầm thước, niên kỷ vào khoảng năm mươi, gương mặt khá bình thường nhưng y phục lại vô cùng xa hoa, đầu đội mũ đen có thêu hoa văn màu vàng, mình mặc một chiếc áo có tay rộng màu đỏ viền hoa văn màu xanh sẫm, đeo một cái dây lưng da khảm ngọc, quần trắng, chân đi đôi giày như ý có màu đen trắng đan xen. Tất cả tạo cho người ta một cảm giác lão rất sạch sẽ, toàn thân dường như không vương một hạt bụi.
Sau khi vội vã tiến tới thi lễ chào hỏi, bọn gã đột nhiên nảy sinh cảnh giác, cảm thấy một cỗ hàn khí xâm nhập cơ thể.
Với bản lĩnh của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng mà cũng phải thầm giật mình kinh sợ. Hai gã hiểu được người này đã đạt đến cảnh giới võ học có thể cách không thăm dò hư thực của người khác, nhiều khả năng võ công còn trên cả Lý Uyên. Cả hai vội vàng thu liễm chân khí trong cơ thể, trong lòng cùng nghĩ đến một người.
Quả nhiên Trình Mạc cung kính nói:
- Vị này là đại Giám cung Vi công công, mọi việc của Hoàng thượng đều do người an bài.
Hai gã tự nhiên không rét mà run, thầm nghĩ chẳng trách Hầu Hy Bạch úy kỵ lão ta như vậy, quả thực bản lĩnh không vừa. Hoàng cung đúng là chốn ngọa hổ tàng long, ngay như vị cao thủ Vi công công đã từng nhiều năm thị hầu hoàng đế này, danh tiếng tuy không được giang hồ biết đến nhưng thật ra bản lĩnh chẳng kém bất kỳ một môn chủ của danh gia nào. Bất giác hai gã đều tự nhủ cần đặc biệt lưu tâm đến lão ta.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1254#
nana_lovely 22-10-2010 11:17 |
Đôi mắt của Vi công công mờ đục, ảm đạm không chút ánh sáng. Cho dù ông ta nhìn thấy điều gì thì ánh mắt cũng không có một chút thay đổi, có lẽ mọi sự vật trên đời không làm ông ta động tâm. Có cảm giác đây không phải là đôi mắt của một người còn sống mà chỉ là hai vật gì đó được bỏ vào hốc mắt. Tuy nhiên từ sự thần bí mạc trắc, lạnh lùng bình tĩnh và không chút biến đổi của đôi mắt ấy, hai gã với nhãn lực cao minh lại nhìn ra đó là kết quả của một phương pháp luyện công đặc biệt, vì vậy có thể hoàn toàn thu liễm nhãn thần, đạt tới cảnh giới chí cao chân nhân bất lộ tướng.
Lướt mắt qua Từ Tử Lăng và Khấu Trọng, như nhìn mà không phải nhìn, tựa cười mà không phải cười, Vi công công nói:
- Mã thuật của hai vị thật phi thường khiến cho người ta được đại khai nhãn giới, lát nữa chỉ cần tận tâm tận lực thể hiện, hoàng thượng tất sẽ có thưởng.
Giọng điệu khi lão nói ra bốn câu đó hoàn toàn tương phản với ánh mắt, biến hóa đa đoan, đang từ chỗ thấp trầm đột nhiên trở nên sắc bén, lúc lại như gằn từng chữ, khi nhanh khi chậm. Cái vẻ âm dương quái khí đó bảo đảm nghe một lần khó quên.
Khấu Trọng cung kính đáp:
- Hai huynh đệ bọn ta sẽ cố gắng hết sức, có gì mong Vi công công chỉ dạy thêm.
Trình Mạc mỉm cười nói:
- Xưa nay Vi công công rất ít khi nói chuyện với người ngoài cung, hai vị như vậy là đã được đối xử rất ưu ái rồi đó.
Nở một nụ cười hiếm hoi, viên thái giám nhạt giọng:
- Ta chỉ là hạ nhân mà thôi, chung quy là vì Hoàng thượng có tâm mến tài. Lát nữa nhìn thấy mã thuật kinh nhân của các ngươi chắc chắn người sẽ vô cùng vui vẻ. Để xem các ngươi có nắm được cơ hội đó không!
Chợt đôi mắt lóe lên một tia sáng lạnh lẽo, lão ta nhìn về phía Hoàng thành rồi cất giọng bình tĩnh:
- Những tân khách đầu tiên đã đến!
Hai gã quay đầu nhìn lại, hiện ra trong mắt là Lý Mật và Vương Bá Đương đang đi cùng một vị quan nhỏ vào Hoành Quán quảng trường. Cả hai đồng thời nảy sinh những cảm giác phức tạp.
Ánh mắt khác thường của Vi công công cho thấy lão ta hiểu rõ Lý Mật tới chỗ này để làm gì. Đến thời điểm này bọn gã đã có thể khẳng định Lý Uyên quả thực rắp tâm trừ khử Lý Mật. Nếu không có sự chấp nhận của Lý Uyên, Lý Mật làm sao có thể bước chân vào quảng trường nửa bước!
Vi công công ra vẻ quan trọng không còn hứng thú nói chuyện, sai Trình Mạc dẫn hai gã sang một bên chờ đợi.
Ngoài sân tân khách đang lũ lượt đi vào.
Chẳng bao lâu Đông Tây khán đài đã không còn một chỗ trống, không khí ồn ào nhiệt náo như trong ngày hội.
Cho đến lúc này Từ Tử Lăng và Khấu Trọng mới hiểu tại sao mình được Lý Uyên triệu vào cung biểu diễn tài nghệ. Tầng lớp thượng lưu ở Trường An cần những kích thích mới, mà những kẻ xa lạ như hai gã lại vừa may có thể thỏa mãn bọn họ về phương diện đó. Tuy nhiên hai gã có được ra sân biểu diễn hay không trước tiên phải vượt qua con mắt khảo nghiệm của Vi công công. Vị thái giám này đã mấy lần khích lệ bọn gã tận tâm tận lực, bởi vì nếu biểu hiện của hai gã không đủ xuất sắc thì Lý Uyên sẽ bị mất mặt, lão ta tất cũng phải chịu trách nhiệm.
Số khán giả ở hai bên Đông Tây khán đài lên đến gần một nghìn. Trọng thần, quan lại và những thương gia hàng đầu cùng với thê tử và người hầu cũng đến xem. Đặc biệt là hoàng thân quốc thích và các phi tần cũng tham gia nhiệt náo. Hai bên khán đài trở thành một khu vực với đầy những mối quan hệ rắc rối và giao tình phức tạp, nhưng giống nhau ở chỗ tất cả đều là những người thành đạt. Tiếng cười nói huyên náo ầm ĩ có thể so với dạ yến cuối năm, chỉ là một chuyện thì diễn ra ban ngày, việc kia thì tổ chức vào ban đêm.
Đại đa số các phu nhân và thiếu nữ đều mặc loại Hồ phục thịnh hành, phong phú và sống động. Hai gã nhận ra khá nhiều gương mặt trong số những người đang ngồi ở khu vực dành cho thượng khách. Ngoài Lý Mật và Vương Bá Đương, toàn thể Sa gia đều đến dự. Có thể thấy rằng gia đình này đã du nhập được vào các sinh hoạt xã giao của Trường An. Những người khác như Hồ Phật, Hồ Tiểu Tiên, Trì Sanh Xuân, Tiết Vạn Triệt, Phùng Lập Bản, Thường Hà, Phong Đức Di, Nhĩ Văn Hoán, Kiều Công Sơn, Bốc Kiệt ở Hưng Xương Long, phái chủ Quan Trung kiếm phái Khâu Văn Thịnh, phu phụ Lý Tịnh, Bùi Tịch, Lưu Văn Tĩnh, Tiêu Vũ, Độc Cô Phong, Vũ Văn Sĩ Cập đều đã xuất hiện, nhất thời không thể đếm xuể, có thể tưởng tượng được một khung cảnh vô cùng nhộn nhịp.
Giáp trụ sáng lòa, từng hàng ngự lâm quân cầm giáo được triển khai ở xung quanh. Thảm đỏ được trải dài hàng trăm bộ từ Thừa Thiên môn ra đến tận sân đấu, cấm vệ quân sắp hàng đứng dọc theo hai bên tạo nên một con đường dành cho Lý Uyên xuất cung. Tất cả nhằm thể hiện uy lực của Đại Đường cũng như khí thế của Hoàng đế.
Chỗ của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng được bố trí gần đám ngựa ở góc phía Tây sân đấu, may mà còn có Trình Mạc chiếu cố sai người mang đến hai cái ghế để bọn gã khỏi phải đứng chờ.
Đúng lúc này Thương Tú Tuần cũng vừa tới. Đi cùng nàng còn có đại quản gia Thương Chấn, đại chấp sự Lương Trì, Phúc đại tỷ và người hảo bằng hữu của mục trường là Lạc Phương. Cả đoàn được Vi công công đích thân ra đón. Thương Tú Tuần tuy ăn mặc nam trang nhưng sự hấp dẫn không hề vì vậy mà kém đi, nhan sắc diễm lệ của nàng thu hút sự chú ý của toàn trường.
Khấu Trọng than thở:
- Mỹ nhân trường chủ có đến cũng vô ích, Trầm tiểu thư căn bản không có cơ hội xuất hiện. Rốt cuộc Trương Tiệp Dư đã dùng cớ gì để làm cho nàng ấy không tham dự được cái dịp nhiệt náo này nhỉ? Theo lý thì với tài trí của mình Trầm mỹ nhân phải cảm thấy có chỗ không ổn chứ?
Từ Tử Lăng đáp:
- Vẫn chưa thấy bóng dáng Trương Tiệp Dư đâu, chờ đến lúc thấy rồi hẵng nói đi. Bây giờ ta lại không hề lo lắng, tệ lắm thì bọn ta chết theo Lý Mật để ngăn cản Độc Cô gia làm hại mỹ nhân quân sư là xong.
Khấu Trọng trầm ngâm giây lát, đoạn cất giọng đầy cảm xúc:
- Đây đúng là tư vị của kiếp nô tài, chỉ có thể nép ở một góc chờ đợi cho đến khi bị sai ra làm trò khỉ. Tuy nhiên trong cái rủi lại có cái may, ít nhất bọn ta có thể học lỏm khi xem hiệp thi đấu đầu tiên. Nếu bọn ta ra sân ngay từ đầu tất làm cho khán giả cười đến vỡ bụng, hoặc họ tưởng rằng ta và ngươi diễn hài. Khà khà, lão bằng hữu của ta đã đến rồi!
Tiếng nhạc cất lên, chính là điệu Hồ nhạc dùng để nghênh đón khách từ xa tới. Đồng thời tiếng vỗ tay cũng vang lên rào rào.
Được Thường Hà và Ôn Ngạc Bác dẫn đường, một hàng hơn ba mươi người Ba Tư cưỡi ngựa vào Hoành Quán quảng trường từ phía Hoàng thành, trong đó chỉ có sáu nhân vật mặc trang phục gọn nhẹ để chơi mã cầu, còn lại chắc là những người trong đoàn sứ tiết và thương nhân Ba Tư. Có thể thấy thi đấu mã cầu cũng là một cách để hai nước tương giao.
Vi công công và Trình Mạc nghênh đón rồi dẫn bọn họ đến những chỗ trống đã được dành sẵn ở phía trước của khán đài phía Đông.
Khấu Trọng rỉ rả:
- Lão bằng hữu Vân Soái của chúng ta chắc chắn là cao thủ mã cầu, nói không chừng còn là người phát minh ra môn này. Thời đó lão làm khách ở Thổ Phồn mà.
Từ Tử Lăng bật cười nói:
- Lại hồ ngôn loạn ngữ rồi!
Khấu Trọng cười khổ:
- Vậy ta phải nói gì đây? Nhìn đám mã cầu cao thủ Ba Tư kia đi, người nào người nấy tinh thần mạnh mẽ, cúc trượng đeo trên ngựa giống như thần binh lợi khí, ta thực sự sợ mình bị bêu xấu đó!
Từ Tử Lăng nói:
- Về mặt kỹ thuật đánh cầu thì bọn ta chỉ là tay mơ. Nếu ngươi còn e sợ như vậy, chi bằng sớm đến nói khó với Vi công công rằng bọn ta đều bị đau bụng là xong, khỏi phải ra sân làm gì cho mất mặt.
Khấu Trọng cười ha hả:
- Sao ta lại sợ chứ? Con mẹ nó! Lát nữa ta và ngươi dùng Trường Sinh khí điều khiển mã cầu từ xa, dù cho nó nhẹ như thế nào, khống chế khó ra làm sao, tóm lại sẽ phải trở nên ngoan ngoãn theo ý bọn ta. Trường Sinh khí của chúng ta cũng là độc nhất trên thiên hạ, bảo đảm chẳng người nào nhìn ra, có khi lại còn tưởng là kỹ thuật của chúng ta cao siêu đến nỗi có thể làm cho quả cầu chạy vòng vèo! Khà khà!
Từ Tử Lăng gật đầu:
- Đề nghị này còn có tính xây dựng một chút!
Khấu Trọng cao hứng nói:
- Không biết ta đã nghe được ở đâu câu chuyện giang hồ đồn thổi rằng nếu như Khấu Trọng và Từ Tử Lăng liên thủ thì thiên hạ sẽ không ai địch nổi. Hai thắng một tuy không vẻ vang lắm, nhưng trong trận đấu này lại có thể coi là tinh thần đoàn kết. Ài! Biến Thái Hành song kiệt trở thành bộ đôi cao thủ mã cầu đệ nhất thiên hạ thì không biết lành dữ sao đây!
Từ Tử Lăng nói:
- Tình thế hỗn loạn này tất phải có người thu thập, may mà Quan Ngoại là thiên hạ của Lý Thế Dân. Hắn mà đề nghị thì đầu lĩnh của phái Thái Hành sao dám không ngoan ngoãn hợp tác chứ!
Khấu Trọng vẫn còn muốn nói tiếp, đột nhiên trống lớn, trống nhỏ, trống đồng tất cả đồng thời được đánh lên, tiếp đó là tỳ bà, địch, tiêu, phèng la cũng đồng loạt lên tiếng, âm thanh vang trời!
Toàn thể đám người ngồi hai bên khán đài đồng thời đứng dậy để nghênh tiếp một đội ngũ từ Thái Cực cung đang đi qua Thừa Thiên môn.
Với ba mươi sáu cấm vệ quân cưỡi ngựa dẫn đường, Lý Uyên mặc trang phục gọn nhẹ cưỡi ngựa đi vào, bên lưng ngựa là một cây ngự cúc trượng vô cùng tinh xảo và đẹp mắt.
Theo sau lão là Lý Nguyên Cát, Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên. Bọn họ đều mặc kình phục, chân đi giày cao, trạng thái sẵn sàng ra sân thi đấu. Tiếp đó là ba vị ái phi mà Lý Uyên sủng ái nhất, cả ba cũng mặc y phục dùng để cưỡi ngựa. Duẫn Đức phi lạnh lùng diễm lệ, Trương Tiệp Dư thanh tú xinh đẹp, Đổng Thục Ni kiều mỵ quyến rũ, ba nàng như những bông hoa đua sắc khiến trường đấu càng thêm hương vị mùa xuân.
Khấu Trọng ghé lại bên tai Từ Tử Lăng nói nhỏ:
- Thì ra là đội Lý phiệt đấu với đội Ba Tư, chẳng trách không có phần của bọn ta.
Từ Tử Lăng chợt trầm giọng:
- Mỹ nhân quân sư đến rồi kìa!
Khấu Trọng nhìn ra phía sau ba vị phi tần, quả nhiên thấy Trầm Lạc Nhạn đi cùng với đám Vũ Văn Thương, Độc Cô Phượng, Vu Sở Hồng và một vài phi tần khác. Phía trước nàng một chút lại chính là Lý Tú Ninh.
Từ Tử Lăng nói:
- Chiêu này thật tuyệt, Thương trường chủ căn bản không có cơ hội nói chuyện riêng với nàng ấy.
Trong tiếng hoan hô của mọi người, Lý Uyên ngẩng cao đầu ngang nhiên đi vào.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1255#
nana_lovely 22-10-2010 11:18 |
Hồi 617
Thi đấu mã cầu
“玉勒千金马,琱文七宝球;
鞚飞惊电掣,伏奋觉星流;
飚过成三捷,欢传第一筹;
庆云随逸足,缭绕殿东头。”
Ngọc lặc thiên kim mã, điêu văn thất bảo cầu
Khống phi kinh điện xế, phục phấn giác tinh lưu
Biểu quá thành tam tiệp, hoan truyện đệ nhất trù
Khánh vân tùy dật túc, liễu nhiễu điện đông đầu
Tạm dịch:
Ngựa thiên lý, buộc thêm ngọc lặc
Cầu thất bảo, chạm bạc thêu hoa
Vó phi chớp giật sáng loà
Nép mình phóng tới như là sao băng
Đấu ba hiệp, đã phân thắng bại
Thắng một keo, truyền lại tin vui
Mây lành kéo đến khắp trời
Lượn quanh Đông điện muôn nơi chói ngời!
(Bản dịch này của cao thủ muốn ẩn danh, nhóm ĐĐ xin chân thành cảm ơn).
Lý Uyên nói qua vài câu xã giao kiểu như là Đại Đường quốc và Ba Tư quốc vĩnh viễn chung sống hòa bình, tương trợ lẫn nhau. Sau đó, trận thi đấu mã cầu lập tức bắt đầu.
Bốn người thi đấu bên phía Đường thất gồm có Lý Uyên, Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông, toàn là những nhân vật trọng yếu của Lý phiệt. Có thể thấy bọn họ rất chú trọng đối với trận đấu này.
Trong bốn người bên vương triều Ba Tư, đứng đầu là Vương tử Cáp Một Mỹ, những người còn lại là Khắc Tát, Long Thịnh và Chi Lý. Thông dịch viên lần lượt đọc tên giới thiệu từng người. Bọn họ đều là thành viên của vương tộc Ba Tư, thân phận của hai bên cũng khá tương đồng.
Nhân mã hai phe đi vào giữa sân, viên quan xướng trù đem cầu đặt tại chính giữa. Ngay lúc hắn ra khỏi trường đấu, một loạt tiếng trống rền vang, trong tiếng hô lớn của viên quan xướng trù và hàng ngàn ánh mắt chăm chú, trận đấu mã cầu bắt đầu khai diễn.
Cáp Một Mỹ và Lý Uyên đồng thời thúc ngựa xông lên, cúi người vung côn tranh đoạt mã cầu, những thành viên khác phi ngựa vào vị trí chuẩn bị tiếp ứng, tình thế cực kỳ khẩn trương. Kể cả Từ Tử Lăng và Khấu Trọng cũng nảy sinh cảm giác hồi hộp đến nghẹt thở.
Hai con ngựa lướt qua nhau, gậy đánh cầu vung lên như chớp, nhanh đến nỗi không ai có thể nhìn rõ, chỉ thấy trái mã cầu tung lên bay chéo sang sân của Đường thất.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng ngạc nhiên nhìn nhau, bọn họ vốn tưởng rằng quả cầu chỉ lăn trên mặt đất, nhưng với sự khống chế của cúc trượng thì có thể đánh cả ở trên không, điều này làm trận đấu có thêm những biến hóa cực kỳ hấp dẫn, tuy nhiên việc điều khiển cũng khó khăn hơn gấp bội.
Chi Lý từ đường biên phía Nam của trường đấu giục ngựa xông lên, vừa khéo đuổi kịp trái mã cầu rồi vung gậy đánh chặn ngay trước khi nó bay ra khỏi đường biên. Quả cầu rơi xuống sân nhưng kỳ diệu thay không hề nảy lên mà lăn tròn trên mặt đất hướng về phía Bắc của đấu trường. Mọi người trên khái đài lập tức đồng thanh khen hay, reo hò như sấm.
Điều này rõ ràng nằm ngoài dự liệu của phe Lý phiệt. Lý Nguyên Cát gắng hết sức thúc ngựa đuổi theo nhưng vẫn chậm một chút, chẳng những không cản được mã cầu mà còn lỡ đà lao sang phần sân đối phương, lướt qua Lý Uyên lúc này đang phi ngựa lui về.
Một cao thủ mã cầu khác của Ba Tư xông lên dọc đường biên phía Bắc, hắn quát to một tiếng rồi quét mạnh vào trái cầu. Người này vận kình rất khéo léo, chỉ thấy quả cầu vọt lên không rồi bay theo một đường cong về phía cầu môn Lý phiệt ở phía Đông.
Lúc này đội Ba Tư đã triển khai thế tấn công một cách toàn diện, cả bốn người đồng loạt phi ngựa đan xen bên nửa sân Lý phiệt. Mới nhìn thì có vẻ như họ đang ào ạt tấn công bừa phứa, tuy nhiên thật ra đó chính là trận thế cao minh nhằm làm cho đối phương nhiễu loạn, lợi hại nhất là vô hiệu hóa Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên đang phòng thủ ở sân nhà, tạo điều kiện thuận lợi cho đồng đội tranh đoạt mã cầu đang rơi xuống. Tình thế vô cùng gay cấn, có khi chẳng kém so với quyết chiến sinh tử trên chiến trường.
Trong lúc Lý Nguyên Cát vẫn còn đang quay ngựa lại, Lý Uyên thì đang hít bụi ở phía sau đối phương, Vương tử Cáp Một Mỹ lao vọt lên tiếp lấy mã cầu ngay trước mặt Lý Thần Thông.
Người xem không ai không ngơ ngẩn say mê, những thành viên trong đội trống bất giác gia tăng nhịp trống.
Cúc trượng tiếp lấy mã cầu rồi quay một vòng, kỳ lạ thay quả cầu vẫn dính chặt vào đó như chờ được cúc trượng điều chỉnh hướng đi, sau đó mới tiếp tục bắn về phía trước. Kỹ thuật dụng lực khéo léo khiến người ta phải tấm tắc khen thầm.
Cho đến lúc này bên phía Lý Uyên vẫn chưa có cơ hội chạm cầu. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng ngồi xem cũng chỉ biết lắc đầu. Nếu so về động đao động thương thì phía Ba Tư chắc chắn sẽ thua đến không còn manh giáp, nhưng thi đấu mã cầu lại là chuyện khác. Trò chơi này không chỉ đòi hỏi kỹ năng đánh cầu cũng như kỵ thuật, mà quan trọng hơn cả là khả năng phối hợp và chiến lược. Nhưng xét về bất cứ mặt nào thì phe Lý phiệt cũng đều kém hơn, thậm chí có chỗ còn thua xa.
Lý Nam Thiên lao lên truy cản thì phát giác ra quả cầu vừa được Cáp Một Mỹ đánh về phía trước, đang thầm kêu không ổn đã thấy hắn phi nhanh về phía cầu môn phe Đại Đường. Cáp Một Mỹ bắt kịp mã cầu khi nó còn cách cầu môn khoảng mười ba bộ rồi tung trượng đánh vào.
Lý Thần Thông cũng định ngăn cản nhưng đã chậm một bước, chỉ đành mở to mắt mà nhìn đối phương ghi điểm.
Ba tiếng trống vang lên, biểu hiện cầu đã vào trong lưới.
Trong tiếng hô vang của quan xướng trù, bên Lý phiệt bị bớt đi một lá cờ còn bên Ba Tư thì được thêm vào một lá.
Lần này đến lượt phe Đường thất phát cầu.
Khấu Trọng nói với Từ Tử Lăng:
- Con mẹ nó! Thì ra đánh cầu vào lưới dễ đến như vậy. Sẽ rất nhanh đến lượt chúng ta thôi, làm sao bây giờ?
Trận đấu lại được tiếp tục. Lần này Lý Uyên ngự giá thân chinh, dắt cầu tiến lên, liên tiếp vượt qua hai người. Đúng lúc Cáp Một Mỹ định dùng cúc trượng giành lấy quả cầu đang lăn trên đất, lão liền đánh cầu văng về cánh phía Nam chuyền cho Lý Nguyên Cát đang thúc ngựa xông lên.
Người xem đương nhiên muốn Hoàng đế của mình thắng lợi để lấy lại thể diện, thấy vậy liền hò reo đến khản cổ. Nữ nhân thậm chí còn cuồng nhiệt hơn cả nam nhân, Trương Tiệp Dư và nhóm phi tần đều đứng hết lên vung tay hò hét, khích động hơn cả những người đang thi đấu.
Tiếng trống giục giã!
Quả cầu lại quay trở về Lý Uyên, ông ta dắt cầu về phía cầu môn đối phương.
“Phốc!”
Cầu đã vào lưới!
Ba tiếng trống lại vang lên, người người tung hô vạn tuế.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm thở dài, hai gã với nhãn lực cao minh đã nhìn ra lần này đối phương cố ý nhường cho, nếu không vừa rồi phe Lý Uyên đã không dễ dàng ghi điểm như thế.
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Nếu lát nữa chúng ta không phải ra sân làm trò hề thì ta nguyện ý hiến tặng toàn bộ cho Thân gia!
Khấu Trọng cũng toát mồ hôi hột, thầm đồng cảm với vị huynh đệ.
Hiệp thứ nhất bên phía Lý phiệt thắng hai thua một, rõ ràng là người Ba Tư làm khách giữ lễ nhường cho chủ nhà hiệp đầu.
Sau khi đã nghỉ ngơi một lát, hiệp thứ hai bắt đầu. Dưới sự lãnh đạo của Cáp Một Mỹ, người Ba Tư ép sân toàn diện, liên tục đánh cầu vào lưới đối phương hai lần. Cuối cùng Lý Nguyên Cát phải nhờ tới thủ pháp xảo diệu và sự may mắn mới cướp được cầu từ người chơi yếu nhất bên phía đối phương là Long Thịnh rồi đánh cầu vào lưới trong lúc đội Ba Tư còn chưa kịp xoay trở.
Trong lần nghỉ ngơi sau hiệp thứ hai, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nhìn nhau vừa nản vừa lo, than thở cho vận mệnh tương lai của bọn gã.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1256#
nana_lovely 22-10-2010 11:19 |
Khấu Trọng ngán ngẩm nói:
- Nếu cho ta về nhà tập vài tháng thì nói không chừng có thể đánh thắng con bà nó cái tên Vương tử Ba Tư này, chứ hiện giờ đến quả cầu cũng chưa chạm qua, lát nữa ra sân biểu diễn lại để cho người ta thoải mái đánh cầu vào lưới thì bọn ta sau này làm sao còn mặt mũi nhìn ai nữa?
Từ Tử Lăng quan sát Lý Uyên đang nói gì đó với Lý Nguyên Cát, xem sắc mặt nghiêm trọng của ông ta thì dường như đang chê trách biểu hiện của Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông. Gã thở dài:
- Hiệp tới phe Lý Uyên sẽ còn thua thảm hơn nữa. Khi nào Cáp Một Mỹ nắm chắc phần thắng, kiếm được đủ cờ rồi thì may ra mới nhường lại cho Lý Uyên vài bàn. Một trận đầu mã cầu gồm hai vòng sáu hiệp để phân thắng bại, nếu như không có màn tự bêu xấu của chúng ta giữa hai vòng đấu thì chắc sẽ kết thúc rất nhanh, vậy thì tốt quá.
Khấu Trọng nói:
- Liệu Lý Mật có tìm Lý Uyên nói chuyện trong lúc chúng ta biểu diễn không, đó có lẽ không phải là cơ hội tốt nhất bởi vì chắc chắn tâm trạng của Lý Uyên đang rất tệ.
Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn Trầm Lạc Nhạn đang ngồi bên cạnh Trương Tiệp Dư, cho đến lúc này nàng ta vẫn chưa phát hiện được sự có mặt của hai người. Nhưng tới lúc bọn gã ra sân thì lại là chuyện khác, nàng ta chắc là có thể nhìn ra sự giả trang của bọn họ.
Tiếng trống lại vang lên, hiệp cuối cùng của vòng đấu đầu tiên đã bắt đầu, tiếp đó sẽ là màn trình diễn kỹ thuật giữa hai vòng đấu, cũng là lúc Khấu Trọng và Từ Tử Lăng phải ra trình làng. Hai gã lấy cái gì để mà biểu diễn cho những danh thủ mã cầu siêu cấp phía Ba Tư xem đây?
Trong hiệp thứ ba, bên phe Lý Uyên thay đổi chiến lược, lấy công đối công. Về kỹ thuật mà nói, trong bốn người thì Lý Nguyên Cát là tốt nhất, về mã thuật thì Lý Uyên còn thua hắn một chút, vì vậy độ linh hoạt nhiều lúc vẫn không được như ý.
Đấu mã cầu cũng có quy củ của nó, đầu tiên là phải dùng cúc trượng tiếp cầu thật chuẩn, người thì không thể rời khỏi lưng ngựa, chỉ hai điểm đó thì đã khiến những nội gia cao thủ am hiểu võ công dù có thi triển mọi sở học bình sinh cũng không có đất dụng võ, chỉ có thể bằng kỹ thuật đánh cầu và mã thuật tranh phong trên sân.
“Phốc!” một tiếng, Lý Nguyên Cát chặn đứng cú đánh hiểm hóc của Chi Lý về phía cầu môn Lý phiệt, sau đó dắt cầu lướt qua Khắc Tát, ngay trước khi Long Thịnh kịp truy cản đã chuyền cầu cho Lý Thần Thông. Lý Thần Thông quát lớn rồi khống chế mã cầu vọt lên. Chi Lý còn chưa kịp đuổi theo ngăn cản y đã đánh cầu lui lại cho Lý Nam Thiên ở phía sau cách khoảng hơn ba trượng. Lý Nam Thiên miệng hô “Xông lên!”, đoạn không hề chậm trễ vung trượng quét trúng quả cầu. Quả cầu bay lên không, vượt qua vạch giữa sân lao về phía cầu môn đối phương.
Lý Uyên cả mừng, chỉ cần có thể thoát khỏi sự truy cản của Cáp Một Mỹ đang ở gần đó thì chắc chắn Lý phiệt có thể thắng được một bàn.
Cáp Một Mỹ thấy vậy vội quay ngựa đuổi theo như gió. Lý Uyên thì đang xông lên theo đường biên phía Bắc. Hai người cùng thúc ngựa tăng tốc, tiếng vó ngựa dồn dập, nhanh thắng chậm thua, từ lúc bắt đầu trận đấu đến giờ mới thấy cảnh này. Phải biết hai bên đều có lòng cầu thắng, vì vậy trên sân đấu tuyệt không hề nhường nhịn. Đây chính là chỗ tuyệt diệu khiến Lý Uyên mê thích mã cầu, bởi vì lúc bình thường ông ta làm sao có được lạc thú đó, ai mà dám tranh hùng đấu thắng với Hoàng đế chứ!
Cả ngàn người xem cũng như cấm vệ canh gác bốn phía thấy biểu hiện xuất sắc như vậy của phe Lý Uyên lập tức hò reo vang trời, tiếng kèn trống nhộn nhịp, người người ngây ngất. Trương Tiệp Dư, Duẫn Đức Phi và các phi tần đều không cần giữ ý tứ gì nữa, động tác cổ vũ vô cùng cuồng nhiệt. Trong ngoài sân đấu không khí đều kịch liệt đến cực điểm.
Trái mã cầu đang lăn trên mặt đất cách cầu môn phía Tây hơn ba mươi bộ, chỉ cần Lý Uyên nhanh hơn một chút để bắt kịp là chắc chắn có thể đánh cầu vào lưới, mọi người sẽ lại có cơ hội tung hô vạn tuế.
Biến hóa đột nhiên xuất hiện! Cáp Một Mỹ quát lên một tiếng rồi kéo cương thúc ngựa, chỉ thấy con vật như bay trong không trung, vượt lên hai trượng rơi xuống phía trước bên phải quả cầu, sau đó hắn nhoài hẳn người vung cúc trượng tiếp lấy quả cầu đang lăn đến.
Lý Uyên đến nơi thì đã chậm hơn nửa bước, vốn tưởng như thành công đã ở ngay trước mắt, ngờ đâu lại công toi một phen, cả người lẫn ngựa theo đà lao đến tận cầu môn phía Tây mới quay lại được. Trong khi đó Cáp Một Mỹ đang khống chế mã cầu tiến về phía cầu môn phía Đông.
Tiếng hoan hô trở thành tiếng thở dài.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm kêu hỏng bét. Bên Lý Uyên đang hừng hực khí thế nhưng sau thất bại này chắc chắn sẽ rối lọan. Bốn đối ba, khẳng định phe Lý Uyên sẽ không chống nổi đợt tấn công này.
Thiếu chút nữa thì nhắm mắt không dám nhìn, Khấu Trọng than thở:
- Chẳng phải là có người nói rằng chúng ta từng đại thắng trước các cao thủ mã cầu nước Thổ Phồn sao? Nếu lát nữa biểu hiện của bọn ta lóng ngóng như người mới tập chơi thì Lý Uyên sẽ nhìn ta và ngươi thế nào đây?
Thấy Khấu Trọng không ngừng nhắc đi nhắc lại chuyện đó, Từ Tử Lăng biết hắn đang lo gần chết. Dù cho không sợ bị khám phá thân phận thì với sự hiếu thắng của mình Khấu Trọng cũng khó mà chịu được cảm giác nhục nhã sau khi bị bêu xấu trước mắt mọi người.
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Bây giờ quan trọng nhất là chúng ta phải có lòng tin, từ đó vận dụng tâm pháp Tỉnh Trung Nguyệt để trình diễn thật hay trận đấu sắp tới này.
Khấu Trọng tỏ vẻ tiếc nuối:
- Ta thực sự hối hận là đã không mang hai thớt bảo bối Thiên Lý Mộng và Vạn Lý Ban theo.
Ba tiếng trống vang lên, quả như dự đoán, phe Ba Tư đã thắng thêm một cầu.
Đúng lúc này một tên cấm vệ đến nhắc bọn gã chuẩn bị ra sân. Cả hai đều mang cảm giác của người sắp bị đưa ra pháp trường để hành hình, vô cùng miễn cưỡng đi xuống chọn ngựa và cúc trượng.
Đám cấm vệ và mã phu phụ trách ở đó đều đang tập trung xem trận đấu nên cũng chẳng thèm để ý đến bọn gã.
Phe Lý Uyên lại thua thêm một bàn nữa.
Hai gã tay cầm cúc trượng tay dắt ngựa, ngẩn người đứng xem ở góc phía Đông Bắc của sân đấu.
Nếu phe Lý Uyên để thủng lưới liền ba bàn ở hiệp này thì gần như hết hy vọng thắng chung cuộc, trừ phi trong vòng đấu cuối cùng có ít nhất một hiệp thắng ba không trắng và tổng tỉ số hai hiệp còn lại nhiều hơn đối phương một bàn. Tuy nhiên so sánh thực lực đôi bên lúc này thì đó là điều không khả thi.
Cáp Một Mỹ lại một lần nữa biểu diễn kỹ thuật khống chế mã cầu, trước sau lần lượt vượt qua Lý Uyên và Lý Nguyên Cát rồi chuyền cầu cho Chi Lý ở phía trước. Chi Lý vung trượng đánh cầu nhanh như sao xẹt lọt qua chân ngựa của người có kỹ thuật kém nhất bên phía Đường thất là Lý Nam Thiên rồi bay vào cầu môn.
Tiếng nhạc được tấu lên, vòng thi đấu thứ nhất cuối cùng đã kết thúc, hai phe xuống ngựa thi lễ rồi cùng rời khỏi sân đấu.
Khấu Trọng cười khổ nói:
- Dâu xấu dù sao cũng phải gặp cha chồng, xui xẻo thay lần này bố chồng của chúng ta lại là đám đông cả ngàn người. Con mẹ nó! Đều là tại thằng cha Lôi Cửu Chỉ kia bắt bọn ta giả trang làm Thái Hành song kiệt con bà nó gì đó. Xem đi, bây giờ phải làm sao để thu xếp đây?
Bọn Cáp Một Mỹ đã trở về bên phía tộc nhân của mình tiếp nhận những lời chúc mừng.
Thay vì lên khán đài để đám phi tần có cơ hội xúm lại an ủi, Lý Uyên dừng bước ở đường biên sân đấu gọi Vi công công và Trình Mạc tới nói chuyện.
Từ Tử Lăng bật cười:
- Tên tiểu tử ngươi chỉ giỏi trách người khác, liên quan gì đến Lôi đại ca chứ? Cứ dùng hai tuyệt kỹ Nhân mã như nhất và Trường Sinh khí để chơi mã cầu là xong, còn những việc khác chẳng cần phải nghĩ đến.
Khấu Trọng chợt rên rỉ:
- Thảm rồi! Phải ra sân rồi! Ngươi xem Lý Uyên liên tục nhìn về phía chúng ta kìa.
Từ Tử Lăng đang chú ý xem Lý Mật có nhân cơ hội này đến nói chuyện với Lý Uyên không, tuy nhiên lão vẫn yên vị ở phía Tây khán đài, liên tục thầm thì với Hoảng Công Thác đang ngồi bên cạnh. Nghe Khấu Trọng nói vậy gã liền nhìn về phía Lý Uyên, chỉ thấy ông ta vừa nghe Vi công công nói vừa dõi mắt về phía hai gã như để đánh giá. Gã lấy làm lạ nói:
- Xem ra thì dường như không chỉ đơn giản là muốn chúng ta biểu diễn thôi đâu!
Khấu Trọng giật mình kinh hãi nói:
- Chẳng lẽ lão phát hiện ra bọn ta có vấn đề?
Lúc này hai danh thủ mã cầu thủ hạ của Lý Nguyên Cát cũng đang dắt ngựa về góc Tây Nam của sân đấu để chuẩn bị vào sân biểu diễn. Hai gã thấy vậy tóc gáy càng thêm dựng ngược.
Không khí tại hai khán đài dành cho quan khách đã trở lại nhiệt náo như trước, tiếng cười nói bình luận ồn ào khắp nơi.
Đang đứng xung quanh Lý Uyên, đám Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông đều cùng nhìn về phía bọn Khấu Trọng, hiển nhiên những nhân vật lãnh tụ của Đại Đường đang bàn luận về hai gã.
Khấu Trọng nói:
- Cứ mặc kệ đi! Nếu như có chút gì không ổn thỏa, bọn ta lập tức đột vây xông ra.
Trình Mạc chợt cất bước về phía bọn họ, lúc đến trước mặt hai người hắn nói:
- Theo ta lại đây! Hoàng thượng muốn nói chuyện với các vị.
Xem sắc mặt nghiêm trọng của hắn, hai gã thầm kêu không ổn, nhưng cứ như vậy mà xông ra đào tẩu trong lúc cát hung chưa biết thế nào thật quá vô lý, cả hai chỉ đành dắt ngựa đi theo.
Trình Mạc đưa tay ngăn cản:
- Để ngựa và cúc trượng lại!
Vừa nói xong lập tức có người đến tiếp lấy.
Hai gã ngơ ngơ ngác ngác theo hắn đến chỗ Lý Uyên, đang định quỳ xuống thi lễ thì Lý Uyên đã nói:
- Ra sân đấu không cần câu nệ lễ nghi. Các ngươi đã xem vòng đấu vừa rồi, có ý kiến gì không?
Ánh mắt của Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên, Lý Thần Thông và Vi công công lấp loáng dò xét đến nỗi bọn gã chỉ có thể thầm cầu thần ban phúc, trong lòng không ngừng kêu cha gọi mẹ.
Khấu Trọng miễn cưỡng thu nhiếp tâm thần, cúi đầu cung kính nói ra vẻ chuyên gia:
- Hoàng thượng minh xét! Phương thức chơi mã cầu của người Ba Tư theo một lối riêng, ngoài biểu hiện rất tốt của Vương tử Cáp Một Mỹ thì sự phối hợp của toàn đội liền lạc như áo trời không vết vá. Nhược điểm duy nhất là Long Thịnh, mã thuật của người này không linh hoạt bằng những đồng đội của hắn, tuy nhiên thủ pháp đánh cầu không hề thua sút.
Vi công công nhắc nhở:
- Ý Hoàng thượng là muốn hỏi có phương pháp gì phá được trận thế của đối phương hay không!
Hiểu được rằng phe Lý phiệt không hề nhìn ra thân phận của bọn gã mà chỉ là thực lòng muốn nghe chỉ điểm, trong lòng hai gã lập tức nhẹ nhõm hẳn.
Có điều lại nảy sinh chuyện đau đầu khác. Nếu như bây giờ bọn gã nói như nước chảy mây trôi nhưng lát nữa biểu hiện lại không được như thế thì chẳng phải khiến người ta nghi ngờ hay sao?
Từ Tử Lăng vội nói:
- Chỉ có cách khắc chế mã thuật của Vương tử Cáp Một Mỹ, thêm vào đó là tận lực phá vỡ sự phối hợp của bọn họ thì mới có thể thắng được trận này.
Lý Uyên nhìn Lý Nguyên Cát, sau đó lại quay sang Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông, cuối cùng nói một câu như sấm động trời quang:
- Nếu đổi lại cho hai ngươi ra sân thì có được bao nhiêu phần thắng?
Mấy lời của lão như sét đánh ngang tai, khiến cho hai gã hồn xiêu phách lạc. Bọn gã cả đời vẫn chưa chạm đến trái cầu, đối phương lại toàn là siêu cấp cao thủ trong môn này, câu hỏi đó nên trả lời sao đây?
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1257#
nana_lovely 22-10-2010 11:19 |
Hồi 618
Đổi sân đổi người
Khấu Trọng chẳng cần hỏi ý kiến Từ Tử Lăng cũng biết đáp án chỉ có một, gã không dám do dự vội trả lời:
- Hoàng thượng có lệnh, bọn tiểu nhân xin tận lực mà làm.
Lý Nam Thiên không hài lòng lạnh lùng nói:
- Hoàng thượng muốn biết ngươi có bao nhiêu khả năng thành công chứ không phải lo việc ngươi có tận lực hay không!
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đột nhiên hiểu ra vấn đề! Lý Uyên đang cân nhắc dùng bọn họ thay thế Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông, điều này khiến cho hai vị đại nhân họ Lý mất mặt. Đó là nguyên nhân làm cho Lý Nam Thiên gây khó khăn cho bọn gã, phát tiết những phẫn oán trong lòng, đồng thời cũng gián tiếp biểu hiện sự bất mãn với Lý Uyên.
Ở trong chăn mới biết chăn có rận, bất luận thuật nhân mã như nhất của bọn gã cao minh ra sao, Trường Sinh khí xuất thần nhập hóa thế nào, trong một khoảng thời gian ngắn cũng không thể luyện tập thành thục những kỹ năng đánh mã cầu, đợi đến lúc hai gã nắm vững được yếu quyết thủ thắng thì đã sớm thua trận cầu này rồi. Thế nên hiện tại bọn gã đích thực ở thế leo lưng hổ khó xuống, lo lắng sợ hãi, chỉ khổ là không sao thoát ra được.
Từ Tử Lăng trả lời dứt khoát:
- Bọn tiểu nhân mỗi lần vào sân đánh mã cầu đều có lòng tin chắc thắng mười phần, thỉnh Hoàng thượng minh giám!
Lý Uyên nghe vậy đưa mắt nhìn Lý Nguyên Cát, Lý Nguyên Cát lại hướng về Vi công công đằng xa, Vi công công ho khan một tiếng rồi nói:
- Ngự kỵ trưởng có thể trả lời rõ ràng về điểm này.
Lý Nguyên Cát và Vi công công có thể né tránh việc trả lời để khỏi đắc tội với Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên, nhưng Ngự kỵ trưởng thì không có tư cách khước từ, Trình Mạc chỉ đành có sao nói vậy:
- Hạ thần chưa có cơ hội tận mắt coi hai vị nhân huynh đây đánh mã cầu, bất quá công phu cưỡi ngựa của bọn họ khẳng định không thua kém gì đối phương.
Đến lúc này đa số người ở hai bên khán đài đã phát giác bên sân của Lý Uyên có vẻ khác thường, liền thi nhau nhìn xuống bàn tán không ngớt. Từ Tử Lăng và Khấu Trọng thấp thỏm muốn biết nếu Trầm Lạc Nhạn trông thấy bọn hắn thì có phản ứng gì nhưng lại không dám ngẩng đầu nhìn nàng ta.
Lý Uyên cuối cùng cũng phải quyết định:
- Nếu vậy hai người các ngươi sẽ thay thế Thần Thông và Nam Thiên ra sân. Đấu trường như chiến trường, điều binh đổi tướng là bình thường, hiện tại ta đây dùng kỳ binh khắc địch, khiến cho đối phương không rõ cách bố trí của bọn ta.
Lý Nguyên Cát nói:
- Nhưng bọn hắn vốn không quen với cúc trượng và ngựa đua, khi vào đấu trường rất có thể tạo cho phía Ba Tư cơ hội để lợi dụng. Bên ta đã thua ba bàn, không thể thất bại thêm nữa.
Hiểu rằng Lý Nguyên Cát lên tiếng đứng về phía mình, nét mặt đang sượng ngắt của Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông chợt hiện ra vẻ chế nhạo và đắc ý.
Trong lòng Khấu Trọng vô cùng cảm kích Lý Nguyên Cát, liền chớp lấy cơ hội cung kính nói:
- Tề vương đã nói ra tâm ý bọn tiểu nhân, dùng không quen cúc trượng và ngựa sẽ làm giảm khả năng tranh thắng, thỉnh Hoàng thượng minh giám!
Đây không phải là những lời cố ý khiêm nhường, nhưng lọt vào tai Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên lại khiến cho ác cảm của họ đối với hai gã giảm bớt.
Lý Uyên thoáng chút trầm ngâm, đoạn gật đầu nói:
- Cũng có lý! Vậy trẫm sẽ mời người Ba Tư tới nội điện uống rượu trò chuyện, công công sẽ dẫn hai vị nhập cung để lựa chọn thứ thích hợp nhất trong số cúc trượng và ngựa đua của trẫm mà sử dụng, sau khi luyện tập nửa giờ rồi ra sân đấu, nhưng nhớ ngàn vạn lần đừng làm trẫm thất vọng.
Mọi người đều chẳng còn gì để nói thêm, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lại càng không dám thắc mắc, chỉ đành cảm tạ hoàng ân, theo chân Vi công công vào Thái Cực cung đợi lão Thiên gia an bài.
o0o
Từ Tử Lăng, Khấu Trọng và Vi công công được hơn mười ngự vệ tiền hô hậu ủng vòng qua Thái Cực cung đi về phía Ngự Châu phường. Hai gã không dám cùng Vi công công đi ngang hàng nên cố chậm lại phía sau hai bước.
Vi công công cất giọng nói quái dị nửa nam nửa nữ:
- Hai kẻ hậu sinh tiểu tử kia đi nhanh lên một chút để cho kẻ già này dễ nói chuyện.
Chờ hai gã đuổi kịp tới bên cạnh, lão nói tiếp:
- Để tiết kiệm thời gian, ta chỉ dắt hai ngươi đi chọn cúc trượng trong kho cống phẩm của Hoàng thượng, còn ngựa đua thì để Ngự kỵ trưởng của Ngự Mã phòng bên cạnh Huyền Vũ môn đưa ra bảy tám con cho các người tuyển chọn, nếu không chẳng có nhiều thời gian để luyện tập đâu. Trang phục này của hai ngươi cũng nên thay đổi mới nhìn được.
Hai gã nghe xong “vâng vâng dạ dạ”, dùng ánh mắt “Thái Cực cung thì ra quá hùng vĩ” để nhìn xung quanh, tỏ vẻ hiếu kỳ quay trái ngó phải, bộ dạng như kẻ quê mùa lần đầu bước vào thành thị.
Vi công công hạ thấp giọng:
- Hai ngươi có cơ hội cùng với Hoàng thượng kề vai tham gia một cuộc đấu, khẳng định là do tổ tông các ngươi đã tích lũy được đại hồng phúc. Chỉ cần biểu diễn thật hay, ngoại trừ vàng bạc lụa là, nói không chừng Hoàng thượng còn có phần thưởng khác.
Khấu Trọng nghe lời hiểu ý, vội ra vẻ nhún nhường:
- Tất cả nhờ Vi công công dẫn dắt chỉ bảo!
Vi công công vui vẻ nói:
- Phàm là người ai lại không ái mộ nhân tài, nếu hai ngươi biết chớp lấy cơ hội này biểu hiện xuất sắc, ta đây sẽ vì các người mà cầu Hoàng thượng ban cho một chức quan nho nhỏ, sau này không cần theo bang hội sống trên đầu đao mũi kiếm nữa.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm giật mình, nghĩ bụng như vậy không phải là khéo quá hóa vụng hay sao. Vi công công có thể là người hiểu tâm ý Lý Uyên nhất trong cung, biết nếu như hai gã trợ giúp thắng trận cầu này, Lý Uyên long tâm vui vẻ chắc sẽ phong cho chức quan gì đó như Mã cầu trưởng chẳng hạn. Thế nên lão thuận nước đẩy thuyền, muốn thu hai người làm tâm phúc. Nhược bằng trận đấu này mà thua, đương nhiên tất cả không nói tới.
Từ Tử Lăng lên tiếng:
- Thế nhưng bọn ta…
Vi công công mỉm cười cắt lời:
- Hai ngươi đang làm việc cho tên nhà giàu mới nổi Tư Đồ Phúc Vinh chứ gì! Ta biết rất rõ chuyện này. Đừng có lo! Chỉ cần là người một nhà, mọi việc ta sẽ đều nghĩ giúp cho. Ta thích thái độ trung thành với chủ của các ngươi.
Khấu Trọng đang tính xem có nên vì trốn làm quan mà để thua trận đấu này hay không, sau đó lại thầm tự cười mình lo chuyện không đâu, bởi trận này muốn thua thì dễ chứ muốn thắng còn khó hơn lên trời.
Vi công công tiếp tục:
- Thắng thua vốn là việc bình thường, bất quá người Ba Tư trước nay xem chơi cầu như đánh trận, lại cho rằng Hán nhân chúng ta kỹ thuật mã cầu kém xa bọn họ. Việc Hoàng thượng đặc biệt mời họ từ nơi xa xôi thiên sơn vạn thủy đến đây chơi một trận giao hữu đã được chuẩn bị trước đó cả năm, người xem trọng vô cùng. Do đó trận này chẳng những không thể chấp nhận thất bại, mà còn phải làm cho người Ba Tư thua mà tâm phục khẩu phục. Hiện tại chắc các ngươi đã hiểu vì sao Hoàng thượng gạt cảm giác của Hoài Nam vương hai người sang một bên, nhất quyết không thay đổi ý định cho các ngươi vào sân.
Lúc này bọn họ từ ngự viên rẽ sang bên phải tiến vào hậu cung của Lý Uyên, đi về phía khối kiến trúc ở góc Tây Nam. Giáp phía Bắc chính là Ngự Thư phòng, nơi hai gã xuýt nữa ôm hận thu tràng.
Thủ vệ nội cung rõ ràng đã được tăng cường, các cửa ra vào đều được canh phòng nghiêm ngặt, khá nhiều trạm gác ngầm được đặt thêm, không khí rất khẩn trương.
Tiến vào đại môn phải qua hơn mười ngự vệ canh giữ, sừng sững trước mắt hai gã là bốn tòa nhà hùng vĩ, trên hành lang vòng quanh quần thể kiến trúc này cứ năm bộ một lính canh, mười bộ một trạm gác, sợ rằng ruồi cũng khó tự do bay lượn dưới quang cảnh trước mắt.
Đưa hai gã đi tới toà điện đường ở phía Tây Nam, Vi công công nói:
- Lễ vật từ khắp nơi dâng lên Hoàng thượng đều để cả ở nơi này, chỉ riêng cúc trượng đã có đến hơn ngàn, bảo đảm hai ngươi xem đến mê mẩn không muốn rời tay. Bất quá thời gian không có nhiều, chớ nên để lãng phí vào những việc như thế.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1258#
nana_lovely 22-10-2010 11:20 |
Tiếp đó lão nói với đám ngự vệ theo hầu:
- Bọn ngươi lưu tại đây!
Nhóm ngự vệ “dạ” vang rồi lập tức dừng lại, Vi công công dẫn hai gã bước lên bậc thềm bằng đá, cửa trong đã được cấm vệ quân mở rộng để ba người tiến vào điện đường, phía trên điện có treo một tấm hoành phi với ba chữ lớn “Triêu Phượng Đường”.
Triêu Phượng đường tổng cộng có tám phòng chứa cống phẩm nằm dọc theo hành lang hai bên, được đóng lại bởi các cửa sắt khóa chặt. Viên thái giám phụ trách ở đây nghe tin liền cùng bốn tiểu thái giám vội vã chạy tới giúp đại thái giam Vi công công tháo khóa mở cửa.
Hai gã nghĩ bụng cái lão Vi công công này quả thực cũng có địa vị, nói đến là đến chẳng buồn báo trước, vậy mà chỉ cần đối phương hơi chậm trễ một chút khẳng định sẽ bị quở trách.
Theo Vi công công tiến sâu vào phía trong, bất chợt cả Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều chấn động, hai gã vội vàng vận công tập trung lên khứu giác. Quả nhiên một mùi hương nhè nhẹ như có như không đang len lỏi qua khe cửa bỗng trở nên rõ rệt, đúng là khí vị mà sáng nay Lôi Cửu Chỉ từng cho hai gã ngửi qua.
Cả hai cùng nghĩ không biết trời xui đất khiến thế nào mà Lý Uyên lại đem Hàn Lâm Thanh Viễn đồ cất vào phòng chứa cống phẩm đầu tiên phía bên trái cửa vào.
Vi công công nói:
- Đến rồi!
Cánh cửa mở rộng, cả một rừng cúc trượng có nguồn gốc từ rất nhiều địa phương khác nhau trong và ngoài nước, với đủ loại mẫu mã, hoa văn, màu sắc và chất liệu bày ra thành hàng thành lối, trùng trùng điệp điệp, chỉ có thể lách người mà đi.
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng nghĩ tới mệnh vận sắp đến, trong lòng chỉ biết cười khổ đưa chân bước vào.
o0o
Từ Thái Cực cung quay về Hoành Quán quảng trường, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng dắt đôi ngựa đua đã được khoác giáp sắt màu sắc sặc sở, bên lưng ngựa treo cúc trượng đã được chọn lựa rất kỹ lưỡng. Bọn gã theo đúng chỉ dẫn của Vi công công tới góc Tây Bắc đấu trường cung hầu thánh giá Lý Uyên.
Hai bên khán đài Đông Tây ầm ĩ huyên náo, bầu không khí trở lại như trước khi bắt đầu trận đấu, quan khách hàn huyên đùa giỡn với nhau, đối lập với hình ảnh của cấm vệ quân nghiêm trang đứng gác bốn phía.
Thái Cực cung tổng cộng có ba cửa, chánh môn là Thừa Thiên, hai cửa khác là Nghiễm Vận và Trường Nhạc. Bọn gã từ Nghiễm Vận môn phía Tây cửa Thừa Thiên đi vào sân để không bị ai chú ý.
Vừa rồi trong ngự viên hai gã đã hết sức tận dụng thời gian để luyện tập và nắm vững kỹ xảo đánh mã cầu. Cả hai đều là thiên tài về võ đạo nên chỉ cần nghe nói qua là hiểu, lại chính mắt được nhìn cao thủ các bên Lý phiệt và Ba Tư tranh phong giao đấu nên đối với thủ pháp đánh mã cầu đã nắm vững, sau khi trải qua luyện tập lòng tin càng tăng mạnh, không như trước đó cứ nơm nớp sợ hãi lo trước lo sau.
Từ Tử Lăng đi ra một chỗ xa ở khán đài phía Đông đưa mắt quan sát xung quanh, chợt thấy Trầm Lạc Nhạn đang định thần nhìn bọn gã, liền chỉ hận không có cách nào báo tin cho nàng biết.
Khấu Trọng tiến đến ghé sát tai gã nói:
- Lý Mật khẳng định chưa có cơ hội tiếp cận Lý Uyên, coi cái vẻ mặt bồn chồn không yên của lão là đủ biết.
Đột nhiên trống nhạc vang lên, toàn thể khán giả đứng dậy.
Lý Uyên và Vương tử Cáp Một Mỹ cùng đám quan khách Ba Tư từ Thừa Thiên môn tiến vào quảng trường trong sự tung hô vạn tuế, tiếp đó nhạc tắt dần chỉ còn tiếng trống vang dội.
Lý Uyên ra hiệu miễn lễ, mọi người lục tục ngồi xuống.
Hai nhóm tách ra, Lý Uyên và Lý Nguyên Cát vừa nói chuyện vừa thong thả cưỡi ngựa về phía bọn gã.
Khấu Trọng ghé tai Từ Tử Lăng nói khẽ:
- Chẳng biết Lăng thiếu gia có cảm thấy hay không, đôi bên khán đài dựng ở hai hướng Đông Tây thật không hợp lý chút nào, sắp đặt ở Nam Bắc đấu trường mới đúng, như vậy mọi người có thể coi rõ trận đấu hơn.
Từ Tử Lăng gật đầu đáp:
- Cũng đã nghĩ qua, theo ta thì Lý Uyên bố trí như vậy chính là để phòng ngừa thích khách. Đông Tây hai khán đài vị trí rất xa, muốn ám sát thì không tiện chút nào.
Khấu Trọng đồng ý:
- Nói có lý đó!
Thánh giá Lý Uyên đã đến gần, hai gã không dám tiếp tục bàn chuyện, nét mặt cung kính cúi đầu nghinh tiếp.
Xoay mình xuống ngựa, Lý Uyên cười nói:
- Ở trên sân đấu trẫm cùng các ngươi là chiến hữu ngang hàng, không cần câu nệ lễ nghi. Hai ngươi luyện tập kết quả thế nào?
Khấu Trọng trả lời:
- Nhờ hồng phúc của Hoàng thượng, bọn tiểu nhân đã luyện tập thuần thục cả cúc trượng và ngựa, nhất định không phụ sự kỳ vọng của Hoàng thượng.
Lý Uyên vui mừng nói:
- Vậy thì tốt rồi! Bọn ta đã thua ba bàn ở hiệp trước, vòng sau đổi sân ắt phải dẫn lại bốn bàn mới có hy vọng chiến thắng.
Lý Nguyên Cát ở ngay bên cạnh lão cũng nói:
- Đây là lần đầu tiên chúng ta hợp tác, hai ngươi trong phương diện này là cao thủ, về chiến thuật có ý kiến gì cứ mạnh dạn đề xuất, không phải e dè tôn ti cao thấp gì hết, nếu không đồng ý với cách đánh của phụ hoàng hoặc ta đây thì có thể lên tiếng phản đối.
Lý Uyên nhấc tay ra hiệu, tiếng trống lập tức ngừng lại, toàn trường im lặng không một tiếng động. Trận đấu khi nào thì bắt đầu, tất cả phụ thuộc vào thánh ý của Lý Uyên.
Hai gã cảm nhận được áp lực nặng nề trước trận đấu, nhưng lại hy vọng tiếng chiêng trống cứ tiếp tục vang lên dồn dập như trước, còn hơn như hiện tại tất cả mọi người không có lời gì nói, cũng chẳng có việc gì làm, đâm ra tập trung hết sự chú ý lên người bọn gã. Vốn lại có tật giật mình, tâm tình bọn gã lúc này quả thật không hề thoải mái chút nào.
Đã sớm nghĩ qua về vấn đề chiến thuật, Khấu Trọng đĩnh đạc nói:
- Hai người bọn tiểu nhân đã nghĩ ra cách khai thác nhược điểm của đối…
Lý Nguyên Cát đột nhiên cắt lời:
- Bên họ rất có thể sẽ rút Long Thịnh và Chi Lý ra, đưa Đại công Trạch Hỉ Nã và Hầu tước Mai Nội Y vào sân.
Hai gã sững sờ nhìn nhau.
Lý Uyên cao giọng nói:
- Người Ba Tư trận này quyết giành phần thắng, thấy bọn ta trận tiền đổi tướng, liền biến trận để ứng phó. Không nên xem thường trận đấu mã cầu nhỏ này, nói không chừng sẽ ảnh hưởng đến phương hướng quốc sách của vương triều Ba Tư trong tương lai. Đại Đường chúng ta không có khả năng trấn nhiếp người Ba Tư trên chiến trường, chỉ có thể tận lực mà làm trên đấu trường này thôi.
Khấu Trọng á khẩu vô ngôn, chỉ có thể khẳng định rằng hai người Trạch Hỉ Nã và Mai Nội Y gì đó so với Long Thịnh và Chi Lý còn cao minh hơn, cũng giống như Lý Uyên tin rằng kỹ thuật mã cầu của bọn gã cao hơn Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên vậy. Sách lược hoàn hảo do hai gã nghĩ ra bỗng nhiên trở thành không có đất dụng võ.
Từ Tử Lăng lên tiếng:
- Hoàng thượng minh giám, đối phương có đổi người trước trận hay không chúng ta chỉ có thể ra sân mới tùy cơ ứng biến. Bọn tiểu nhân đã xem qua Hoàng thượng và Tề vương thi đấu cho nên tạm thời xin được lựa chọn cách phối hợp. Bọn tiểu nhân sẽ phụ trách phòng thủ sân nhà, ngăn chặn đối phương tấn công, sau đó đưa cầu cho Hoàng thượng và Tề vương ở tuyến trên ghi bàn.
Lý Uyên gật đầu nói:
- Cũng chỉ có cách đó thôi, hai ngươi hãy cố hết sức mà làm! Thắng trận đấu này các ngươi xem như đã lập quân công, trẫm tất có ban thưởng!
Hai gã đồng thanh tạ ơn, có điều chút tự tin nho nhỏ vừa tạo được đã vì việc đội Ba Tư đổi người mà tan thành mây khói.
Lý Uyên phát xuất chỉ thị, tiếng trống báo hiệu bắt đầu trận đấu vang khắp quảng trường.
Trận này hai bên đổi sân, cầu môn bên Đại Đường ở phía Tây, cầu môn bên Ba Tư ở phía Đông.
Mã cầu được đặt trong vòng tròn nhỏ tại trung tâm đấu trường, song phương ở hai mặt sân dàn trận.
Đại công Trạch Hỉ Nã niên kỷ cao nhất, ước chừng khoảng lục tuần, dáng vẻ oai võ, tuy già nhưng vẫn cường tráng, thân hình vững chãi như trụ thép, hàm râu rậm rạp tua tủa dưới cằm, hai mắt lấp loáng có thần, không cần huy động cúc trượng cũng chẳng ai hoài nghi về việc lão thuộc vào hàng cao thủ. Mai Nội Y là tráng hán to khỏe vạm vỡ, niên kỷ không quá tam tuần, cơ bắp cứng rắn tràn đầy kình lực như muốn nổ bung ra, cũng là một nhân vật không thể xem thường.
Tiếng trống chợt dừng.
Quan xướng trù thông báo danh tự cầu thủ mới được thay vào sân của hai đội. Trạch Hỉ Nã và Mai Nội Y cố nhiên có quan hàm tại vương triều Ba Tư. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng bị khoác áo ngự vệ tiểu quan khiến cả hai dở khóc dở cười, lại còn phải hướng về quan khách đang hô hào cổ vũ để đáp lễ.
Ba tiếng trống vang lên, mã cầu trong tay quan xướng trù được tung lên cao. Lý Nguyên Cát và Cáp Một Mỹ đang đợi sẵn liền từ hai bên sân cưỡi ngựa xông tới tranh đoạt, đội hình hai bên vội vã thúc ngựa phi nhanh, chuẩn bị tiếp ứng cũng như ngăn chặn, vó ngựa rầm rập vang trời, người người nín thở chờ xem, quan khách tập trung tinh thần coi sự tình phát triển.
Lý Nguyên Cát và Cáp Một Mỹ đồng thời tiến lên, cúc trượng đưa ra gạt lấy mã cầu, hai thớt ngựa chạy sát cạnh nhau. Lý Nguyên Cát không phụ kỳ vọng của mọi người đã chiến thắng trong pha tranh chấp tay đôi, từ trên lưng ngựa điều khiển cầu xốc tới.
Trống đánh ù tai, tiếng hoan hô ầm ầm vang dội.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng rốt cục cũng là lính mới, nhất thời lưỡng lự không biết nên tiến hay lùi, cuối cùng cũng chọn phương án phi ngựa sang phần sân đối phương.
Khắc Tát và Mai Nội Y phân chia tả hữu lao tới hòng cắt ngang đường tấn công của Lý Nguyên Cát, Lý Uyên lập tức phóng đến đường biên phía Nam để tiếp ứng từ xa. Lão tướng Ba Tư là Trạch Hỉ Nã vội vã quay trở lại cầu môn đội nhà, thần thái lạnh lùng bình tĩnh.
Lý Nguyên Cát thấy không còn đường tiến liền chuyền cầu cho Lý Uyên. Giống như một pha biểu diễn mã thuật, Khắc Tát và Mai Nội Y cưỡi ngựa đan chéo qua trước mặt Lý Nguyên Cát làm con ngựa y đang cưỡi sợ hãi tung vó trước hí vang. Mai Nội Y đã sớm thuận thế nhanh như chớp lao về phía Lý Uyên, người xem đều hiểu hắn có thể kịp thời ngăn chặn mũi tấn công của lão.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm kêu không ổn. Phía Ba Tư bất kể khả năng phối hợp hay chiến thuật đều cao minh hơn bọn họ không chỉ một bậc, chẳng những phá vỡ được sự liên kết giữa Lý Nguyên Cát và Lý Uyên, mà còn làm cho Lý Uyên bị cô lập, chỉ có thể tự thân xoay trở để tìm kiếm cơ hội ghi điểm.
Dù gì cũng là thân kinh bách chiến, Khấu Trọng huýt một tiếng sáo sắc nhọn, báo cho Từ Tử Lăng bám theo Cáp Một Mỹ đang tiến về cầu môn phía Tây, còn gã nhìn bề ngoài chỉ là nhẹ nhàng ép vào bụng ngựa nhưng bên trong ngầm thi triển thuật nhân mã như nhất, người ngựa nhanh như thiểm điện lao dọc theo đường biên phía Bắc tiếp ứng cho Lý Uyên đang ở đằng xa.
Lý Uyên huy long trượng một cái, quả cầu lao vút lên không rồi bay về hướng Khấu Trọng.
Về phần Khấu Trọng cũng không ngờ mình có thể đột ngột gia tăng tốc độ của ngựa lên đến cực hạn, thậm chí vượt qua cả cực hạn, làm toàn trường vang lên tiếng hoan hô vỗ tay như sấm, phía người Ba Tư không ai không lộ ra thần sắc kinh ngạc.
Khắc Tát đang chạy qua hướng Bắc cấp tốc hãm ngựa để đuổi theo quả cầu đang rơi xuống chưa biết vào tay ai.
Lý Nguyên Cát nắm lấy cơ hội từ trung tuyến xông thẳng qua cầu môn phía Đông.
Khấu Trọng lúc này bỏ hết mọi câu nệ, hào tình bộc phát, thầm nghĩ nếu không thắng được tiểu nhân Ba Tư ngươi thì tên của lão tử từ nay sẽ đảo ngược mà gọi. Gã giật mạnh dây cương thúc ngựa phóng vụt tới trước một bước, vung cúc trượng đánh ngay ở trên không trong lúc trái mã cầu vẫn chưa rơi xuống đất. Quả cầu như lưu tinh xẹt qua phía trên Khắc Tát, rồi chính xác đến mức khó tin rơi ngay xuống mé trái trước ngựa của Lý Nguyên Cát mười bộ, vừa đúng vị trí thuận lợi nhất để hắn đánh cầu vào lưới đối phương.
Khán giả hai phía Đông Tây khán đài đồng loạt hò reo tán thưởng.
Lý Nguyên Cát mừng rỡ lao tới vung cúc trượng đánh liền, quả cầu như hóa thành tia sáng lấp lánh bay thẳng tới cầu môn.
Trạch Hỉ Nã vội phóng chếch lên phía trước, cúc trượng đưa ra chặn đứng trái mã cầu đang chuẩn bị bay vào lưới. Hắn dùng kình lực cực khéo, quả cầu chẳng những không bị phản chấn nảy ra mà lại giống như bị hút vào cúc trượng. Đại bộ phận khán giả thất vọng thở dài! Trạch Hỉ Nã hất cầu lướt qua Lý Nguyên Cát đang xông tới, chuyền về phía Cáp Một Mỹ đang ở phía Tây đấu trường.
Mai Nội Y thấy vậy lập tức cưỡi ngựa chạy qua tiếp ứng.
Từ Tử Lăng trong lòng kêu khổ! Vừa nãy Lý Uyên đơn độc trên đất đối phương, hiện tại biến thành một mình gã ở sân nhà phòng thủ. Nếu không thể đoạt được mã cầu, tình huống này chắc chắn mất điểm không nghi ngờ gì nữa.
Không còn sự lựa chọn nào khác, gã thi triển thuật nhân mã như nhất nhằm nơi cầu rơi xông tới.
Trạch Hỉ Nã đánh cầu thật xảo diệu. Quả cầu bay qua rơi đúng phía bên phải Cáp Một Mỹ khoảng hai mươi bộ, còn vị trí của Từ Tử Lăng lại nằm ở phía trái của hắn. Theo lý thường, Cáp Một Mỹ chỉ cần giữ vững vị trí là có thể dùng thân ngựa không cho Từ Tử Lăng tiến vào phạm vi có thể tiếp xúc với mã cầu.
Lý Uyên và Lý Nguyên Cát lúc này cũng nhận định là đã thua, chỉ có Khấu Trọng hiểu rằng Từ Tử Lăng có bản lãnh vãn hồi cục diện.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1259#
nana_lovely 22-10-2010 11:21 |
Hồi 619
Tranh tài thể thao
Cáp Một Mỹ và Từ Tử Lăng đồng thời thúc ngựa phóng đến vị trí quả cầu rơi xuống.
Ngựa có bản tính của ngựa, phải để cho bốn vó tự do mới từ từ phát huy được sức mạnh của chúng hầu đưa tốc độ tới đỉnh điểm. Là cao thủ trên cầu trường, Cáp Một Mỹ đã luôn giữ được ngựa trong trạng thái tích cực, nên chỉ sau vài hơi thở đã đạt tới tốc độ tối đa. Chỉ cần đoạt được mã cầu, y thuận thế phóng dọc theo biên Bắc thêm ít bước đến cuối biên rồi chuyền quả cầu sang cho Mai Nội Y từ biên Nam lên tiếp ứng thì sẽ thắng dễ dàng.
Khi Từ Tử Lăng thúc ngựa thì Cáp Một Mỹ đang ở bên phải gã khoảng hơn hai mươi bộ, quả cầu bay tới phía trên bên phải Cáp Một Mỹ ngoài ba mươi bộ rơi xuống. Song phương đồng thời phát động, nhưng nhờ có thuật Nhân mã như nhất nên thớt ngựa của Từ Tử Lăng trong chớp mắt đã đạt tới tốc độ tối cao, nhanh như tên bắn lao tới chỗ quả cầu. Nếu vượt được ngựa của Cáp Một Mỹ thì gã đương nhiên có thể bắt kịp được quả cầu trước.
Vó ngựa tung bay, hai kỵ mã một trước một sau toàn lực phóng theo quả cầu một cách điên cuồng, tay phải vung cúc trượng, tay trái cầm cương thúc ngựa, tình huống cực kỳ căng thẳng.
Mọi ánh mắt đều tập trung tới hai người trên sân. Ngựa của Từ Tử Lăng tăng tốc không ngừng, tựa như có khả năng tạo nên kỳ tích. Không một ai giấu nổi ánh mắt như si như cuồng, tiếng reo hò chấn động không gian.
Nhịp trống càng lúc càng dồn dập!
Người reo trống đánh chấn động cả quảng trường, khung cảnh sôi động cực điểm.
Cáp Một Mỹ hét lên một tiếng rồi bất ngờ thay đổi phương hướng, đang chạy chéo đổi thành chạy thẳng. Nếu Từ Tử Lăng vẫn phóng tới tất sẽ bị ngựa của y chắn bên trái. Khi đó gã chỉ có thể theo sau Cáp Một Mỹ, bằng không sẽ va vào ngựa của hắn, mà như thế là vi phạm luật chơi.
Lúc này Khắc Tát từ phía sau băng qua trung tuyến, bắt kịp rồi vượt qua Khấu Trọng, gia tăng tốc độ đuổi theo quả cầu dọc biên Bắc. Chỉ cần Cáp Một Mỹ cản được Từ Tử Lăng, hắn có thể nhanh chân đoạt cầu trước khi nó lăn ra ngoài đường biên.
Thầm kêu bất diệu, Khấu Trọng liều mạng thúc ngựa ra sức truy đuổi, nhưng vì đã rơi lại phía sau gần ba mươi bộ nên có dùng thuật Nhân mã như nhất cũng không theo kịp. Lý Uyên thì cự ly quá xa bọn gã, chỉ có thể giương mắt nhìn một cách lo lắng với cảm giác bất lực.
Từ Tử Lăng vận chuyển chân khí nội thể truyền hết vào mình ngựa, khi sắp va vào Cáp Một Mỹ gã đột ngột giật cương. Thớt ngựa chồm lên hí dài, vó trước tung cao, vó sau theo đà tiếp tục chạy tới ít bước, cuối cùng cũng kịp dừng lại trước đường di chuyển của Cáp Một Mỹ.
Vị Vương tử người Ba Tư đâu ngờ gã có thể làm như vậy, thành ra không ghìm ngựa lại được phóng vụt qua hai vó ngựa đang chồm thẳng lên của Từ Tử Lăng trong gang tấc rồi lao thẳng ra đường biên, tình huống cực kỳ nguy hiểm.
Tiếng hoan hô như sấm động, từ đầu trận đấu tới giờ màn biểu diễn này coi như là hào hứng nhất.
Vó ngựa trước hạ xuống, Từ Tử Lăng lại tiếp tục thúc ngựa lao tới, gã vung trượng đánh cầu không bị ai ngăn trở, quả cầu như viên đạn bắn lên không trung bay qua đầu Khắc Tát đang đuổi tới rồi rơi về phía Khấu Trọng.
Không cần chờ cầu rơi xuống đất, Khấu Trọng lập tức vung trượng đánh lên, quả cầu xẹt ngang trên không hơn mười trượng mới rơi xuống rồi lăn tròn tới trước ngựa Lý Nguyên Cát khoảng mười bộ. Lý Nguyên Cát mừng rỡ, thấy phía trước bị ngăn chặn bởi Trạch Hỉ Nã liền đánh ra một trượng chuyền cầu qua Lý Uyên ở hướng Nam.
Lúc này phe địch bao gồm Cáp Một Mỹ, Khắc Tát và Mai Nội Y đều ở góc sân phía Tây không kịp quay lại, nên chỉ cònTrạch Hỉ Nã đơn độc truy cản. Lý Uyên sau khi tiếp cầu không dám chậm trễ, dẫn cầu phóng về Đông môn.
Trạch Hỉ Nã giục ngựa đón đầu Lý Uyên, thân thể thoắt phải thoắt trái, khi tiến lên lúc lùi lại, khiến người xem có cảm giác bất kể Lý Uyên đánh cầu vào Đông môn ở góc nào y cũng có thể ngăn nhặn được.
Lý Uyên vừa vung trượng quạt ngang, cầu lăn xẹt trên sân qua bên trái cho Lý Nguyên Cát. Lập tức hiển lộ công phu, Trạch Hỉ Nã ngả rạp sang một bên khiến thân ngựa như muốn đổ nghiêng về bên trái. Khi y ngồi trở lại tư thế ban đầu thì ngựa đã dễ dàng đổi hướng để phóng tới giữa Lý Uyên và Lý Nguyên Cát. Chúng nhân đều bị bất ngờ nên không kịp trở tay. Trạch Hỉ Nã chồm ra phía trước gần như sát mặt đất, vung cúc trượng quất nhanh như chớp giật. Quả cầu đổi hướng bay về phía Khắc Tát đang ở tuyến Bắc của sân phía Tây. Khắc Tát không chút chậm trễ đánh quả cầu về phía Mai Nội Y đang từ tuyến Nam chạy tới. Người này vung trượng đỡ lấy rồi đánh quả cầu vào lưới trước khi Từ Tử Lăng kịp tới.
Ba tiếng trống vang lên, phía Ba Tư lại được thêm một bàn, tổng cộng đang dẫn bốn bàn. Trận đấu chỉ còn tám bàn nữa là kết thúc.
Cầu lại được đặt vào giữa sân.
Lý Uyên ra dấu tạm ngừng trận đấu, gọi ba người đội mình đến phía Tây quảng trường để hội ý. Trước tiên lão nói với Khấu Trọng và Từ Tử Lăng:
- Đánh rất hay! Bàn thua này không phải lỗi các ngươi.
Lý Nguyên Cát gật đầu:
- Trạch Hỉ Nã phòng thủ rất vững chắc, ta đánh giá hắn còn cao minh hơn Cáp Một Mỹ.
Lý Uyên nói:
- Bọn ta thay đổi trận thế, Nguyên Dũng và Văn Thông tấn công, trẫm cùng Tề vương phòng thủ phía sau, chỉ cần hai ngươi chơi hay như vừa rồi, bọn ta vị tất sẽ thua.
Chỉ nghe Lý Uyên thân mật gọi thẳng danh tự hai người là đủ biết lão đã sinh lòng cảm mến đối với bọn gã.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lớn tiếng đáp ứng, cả hai bị ảnh hưởng bởi không khí ganh đua, lại biết vừa rồi thua một quả oan uổng nên đấu chí lên cao quyết phải thắng cho được bàn sau.
Khấu Trọng mở màn từ giữa sân đánh cầu qua cho Từ Tử Lăng. Tiểu tử này uốn nửa người xuống lưng ngựa lấy cúc trượng dẫn cầu lăn xoáy tiến tới.
Phía trước đã bày trận chờ gã, Cáp Một Mỹ chặn tại chính diện, Mai Nội Y và Khắc Tát ở hai bên tả hữu kẹp lại, Trạch Hỉ Nã vẫn tập trung phòng thủ hậu phương.
Từ Tử Lăng hành động ngoài ý liệu của tất cả mọi người. Khi Cáp Một Mỹ chưa kịp chạm vào quả cầu, thay vì chuyền sang cho Khấu Trọng, gã lại đánh cầu xuyên qua bốn vó ngựa sang bên kia. Bản thân gã tựa như ngọn cỏ bị gió tạt từ bên này rạp sang bên kia để kịp thời khống chế quả cầu trước khi nó ra khỏi biên rồi tiếp tục dẫn cầu về phía trước. Kỹ xảo này khiến Cáp Một Mỹ tốn công mà không được gì.
Trống đánh dồn dập, âm thanh hò reo cuồng nhiệt khắp khán đài, ai cũng biết đây là cơ hội cho Từ Tử Lăng làm bàn.
Quả nhiên gã dắt cầu về phía trước tiến thẳng tới Trạch Hỉ Nã. Khấu Trọng cùng gã tâm ý tương thông nên cũng lao tới khiến Trạch Hỉ Nã đơn độc không biết nên ngăn chặn phía nào. Người khác nghĩ rằng Thái Hành song kiệt bọn gã thiện nghệ về trận pháp mã cầu, chỉ có hai gã là biết rõ mình đã mang kinh nghiệm liên thủ trong bao trận chiến lớn nhỏ ra áp dụng vào chốn cầu trường. Trạch Hỉ Nã mau lẹ thúc ngựa phóng tới, cúc trượng như biến thành muôn ngàn bóng ảnh hư hư thực thực, tinh diệu đến mức xuất thần nhập hóa.
Từ Tử Lăng tiến nhập cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt.
Thật ra trượng pháp của Trạch Hỉ Nã đích xác cao minh, bất quá so với Bất Tử Huyễn của Thạch Chi Hiên còn thua rất xa nên khó làm gì được Từ Tử Lăng. Gã xuất ra một hư chiêu lừa cho cúc trượng của Trạch Hỉ Nã nghiêng sang trái rồi lập tức nhẹ nhàng di chuyển cúc trượng, dễ dàng xuyên qua trượng ảnh của đối phương đang phong kín tưởng như đến giọt nước cũng không lọt, cuối cùng chuyền cầu cho Khấu Trọng phía trước.
Khắc Tát lúc này đang ở phía trái của Khấu Trọng không quá hai thân ngựa nên gã chỉ dám cẩn thận vung trượng kết thúc chứ không dám phô trương màu mè. Chỉ nghe vang lên một tiếng “Bụp!” rồi thấy quả cầu ngoan ngoãn bay vào cầu môn phía Đông.
Tiếng trống vang trời, âm thanh tung hô vạn tuế dường như bất tận!
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1260#
nana_lovely 22-10-2010 11:22 |
Không ai để ý đến người làm bàn là Thái Nguyên Dũng chứ chẳng phải Hoàng đế Đại Đường. Bản thân Lý Uyên lại càng không để ý, trên lưng ngựa lập tức nhìn quanh một cách tự hào và vui sướng tựa như chính mình đã đánh cầu vào lưới. Việc Lý Uyên đổi người vào sân vốn rất mạo hiểm, giống như trên chiến trường khi lâm trận lại đổi tướng. Hiện tại sự thật đã chứng minh rằng tính toán của lão không sai, việc thay Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên ra sân là đúng. Điều này cho thấy sự sáng suốt của lão.
Lý Nguyên Cát cưỡi ngựa tới nghênh tiếp hai người chiến thắng quay về. Trận đấu càng lúc càng hấp dẫn bởi phe Đường thất không còn rơi vào thế bị động chịu thua nữa.
Ba tiếng trống vang lên, bàn thứ nhì của hiệp đầu tiên đã chấm dứt. Phe Ba Tư quyết tâm thủ thắng bàn cuối hiệp này, nếu được thêm một bàn họ vẫn còn ưu thế dẫn đầu bốn bàn.
Sau khi khai cầu, đội Ba Tư đổi sang chiến thuật tổng lực tấn công. Trạch Hỉ Nã nhận lấy cầu liền dắt tới quá nửa sân, trước khi Khấu Trọng và Từ Tử Lăng kịp chặn cầu thì hắn lại chuyển cho Cáp Một Mỹ. Đợt tấn công này hắn cùng với Mai Nội Y và Khắc Tát triển khai Mã Cầu Hí Pháp, thay nhau phóng ngựa tới lui ngang dọc, mã cầu biến đổi xuất quỉ nhập thần, chuyền phải đưa trái, lúc trước lúc sau. Cuối cùng, thừa khi hai gã kia chưa kịp quay lại tiếp cứu, đội Ba Tư tống cầu vào lưới không cho hai cha con Lý Uyên một cơ hội chạm cầu. Bàn thắng được ghi một cách dễ dàng không cần hao tốn sức lực.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng bị thua trong lòng không phục, nhưng lại không thể không phục, nên cũng đành cắn răng mà chịu.
Bàn cuối cùng của hiệp một vòng đấu thứ hai chấm dứt, hai đội có một khắc để nghỉ ngơi.
Hai gã theo Lý Uyên và Lý Nguyên Cát ra đường biên sân đấu. Chỉ thấy nét mặt Lý Uyên nghiêm trọng, sau khi đưa ly trà cho viên thái giám đứng hầu, lão nhíu mày nói:
- Hiện tại chỉ còn hai hiệp, bọn ta ghi cả sáu bàn mới thắng trận, thua một bàn coi như hòa, các ngươi có đề nghị gì không?
Lý Nguyên Cát hiển nhiên mất niềm tin, chỉ vì hai gã đã biểu hiện xuất sắc nên tỏ thái độ thân thiện:
- Nguyên Dũng và Văn Thông cứ mạnh dạn nói ra suy nghĩ của mình đi.
Khấu Trọng thản nhiên:
- Cách biến trận vừa rồi của Hoàng thượng tuy đã có hiệu quả nhưng không thể dùng lại. Để ứng phó với thế công của đối phương thì khi địch nhân đoạt cầu, hai người bọn tiểu nhân phải quay lại để ứng phó, dùng sách lược một kèm một, Văn Thông phụ trách Trạch Hỉ Nã còn tiểu nhân sẽ phụ trách Cáp Một Mỹ.
Lý Uyên nói:
- Đó là một cách đơn giản dễ làm trong khi không có giải pháp nào khác. Nguyên Cát ngươi canh chừng Mai Nội Y, trẫm sẽ lo Khắc Tát, cứ quyết định như thế đi.
Lúc này Vi công công đi tới gần Lý Uyên bộ dạng như muốn bẩm báo. Hai gã biết ý liền giao ngựa cho thủ hạ của Trình Mạc rồi đi sang một bên uống trà do thái giám đưa lại.
Huých vai Từ Tử Lăng, Khấu Trọng hạ giọng:
- Cá đã cắn câu!
Lý Mật rời chỗ ngồi đi về hướng Lý Uyên.
Từ Tử Lăng lo sợ kín đáo nhìn về hướng Trầm Lạc Nhạn đang ngồi, quả nhiên nàng lộ ra thần sắc chú ý dõi theo Lý Mật, trong lòng gã thầm kêu bất hảo. Chắc chắn nàng đã đoán ra việc Lý Mật trúng kế của kẻ gian tìm riêng Lý Uyên để thỉnh cầu. Trong tình huống ấy, nàng sẽ tìm cách rời cung tới gặp Lý Mật và rơi vào cạm bẫy của địch nhân.
Tụ công lực vào song nhĩ, gã nghe thấy Lý Mật thỉnh an vấn hảo Lý Uyên sau đó nói:
- Từ khi quy thuận Đại Đường, thần không ngừng nhận được bổng lộc và sủng ái của Hoàng thượng, nhưng do ngồi hưởng vinh sủng mà không có nửa điểm báo đáp nên tâm lý thật bất an. Hiện tại Tần Vương dụng binh Lạc Dương, cựu bộ hạ của thần đại đa số lại an cư tự lập dọc theo dải Sơn Đông. Chỉ cần Hoàng thượng ân chuẩn, hạ thần có thể xuất quan chiêu hàng bọn họ, bằng không nếu Khấu Trọng thông qua Trác Kiều làm chuyện đó trước thì sẽ bất lợi phi thường cho sự nghiệp thống nhất của Đại Đường ta.
Lý Uyên trầm giọng:
- Lời khanh gia không phải không có đạo lý, chẳng biết khanh gia bảo đảm có thể chiêu hàng được bao nhiêu người?
Đến giờ Từ Tử Lăng càng khẳng định Lý Uyên có ý hạ sát Lý Mật. Khi xưa Lý Mật đã ra tay giết Trác Nhượng, hiển nhiên hắn thuộc loại người có thói quen phản phúc, căn bản không thể tin cậy. Ở tình huống bình thường làm sao Lý Uyên chịu thả hổ về rừng, y sẵn sàng ưng thuận điều này tất phải có hậu ý.
Lý Mật cung kính nói:
- Trong các bộ hạ cũ của thần có Trương Thiện Tương chiếm cứ La Tỉnh có thế lực rất lớn, thủ hạ binh lực có hơn vạn quân. Hạ thần nắm chắc mười phần có thể thuyết phục hắn, chỉ cần kẻ này quy hàng thì các người khác tất sẽ theo về.
Lý Uyên hỏi:
- Khanh gia chuẩn bị khi nào thì lên đường?
Lý Mật vui mừng đáp:
- Nếu được Hoàng thượng cho phép, hạ thần xin khởi hành luôn!
Lý Uyên trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Vậy theo ý ngươi đi, trẫm lập tức phái người thông tri quan phòng.
Từ Tử Lăng trong lòng chấn động! Hiện tại trận cầu còn chưa kết thúc, bọn gã lại không biết chừng nào mới có khả năng rời cung, nếu lúc này Trầm Lạc Nhạn lẻn đi, bọn gã biết phải làm thế nào cho tốt? Vả lại cho tới lúc này gã vẫn không biết gì về thủ đoạn và cạm bẫy mà địch nhân định dùng để đối phó với Trầm Lạc Nhạn cả.
o0o
Khấu Trọng nhận được đường chuyền rất chính xác của Từ Tử Lăng. Gã dẫn cầu tiến lên, qua mặt Cáp Một Mỹ trong gang tấc. Bắt chước chiến thuật của đối phương, Từ Tử Lăng cưỡi ngựa tung hoành tả xung hữu đột quấy nhiễu đánh lừa khiến cả ba địch nhân rối rắm. Gã không ngừng cùng với Khấu Trọng thay phiên phân hợp như hồ điệp đùa giỡn vườn hoa. Mấy lần Khấu Trọng ra vẻ như chuyền cầu sang cho Từ Tử Lăng nhưng rốt cục quả cầu vẫn mau chóng tiến gần tới cầu môn đội khách dưới sự khống chế của gã. Người xem trên khán đài cùng với cấm vệ bốn hướng hò reo vang trời như thủy triều dâng.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều là thiên tài còn rất trẻ. Đối diện với trận đấu sôi động lại thêm liên tục giao phong trên sân, hiện giờ kỹ thuật đánh mã cầu của hai gã xem như đã đắc tâm ứng thủ, tự tin mười phần. Thuật Nhân mã như nhất và chiến thuật liên thủ cũng được áp dụng vào việc đánh mã cầu đến cảnh giới tột đỉnh.
Khấu Trọng vờ chuyển người giống như muốn chuyền mã cầu sang cho Từ Tử Lăng từ biên Nam phóng tới. Nhận thấy Trạch Hỉ Nã phán đoán sai lộ tuyến quả cầu, gã chuyển nhanh đầu trượng móc cầu như chớp xẹt vọt qua Trạch Hỉ Nã bay thẳng vào lưới giữa âm thanh reo hò điên cuồng hòa với tiếng trống như sấm nổ.
Hai người chiến thắng quay về nhận lấy sự tán thưởng và chúc mừng của Lý Uyên và Lý Nguyên Cát. Lý Mật và Vương Bá Đương rời bàn tiệc.Trầm Lạc Nhạn thì vẫn ngồi ở khán đài khiến hai gã tạm yên lòng.
Trận đấu lại tiếp tục.
Mai Nội Y chuyền cầu cho Trạch Hỉ Nã đang ở phần sân nhà, sau đó cùng với Cáp Một Mỹ và Khắc Tát ba người lại áp dụng kiểu mã thuật hoa mỹ tung vó xâm nhập phần sân phía Tây. Nhìn thì như tùy ý xông xáo tung hoành nhưng thật ra họ tiến thoái hay tạt ngang trái phải đều có tính toán, ẩn hàm nguyên lý của trận pháp biến hóa.
Không phá nổi thế trận của đối phương, Lý Uyên và Lý Nguyên Cát bị bức bách chỉ còn cách thoái lui về hậu phương. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lấy động chế động, học theo đối phương luồn trái xuyên phải, thúc ngựa phóng vào giữa trận của đối phương, cụ thể là các vị trí có tác dụng cản trở đội bạn.
Chỉ thấy đôi bên phóng ngựa tranh giành kịch liệt khắp cầu trường, tiếng vó ngựa dồn dập. Khán giả so với người trong cuộc đấu xem chừng còn có phần khẩn trương hơn, tiếng la hét không ngừng, không khí toàn trường càng trở nên sôi động.
Trạch Hỉ Nã cuối cùng cũng dắt cầu qua trung tuyến, tiến nhập vào nửa bên kia của sân đấu.
Khấu Trọng tranh thủ tới trước ngựa Cáp Một Mỹ, nhắm Trạch Hỉ Nã đột kích, ép buộc hắn cấp tốc chuyền cầu qua đồng đội .
Thời khắc quan trọng cuối cùng phải đến, Trạch Hỉ Nã hiển nhiên mất lòng tin trước ma trượng của Khấu Trọng, y vung tay vụt một trượng, quả cầu lăn chéo qua phía Nam cầu trường, rơi xuống dưới côn của Mai Nội Y.
Khấu Trọng kéo dây cương khiến ngựa lập tức dựng đứng lên xoay lại, phóng vào giữa Cáp Một Mỹ và Khắc Tát để phân chia họ ra. Chỉ cần Mai Nội Y đánh cầu bay ngang, gã nhất định sẽ cùng với hai người đó tranh tài thắng phụ.
Lý Uyên từ hậu phương giục ngựa đón Mai Nội Y, Lý Nguyên Cát từ xa phía sau bên trái giữ phần tiếp ứng cho Lý Uyên.
Từ Tử Lăng giả bộ tiến sát lại Mai Nội Y. Cách đó khoảng hai trăm bộ, Cáp Một Mỹ ở phía sau bên trái Mai Nội Y đang phi ngựa tới. Thực ra gã giữ thế chờ đợi Trạch Hỉ Nã đang từ từ tiến lại.
Quả nhiên Mai Nội Y dẫn cầu chéo vào giữa sân, tựa như muốn chuyền cầu đến gần Khắc Tát ở phía Bắc, nhưng sau khi y vung trượng, quả cầu lại bắn ra mặt sau cho Trạch Hỉ Nã, khiến Lý Uyên và Lý Nguyên Cát cả hai lỡ bộ không được gì. Lý Uyên ở phía sau Mai Nội Y không ghìm lại được đành phải theo đà chạy thẳng về hướng Đông, Lý Nguyên Cát vốn ở phía sau nên kéo về phòng thủ. Khấu Trọng tức thì phóng ngựa hết tốc độ đuổi theo Khắc Tát đang phóng đến từ xa, nếu Thạch Hỉ Nã giao cầu được cho hắn thì hậu quả đáng lo ngại.
Chuỗi động tác này xảy ra nhanh như điện quang hỏa thạch, một người động thì tất cả đều động, quả cầu trên không trung vạch ra một đường vòng cung đẹp mắt, bay bổng lên rồi hạ dần xuống rơi về phía Trạch Hỉ Nã.
Sau khi tiến nhập cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt, Từ Tử Lăng giống như đột nhiên rời khỏi cầu trường, tiếng reo hò vốn chấn động cầu trường bỗng như nước thủy triều rút cạn đến một giọt cũng không còn, chung quanh sân như đang diễn ra một màn kịch câm của những động tác hết sức quá khích. Lúc này chân khí Từ Tử Lăng đã truyền tới vó ngựa, con vật theo sự điều khiển của gã phóng cao lên không tới gần bảy trượng, cầu trượng vung ra vừa vặn đoạt lấy quả cầu chỉ cách Trạch Hỉ Nã khoảng hai mươi bộ. Gã mang cầu hạ xuống rồi chuyền đến trước ngựa của Lý Uyên chừng hai chục bộ, lúc ấy lão đang chạy dọc theo đường biên phía Nam về cầu môn đội Ba Tư.
Tiếng hoan hô như sấm động vang dội cầu trường.
Lý Uyên cả mừng vọt lên phía trước cấp tốc dẫn cầu tiến tới, Trạch Hỉ Nã giật cương kéo ngựa quay lại thì đã không thể đuổi kịp.
Vó ngựa của Từ Tử Lăng đạp xuống mặt đất, tiếng hoan hô như sóng dữ phá bờ, âm thanh ầm ĩ muốn thủng cả màng nhĩ, tất cả bởi vì Lý Uyên vừa ngự giá thân chinh đánh cầu vào lưới.
Tiếng hô “vạn tuế” vang rền như sấm sét càng lúc càng thêm kịch liệt.
Lý Uyên hớn hở trở về sân phía Tây lớn tiếng “Đánh rất hay”, chỉ không biết là tán thưởng bản thân hay Từ Tử Lăng nữa, bất quá làm gì có ai không biết lão được trổ uy phong trên cầu trường nên long tâm đại hỉ.
Đội Ba Tư sau khi khai cầu đã rất cẩn thận, chuyền dài giao ngắn, từ từ xông tới.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hiểu là đối phương đã nhụt chí, không thể phục hồi lại khí thế như cầu vồng trước đó. Ngược lại lòng tin của hai gã lại gia tăng gấp bội, ruổi ngựa tung hoành, bức đối phương không dám mạo hiểm tiến công. Lý Uyên và Lý Nguyên Cát vì thế sinh ra tin tưởng hai gã, không giống như trước đó cứ lo lắng sợ hãi, nhờ vậy mới thoải mái phối hợp và phát huy được tinh thần kết hợp chiến đấu.
Khắc Tát nhận quả cầu được chuyền tới bởi Trạch Hỉ Nã, sau đó liền bị Lý Nguyên Cát xông tới ép hắn phải tạt cầu ngang qua cho Cáp Một Mỹ. Hai gã kia đã đợi sẵn từ lâu, nhắm đúng cơ hội đồng thời phóng tới, người ngựa chưa thấy đâu mà phạm vi uy hiếp đã tràn vào phía trước và hai bên của Cáp Một Mỹ khiến hắn không có chỗ tiến.
Cáp Một Mỹ không dám chuyền cầu sang bên Mai Nội Y vốn đang bị Lý Uyên bám sát, lão móc cầu về vị trí của Trạch Hỉ Nã ở trung tuyến.
Khấu Trọng hét to “Tề Vương tiến lên”, sau đó cùng Từ Tử Lăng thi triển thuật Nhân mã như nhất. Cả hai bất thình lình gia tốc ngựa đến cực hạn, đuổi theo quả cầu như gió cuốn, giống như hai mũi tên bắn ra từ hai bên Cáp Một Mỹ.
Đấu chí của Lý Nguyên Cát bốc ngùn ngụt, hắn lại cũng muốn lập oai, nghe xong ra roi phi ngựa vượt qua Khắc Tát một cách điên cuồng dọc theo biên Nam.
Trạch Hỉ Nã biết thành bại bàn này phụ thuộc vào chuyện “hoa rơi vào nhà ai” nên không dám chậm trễ vội giục ngựa xông lên đón lấy quả cầu đang lăn xẹt về hướng mình.
Trên mình ngựa hai gã đưa mắt nhìn nhau, bởi vì cho dù bọn gã có phóng ngựa cực nhanh cũng không thể đoạt cầu trước Trạch Hỉ Nã, mục đích của hai gã chính là dồn cho Trạch Hỉ Nã vung bổng đánh cầu để cả hai có cơ hội lợi dụng.
Trạch Hỉ Nã vươn người ra trước, vung trượng vụt quả cầu đang lăn tới trong khi hai gã vẫn còn cách lão tới hai chục bộ.
Hồi 620
Phân thân pháp thuật
Đúng thời khắc Trạch Hỉ Nã kích trúng quả cầu, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng từ phân biến thành hợp, phóng ngựa về phía đối phương.
Cũng như những người khác, họ Trạch nhìn không ra ý đồ của hai gã, nghĩ bụng cứ lao vào nhau thế này chắc chắn ngựa sẽ bị thương. Tuy nhiên căn cứ vào thuật cưỡi ngựa siêu phàm mà bọn họ đã biểu diễn trước đây, hắn mơ hồ cảm thấy lẽ ra không thể sơ sẩy như vậy. Chẳng có thời gian nghĩ nhiều, cũng không còn lựa chọn nào khác, Trạch Hỉ Nã nhân lúc Khấu Trọng di chuyển vào chính giữa tạo ra khoảng trống liền chuyền cầu về phía Khắc Tát ở đường biên phía Bắc, lúc này vốn không có ai theo.
“Uỵch!” một tiếng, hai thớt ngựa chạm vào nhau.
Từ Tử Lăng vững như núi Thái Sơn tiếp tục lao về phía trước, phương hướng thay đổi một chút, chiếm giữ phương vị bên phải của Trạnh Hỉ Nã. Từ phía khán giả, những âm thanh hoảng hốt vang lên, các nữ sĩ mặt hoa thất sắc. Khấu Trọng cả người lẫn ngựa mượn lực va chạm lăng không vượt qua khoảng cách tám trượng, uy vũ như thiên thần, khi vó ngựa chưa chạm đất gã đã từ lưng ngựa cong người xuống, tay cầm trượng vươn tới, không sai một ly chạm vào mã cầu đang bay về phía Khắc Tát.
Trái cầu thay đổi phương hướng bay về phía Đông, khu vực của Lý Nguyên Cát.
Những tiếng kêu kinh hãi lập tức chuyển thành reo hò cỗ vũ. Các tay trống cố sức đánh thật lực.
“Thùng! Thùng! Thùng!”
Lý Nguyên Cát đang từ tâm trạng vô cùng tồi tệ chuyển sang cực kỳ mừng rỡ, hắn tiếp lấy quả cầu, không nói lời nào lập tức tấn công.
Trạch Hỉ Nã cũng muốn quay ngựa ngăn cản đối phương, song đã bị Từ Tử Lăng nhanh hơn một bước cản đường, chỉ có thể đưa ánh mắt vô vọng nhìn Lý Nguyên Cát đưa cầu vào lưới.
Âm thanh hoan hô vang lên cuồng nhiệt, Lý Nguyên Cát thần tình mãn nguyện đắc thắng quay về. Chuyện này đã làm cho Từ Tử Lăng cùng Khấu Trọng bắt đầu hiểu được đạo lý vì sao trong lịch sử các hoàng triều từ đời Hán trở đi, đám cận thần và nội thị lại có thể đắc chí đến như vậy.
Bất kể ngươi là đại thần trấn giữ biên cương hay mãnh tướng viễn chinh ngoại quốc, do Hoàng đế ở trong cung trường kỳ nên tuyệt nhìn không tới cũng chẳng cảm thụ được sự nhọc nhằn của ngươi. Dù công lao to lớn đến đâu cũng không sánh được cái cảm giác gần gũi thân thiết khi cùng Hoàng Đế giành một chiến thắng tại cầu trường. Cho nên một Duẫn Tổ Văn đem đến cho Lý Uyên thú vui đóng giả dân thường lại giành được sự sủng ái và tín nhiệm của lão nhiều hơn cả Lý Thế Dân vào sinh ra tử ngoài Quan Ngoại.
Trong hiệp thứ hai của vòng đấu này bên Đại Đường thắng ba bàn trắng. Bây giờ đội Ba Tư chỉ còn dẫn trước một bàn, nếu Lý phiệt thắng trắng được hiệp cuối cùng là giành thắng lợi chung cuộc.
Trương Tiệp Dư, Doãn Đức Phi, Đổng Thục Ny cùng các phi tần hơn mười người ùa ra từ khán đài nghênh đón Lý Uyên, bầu không khí vô cùng ồn ào náo nhiệt.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng dụng thần tìm kiếm, Trầm Lạc Nhạn vẫn không thấy bóng dáng, Vu Sở Hồng cùng Độc Cô Phượng cũng chẳng thấy tăm hơi. Trong lòng bọn gã tuy biết có vấn đề nhưng lại không thể thoát thân. May là không thấy vợ chồng Lý Tịnh ở đây, đành phải hy vọng bọn họ đuổi kịp Trầm Lạc Nhạn.
Lý Uyên và Lý Nguyên Cát lúc này không rảnh mà để mắt đến bọn gã. Hai gã giao ngựa và cúc trượng cho Trình Mạc rồi đi qua một bên sân.
Khấu Trọng nói nhỏ:
- Con bà nó! Thật ra đối phương muốn dùng thủ đoạn gì đây? Cho dù Trầm Lạc Nhạn có đến khuyên chủ cũ không xuất quan, Lý Mật nghe cũng được mà không nghe cũng được, toàn bộ vụ việc đối với mỹ nhân quân sư chỉ có vậy mà thôi. Chẳng lẽ Độc Cô gia có thể mượn cớ đó mà kết tội nàng ấy rồi tiền trảm hậu tấu? Nếu vậy có khác gì bức Lý Thế Tích tạo phản, làm sao mà ăn nói với Lý Thế Dân?
Đứng ở đường biên sân mã cầu, Từ Tử Lăng suy tư đáp:
- Sự tình đương nhiên không đơn giản như thế. Giả sử Lý Mật ép buộc Trầm Lạc Nhạn xuất quan cùng hắn thì sao?
Khấu Trọng nhíu mày:
- Lý Uyên đích thân đồng ý việc Lý Mật xuất quan nên tạm thời sẽ không nuốt lời. Nếu đó là một chuyện hợp pháp, việc Lý Mật xuống tay bức bách Trầm mỹ nhân ra Quan Ngoại chẳng phải sẽ bộc lộ ý đồ bất lương hay sao? Lý Mật chắc sẽ không ngu xuẩn như vậy.
Từ Tử Lăng than:
- Đừng quên Dương Văn Can từng bảo đảm rằng sau khi Lý Mật rời Trường An sẽ có an bài ổn thỏa. Thế nên chỉ cần lão qua được cửa thành sẽ không còn lo lắng gì nữa. Một khi có con bài Trầm Lạc Nhạn trong tay, khả năng ép Lý Thế Tích phải đi theo là rất lớn. Chuyện này Lý Mật không thể không mạo hiểm, cũng chẳng ngại làm thử.
Gã dừng một chút rồi nói tiếp:
- Cho nên Lý Uyên để Lý Mật rời thành là đã định mưu rồi mới hành động, chắc chắn có tuồng hay để xem. Chỉ là bọn ta không nghĩ ra được thủ đoạn của lão mà thôi.
Lộ ra thần sắc ngưng trọng, Khấu Trọng gật đầu nói:
- Ngươi phân tích rất có lý! Nếu Lý Mật thật sự cùng Trầm Lạc Nhạn đồng hành, Lý Uyên nhân đó vu cho nàng cấu kết với Lý Mật làm phản, như vậy thì đúng là hỏng bét, bọn ta phải làm gì bây giờ?
Từ Tử Lăng đáp:
- Lý Mật thì dù sao trong một hai giờ nữa cũng không đi đâu được. Bọn ta sau khi đánh xong trận cầu này lập tức liên lạc Lý đại ca, chỉ cần nắm được hướng đi của Lý Mật là có khả năng cứu được Trầm Lạc Nhạn. Lý Mật thì mặc lão tự sinh tự diệt, với chúng ta vô can.
Khấu Trọng phấn khởi tinh thần nói:
- Cứ quyết định như vậy đi!
o0o
Hiệp đấu cuối cùng đã bắt đầu.
Sự tự tin của đội Ba Tư đã mất, bị đội Đại Đường tấn công áp đảo. Khấu Trọng cùng Từ Tử Lăng hiện đã phát huy được hết tiềm năng bản thân vào trò chơi mã cầu, không chỉ nắm vững các loại kỹ xảo, mà còn nhìn thấu chiến thuật của đội Ba Tư, địch yếu ta mạnh, đem người Ba Tư vốn tung hoàng trên đấu trường không ai địch nổi hý lộng trong lòng bàn tay, tận lực tạo các cơ hội giao cầu cho Lý Uyên. Dưới âm thanh cổ vũ và tiếng trống thúc dục, Lý Uyên đại triển thần uy ghi thêm một bàn. Song phương chuyển thành hòa nhau, người Ba Tư mất đi ưu thế dẫn trước tỉ số.
Binh bại như núi lở, ngay cả các thành viên đang thi đấu của đội Ba Tư đều hiểu bại thế đã định, muốn thủ hòa cũng chỉ là hữu tâm vô lực. Bọn người Cáp Một Mỹ lộ vẻ mất tinh thần không sao gượng lại được.
Thật bất ngờ là Lý Uyên đột nhiên hô “Dừng lại”, không gian bao trùm trong yên lặng. Lão phóng ngựa đến trung tâm sân mã cầu rồi kìm dây cương nói lớn:
- Cuộc thi mã cầu đến đây là dừng, hai bên xem như hoà. Mong Đại Đường ta cùng Ba Tư đời đời chung sống hòa bình, tình hữu nghị bền chặt mãi mãi.
Những lời đó vượt ngoài phán đoán của mọi người, biểu thị sự cao thượng hào hiệp của Lý Uyên. Nhất thời tiếng hô “vạn tuế” vang lên thấu trời xanh. Bên đội Ba Tư người người đều lộ thần sắc cảm kích.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1262#
nana_lovely 22-10-2010 11:23 |
Khấu Trọng cùng Từ Tử Lăng cảm thấy may mắn vì trận đấu kết thúc tại đây, vậy là có thể rời đi sớm. Bọn người Cáp Một Mĩ tiến về phía trước hướng đến Lý Uyên tạ ơn. Lý Nguyên Cát quay sang hai gã nói:
- Các ngươi đã lập công lớn, Phụ hoàng cao hứng phi thường! Hai ngươi có thể đứng sang một bên nghỉ ngơi trong lúc chờ chỉ ý của người.
Dứt lời hắn nghênh ngang tự mãn ruổi ngựa đến chỗ Lý Uyên đang nói chuyện thân mật với các thành viên đội Ba Tư.
Lúc này cả Hoành Quán quản trường tràn đầy không khí lễ hội, các phi tần cùng đại quan tràn đến giữa sân chúc mừng Lý Uyên, tình thế có vẻ hơi hỗn loạn. Bọn gã giao cúc trượng và ngựa cho đám cấm vệ quân phục vụ trong cung. Trình Mạc hân hoan đón tiếp ở một bên sân, không ngừng tâng bốc biểu hiện xuất sắc của bọn gã.
Hai gã lúc này nửa câu cũng không lọt vào tai, chỉ lo nghĩ cách thoát thân để cứu Trầm Lạc Nhạn. Chờ đợi khổ sở cả mấy thời thần, cuối cùng cũng đến lúc được Lý Uyên triệu kiến.
Lão đích thân đón tiếp bọn gã ở chính điện phía Đông của Cống Phẩm đường. Tại trường còn có Vi công công, Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên, Lý Thần Thông, Tiêu Vũ cùng Lưu Văn Tĩnh.
Lý Uyên thần tình vui mừng hớn hở, trước tiên tán thưởng biểu hiện xuất sắc tại đấu trường của bọn gã, sau đó nói:
- Các ngươi chơi mã cầu thật xuất chúng, thuật cưỡi ngựa lại càng cao minh, so với người Đột Quyết chỉ hơn chứ tuyệt không thua kém. Nhân tài như thế để mai một trên giang hồ thật đáng tiếc! Liệu trong lòng các ngươi có nghĩ đến việc tận trung với triều đình, kiến công lập nghiệp không?
Thầm kêu không ổn, Khấu Trọng đáp:
- Được Hoàng thượng ân sủng, hai người bọn tiểu nhân thật cảm kích đến rơi nước mắt. Bất quá… Ôi! Bất quá…
Lúc này Vi công công tiến đến bên cạnh long ỷ của Lý Uyên, thấp giọng nói vào bên tai lão một hồi, sau đó thoái lui.
Lý Uyên tuyệt không lộ vẻ thất vọng, lão nhìn về phía Khấu Trọng cùng Từ Tử Lăng đứng dưới thềm đá mỉm cười gật đầu nói:
- Hiểu được tình cảnh của hai ngươi, nên trẫm cho các ngươi thời hạn một năm để giải quyết chuyện trên giang hồ, sau đó thoát li bang hội, trở lại đây dốc sức làm việc cho trẫm.
Hai gã vội vàng tạ ơn.
Lý Nguyên Cát mỉm cười nói:
- Phụ hoàng và bọn ta sẽ chờ các ngươi trở về cùng chơi mã cầu.
Những người có mặt cùng cười rộ lên, không khí thật vui vẻ thoải mái. Hai gã nhân cơ hội tâu có chuyện quan trọng phải đi, cuối cùng cũng thành công thoát thân rời khỏi Hoàng cung.
Trình Mạc đích thân chỉ huy quân ngự vệ đưa bọn gã trở về Tư Đồ phủ, cách đối xử vô cùng quan tâm tâng bốc, khiến hai gã cảm thấy dù chưa thật sự lên làm tiểu quan của Đường thất cũng đã biến thành đại hồng nhân được người xem trọng. Không cần biết chức quan trong tương lai cao thấp thế nào, bọn họ ít nhất cũng là cận thần bồi tiếp Lý Uyên chơi mã cầu, chỉ việc này thôi cũng đủ để hai gã một bước lên trời, danh giá vọt lên gấp trăm lần.
oOo
Lý Tịnh và Hầu Hy Bạch đang chờ tại nội đường.
Dẫn hai gã tiến vào, Lôi Cửu Chỉ nói:
- Bọn ta đã chuẩn bị xong, lúc nào cũng có thể ly khai. Trần Phủ đã có Lý Tịnh bảo đảm nên cứ an tâm ở lại Trường An như trước. Ài! Nhưng ta và Tống nhị gia lại lo lắng cho y.
Đang mải nghĩ đến việc của mỹ nhân quân sư, hai gã vội bước nhanh vào nội đường, đoạn hướng tới Lý Tịnh hỏi ngay:
- Có ngăn được Trầm Lạc Nhạn không?
Lý Tịnh chờ bọn họ ngồi xuống rồi mới trả lời:
- Không có cơ hội, nhưng chưa cần phải lo lắng. Lý Mật đã báo cho quan thủ thành biết là đến lúc hoàng hôn mới rời thành, sau đó dùng thuyền xuất quan. Chúng ta vẫn còn hai canh giờ nữa.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cùng nhẹ nhõm thở phào một hơi.
Từ Tử Lăng hỏi:
- Chẳng phải Lý đại ca đã phái người giám thị Lý Mật sao?
Lý Tĩnh lắc đầu nói:
- Bọn ta phát hiện người của cấm vệ quân bên ngoài phủ của lão, cho nên buộc phải quay lại.
Khấu Trọng ngớ người hỏi:
- Nếu vậy phải chăng huynh cũng không biết Trầm Lạc Nhạn có đến phủ Lý Mật hay không?
Lý Tịnh đáp:
- Ta cũng là bất đắc dĩ! Hoàng thượng rõ ràng muốn đích thân đối phó Lý Mật, nếu chúng ta bị phát hiện là có can dự vào chuyện này, cho dù nước sông Hoàng Hà cũng không rửa sạch được hiềm nghi. Ta không thể không tính toán vì đại cục được.
Hầu Hy Bạch gợi ý:
- Chi bằng để cho một người ngoài chẳng có liên quan gì như ta xuất mã, không chừng có thể ngăn được Trầm mỹ nhân.
Từ Tử Lăng lắc đầu nói:
- E rằng đã chậm một bước! Lý Mật chọn thời điểm rời đi vào đúng lúc hoàng hôn chính là muốn mượn bóng đêm yểm hộ, ra khỏi thành lập tức phóng cước ly khai để Lý Uyên không thể truy đuổi.
Khấu Trọng hỏi:
- Có bao nhiêu người đồng hành cùng Lý Mật?
Lý Tịnh đáp:
- Lý Mật cùng Vương Bá Đương và bộ hạ đã hơn một ngàn người, xe ngựa chở hàng ước chừng ba mươi chiếc. Trừ khi có an bài khác, còn nếu vẫn chọn thủy lộ, Hoàng thượng có thể chặn được bất kỳ lúc nào trước khi bọn chúng xuất quan.
Tống Sư Đạo thắc mắc:
- Trầm Lạc Nhạn cùng lắm là không thuyết phục được Lý Mật rằng chớ nên xuất quan, sau đó mọi người chia tay mà không vui vẻ, vậy thì có vấn đề gì nhỉ?
Khấu Trọng cười khổ đáp:
- Vấn đề ở chỗ Lý Mật là loại người vì mục đích mà bất chấp thủ đoạn, hơn nữa lại bị Dương Văn Can lôi kéo hãm hại, rất có thể nhân cơ hội này làm liều một phen, ra tay chế phục nàng mang đi để uy hiếp Lý Thế Tích. Lý Uyên vẫn không an tâm về việc Lý Thế Tích nắm trọng binh trong tay nên mới mượn cớ giữ Trầm Lạc Nhạn tại kinh thành. Bây giờ Trầm mỹ nhân lại theo Lý Mật rời Trường An, chỉ nội việc này đã đủ gán cho đại tội phản quốc, Lý Thế Dân cũng khó mà bảo hộ cho nàng được.
Lý Tịnh giật mình nói:
- Bọn ta thật không nghĩ tới Lý Mật còn có thủ đoạn này, bây giờ phải làm sao cho ổn đây?
Từ Tử Lăng nói:
- Hiện tại tiến vào phủ Lý Mật chỉ tổ hỏng việc mà thôi, cho nên nếu có hành động gì cũng phải tiến hành ở ngoài thành. Lý đại ca không nên nhúng tay vào vụ này, Hy Bạch cũng nên giữ thái độ bàng quan, tốt nhất là tiếp tục đến Thượng Lâm uyển phong hoa tuyết nguyệt. Bọn tiểu đệ sẽ ra khỏi thành trước Lý Mật một bước chờ thuyền đội của lão rồi tùy theo tình hình mà hành động.
Do Khấu Trọng hết sức khuyên ngăn, Lý Tịnh cuối cùng cũng bỏ việc tham gia hành động. Thật ra Thiên Sách phủ không thể can dự vào việc này để tránh chính diện đối kháng với Lý Uyên.
Sau khi Lý Tịnh rời đi, mọi người đổi sang đề tài đau đầu khác là làm sao để đối phó với rắc rối đến từ Thạch Chi Hiên.
Khấu Trọng trầm ngâm:
- Đương nhiên là phải giao tranh cho Thạch Chi Hiên, nếu không lão làm sao hạ đài?
Lôi Cửu Chí nhíu mày nói:
- Dù sao bọn ta đã có hai bức họa giả, cứ đưa cho lão một bức thì chẳng có vấn đề gì. Vấn đề ở chỗ nếu để lão biết được chân họa còn đang ở trên tay Lý Uyên rồi nổi giận thì hậu quả thật khó lường.
Tống Sư Đạo trấn an:
- Chuyện này không cần phải lo lắng. Trừ phi những người thân cận bên cạnh Lý Uyên như Vi công công và Vũ Văn Thương lại là tai mắt của Thạch Chi Hiên bố trí trong cung, nếu không tin tức tuyệt sẽ không bị tiết lộ ra. Bí mật mà ngay cả Duẫn Tổ Văn cũng bị qua mặt thì Thạch Chi Hiên lại càng không thể nào biết được. Điều ta lo lắng chính là Thạch Chi Hiên sau khi lấy được giả họa sẽ dùng thủ đoạn gì đó đưa vào tay Trì Sanh Xuân, tên này dùng tranh giả để làm sính lễ dâng cho Hồ Phật, sau đó bị lão phát hiện là đồ giả, như vậy thì hậu quả đúng là khó lường.
Khấu Trọng đập bàn nói lớn:
- Có lý!
Mọi người đều ngạc nhiên.
Mang hai trục giả họa nhét hết vào tay Hầu Hy Bạch, Khấu Trọng cười nói:
- Một bức đưa cho Thạch Chi Hiên, bức kia dùng để tráo lấy bản thật, ha ha!
oOo
Khấu Trọng dùng thân phận Thái Nguyên Dũng đăng môn cầu kiến Trì Sanh Xuân. Được bọn gác cửa thông báo, họ Trì đích thân tiến ra nghênh tiếp, hắn kinh ngạc thốt lên:
- Cơn gió nào đưa Thái huynh đến hàn xá vậy? Sanh Xuân đang do dự có nên đến quí phủ đưa tiễn hay không đây, chỉ sợ rằng lão bản của Thái huynh không thích!
Khấu Trọng thở ra một hơi nói:
- Gặp được Trì gia là tốt rồi! Ta cứ sợ ngài đã tới đổ quán làm ta đi hụt một chuyến.
Kéo tay gã đi đến đại đường, Trì Sanh Xuân cười nói:
- Chúng ta đều xem nhau như người nhà mà, có chuyện gì cứ nói ra, Sanh Xuân nhất định vì Thái huynh nghĩ cách giải quyết cho ổn thỏa. Ha, nghe nói tại sân mã cầu trong Hoàng cung hôm nay, Thái huynh và Khuông huynh đại triển thần uy làm Hoàng thượng long tâm vô cùng vừa ý. Tiền đồ hai vị thật không thể tính được!
Làm ra bộ dạng muốn nói lại thôi, Khấu Trọng hạ giọng:
- Lần này ta đến không phải định nhờ vả Trì gia gì cả, mà thật ra có chuyện quan trọng cần bẩm báo. Ài, ta cùng Văn Thông lấn cấn cả ngày, cuối cùng nghĩ đến Trì gia đối với bọn ta có tình có nghĩa như vậy, nếu bọn ta biết rõ việc này mà vẫn giấu ngài thì lương tâm làm sao mà yên ổn được!
Lúc này hai người đã tiến vào đại đường, Trì Sanh Xuân ngơ ngác dừng bước rồi cất tiếng hỏi:
- Thật ra là chuyện gì? Nguyên Dũng sao lại có vẻ khó xử thế?
Khấu Trọng ghé sát tai hắn nói nhỏ:
- Việc này Trì gia nghe xong ngàn vạn lần không thể nói cho bất kỳ kẻ nào, nếu không Tư Đồ đại lão bản cùng bọn ta tất cả đều bị chém đầu đó.
Trì Sanh Xuân lộ ra thần sắc nghi hoặc, hướng tới hai nữ tì đang phục dịch trong đại sảnh quát:
- Các ngươi lui ra cho ta!
Khi hai nữ tì vừa lui đi, Trì Sanh Xuân mời Khấu Trọng vào một góc nội đường rồi trầm giọng hỏi:
- Thực sự là có chuyện gì?
Khấu Trọng nói:
- Sáng nay Tiêu Vũ đến thỉnh Thân gia của bọn ta nhập cung để giám định một bức họa cho Hoàng thượng.
Trì Sanh Xuân buột miệng:
- Cái gì?
Khấu Trọng hạ giọng:
- Chẳng phải Trì gia bị Tào Tam đoạn mất bức Hàn Lâm Thanh Viễn đồ do Triển Tử Kiền vẽ ư? Thì ra bức tranh đó chỉ là bản giả, chân họa thực ra nằm trong tay Hoàng thượng. Có điều người không biết bức họa của mình hay bức trong tay của Trì gia mới là đồ thật, nên đã nhờ Thân gia xem qua. Thân gia đã kết luận bức Hàn Lâm Thanh Viễn đồ mà Hoàng thượng sở hữu đúng là bản gốc.
Im lặng không nói gì, gương mặt Trì Sanh Xuân lập tức đổi sắc, biểu thị trong lòng nổi cơn sóng gió, kinh nghi bất định.
Khấu Trọng nói tiếp:
- Hoàng thượng dặn đi dặn lại Thân gia ngàn vạn lần không được tiết lộ việc này ra ngoài, thậm chí còn không được nói cho Tư Đồ đại lão bản, bất quá đời nào Thân gia lại đi dối gạt đại lão bản chứ? Ta vô tình nghe được câu chuyện của họ nên mới hiểu được nguyên nhân việc này. Trì gia mau bỏ mức tiền thưởng một vạn lượng hoàng kim đi, một bức tranh giả làm sao xứng đáng với số tiền đó?
Thần sắc của Trì Sanh Xuân cuối cùng cũng phục hồi trở lại, hắn miễn cưỡng nặn ra một nụ cười:
- May mà được Thái huynh báo cho việc này, Trì Sanh Xuân ta tất có hồi đáp. Huynh cứ ngồi chờ ở đây một lát, ta sẽ quay lại ngay.
Khấu Trọng cùng hắn đứng lên rồi nói:
- Trì gia ngàn vạn lần đừng cho ta vàng bạc. Ta vội vã chạy tới đây chính là muốn báo ơn đức của của ngài thôi. Chỉ cần Trì gia đảm bảo giữ dùm bí mật…
Đâu có tin vào sự giúp đỡ vô tư này, Trì Sanh Xuân liền ép gã ngồi đó chờ, còn mình thì đi vào nội đường.
Khấu Trọng cười thầm trong bụng. Gã nắm chắc cả mười phần rằng Trì Sanh Xuân sẽ mắc bẫy. Đêm ấy đúng là có kẻ ra tay cướp bảo họa, trước đó Lý Uyên đã phái Lưu Văn Tĩnh gặp hắn đòi tranh. Trì Sanh Xuân không phải loại người ngu muội, khẳng định hắn sẽ đoán được nội tình.
Một khi đã biết được chân họa nằm trong tay Lý Uyên, dù Thạch Chi Hiên có đích thân đem bức họa kia giao cho, Trì Sanh Xuân có gan bằng trời cũng không dám đem làm đồ sính lễ. Đơn giản là vì thứ Thạch Chi Hiên đem đến nếu không là tranh giả thì cũng là đồ trộm từ trong cung ra.
Suy nghĩ đến cả một hồi lâu mà vẫn chưa thấy Trì Sanh Xuân đem ngân lượng quay lại. Khấu Trọng lại quay sang chuyện đối phó với Thạch Chi Hiên, nhưng cũng biết việc cứu Trầm Lạc Nhạn quan trọng hơn, đành phải để đến tối mai mới giải quyết lão, lát nữa trở về sẽ bàn bạc cẩn thận với Loan Loan.
Đúng đến lúc tâm trạng gã buồn bực không chịu nổi thì Trì Sanh Xuân đang theo một bọc có vẻ rất nặng trở ra, nhìn qua cũng đoán được rằng phải hơn trăm lượng.
Khấu Trọng cuống quít đứng dậy nói:
- Trì gia không cần khách khí, thật tình ta tìm đến ngài có phải vì tiền đâu!
Giúi bọc tiền nặng trịch vào tay gã, Trì Sanh Xuân cười nói:
- Bằng hữu no đói có nhau, huống chi Nguyên Dũng đã lo lắng cho Trì Sanh Xuân ta đến như vậy. Nếu chối từ thì thật đã không xem ta là huynh đệ trong nhà.
Hắn lại hạ giọng nói tiếp:
- Sau khi trả nợ cờ bạc xong, số còn lại xem như là tiền vốn, hắc…!
Khấu Trọng thấy hắn nói đến câu cuối cùng thì từ đôi mắt ánh ra thần sắc cười cợt, trong lòng chợt nghi ngờ, đương nhiên gã không nói ra, chỉ giả vờ miễn cưỡng thu lấy ngân lượng.
Khi tiễn Khấu Trọng ra cổng, Trì Sanh Xuân thân thiết nắm lấy hai vai gã rồi nói:
- Nguyên Dũng cùng Văn Thông khi nào trở lại Trường An cứ tìm đến Trì Sanh Xuân ta. Sau này tất cả đều là người nhà, có phúc cùng hưởng, còn họa thì tất nhiên là không liên quan đến huynh đệ chúng ta. Ha ha!
Bỗng hắn chợt hạ giọng:
- Nguyên Dũng tốt nhất không nên chọn đường lớn mà đi. Để người khác phát hiện ngươi đến gặp ta sẽ không hay đâu.
Khấu Trọng trong lòng chấn động, cuối cùng cũng hiểu ra.
Vừa rồi Trì Sanh Xuân hiện ra thần sắc đùa cợt trong ánh mắt chính là cười nhạo gã có cái số cầm tiền mà không có mạng để hưởng thụ. Hắn vào nội đường lâu như vậy không phải để gom cho đủ số tiền, mà là thông tri cho người của mình phục kích gã trên đường về. Chẳng phải Trì Sanh Xuân tiếc rẻ bọc hoàng kim khá lớn này, nguyên nhân khiến hắn quyết định giết Khấu Trọng chính là để giá họa cho Quan Trung kiếm phái.
Đặt giả thiết gã bỏ mạng trên đường, Lý Uyên đương nhiên sẽ nổi giận lôi đình. Người của Kiều Công Sơn và Nhĩ Văn Hoán sẽ ngụy tạo nhân chứng vật chứng, quân thủ thành đều có thể làm chứng rằng Quan Trung kiếm phái đã có hành động đối phó Thái Hành song kiệt. Nếu vậy môn phái này có thể thoát khỏi tai họa được sao?
Có thể khẳng định chuyện này không phải khi Trì Sanh Xuân lâm sự mới quyết định, mà là đã sớm có kế hoạch chu đáo từ trước. Hiện giờ Thái Hành song kiệt biến thành hồng nhân của Đường thất, đối với kế hoạch của họ Trì lại càng có lợi.
Khấu Trọng đương nhiên không lộ ra mình đã phát hiện được âm mưu đê tiện của hắn, miệng cười “hi hi ha ha” rời khỏi Trì phủ.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1263#
nana_lovely 22-10-2010 12:38 |
Hồi 621
Lún sâu xuống bùn
Khấu Trọng vác túi tiền lớn vứt lên mặt bàn đánh rầm một tiếng rồi ngồi xuống cười nói:
- Món tiền lớn này là ta dùng cái mạng nhỏ của mình để đánh bạc mới lấy được đó. Trì Sanh Xuân phái người mai phục trên đường định giết ta để giá họa cho Quan Trung kiếm phái. Ta phải giả vờ đi nhầm đường hắn mới không có cách gì thực hiện được âm mưu. Con mẹ nó, tên khốn Trì Sanh Xuân này thật là khó chơi, tiếu lý tàng đao.
Gã lại hỏi:
- Phúc Vinh gia đang tiếp ai bên ngoài?
Đưa mắt nhìn túi tiền, Từ Tử Lăng trả lời:
- Hồ Phật và con gái đến tạm biệt Phúc Vinh gia, mục đích đương nhiên là muốn kiếm chén canh trong công việc làm ăn tiền trang. Ta chào hỏi lão xong liền cáo từ vào trong nghỉ ngơi. Ài! Mỵ nhãn của Hồ Tiểu Tiên lợi hại quá, việc tiểu Tuấn mê mẩn mất phương hướng thực sự làm ta lo lắng.
Khấu Trọng trầm ngâm một lát rồi hỏi:
- Có gặp Loan Loan không?
Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:
- Ngươi sang mà nói chuyện với nàng.
Khấu Trọng trầm giọng:
- Tối mai được không?
Từ Tử Lăng hít sâu một hơi nói:
- Cứ quyết định thế đi!
o0o
Loan Loan hai mắt nhắm chặt đang ngồi trên giường của Khấu Trọng. Khi gã ngồi xuống bên cạnh nàng mới mở mắt ra hỏi:
- Lúc nào thì các ngươi trở lại?
Khấu Trọng đáp:
- Ngày mai! Trước hết Loan đại tỷ có thể trả lời ta một vấn đề là rốt cuộc thì Hương gia và Ma môn có quan hệ gì không?
Loan Loan ngọc dung bình tĩnh điềm đạm nói:
- Chuyện đó có liên quan gì tới việc giết Thạch Chi Hiên?
Khấu Trọng trả lời:
- Vì Thạch Chi Hiên muốn đối phó Trì Sanh Xuân.
Loan Loan im lặng một lúc rồi than:
- Kẻ Thạch Chi Hiên muốn đối phó tuyệt không phải Trì Sanh Xuân mà là Triệu Đức Ngôn. Hiện giờ trong Ma môn, nhân vật có thực lực nhất để tranh bảo tọa Thánh tôn là Triệu Đức Ngôn. Ngươi nên biết Hiệt Lợi từng sai người đến Trường An nói chuyện với Lý Uyên, hắn đảm bảo không nhúng tay vào việc Lý Thế Dân đánh phá Lạc Dương. Nếu không có Triệu Đức Ngôn thao túng đằng sau thì Hiệt Lợi sao lại hữu hảo như thế chứ.
Khấu Trọng nói:
- Lại có chuyện đó ư! Vậy sao ngươi còn phải giấu giếm cho Hương gia? Kể cả trong tương lai người thống nhất được Thánh môn là Loan đại tỷ thì Hương gia cũng không nghe lệnh ngươi đâu.
Loan Loan mỉm cười hỏi:
- Thiếu Soái có biết Hương Quý vốn là người của Âm Quý phái của ta không?
Tiếp đó nàng cất giọng điềm tĩnh:
- Nói một cách nghiêm túc thì Hương Quý là công cụ để bọn ta kiếm tiền, Ba Lăng bang chính là vỏ bọc để hắn che dấu thân phận thực sự. Hừ! Kẻ này chuyên môn gió chiều nào ngả theo chiều ấy, thấy Triệu Đức Ngôn có người Đột Quyết đứng đằng sau liền dám chơi trò lá mặt lá trái với bọn ta, ngấm ngầm làm việc cho họ Triệu. Sẽ có một ngày ta khiến Hương Quý phải hối hận về những hành động này của hắn. Những gì có thể nói ta đã nói hết rồi, phải chăng tối mai sẽ động thủ?
o0o
Dưới ánh hoàng hôn dần tàn, Từ Tử Lăng và Khấu Trọng mặc áo chống nước hòa mình vào dòng Vị Thủy chảy qua Trường An từ phía Tây Bắc, đưa mắt nhìn theo chiếc thuyền buồm chở bọn Tống Sư Đạo thuận dòng xuôi xuống phía Đông. Trong quá trình thuyền xuất quan sẽ có người đóng giả Thái Hành song kiệt nên không lo lộ sơ hở.
Khi hai gã lên bờ thì trời đã nhá nhem tối. Thành Trường An lên đèn sáng rực, thể hiện sự hùng vĩ tráng lệ của một trong ba toà thành danh tiếng nhất thiên hạ.
Cả hai nấp sau bãi đất đá lổn nhổn ở bãi cát ven sông, nhẫn nại chờ đợi thuyền đội của Lý Mật. Đến Quan Ngoại có hai đường thủy bộ, nhưng đương nhiên là dùng đường thủy sẽ thuận tiện nhanh chóng hơn, từ bến thuyền trên kênh Vĩnh An ở phía Tây Bắc thành đi qua Vị Thủy vào Đại Hà, hai ngày sau là có thể vượt quan.
Khấu Trọng than:
- Lý Mật cùng bộ hạ sử dụng ba chiếc thuyền. Nếu lão không giữ mỹ nhân quân sư trong mấy con thuyền đó thì chúng ta sẽ đau đầu đấy. Một vấn đề nữa là bọn ta căn bản cũng chẳng biết nàng bị giấu trong con thuyền nào.
Từ Tử Lăng nói:
- Việc này thì ta lại không lo. Lý Mật có tật giật mình nên khẳng định sẽ mang Trầm Lạc Nhạn theo bên cạnh để đề phòng bất trắc. Nếu ngươi là lão thì sẽ phân phối thủ hạ trong thuyền đội thế nào?
Khấu Trọng trầm ngâm đáp:
- Đổi lại là ta thì sẽ tập trung những người có thể tác chiến lên một con thuyền, lương thực và những vật nặng để trên những thuyền khác. Như vậy nếu phát sinh đột biến thì cũng có sức ứng phó.
Từ Tử Lăng gật đầu:
- Lý Mật là thống soái chinh chiến đã nhiều, suy nghĩ sẽ chẳng khác ngươi là mấy. Vì thế con thuyền nào nhẹ nhàng linh hoạt nhất sẽ là mục tiêu của chúng ta.
Khấu Trọng than:
- Ta thật không hiểu Lý Mật! Có câu “Hòa thượng chạy đâu cũng được nhưng không thể vác theo cái miếu”, cho dù Lý Mật an toàn đến được Quan Ngoại thì gia nhân của lão và người nhà đám thuộc hạ vẫn còn ở Trường An. Nếu Lý Mật phản Đường tự lập thì chẳng phải sẽ gây họa cho người thân sao?
Từ Tử Lăng đáp:
- Vì thế nên lão mới phải dựa vào Dương Văn Can. Theo ta đoán thì phần lớn thủ hạ của Lý Mật đều bị che giấu không cho biết mục đích thực sự của chuyến đi lần này. Nếu không họ sẽ chẳng để vợ con ở lại mà mạo hiểm theo lão.
Khấu Trọng gật đầu:
- Đó chính là nguyên nhân khiến Lý Mật tìm đủ mọi cách để được Lý Uyên phê chuẩn. Trước hết là làm cho đám thủ hạ có thể yên tâm theo lão xuất quan, tiếp đó là để người thân có cơ hội trốn đi. Nếu không thì với thân thủ của Lý Mật và Vương Bá Đương cũng có thể dễ dàng thoát được.
Sắc trời càng lúc càng tối, màn đêm từ từ buông xuống, trăng sao đã xuất hiện trên bầu trời.
Khấu Trọng nhíu mày:
- Có chỗ không ổn! Tại sao không thấy bóng dáng đội thuyền của Lý Mật?
Từ Tử Lăng đang định nói thì có tiếng vó ngựa gấp gáp truyền đến. Hai gã kinh hãi nhìn ra, thấy Lý Tịnh dắt theo hai con ngựa men theo bờ sông phóng tới. Biết là có chuyện bất thường, cả hai vội phi thân từ trong đám loạn thạch ra đón.
Lý Tịnh vừa trông thấy đã giục:
- Mau theo ta!
Hai gã phi thân lên ngựa bám sát sau lưng hắn. Ba thớt ngựa lao thẳng về phía Đông. Lúc này Lý Tịnh mới nói:
- Lý Mật bất ngờ đổi từ đường thủy sang đường bộ, nửa giờ trước đã rời thành. May là ta luôn ngấm ngầm lưu ý bọn chúng.
Hai gã thầm hổ thẹn, nếu không có sự cảnh giác của Lý Tịnh thì bọn gã đã mất dấu vết, Trầm Lạc Nhạn cũng sẽ xong đời.
Lý Tịnh nói tiếp:
- Lý Mật đoán được Hoàng thượng muốn giết lão.
Khấu Trọng thốt:
- Rất nhiều khả năng là Lý Mật đã tỉnh ngộ sau khi được Trầm Lạc Nhạn phân tích lợi hại. Con mẹ lão, đã biết rõ như thế nhưng vẫn quyết theo ý mình, lại còn bắt giữ cả thuộc hạ cũ rất có tình nghĩa. Lão có còn là người nữa không?
Từ Tử Lăng phóng ngựa tiến lại gần Lý Tịnh hỏi:
- Lý đại ca biết Lý Mật chọn đường nào sao?
Lý Tịnh trả lời:
- Nếu muốn trốn tránh truy binh thì Lý Mật tất phải nhờ rừng rậm yểm hộ, lý tưởng nhất là Mạo Tử lâm cách Đông Nam thành Trường An ba chục dặm. Khu rừng đó bao phủ cả một dải núi non và bình nguyên, chu vi lên đến mấy trăm dặm. Với kinh nghiệm hành quân của Lý Mật thì sẽ có nhiều cách để thoát khỏi truy binh, lại có thể lựa chọn một vị trí bất kỳ để rời khỏi khu rừng đó.
Khấu Trọng nghe xong toát mồ hôi hỏi:
- Vậy phải làm thế nào? Nửa thời thần là họ có thể đi được ba chục dặm rồi. Lý Mật lúc này đang ở trong rừng, chúng ta làm cách nào tìm lão đây?
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1264#
nana_lovely 22-10-2010 12:39 |
Dẫn hai gã phóng lên một quả đồi cao, Lý Tịnh nói:
- Yên tâm đi! Ta và Hồng Phất chia đường hành sự, nàng đang bám sát theo bọn chúng.
Ba người không nói gì nữa, chỉ lặng lẽ thúc ngựa toàn lực leo lên đỉnh đồi. Trong bóng tối, trước mắt bọn họ hiện ra một khu rừng rậm bát ngát trải rộng đến tận chân trời. Xa xa phía Tây Bắc, Trường An trở thành chấm sáng nhỏ như một vì sao.
Khấu Trọng hít một hơi khí lạnh nói:
- Ta lo là Lý Uyên sẽ chặn đường Lý Mật trước khi lão kịp vào rừng.
Lý Tịnh đáp:
- Bọn ta đã bàn qua về vấn đề này. Nếu Hoàng thượng quả thực chặn đoàn xe của Lý Mật trước khi vào rừng thì Hồng Phất sẽ lập tức xuất hiện đòi Lý Mật người, vạch trần việc lão bắt cóc Trầm Lạc Nhạn. Khi đó thì Hoàng thượng sẽ khó mà luận tội Trầm Lạc Nhạn được.
Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn bao quát khắp khu rừng để xem chỗ nào có hiện tượng chim chóc kinh hãi bay lên, nhưng vì diện tích rừng rậm bao phủ quá rộng, trời lại tối đen nên khu vực phía xa không thể nhìn rõ. Gã cười khổ:
- Đó là một cách trong lúc không có biện pháp nào. Có điều khi đại tẩu vạch trần âm mưu của Lý Mật chỉ sợ lão thẹn quá hoá giận mà phản kháng lại, người của Độc Cô gia sẽ nhân lúc binh hoảng mã loạn mà thừa cơ hại chết Trầm Lạc Nhạn.
Khấu Trọng khẩn trương hỏi:
- Đại tẩu có thủ pháp nào thông báo cho chúng ta biết vị trí không?
Trong tâm trạng nặng nề, Lý Tịnh trầm giọng đáp:
- Nàng biết chúng ta sẽ đến chỗ cao quan sát nên vào thời điểm thích hợp sẽ dùng kính phản chiếu ánh trăng để báo hiệu.
Nói chưa dứt lời, từ khoảng hơn chục dặm phía xa đã xuất hiện một điểm màu hồng chớp lên rồi tắt liên tiếp ba lần.
Ba người thấy vậy đưa mắt nhìn nhau.
Khấu Trọng nhíu mày thắc mắc:
- Đó không giống như gương phản chiếu ánh trăng, đấy là ánh lửa thì phải!
Từ Tử Lăng chợt reo lên:
- Ta hiểu rồi! Nhiều khả năng là Lý Uyên bố trí nội gian nên căn bản không sợ Lý Mật có thể thoát khỏi bàn tay mình.
Giọng Khấu Trọng lộ rõ vẻ vui mừng:
- Có lý lắm! Lý Uyên nếu muốn mua chuộc người của Lý Mật thật dễ như trở bàn tay.
Đoạn gã nhảy xuống ngựa nói:
- Phục binh sẽ cung hầu đại giá Lý Mật bên ngoài rừng! Chỉ cần chúng ta có thể đuổi kịp lão trong rừng thì sẽ có cơ hội giải cứu Trầm mỹ nhân.
Lúc này lại thấy ánh sáng lóe lên cách chỗ ánh lửa lúc trước khoảng năm dặm.
Vẫn ngồi trên lưng ngựa, Lý Tịnh ngơ ngác nói:
- Đó là ánh sáng phản chiếu từ kính của Hồng Phất.
Từ Tử Lăng đáp:
- Điều này cho thấy Lý Mật chia làm hai đường để thoát khỏi truy binh.
Khấu Trọng phân tích:
- Người đủ tư cách để Lý Uyên mua chuộc phải là tâm phúc của Lý Mật, nắm hết kế hoạch của lão. Vì thế, muốn biết Lý Mật đang ở chỗ nào trong rừng phải căn cứ vào ánh lửa của tên nội gian đó. Lý đại ca đuổi theo đại tẩu, ta và Tử Lăng đuổi theo Lý Mật.
Lý Tịnh quan tâm đến vợ hơn nên chỉ còn cách đồng ý.
o0o
Hai gã cởi bỏ lớp áo chống nước, mặc đồ dạ hành trùm kín cả đầu rồi lao đi trong rừng với tốc độ cao nhất. Sau một hồi thi triển thân pháp tới mức cực hạn, tại vị trí cách hai dặm rưỡi trước khi rời khỏi khu rừng để tiến vào bình nguyên Quan Đông đã đuổi kịp đoàn người Lý Mật.
Đội hình này của lão không hề có xe ngựa, chỉ toàn khinh kỵ nên di chuyển rất mau lẹ. Gần ba trăm con người lầm lũi hành quân, không khí vô cùng trầm trọng.
Cả hai vọt lên ngọn một cây cổ thụ để điều tra tình hình cuối đoàn, mượn ánh sáng yếu ớt của trăng sao rồi vận hết nhãn lực lên nhìn nhưng vẫn không thấy tung tích Trầm Lạc Nhạn đâu cả.
Khấu Trọng ghé sát tai Từ Tử Lăng thì thào:
- Bọn ta cứ từ cuối đoàn người mà lần ngược lên, thấy Trầm mỹ nhân thì không nghĩ ngợi con mẹ gì hết, lập tức xuất thủ cướp nàng ta là đại công cáo thành.
Không nghĩ được biện pháp nào hay hơn, Từ Tử Lăng bèn gật đầu đồng ý.
Hai gã gặp cây vượt cây, luồn lách vô thanh vô tức rồi vượt lên trên đoàn người ngựa. Cuối cùng cũng phát hiện ra một việc, trong lòng cả hai lập tức kêu khổ.
Lý Mật và Vương Bá Đương dẫn đầu đoàn, phía sau là một thớt ngựa không có người cưỡi, thay vào đó là một chiếc hòm gỗ dài được buộc chặt vào giá gỗ trên lưng ngựa, bên cạnh có một người dắt.
Lý, Vương hai người đều không phải là loại đèn hết dầu. Bất kể bọn gã dùng thủ pháp gì, cho dù có nhanh như sét đánh không kịp bưng tai đi nữa phá tan hòm gỗ và dây buộc thì cũng khó mà thoát khỏi vận mệnh bị địch nhân trùng trùng vây khốn. Dù hai gã bản lĩnh tới trời cũng không thể địch nổi Lý Mật và Vương Bá Đương cùng mấy trăm tên võ sĩ thân kinh bách chiến đó.
Trong khi còn đang do dự thì nhóm đi đầu đã rời khỏi khu vực rừng rậm, tiến vào vùng rừng thưa trước khi ra bình nguyên Quan Đông.
Ẩn thân trên một ngọn cây bên lề khu rừng rậm, hai gã mặt mày méo xệch vì không có cách gì.
Khấu Trọng quay sang Từ Tử Lăng hỏi khẽ:
- Làm sao bây giờ? Dù chúng ta có cướp được chiếc hòm gỗ đó thì cũng khó mà ung dung đào tẩu được.
Nhìn địch nhân ào ào ra khỏi rừng, Từ Tử Lăng quyết định:
- Trước tiên hãy tìm cách trà trộn vào đội ngũ địch, sau đó cướp lấy con ngựa, chỉ cần có thể chạy ngược vào rừng rậm là thành công rồi.
Khấu Trọng đồng ý:
- Cứ quyết định thế đi!
Hai gã lập tức hành động, thân hình vọt lùi lại phía sau, nhắm chuẩn hai tên đi cuối đoàn rồi từ trên cao ập xuống, nhận rõ vị trí mới phát chỉ phong đánh trúng huyệt đạo mục tiêu. Cả hai vô thanh vô tức rơi xuống lưng ngựa giữ lại hai kẻ bị điểm huyệt mềm nhũn sắp rơi xuống đất, đoạn nhẹ nhàng phi ngựa tới một chỗ cây cối rậm rạp ở bìa khu rừng rậm, thuận tay lột mũ của bọn chúng.
Những kỵ sỹ đi trước hoàn toàn tập trung tinh thần vào việc ra khỏi rừng, lại thêm sắc trời tối đen nên không ai biết cuối đoàn đã có hai người bị thay thế.
Bỗng nhiên tiếng vó ngựa từ phía sau vọng tới làm những người đi sau cùng quay đầu lại nhìn. Hai gã thầm kêu nguy hiểm, không tưởng nổi lại còn có đội khóa đuôi khác. Nghe tiếng vó ngựa thì có khoảng hơn mười kỵ sỹ đang lao tới, cả hai vội ghìm cương đứng lại ở bìa rừng, nhất thời không biết ứng biến thế nào. Phương pháp duy nhất là kéo mũ sụp xuống hai mắt, hy vọng trong bóng tối địch nhân không nhìn ra thật giả.
Hơn mười thớt ngựa theo đúng đường bọn Lý Mật vừa đi qua phóng tới, bất ngờ là khi lướt qua bọn gã lại không buồn nhìn đến nửa con mắt. Họ giục ngựa phóng ra khỏi rừng, người đi đầu hét lớn:
- Quang Lộc khanh hãy dừng bước! Thánh chỉ của Hoàng thượng đến!
Thì ra người dẫn đầu là Vi công công. Hai gã lập tức tỉnh ngộ, biết Lý Uyên cuối cùng đã xuất chiêu.
Không ngờ người của Lý Uyên lại xuất hiện vào lúc này, phía Lý Mật lập tức hoảng loạn, đội hình rối tung. Thủ hạ của lão vây kín xung quanh con ngựa chở hòm gỗ không cho đám người mới đến nhìn thấy. Lý Mật và Vương Bá Đương vẻ mặt nghiêm trọng quay ngựa vòng lại nghênh tiếp Thánh chỉ.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm kêu may mắn. Bọn Lý Mật tập trung hết sự chú ý vào người truyền thánh chỉ là Vi công công nên không hề lưu ý đến hai gã.
Người của Lý Mật dạt sang một phía để hai bên tiến lại gần nhau. Ghìm cương đứng lại, Vi công công nói với chất giọng nửa nam nửa nữ:
- Quang Lộc khanh Lý Mật tiếp chỉ!
Lý Mật và Vương Bá Đương đưa mắt nhìn nhau. Bất ngờ là Lý Mật không xuống đất quỳ gối tiếp chỉ mà vẫn thản nhiên ngồi trên lưng ngựa hỏi:
- Lần này ta xuất quan là do tự thân Hoàng thượng ân chuẩn, tại sao bỗng nhiên lại có Thánh chỉ tới?
Vi công công đáp:
- Hoàng thượng có lệnh, Quang Lộc khanh Lý Mật phải lập tức quay về Trường An kiến giá!
Bên phía Lý Mật nghe xong người nọ nhìn người kia, chim chóc cũng ngừng kêu, không khí trầm trọng đến cực điểm.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lúc này mới biết thủ đoạn của Lý Uyên. Hiện giờ Lý Mật như chim sổ lồng, sao đành bỏ rơi hết thủ hạ một mình quay về Trường An mà đón chờ vận mệnh khó lường. Một vấn đề lớn hơn là hành động bắt cóc Trầm Lạc Nhạn, nếu việc này bị lộ ra thì dù lão miệng nở hoa sen cũng không thể chối cãi được. Cả một âm mưu hoàn chỉnh như một dây xích với nhiều mắt xích liên hoàn nhằm đối phó với Lý Mật. Lúc này lão đã lún sâu xuống bùn nên đâu còn lựa chọn nào khác.
Lý Mật ngửa mặt nhìn trời, trong con mắt chăm chú của mọi người, lão từ từ thở ra một hơi dài rồi nói:
- Ta không tin đây là chỉ ý của Hoàng thượng. Mời Vi công công về thôi!
Vi công công cười rộ:
- He he, Mật công quả là lớn mật, dám coi thường cả Thánh chỉ. Ài! Đám người này có vẻ vụng trộm, phải chăng là có vật gì đó không thể cho người khác trông thấy?
Vẻ mặt sầm hẳn xuống, Lý Mật gằn giọng:
- Niệm tình quen biết, Vi công công tốt nhất là lập tức quay đầu mà đi, nếu không đừng trách ta không niệm tình cũ.
Chẳng hề tức giận, Vi công công bật cười nói:
- Từ năm mười tám tuổi họ Vi này đã thị hầu Dương Kiên, đến nay chưa thấy một ai dám nói với ta những lời đó. Bội phục! Bội phục!
Bỗng nhiên lão huýt vang một tiếng, từ lưng ngựa vọt lên phóng thẳng về phía Lý Mật. Quần áo Lý Mật và Vương Bá Đương lập tức bay phần phật, ngựa tung vó trước. Chỉ nhìn thanh thế khủng khiếp như thế là biết khí công của lão thái giám này đã đạt tới cảnh giới đăng phong tạo cực.
Thủ hạ Lý Mật vội vàng rút binh khí. Phía trước ánh lửa sáng rực, không biết là có bao nhiêu người ngựa từ điểm mai phục trong cánh rừng thưa trước mặt đang rầm rộ phóng tới, đồng thời trong rừng rậm cũng rộn lên tiếng vó ngựa. Phe Lý Mật đã rơi vào cảnh trước mặt là sói sau lưng là hổ.
Những tiếng “bùng bùng” liên miên không ngớt. Hai ống tay áo múa tít, Vi công công lăng không đánh xuống. Với khả năng của Lý Mật và Vương Bá Đương mà cũng phải liều mạng kháng cự một cách chật vật chứ không tài nào thoát thân.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thấy cơ hội đã tới bèn thúc ngựa phóng về phía Trầm Lạc Nhạn.
Tình thế hỗn loạn đến cực điểm. Hàng ngàn quân Đường từ hai mặt đánh tới. Phe Lý Mật thì lãnh tụ đang bị vây khốn, lại thêm chẳng còn tâm trạng nào để chiến đấu, người ngựa lập tức bỏ chạy tứ tán, đội hình chưa đánh đã tan.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng có mục tiêu rõ ràng. Thấy đám thủ hạ Lý Mật bảo vệ con ngựa chở thùng gỗ chạy về phía Bắc, hai gã vội thúc ngựa gấp gáp đuổi theo.
Lúc này quân Đường đã tràn tới như thủy triều vây chặt hoàn toàn đám người Lý Mật. Hơn chục kỵ mã bảo vệ con ngựa chở hòm gỗ bị quân Đường chặn lại, đôi bên giao chiến ác liệt.
Hai gã cũng bị một đội hơn mười tên lính Đường vây đánh. Tâm tình Khấu Trọng rất tốt. Gã cười rộ, bạt xuất Tỉnh Trung Nguyệt sau lưng ra chém tới. “Choang” một tiếng, tên lính gần nhất giơ đao lên đỡ, bị Khấu Trọng dùng thủ pháp mạnh chấn rơi khỏi lưng ngựa.
Dấn thân vào chiến trường Khấu Trọng như rồng về biển, toàn thân kình khí bộc phát. Nhưng vì thân phận gã là người ngoài cuộc, quân Đường lại không tới đây vì gã, thêm vào đó gã cũng không phải là người háo sát, thế nên đạo hạ lưu tình, chỉ đánh cho địch nhân ngã xuống đất.
Từ Tử Lăng cũng vừa rút mã đao từ lưng ngựa. Gã lật tay vung đao, dùng cạnh đao đánh hai tên chặn phía trước rơi xuống ngựa rồi bám sát sau lưng Khấu Trọng. Nhân lúc địch nhân chưa hình thành thế hợp vây, hai gã đuổi theo con ngựa chở hòm gỗ không có người dẫn dắt đang chạy loạn.
Từ Tử Lăng liên tục đánh ngã mấy tên địch rồi thò tay chộp được dây cương. Khấu Trọng chạy tới bên cạnh gã hô lớn:
- Cường địch tới rồi!
Vội vàng quay đầu nhìn, Từ Tử Lăng lập tức giật mình kinh hãi. Thì ra Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng đang thúc ngựa phóng tới chỉ cách bọn gã hơn mười trượng. Gã vội dẫn con ngựa chở hòm gỗ chạy theo hướng ngược lại với họ, để cho Khấu Trọng khoá đuôi.
Độc Cô Phượng rõ ràng không nhận ra và cũng không tưởng nổi hai kẻ trước mắt lại là bọn gã. Thị quát lớn:
- Chạy đi đâu!
Nếu không vướng con ngựa chở hòm gỗ, với thuật Nhân mã như nhất của hai gã, dù ngựa đối phương đang cưỡi là Hãn Huyết bảo mã của Cao Xương cũng đừng hòng theo kịp.
Nhưng hiện giờ đối phương càng đuổi càng gần, cự ly giữa hai bên không ngừng thu ngắn lại.
Năm thớt ngựa dần dần rời xa chiến trường đang chém giết động trời, năm con người đuổi bắt nhau trên thảo nguyên mênh mông.
Vu Sở Hồng thét lớn một tiếng vọt khỏi lưng ngựa lăng không phóng tới.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1265#
nana_lovely 22-10-2010 12:40 |
Hồi 622
Thay rồng đổi phượng
Điều Khấu Trọng và Từ Tử Lăng e ngại nhất lúc này là bị lộ thân phận chân chính. Nếu Vu Sở Hồng báo với Lý Uyên rằng Trầm Lạc Nhạn là đồng đảng của hai gã thì chuyện đó chẳng khác gì với việc nàng câu kết với địch nhân phản quốc.
Khấu Trọng hiểu rõ với công lực và thân thủ Vu Sở Hồng thì trong một thời gian ngắn không thể bỏ rơi bà ta được. Gã vội lấy ra ba mũi tên trong chiếc bao đeo bên lưng ngựa, dựa vào tiếng gió rồi trở tay phóng ngược về phía Vu Sở Hồng. Khấu Trọng không dám thi triển toàn lực, cũng chẳng dám dùng Loa Hoàn kình, đương nhiên là uy lực giảm nhiều. Gã chỉ hy vọng có thể ngăn cản bà ta lăng không đánh xuống.
Vu Sở Hồng thét lớn:
- Được lắm!
Ống tay áo phất lên, ba mũi tên như bị cuồng phong cuốn dạt ra rơi hết xuống đất. Bích Ngọc trượng của bà ta vẫn nhằm lưng Từ Tử Lăng điểm tới.
Khấu Trọng đang định vọt khỏi lưng ngựa để cứu viện Từ Tử Lăng thì bất chợt trong lòng cảm thấy nguy hiểm. Gã vội vàng cúi rạp xuống lưng ngựa, thuần bằng thân pháp vừa vặn tránh khỏi một mũi phi đao đánh lén của Độc Cô Phượng. Thủ pháp phóng ám khí của nàng ta vô cùng xảo diệu, không hề phát ra tiếng động.
Từ Tử Lăng tự biết mình không có bản lĩnh vừa thúc ngựa tháo chạy vừa ứng phó đòn công kích toàn lực của một cao thủ như Vu Sở Hồng. Trong lòng gã nảy ra một kế, liền phóng chân đá một cước vào con ngựa chở hòm gỗ. Thuận tiện dùng thuật Nhân mã như nhất dẫn Trường Sinh khí cuồn cuộn tràn vào mình ngựa. Quả nhiên con vật sau khi trúng cước liền hý dài một tiếng, bốn vó đồng thời phát lực vọt nhanh lên phía trước, vượt qua Khấu Trọng và Từ Tử Lăng rồi điên cuồng lao vào bóng đen bất tận của thảo nguyên.
Từ Tử Lăng đổ người sang ngang lộn xuống bụng ngựa tránh khỏi Bích Ngọc trượng trong gang tấc, sau đó truyền chân khí cho con ngựa làm khoảng cách với Vu Sở Hồng nới rộng.
Một hơi chân khí của lão bà này đã hết, mũi chân điểm xuống mặt đất, cả người lại vọt theo truy đuổi. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng toàn lực thi triển kỵ thuật bám theo con ngựa chở hòm gỗ đang chạy phía trước cách bọn gã gần hai chục trượng.
Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng vẫn bám riết không rời. Vu lão bà thể hiện thân pháp tuyệt thế của mình, càng đuổi càng nhanh, Độc Cô Phượng cưỡi ngựa bị bỏ lại đằng sau.
Bỗng từ phía trước có hai kỵ sỹ lao tới, một người trong đó thét lớn:
- Tặc tử chạy đi đâu?
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nhận ra thanh âm liền đưa mắt nhìn, quả nhiên là Lý Tịnh và Hồng Phất Nữ. Hai gã vô cùng vui mừng, bề ngoài vẫn làm ra vẻ giật mình kinh hãi bỏ Trầm Lạc Nhạn lại rồi đổi hướng chạy thẳng.
Có Lý Tịnh và Hồng Phất Nữ ở đó thì dù Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng gan to bằng trời cũng không dám công nhiên gia hại Trầm Lạc Nhạn, cũng khó mà kết tội nàng ta được.
o0o
Hai gã thông qua địa đạo của Dương Công bảo khố quay trở lại Trường An. Lúc về tới Đa Tình Oa thì chỉ còn cách bình minh hai canh giờ. Hầu Hy Bạch đang ngồi chờ đến sốt cả ruột, thấy bọn gã liền mừng rỡ hỏi:
- Tất cả xong xuôi rồi chứ?
Vui vẻ ngồi xuống thư giãn gân cốt, Khấu Trọng cười đáp:
- Xong hết cả rồi, nhưng nguy hiểm đến cực điểm! Nhờ có lão Thiên gia giúp đỡ nên Trầm mỹ nhân mới giữ được mạng.
Hai gã vốn nấp một chỗ để theo dõi, nhìn rõ ràng Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng không có gan làm ác mạo phạm Lý Tịnh và Hồng Phất Nữ, lại thấy hai vợ chồng bọn họ mở hòm cứu Trầm Lạc Nhạn ra rồi mới bỏ đi, vì vậy lúc này Khấu Trọng mới có thể nói một cách thoải mái như vậy.
Ngồi xuống bên kia Hầu Hy Bạch, Từ Tử Lăng hỏi:
- Không đến Thượng Lâm Uyển sao?
Hầu Hi Bạch than:
- Các ngươi vào sinh ra tử, ta làm sao còn có hứng chơi bời nữa. Ài! Ngày nào cũng sơn hào hải vị rồi, thỉnh thoảng cũng phải trà nhạt cơm trắng chứ.
Khấu Trọng lại hỏi:
- Thạch sư phụ của ngươi có đến không?
Hầu Hi Bạch chán nản gật đầu:
- Ta đem bức tranh giả để trên bàn rồi cung hầu pháp giá của lão nhân gia. Thạch sư phụ quả nhiên đến đúng giờ, lại còn thân thiết hỏi han tình hình luyện công gần đây của ta. Nói ra sợ các ngươi không tin, người còn chỉ điểm cho ta về mặt võ công, phân tích tại sao trong bí đạo chỉ sau vài lần chạm mặt ta đã bị người bắt được. Thật sự ta đang cảm thấy rất bối rối.
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng nghe xong ngẩn mặt nhìn nhau. Thạch Chi Hiên rốt cuộc là thế nào đây?
Hầu Hy Bạch chìm vào trong hồi ức, mắt nhìn xà nhà từ từ nói:
- Liệu có phải Hầu Hi Bạch này quá mê muội rồi? Ta đã không nhịn được, hỏi rằng phải chăng ông ấy muốn giết ta. Các ngươi có biết Thạch sư phụ trả lời thế nào không? Người bật cười lắc đầu đáp “Ngươi không những là đồ nhi tốt của Thạch Chi Hiên ta, mà còn là niềm hy vọng để chấn hưng Hoa Gián phái. Ngươi cũng không cản trở đại nghiệp thống nhất thiên hạ của sư phụ, vậy tại sao ta lại phải giết ngươi chứ? Không ai hiểu ngươi bằng sư phụ”. Nói xong câu đó, ánh mắt ông hiện lên thần sắc vô cùng kỳ quái, dường như rất mệt mỏi, lại có vẻ trong lòng tràn đầy bi thương.
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng ngạc nhiên nhìn nhau.
Hầu Hy Bạch tiếp tục:
- Ông ấy lại nói: “Tâm pháp Hoa Gián phái chính là Suất tính nhi hành*. Ngày trước ta bất chấp tất cả người trong Thánh môn phản đối mà yêu thương Bích Tú Tâm chính là vì chịu ảnh hưởng của tâm pháp đó. Đến hôm nay ta vẫn không hề hối hận về quyết định của mình. Điều day dứt duy nhất là ta đã hại chết người mình yêu thương nhất, thế nên không muốn ngươi tiếp bước rơi vào thất bại mà sư phụ đã phạm phải ngày đó”. Ài! Người còn hỏi ta đã có ý trung nhân chưa!
Từ Tử Lăng đăm chiêu suy nghĩ, trong khi Khấu Trọng lại hào hứng hỏi:
- Ngươi trả lời thế nào?
Hầu Hy Bạch nhún vai đáp:
- Ta đã nói rằng những thiếu nữ tuyệt vời trong thiên hạ đều không phải là ý trung nhân của mình, chỉ thông qua việc vẽ tranh để thể hiện sự ái mộ của ta đối với họ, bằng nét bút lưu lại những gì đẹp đẽ nhất của nữ nhân. Thạch sư phụ nghe xong không những rất thoả mãn, còn khen ta đã tiến bộ vượt bậc trong tâm pháp của Hoa Gián phái, thanh xuất ư lam. Ta bèn thừa cơ hỏi tiếp… Ôi! Lẽ ra ta không nên đề cập tới chuyện đó.
Từ Tử Lăng trầm giọng:
- Ngươi hỏi lão chuyện gì?
Hầu Hy Bạch đáp:
- Ta hỏi rằng tại sao ông ấy không siêu thoát khỏi đấu tranh cừu sát của thế gian, tiếu ngạo sơn lâm, sống một đời thanh tịnh tự tại.
Khấu Trọng tinh thần phấn chấn hỏi:
- Ông ấy trả lời thế nào?
Hầu Hi Bạch cười khổ:
- Ta đã nói lẽ ta không nên hỏi, vì sau khi nghe xong, Thạch sư phụ hắng giọng một tiếng, tiện tay cầm bức họa giả lên, hai mắt lóe lên thần quang lạnh lẽo đáng sợ rồi bỏ đi!
Hai gã kia nghe vậy cũng cứng miệng không nói gì được.
Một lúc sau Khấu Trọng mới lên tiếng:
- Cách hành sự của sư phụ ngươi thì bọn ta dù nghĩ đến vỡ đầu cũng không hiểu nổi. Việc chính khẩn yếu hơn, mau đem bức tranh giả ra đây.
Hầu Hy Bạch vừa mừng vừa lo hỏi:
- Tới lúc trời sáng chỉ còn hai canh giờ, liệu có đủ thời gian không?
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1266#
nana_lovely 22-10-2010 12:41 |
Khấu Trọng cười đáp:
- Đây là cơ hội tốt ngàn năm có một, Lý Uyên đã điều cấm vệ quân trong đại nội đi đối phó Lý Mật. Vi công công, Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng đều không ở trong Hoàng cung. Lý Uyên tất sẽ tập trung hết nhân thủ để bảo vệ tẩm cung của mình cũng như cung điện của phi tần, vì thế việc bảo vệ tại Cống Phẩm đường khẳng định sẽ bị lơi lỏng. Bọn ta nhập cung làm chuyện thay rồng đổi phượng vào lúc Lý Uyên không ngờ nhất đảm bảo sẽ có cơ hội thành công. Còn không mau mang hàng giả ra đây? Bọn ta có nhiều thời gian lắm sao?
o0o
Một mình Từ Tử Lăng lặng lẽ trở về Tư Đồ phủ. Nhìn mấy căn phòng hoang vắng dưới màn đêm tăm tối, trong lòng gã có chút cảm giác lạnh lẽo cô đơn.
Nhớ lại tình cảnh âm thầm tiến vào Hoàng cung vừa rồi, gã không kìm được sự hài lòng trước niềm vui sướng đến tột độ của Hầu Hy Bạch khi hắn lấy được bản chính. Bức họa trong tay Lý Uyên là do lão cướp của người ta, mất đi cũng là của thiên trả địa. Hơn nữa, có thể Lý Uyên vĩnh viễn không biết bức họa mà lão đang có trong tay lại là bản chép. Từ Tử Lăng tuyệt không vì Lý Uyên là hoàng đế Đại Đường mà cho rằng lão có quyền sở hữu đặc biệt đối với nó.
Lần này ba người nhập cung thật nhẹ nhàng thuần thục, đúng như Khấu Trọng đã nói, cấm vệ quân tập trung hết tại khu vực tẩm cung của Hoàng đế và phi tần. Bọn gã theo bí đạo mà đến, rồi lại theo bí đạo bỏ đi, lợi dụng giếng trời của Cống Phẩm đường ngấm ngầm đột nhập lấy bảo vật, hoàn thành nhiệm vụ một cách thần bất tri quỷ bất giác.
o0o
Giọng Loan Loan truyền vào tai gã:
- Người ta ở trong phòng của chàng!
Từ Tử Lăng hạ cánh tay đang định gõ cửa phòng Khấu Trọng xuống, trong lòng nổi lên tư vị kỳ quái, gã bước sang phòng bên cạnh mở cửa tiến vào.
Loan Loan yên lặng ngồi trong góc, đôi mắt xinh đẹp chăm chú nhìn gã.
Ngồi xuống bên cạnh nàng, Từ Tử Lăng nói:
- Bọn ta quyết định tối nay động thủ.
Loan Loan tỏ vẻ như đã biết, đoạn điềm nhiên hỏi:
- Tại sao Khấu Trọng lại không về cùng ngươi?
Từ Tử Lăng đáp:
- Hắn đang chạy đôn chạy đáo chuẩn bị cho sự kiện tối nay.
Loan Loan ngạc nhiên:
- Có gì cần phải an bài? Phải chăng đến tận lúc này mà chàng vẫn muốn giấu Loan Loan điều gì đó? Người ta hoài nghi thành ý hợp tác của các vị rồi.
Từ Tử Lăng nhún vai trả lời:
- Ta tuyệt không có ý giấu giếm, chỉ vì thời cơ chưa tới nên dù có nói cho nàng biết cũng chẳng có ý nghĩa gì.
Loan Loan nói khẽ:
- Vẫn biết Khấu Trọng không tin tưởng ta, nhưng Từ Tử Lăng thì thế nào? Loan Loan muốn biết suy nghĩ thực sự trong lòng chàng.
Đón ánh mắt của nàng, Từ Tử Lăng mỉm cười đáp:
- Ta cho rằng trong trường hợp này nàng sẽ không bán đứng bọn ta. Nhưng đến một ngày nàng trở thành người đứng đầu Âm Quý phái thì tình hình sẽ hoàn toàn khác, lúc đó nàng sẽ không thể không nghĩ cho lợi ích của bản phái.
Loan Loan chầm chậm lắc đầu, giọng nói tràn đầy cảm xúc:
- Ta vĩnh viễn không trở thành chủ nhân Âm Quý phái, ta đã mất đi hứng thú làm việc đó rồi. Lưỡng phái lục đạo của Thánh môn đều có mưu toan tính toán riêng, chỉ làm hỏng việc chứ không thể thành công. Ta không còn muốn tham gia vào những cuộc đấu tranh vô vị trong nội bộ để rồi lãng phí thời gian vào những việc đó nữa.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:
- Vậy tại sao nàng lại tích cực đối phó với Thạch Chi Hiên thay vì tìm đến một nơi nào đó sống những ngày an nhàn lạc thú không có ưu phiền?
Loan Loan bình tĩnh đáp:
- Mộng tưởng của sư tôn, ta phải tận tâm tận lực hoàn thành. Lòng háo thắng của ta không ít hơn huynh đệ ngươi đâu. Ta sẽ chứng minh cho mọi người thấy nhân vật xuất sắc nhất trong Thánh môn không phải là Thạch Chi Hiên, mà là đồ nhi do Chúc sư phụ vun đắp.
Từ Tử Lăng tỏ vẻ bất ngờ:
- Ta thấy hồ đồ rồi! Nàng bằng vào điều gì mà cho rằng với sức của mình có thể hoàn thành mộng tưởng thống nhất thiên hạ?
Loan Loan khẽ cười đáp:
- Có thể một ngày nào đó ta sẽ nói cho chàng biết, nhưng chắc chắn không phải là bây giờ. Không nói chuyện nhảm nữa, rốt cuộc là Khấu Trọng đi an bài việc gì?
Từ Tử Lăng trả lời:
- Hắn đi gặp Âu Dương Hi Di.
Loan Loan bật cười:
- Các vị quả nhiên có chút bản lĩnh! Gặp Âu Dương Hi Di thì có tác dụng gì?
Từ Tử Lăng giải thích:
- Chỉ khi thông qua Âu Dương Hi Di bọn ta mới có thể sử dụng lực lượng của Lý Uyên, buộc Thạch Chi Hiên phải nằm im trong hang ổ của mình. Ta và Khấu Trọng sẽ mai phục ở lối thoát duy nhất của lão. Khi Lý Uyên bức Thạch Chi Hiên phải dùng bí đạo bỏ chạy, bọn ta sẽ tấn công bất ngờ, trong hoàn cảnh đặc biệt đó mà phá đi Bất Tử Ấn pháp của lão.
Tinh thần cực kỳ phấn chấn, Loan Loan mỉm cười hỏi:
- Oan gia à! Rốt cuộc là Thạch Chi Hiên đang trốn ở cái động chó nào vậy?
o0o
Lúc Khấu Trọng quay về, Từ Tử Lăng vẫn ngồi ngây trên ghế. Gã đang thầm nghĩ Loan Loan nay đã tách hẳn khỏi Thánh môn nhưng vẫn ôm kế sách làm rung chuyển thiên hạ, e là chẳng được kết quả gì.
Khấu Trọng vỗ vai gã hỏi:
- Loan đại mỹ nhân đâu rồi?
Từ Tử Lăng đáp:
- Loan Loan nghe xong kế hoạch tối nay liền quyết định bất kể thành hay bại cũng sẽ lập tức rời khỏi Trường An. Chắc nàng ấy phải đi làm cho xong vài chuyện, ví dụ như lấy Thiên Ma quyết mang theo người chẳng hạn. Đó chỉ là dự đoán của ta.
Khấu Trọng gật đầu:
- Chắc không đúng hẳn nhưng cũng chả sai là mấy. Nàng ta sẽ không ngu xuẩn đến mức đi tìm Bạch sư muội mà trút giận đấy chứ?
Từ Tử Lăng điềm đạm nói:
- Loan Loan nói rằng nàng ấy chẳng thiết cả bảo tọa chủ nhân Âm Quý phái, vậy ngươi nói xem nàng có còn hứng thú đối với Bạch Thanh Nhi nữa không?
Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:
- Nàng ta nói đùa sao?
Từ Tử Lăng lắc đầu:
- Ta cảm thấy đấy là những lời từ đáy lòng. Hơn nữa, đại kế mới của Loan Loan không hề xung đột với kế hoạch của chúng ta nên nàng ta không ngại nói ra điều đó. Tuy Loan Loan không tiết lộ cụ thể mình định làm gì, nhưng ta cảm thấy địch ý của nàng đối với chúng ta đã giảm đi nhiều. Ôi! Trong đầu nàng phải chăng lại đang có suy nghĩ đáng sợ nào đó?
Khấu Trọng than:
- Nghĩ nhiều cũng vô ích, chẳng bằng không nghĩ nữa. Ta và Âu Dương Hi Di đã bàn bạc suốt một canh giờ, Tru Thạch đại kế của chúng ta hiện tại kín kẽ như áo trời. Di lão sẽ nói rằng tin tức về Thạch Chi Hiên đến từ Từ Hàng Tịnh Trai, sau đó đề tỉnh Lý Uyên làm như thể phát hiện Tào Tam xuất hiện ở dải Dược Mã kiều, vì vậy Lý Uyên sẽ phong toả điều tra kỹ lưỡng toàn thể khu vực đó từ lúc hoàng hôn, bức bách Thạch Chi Hiên phải trở về thiện thất đóng vai Đại Đức Thánh Tăng. Giờ tý đêm nay sẽ trùng trùng bao vây Vô Lậu tự, phá cửa tiến vào thiện phòng của Thạch Chi Hiên. Hầy! Lần này xem Thạch Chi Hiên có thể chạy đi đâu đây?
Từ Tử Lăng hỏi:
- Di lão có biết bí đạo dưới thiện thất không?
Khấu Trọng đáp:
- Đương nhiên không thể giấu ông ấy được, nhưng Lý Uyên thì lại khác. Kế hoạch của chúng ta không còn chỗ nào sơ hở nữa chứ?
Trong lòng Từ Tử Lăng nổi lên cảm giác khó nói. Sau tối nay, gã có thể sẽ trở thành người giết chết cha của Thạch Thanh Tuyền. Bất kể nàng thống hận Thạch Chi Hiên như thế nào đi chăng nữa, lão thuỷ chung vẫn là phụ thân của nàng. Tình huống đó sẽ làm Thạch Thanh Tuyền không muốn gặp Từ Tử Lăng vì sợ sẽ bị khơi dậy tâm sự.
Khấu Trọng duỗi chân duỗi tay rồi nói:
- Hiện giờ, việc duy nhất mà chúng ta có thể làm là đợi Loan Loan tới. Ài! Ta rất lo lắng!
Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:
- Lo lắng cái gì?
Khấu Trọng than:
- Lo cho ngươi đó! Cả đời chỉ có hai huynh đệ, cứ nghĩ đến việc lôi kéo ngươi vào chiến trường tàn khốc là ta lại sợ ngươi không thể chịu nổi cuộc sống nếu không giết người thì sẽ bị người giết như thế.
Từ Tử Lăng bật cười nói:
- Đây không phải là lần đầu tiên ta ra chiến trường. Ngày trước sao chẳng thấy ngươi nói thế nhỉ?
Khấu Trọng gượng cười:
- Ngươi đã trải qua ba chiến dịch lớn nhất là cuộc chiến Cảnh Lăng, sự kiện Hách Liên Bảo và trận đánh Vũ Văn Hoá Cập ở Lương Đô. Ba trận chiến đó đều vì phải giữ mạng cầu sinh nên mới có thể sinh ra hùng tâm tráng chí. Nhưng khi ngươi ở trong một cuộc chiến vì thắng lợi, vì tranh giành địa vị thì lại là chuyện hoàn toàn khác. Chiến tranh là một trò chơi để xem ai là người thương tổn trầm trọng hơn, ai là người không chịu đựng nổi. Đấu chí và sỹ khí là những yếu tố hàng đầu, nhân mạng chỉ như cỏ rác, cuối cùng chỉ là vấn đề thắng thua. Ta thì còn được vì đó là lựa chọn của ta, nhưng ngươi lại là một kẻ vô cớ bị lôi kéo vào cuộc can qua này. Vì thế nên ta mới lo lắng.
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Ta cũng không còn lựa chọn nào khác! Đến lúc đó hãy nói được không, giờ ta chẳng muốn nhắc tới chuyện này. Những việc làm người ta phiền não quả thật nhiều quá.
Khấu Trọng kể lại:
- Di lão nói mình đã từng đàm luận cởi mở về vấn đề người kế thừa ngai vàng với Lý Kiến Thành và Lý Uyên. Cứ theo lời ông ấy thì Lý Uyên tỏ ra rất quyết liệt đối với Lý Thế Dân, lão một mực cho rằng hắn hạ độc ám hại Trương Tiệp Dư. Vì thế Lý Uyên muốn từ bị động chuyển thành chủ động, một mặt tăng cường thực lực của mình, mặt khác tước bớt quyền lực của người con thứ, dần dần nắm hết việc triều chính vào tay. Trừ phi Lý Thế Dân tự lập làm đế ở bên ngoài, nếu không thì khi hắn trở lại Trường An sẽ chỉ còn vận mệnh bị phế truất hoặc xử quyết. Ài! Dưới chế độ phủ binh thì Lý Thế Dân tuyệt không có cơ hội.
Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:
- Di lão còn nói chuyện gì nữa không?
Khấu Trọng đáp:
- Cũng giống như ngươi, ông ấy nghi ngờ sự sáng suốt trong việc lựa chọn của Sư Phi Huyên. Còn một chuyện nữa, Di lão đã chứng thực là do Lý Kiến Thành ở giữa dàn xếp nên Lý Uyên và Hiệt Lợi đã hồi phục lại tình hữu hảo như cũ. Việc này càng bất lợi đối với Lý Thế Dân, vì khi hắn đánh phá Lạc Dương xong thì cũng là lúc bị Lý Uyên triệu hồi về Trường An. Binh quyền của Lý Thế Dân ngoài Quan Ngoại sẽ do Lý Nguyên Cát tiếp quản. Vế sau không phải lời Di lão mà là suy đoán của tiểu đệ.
Từ Tử Lăng than:
- Theo như diễn biến của tình hình hiện nay thì suy đoán của ngươi sẽ biến thành sự thật. Việc Lý Uyên dùng Lý Nguyên Cát thay thế Lý Thế Dân nghênh chiến Tống Kim Cương đã lộ rõ tâm lý như vậy của lão. Chỉ khi Lý Nguyên Cát không tranh giành thì Lý Thế Dân mới có thể ngồi vững ở vị trí của mình.
Khấu Trọng nói tiếp:
- Không có sự uy hiếp trước mắt của người Đột Quyết, Lý Uyên có thể phóng tay để Lý Thế Dân đánh phá Lạc Dương, bản thân thì ở Quan Nội củng cố quyền lực, tạo điều kiện cho Lý Kiến Thành và Lý Nguyên Cát thanh trừ những lực lượng ủng hộ Lý Thế Dân. Khi Lý Thế Dân ban sư hồi triều sẽ phát giác ngoài các tướng lĩnh của Thiên Sách phủ và vẻn vẹn ba ngàn Huyền Giáp thân binh thì mình không còn người nào có thể dùng được nữa. Quan Trung kiếm phái đang đứng trước đầu sóng ngọn gió, nếu không phải Khấu Trọng ta mà là Thái Nguyên Dũng thật thì lúc này người của Quan Trung kiếm phái khả năng đã bị nhốt ráo vào thiên lao rồi. Con mẹ nó! Lý Uyên thật độc ác!
Từ Tử Lăng lắc đầu:
- Lý Uyên tuyệt không có cái tâm ác độc, ngược lại là người đa tình trọng nghĩa. Vấn đề là tình cảm của lão lại dành hết cho địch nhân của Lý Thế Dân nên mới trở nên vô tình như thế đối với hắn.
Khấu Trọng tiếp tục:
- Di lão nói hiện giờ Lý Uyên lo lắng nhất là động thái của Tống Khuyết lão nhân gia, nên mới nhắc đi nhắc lại rằng Di lão cần phải thuyết phục bố vợ tương lai của ta. Nếu không được Tống Khuyết ủng hộ thì Lý Uyên có thể chẳng để ta vào trong mắt. Con mẹ nó! Ta sẽ chứng minh cho lão thấy coi thường ta là một sai lầm lớn.
Từ Tử Lăng trầm mặc hẳn xuống.
Khấu Trọng liếc gã rồi hỏi:
- Ngươi đang nghĩ gì vậy?
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Đầu óc ta bỗng nhiên trở nên trống rỗng, không dám nghĩ tới những việc sẽ diễn ra trong tương lai nữa. Lý Uyên có thể vẫn chưa nhẫn tâm hạ lệnh sát hại Lý Thế Dân, nhưng đám hung đồ của Ma môn sẽ không tha cho hắn. Sư Phi Huyên sẽ làm thế nào? Nàng có thể ngồi nhìn mà không lý tới sao?
Khấu Trọng than:
- Cứ cho rằng Lý Thế Dân sống lâu trăm tuổi thì sao? Chừng nào Lý Uyên còn là Hoàng đế thì người kế thừa hợp pháp vẫn là Lý Kiến Thành, trừ phi Lý thế Dân khởi binh làm phản. Nhưng theo ngươi thấy với cục diện của Đường thất như hiện nay thì Lý tiểu tử có cơ hội không?
Từ Tử Lăng lắc đầu:
- Hoàn toàn không có cơ hội!
Khấu Trọng nói:
- So với việc bị người Ma môn giết chết, hoặc nhẫn nhục sống trộm thì chi bằng để ta trên chiến trường cho Lý tiểu tử một cơ hội thể hiện chí khí da ngựa bọc thây. Vô cùng oanh oanh liệt liệt, đúng không?
Từ Tử Lăng đáp:
- Ta muốn đi gặp Lý Thế Dân một lần.
Khấu Trọng thất thanh hỏi:
- Cái gì?
Từ Tử Lăng trầm giọng nhắc lại:
- Sau khi giải quyết việc ở đây xong xuôi, ngươi trở về Bành Lương, ta đi gặp Lý Thế Dân.
Khấu Trọng nhíu mày:
- Với hắn còn có gì hay mà nói nữa?
Từ Tử Lăng đáp:
- Ta không biết, cứ đến gặp cái đã! Ta muốn hiểu suy nghĩ trong lòng hắn.
Khấu Trọng nhún vai:
- Quan hệ giữa ngươi và Lý Thế Dân tốt hơn so với ta. Hiện giờ ta đối với hắn không còn tình cảm gì nữa. Hắn làm ta thê thảm quá rồi! Hỡi ôi!
Đúng lúc này trong lòng hai gã chợt xuất hiện cảm giác có khách ghé chơi.
---------------------------------
Chú giải:
theo tính mà làm
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1267#
nana_lovely 22-10-2010 12:42 |
Hồi 623
Trường An giới nghiêm
Cả hai lập tức giật mình kinh hãi khi đồng thời nghĩ tới một người. Giả sử đó là Thạch Chi Hiên thì sao? Bọn gã tuy đã giả vờ ngồi thuyền xuất quan, nhưng Thạch Chi Hiên đâu phải loại tầm thường, làm sao dễ dàng bị lừa như vậy. Nếu lão đến Tư Đồ phủ điều tra thì sẽ có kết quả gì?
Trong khi hai gã còn đang thầm trách bản thân quá sơ sót thì Hầu Hy Bạch mở cửa tiến vào. Thấy bọn gã mang dáng vẻ hoảng hốt bất an, sắc mặt trắng bệch, hắn ngạc nhiên hỏi:
- Chuyện gì vậy?
Thở phào một hơi, Khấu Trọng đáp:
- May mà khách quý là đồ đệ chứ không phải sư phụ, nếu không thì bọn ta gặp nạn rồi!
Lộ vẻ suy tư ngồi xuống bên cạnh Khấu Trọng, Hầu Hy Bạch nhíu mày hỏi:
- Phải chăng tối nay các ngươi động thủ?
Khấu Trọng đưa mắt ra hiệu cho Từ Tử Lăng, tỏ ý bảo gã trả lời.
Chẳng còn cách nào, Từ Tử Lăng khẽ thở dài rồi nói:
- Bọn ta không còn lựa chọn nào khác.
Hầu Hi Bạch cười khan một tiếng rồi hỏi:
- Phải chăng ta là loại đần độn không phân biệt nổi tốt xấu, đến giờ vẫn cho rằng giữa mình và Thạch sư phụ vẫn còn tình nghĩa sư đồ?
Khấu Trọng đáp:
- Cái đó rất khó trách ngươi, vì từ trước tới nay ngươi chỉ tiếp xúc với một mặt đa tình của lão. Ài! Ta biết nói thế nào đây.
Hầu Hy Bạch nhìn Từ Tử Lăng hỏi:
- Cơ hội gặp Thạch sư phụ của Tử Lăng nhiều hơn một chút, ngươi thấy rốt cuộc ông ấy là người thế nào? Phải chăng vẫn lừa dối ta? Ông ấy tại sao lại phải làm thế?
Từ Tử Lăng than:
- Nói thực lòng, ta quả thật không nhìn thấu được lão. Có khả năng là Thạch Chi Hiên đang dối trá để làm ngươi yên tâm, cũng có thể là lão thực lòng, vì chuyện Dương Hư Ngạn phản bội nên đem tất cả hy vọng đặt hết vào ngươi. Còn như chân tướng thế nào thì sợ rằng chỉ có bản thân ông ta mới biết.
Hầu Hy Bạch chán nản thở dài nói:
- Vừa mới gặp Trầm mỹ nhân xong, đúng là nàng đến tìm ta để thăm dò hành tung của bọn ngươi. Ta làm đúng như đã thống nhất, cho nàng biết các ngươi rời Trường An.
Hai gã cảm thấy yên lòng, biết Trầm Lạc Nhạn đã qua khỏi kiếp nạn vừa rồi, Lý Uyên không hề trách tội nàng.
Hầu Hy Bạch bỗng bật cười nói:
- Các ngươi trốn ở đây có thể lại là dại mà hoá hay, vì Thạch sư phụ chắc không ngờ bọn ngươi lại sơ sót cẩu thả như thế. Mặt khác ông ấy cũng không đoán được rằng các ngươi vẫn còn ở Trường An, nên chỗ này ngược lại chính là nơi an toàn nhất.
Chợt hắn hỏi:
- Loan Loan đâu?
Từ Tử Lăng đáp:
- Nàng có việc phải làm nhưng sẽ mau trở lại thôi.
Hầu Hy Bạch nói:
- Loan Loan là mục tiêu hàng đầu của Thạch sư phụ. Ông sẽ không từ thủ đoạn để đoạt lấy Thiên Ma quyết của nàng. Thiên Ma sách nếu hợp lại thành một chính là mộng tưởng của những người có chí trong các hệ phái sau khi Thánh môn phân liệt.
Từ Tử Lăng hỏi:
- Hy Bạch có tính toán gì không?
Hầu Hi Bạch than:
- Ta tính sẽ lập tức rời khỏi Trường An trở về Ba Thục để sống những tháng ngày thỏa ý.
Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:
- Ngươi không phải vẽ Bách Mỹ đồ cho Lý Uyên sao?
Hầu Hy Bạch mỉm cười đáp:
- Tối qua sau khi lấy được Hàn Lâm Thanh Viễn đồ bỗng nhiên linh trí dạt dào như suối chảy, ta vẽ một hơi xong hơn chục vị mỹ nhân còn lại rồi. Sau khi đề thêm thơ phú, trước khi đến đây ta đã vào cung giao quyển họa đó. Lý Uyên tán thưởng không ngớt, ban cho ngàn lượng hoàng kim, ta tiện dịp nói với lão rằng mình cần phải về Thành Đô. Giờ ta đến đây cũng là để từ biệt hai vị trước khi đi. Tử Lăng nếu đến Ba Thục nhất định phải đến tìm tiểu đệ uống rượu cho thống khoái đấy. Hầu Hy Bạch ta tuy quen biết khắp thiên hạ, nhưng nếu nói bằng hữu tri tâm thực sự thì chỉ có hai vị mà thôi.
Nói xong, hắn vui vẻ đứng lên bái tạ Từ Tử Lăng sát đất:
- Đa tạ Tử Lăng chỉ điểm cho ta dùng việc vẽ tranh nhập vào võ công, làm ta thấy được con đường thênh thang trong võ đạo. Lần này về Ba Thục, ngoài ý muốn đứng bên ngoài cuộc đấu tranh giữa Thạch sư phụ và các vị, ta cũng hy vọng có cơ hội tiềm tâm tĩnh tu. Hôm nay chia tay, hy vọng tương lai sẽ có ngày gặp lại.
Cuối cùng, hắn nắm vai Khấu Trọng cười nhẹ:
- Ta vốn không thích ngươi lắm vì cách nói chuyện của ngươi nhiều khi làm người ta thật khó chịu. Đến khi ở cùng với nhau mới hiểu được, Thiếu Soái không những là một bằng hữu tốt mà còn là một người vô cùng thú vị, trong tình cảnh ác liệt nhất vẫn có thể giữ vững sự lạc quan và tích cực có thể cảm nhiễm đến cả người khác, tiểu đệ được lợi không ít!
Nói xong cười rộ một tràng, tiêu sái bước đi.
Hầu Hy Bạch đột nhiên đến từ biệt làm hai gã không khỏi có chút cảm giác muốn được như hắn. Mà mấy lời mong muốn gặp lại của tiểu tử đó cũng giống như thầm cầu chúc cho bọn gã có thể phá được Bất Tử Ấn pháp của Thạch Chi Hiên.
Bóng dáng Hầu Hy Bạch nhanh chóng khuất vào đám cây cối rậm rạp trong hoa viên. Thu lại ánh mắt đang dõi theo, Khấu Trọng cười nói:
- Hành động mạo hiểm tối qua quả là giá trị. Sau khi lấy trộm được bức họa của lão Triển, con người hắn dường như thoát thai hoán cốt vậy.
Từ Tử Lăng nhận xét:
- Quyết định của Hầu Hy Bạch là chính xác, chỗ này không tiện cho hắn ở lại. Theo ta thấy thì hắn đã hạ quyết tâm bất chấp tất cả để bảo vệ cho Thạch Thanh Tuyền, ngăn chặn Thạch Chi Hiên làm điều ác, cũng là phương pháp duy nhất để hắn báo đáp ân tình của sư phụ.
Khấu Trọng nói:
- Còn có một việc chưa kể cho ngươi biết. Sau khi gặp Di lão, ta đã đến từ biệt nghĩa phụ. Hôm nay ông ấy sẽ rời Trường An trở về Lịch Dương tọa trấn ở đó. Nếu Lý Uyên đối phó Lý Thế Dân thì ông sẽ toàn lực giúp ta, bằng không thì cũng án binh bất động cho tới khi ta và Lý Thế Dân phân thắng bại. Người cha này của chúng ta quả là không tồi, chí ít thì cũng tốt hơn nhiều so với cha của Lý tiểu tử.
Từ Tử Lăng càng lúc càng cảm thấy sức ảnh hưởng của Khấu Trọng. Nếu có thêm Đỗ Phục Uy toàn lực ủng hộ thì hắn có đủ thực lực để tranh hơn thua với Lý phiệt. Khi đó thì Lý Uyên đành phải mượn sức của người Đột Quyết, cục thế loạn lạc trong thiên hạ không biết sẽ kéo dài đến năm nào?
Khấu Trọng tiếp:
- Chúng ta nên nghỉ ngơi cho tốt để bồi dưỡng tinh thần. Đối phó với Thạch Chi Hiên mà thần kinh yếu kém là không được đâu.
o0o
Đang ngủ say thì có động, Khấu Trọng choàng tỉnh đặt tay lên cán Tỉnh Trung Nguyệt. Chỉ thấy Loan Loan bạch y trắng như tuyết xuyên cửa sổ lọt vào phòng như một bóng u linh.
Khấu Trọng thở phào ngồi dậy xếp bằng, thuận tay liền gác Tỉnh Trung Nguyệt ngang hai đùi. Gã chăm chú nhìn Loan Loan ngồi xuống mép giường, đoạn khẽ vặn người rồi hỏi:
- Giờ là lúc nào vậy?
Loan Loan đáp:
- Mặt trời sắp lặn rồi! Chứ ngươi nghĩ bây giờ là lúc nào?
Khấu Trọng giật mình kinh hãi nói:
- Ta ngủ lâu thế ư? Lăng thiếu gia đâu? Tại sao ngươi trở lại muộn như vậy? Nếu Lý Uyên đã bắt đầu tìm kiếm Tào Tam thì lão Thạch ắt phải trốn vào cái động giặc của mình rồi, mà chúng ta đi lại trên đường chỉ sợ không được tiện lắm.
Loan Loan che miệng cười, thần thái mê người, điệu bộ làm nũng như một tiểu cô nương:
- Ngươi hỏi một hơi nhiều vấn đề như thế bảo người ta làm sao trả lời. Khen cho ngươi trong lúc khẩn trương thế này mà vẫn có thể ngủ say như lợn, tiếng ngáy vang ra cách mấy con đường vẫn còn nghe rõ.
Khấu Trọng bực mình nói:
- Ngươi còn thích phóng đại hơn cả ta nữa. Ta làm sao lại ngáy được? Ngủ nghê cũng là một môn học vấn. Trên chiến trường nếu không thể nắm chắc những cơ hội để ngủ thì chẳng phải là tướng giỏi. Lăng thiếu gia phải chăng đang nghe lén?
Tiếng Từ Tử Lăng vọng tới:
- Loan đại tỷ còn khẩn trương hơn chúng ta trong hành động tối nay. Nàng không lo lắng thì ngươi thì còn lo lắng gì nữa chứ.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1268#
nana_lovely 22-10-2010 12:42 |
Loan Loan cười khúc khích:
- Tử Lăng thực sự hiểu được người ta sao?
Chăm chú nhìn Loan Loan, Khấu Trọng tỏ vẻ ngạc nhiên:
- Tung tăng ríu rít giống con chim nhỏ vừa thoát khỏi ngục tù, Loan đại tỷ vì sao lại như đã biến thành người khác vậy?
Loan Loan liếc gã một cái rồi đáp:
- Thấy người ta vui vẻ ngươi không thoải mái sao? Các ngươi không phải lo lắng vấn đề thời gian còn sớm hay muộn. Đi sớm quá thì ngược lại có hại mà không có lợi. Ví dụ như vừa vặn đụng phải Thạch Chi Hiên từ bên ngoài về, qua bí đạo vào thiện thất chẳng hạn, nếu vậy thì kế hoạch tối nay sẽ trôi sạch ra sông ra biển mất. Thiếu Soái tinh minh như thế lại không nghĩ tới khả năng đó sao? Vì thế, chúng ta tất phải chờ cho Lý Uyên bắt đầu hành động mới có thể đến chỗ bí mật đó của Thạch Chi Hiên được.
Khấu Trọng gãi đầu hỏi:
- Loan đại tỷ nói rất đúng, vậy chúng ta sẽ đi vào lúc nào?
Loan Loan nhạt giọng đáp:
- Giờ Tuất là muộn nhất, chúng ta phải ngấm ngầm có mặt trước lúc đó.
Tiếng Từ Tử Lăng cách bức vách truyền sang:
- Vì sao Loan Loan nàng lại khẳng định được thời gian đó thế?
Loan Loan giải thích:
- Ngươi có kế hoạch của ngươi, Lý Uyên cũng có tính toán của lão. Các ngươi trốn ở đây ngủ đương nhiên là không biết những sự việc phát sinh bên ngoài. Vào giờ Ngọ, Lý Uyên đã ra thông cáo rằng hôm nay sẽ đóng tất cả cửa thành từ giờ Dậu, sớm hơn thường lệ một giờ. Sau đó từ giờ Tuất toàn thành giới nghiêm, tất cả quán hàng phải đóng cửa.
Khấu Trọng ngạc nhiên:
- Truy tìm một tên Tào Tam không cần phải làm lớn như vậy chứ? Nếu để Thạch Chi Hiên nghi ngờ rồi đi dò hỏi Duẫn Tổ Văn thì nguy lắm đó!
Loan Loan đáp:
- Lý Uyên là người từng trải, đối phó với đại địch hàng đầu đương nhiên sẽ có cách. Đối với người trong triều thì lão nói phải truy quét Dương Văn Can và dư đảng, không hề đề cập đến Tào Tam hay Tào Tứ gì cả.
Tiếp đó nàng ngả tấm thân yêu kiều nằm xuống giường rồi ngáp dài:
- Còn hẳn một giờ để nghỉ ngơi, không có việc gì thì đừng có đánh thức người ta.
o0o
Từ giờ Mùi trời đổ mưa bụi mù mịt, làm cả tòa thành Trường An như khoác trên mình một tấm khăn sa mỏng bằng hơi nước. Khách bộ hành trên đường lớn ngõ nhỏ giảm dần.
Quân Đường bố trí trạm canh gác tại các ngã rẽ, kiểm tra tất cả những người đi qua. Kỵ đội tuần tra chỗ nào cũng thấy, không khí rất khẩn trương. Chưa tới giờ giới nghiêm nhưng các hàng quán đã thu dọn đóng cửa càng làm tình hình thêm căng thẳng.
Khi bóng tối buông xuống, ba người rời khỏi Tư Đồ phủ, cẩn thận từng bước âm thầm tiến tới căn phòng bí mật của Thạch Chi Hiên. Cả ba chỉ chọn những ngõ nhỏ mà chạy, có lúc phải phi tường vượt ốc, cuối cùng an toàn tới một mái nhà dân bên cạnh căn phòng bí mật rồi theo dõi tình hình. Tường viện của Vô Lậu tự ở bên kia cách một con đường.
Trong chùa đèn đóm tối thui, thêm vào mối liên quan với Tà Vương Thạch Chi Hiên nên có chút thần bí âm u quỷ dị không thể tả.
Loan Loan nằm phục giữa hai gã nói:
- Đừng có nhìn trộm sang đó nữa. Nếu Thạch Chi Hiên đang trong đó thì khả năng lão sẽ phát sinh cảm ứng.
Hai gã giật mình vội nằm phục xuống mái ngói.
Loan Loan thấp giọng:
- Chiêu này của Lý Uyên thật tuyệt! Giới nghiêm rồi lại điều tra từng nhà thì ngay cả Thạch Chi Hiên cũng phải ngoan ngoãn mà vào trong thiện thất. Bọn ta nên phục kích lão ở lối ra bí đạo hay là đánh phủ đầu lão ở lối vào bí đạo?
Khấu Trọng suy nghĩ:
- Trước tiên chúng ta cần hiểu rõ thủ pháp đánh phá thiện thất của Lý Uyên đã. Không phải là người ngu xuẩn, dưới tay lại có nhiều mưu thần, Lý Uyên tất sẽ đoán được Thạch Chi Hiên có bí đạo ra vào. Chẳng lẽ mỗi lần rời thiện thất đều phải kêu tiểu hoà thượng đến mở khoá cho ư?
Loan Loan đáp:
- Đó chính là chỗ mấu chốt. Lý Uyên có thể sẽ trùng trùng vây khốn Vô Lậu tự rồi mới dùng thế lôi đình vạn quân phá cửa đánh vào, bức Thạch Chi Hiên phải chạy ra. Nhưng người của Lý Uyên chưa từng giao thủ với Thạch Chi Hiên nên sẽ đánh giá thấp sự lợi hại của lão.
Từ Tử Lăng lắc đầu:
- Lý Uyên làm ầm ỹ như thế chỉ hỏng việc. Với sự tinh minh của Thạch Chi Hiên, thấy đám đông nhân mã tới Vô Lậu tự mà còn không biết hành tung đã bị lộ ư? Nếu Lý Uyên dùng trọng binh bao vây cả khu vực Vô Lậu tự thì lão sẽ phát sinh cảnh giác mà chuồn mất.
Khấu Trọng đồng tình:
- Lăng thiếu gia nói có lý. Loan đại tỷ nghĩ sao?
Loan Loan đáp:
- Để xem Lý Uyên có tinh minh như Tử Lăng nói không. Chúng ta cứ vào trong phòng rồi tuỳ cơ hành sự.
Khấu Trọng ngạc nhiên:
- Nàng chẳng phải vừa nói sợ bất ngờ gặp Thạch Chi Hiên sao?
Loan Loan đáp:
- Đó chỉ là khả năng mà thôi, chứ cơ hội đó không nhiều. Đừng quên Lý Uyên muốn điều tra từng nhà nên chỗ yên ổn nhất đương nhiên là trong thiện đường.
Từ Tử Lăng bàn:
- Giả thiết Lý Uyên dẫn Tru Thạch đội bí mật tới phá cửa đánh vào, việc này tất sẽ vây chết cửa ra của thiện thất. Đường chạy duy nhất của Thạch Chi Hiên là bí đạo dưới bồ đoàn. Có thể tưởng tượng vào lúc lão nhảy xuống bí đạo thì vẫn phải ứng phó với sự tấn công cuồng mãnh của các cao thủ ở bên trên. Chúng ta từ phía dưới đồng thời xuất thủ đánh lén thì có thể một kích là thành công, sau đó ung dung theo bí đạo bỏ đi.
Khấu Trọng và Loan Loan cùng gật đầu đồng ý với kế hoạch của gã.
Khấu Trọng trầm giọng:
- Lần này Thạch Chi Hiên chết chắc rồi! Chúng ta đi!
o0o
Trong phòng quả nhiên không có người, quang cảnh vẫn y như cũ. Ba người tiến vào thư trai tìm tới lối vào bí đạo, tâm tình không khỏi hồi hộp.
Tà Vương Thạch Chi Hiên, người mà trong thiên hạ không có ai có thể chế trụ được đó, liệu có phải nuốt hận trong đường hầm này không?
“Coong! Coong! Coong! Coong!”
Giờ Tuất đến, tiếng chuông báo giới nghiêm vang lên.
Khấu Trọng nghiến răng cẩn thận mở lối vào bí đạo, bậc thang đá dẫn xuống dưới liền hiện ra.
Loan Loan định thò tay vào trong bọc thì Khấu Trọng đã giữ tay nàng lại, gã mỉm cười nói:
- Tiểu đệ có pháp bảo khác.
Đoạn gã đem hạt dạ minh châu lấy được trong Dương Công bảo khố giắt vào mái tóc trên trán nàng, miệng vui vẻ nói:
- Tối nay Loan mỹ nhân sẽ là ngọn đèn soi sáng cho hai huynh đệ chúng ta. Bảo kiếm tặng liệt sỹ, minh châu tống giai nhân!
Loan Loan hơi ngạc nhiên, đôi mắt đẹp lộ thần sắc mê loạn, bỗng nhiên ghé môi thơm hôn nhẹ vào má gã một cái rồi nói:
- Loan nhi sẽ vĩnh viễn không làm mất hạt châu này.
Trong lòng Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều dâng lên tư vị khó nói nên lời. Từ khi Chúc Ngọc Nghiên chết, địch ý của Loan Loan đối với bọn gã giảm đi nhiều. Vấn đề là hai gã có thể không coi nàng là địch nhân hay không? Cái chết của nhị lão của Phi Mã Mục Trường thuỷ chung vẫn là một nút thắt không thể cởi bỏ.
Loan Loan bước vào bí đạo trước tiên, hai gã bám theo, vô thanh vô tức tiến đến căn phòng bí mật dưới đất mà Thạch Chi Hiên dùng để cải trang.
Bên kia là bí đạo thông tới phía dưới thiện thất của lão.
Dưới ánh sáng lờ mờ ảm đạm phát ra từ hạt dạ minh châu trên tóc Loan Loan, khoảng không gian dưới mật thất tràn đầy cảm giác kỳ quái khó lường. Ngọc dung như thiên tiên của Loan Loan càng thêm vẻ thần bí không ai có thể dùng ngôn từ lột tả được.
Khấu Trọng ra hiệu.
Ba người tiếp tục tiến vào bí đạo. Cả bọn lom khom bước đi không dám phát ra bất cứ âm thanh nào, cuối cùng đã tới dưới chân bậc thang bằng đá, phía trên chính là lối vào dưới bồ đoàn.
Tiếng hô hấp sâu dài qua tường vọng xuống.
Thạch Chi Hiên đúng là đang ở trong thiện thất luyện công đả tọa. Kế họach của bọn họ đã thành công được một nửa, phần còn lại phải chờ xem bố trí của Lý Uyên.
Ba người không những phải kìm hãm việc hô hấp mà còn phải khống chế cả nhịp tim. Cho dù âm thanh nhỏ nhoi mơ hồ thế nào cũng sẽ làm Thạch Chi Hiên cảm giác được.
Loan Loan ra hiệu rồi quay đầu trở lại bí thất lúc trước.
Ba người vào mật thất ngồi xuống, tuy không hề nói gì nhưng đều hiểu đợi ở chỗ này rất thoả đáng. Đã biết Thạch Chi Hiên đang ở trong thiện thất, giờ bọn họ có thể yên tâm tĩnh tu, bồi dưỡng tinh thần chờ thời khắc quyết định thành công hay thất bại sắp tới.
Từ Tử Lăng bỗng nhiên nhớ đến Thạch Thanh Tuyền. Chỉ lát nữa thôi gã sẽ phải xuất thủ đối phó Thạch Chi Hiên. Nếu quả có thể giết được lão thì Thạch Thanh Tuyền sẽ nhìn gã thế nào, cảm kích hay thống hận? Hầu Hi Bạch sẽ phản ứng ra sao? Đời người tại sao lại nhiều mâu thuẫn đến thế? Từ khi hứa với Sư Phi Huyên rằng sẽ tìm cách trừ khử Thạch Chi Hiên, gã luôn cảm thấy đây là một hành động chính nghĩa, cả công lẫn tư đều không phải hối hận. Nhưng đúng vào thời khắc quyết định thành bại của việc này thì những suy nghĩ trái ngược lại bùng lên không sao khống chế nổi.
Giọng nói của Loan Loan vang lên bên tai gã:
- Sao tim ngươi lại đập loạn lên như thế? Cẩn thận đó!
Biết không thể giấu được cảm ứng của nàng, Từ Tử Lăng ngấm ngầm thở dài, đoạn thấp giọng:
- Ta không sao!
Ngọc thủ của Loan Loan tìm đến tay gã rồi nắm chặt, dường như nàng hiểu tình cảm trong lòng gã.
Nội tâm Từ Tử Lăng nổi sóng. Kể cả trước đây gã từng ôm ấp Loan Loan nhưng cũng không có cảm giác thân thiết như khi cầm tay nàng lúc này. Nghĩ tới việc mình và Loan Loan vĩnh viễn không thể trở thành bằng hữu, sự thống khổ vì mâu thuẫn trong lòng gã lại càng tăng thêm.
Tay kia của Loan Loan cũng vươn ra cho Khấu Trọng nắm lấy.
Từ Tử Lăng rơi vào hồi ức. Nhớ lại những lần gặp gỡ Thạch Chi Hiên, gã cảm nhận được rằng lão là người tình sâu nghĩa nặng. Thạch Chi Hiên dường như cũng có cái nhìn đặc biệt đối với gã, vậy mà giờ gã lại phải xuất thủ tuyệt không lưu tình. Ôi! Tạo hóa trêu ngươi!
Đến lượt Khấu Trọng ghé sang thì thầm:
- Đừng nghĩ cái con mẹ gì cả! Khi Thạch Chi Hiên từ lối vào nhảy xuống thì bọn ta đồng thời xuất thủ, không phải là vì bản thân chúng ta, mà là vì vạn dân thiên hạ. Đừng tính toán con bà nó là con gấu cái gì mà được mất cá nhân nữa.
Từ Tử Lăng hít sâu một hơi, tận lực dẹp bỏ mọi tạp niệm trong đầu ra ngoài.
Khấu Trọng nắm lấy bàn tay còn lại của gã, dùng lực nắm chặt. Ba người phát sinh cảm giác ngay đến trái tim của họ cũng đã liên kết lại với nhau.
Trong mật thất yên tĩnh đến mức chiếc kim rơi xuống đất cũng có thể nghe rõ. Bí đạo truyền tới sự im lặng trống rỗng vô hồn nhưng lại như tồn tại một âm thanh nào đó. Ánh sáng nhàn nhạt ảm đạm từ viên đá trên trán Loan Loan phát ra hình thành một thế giới quỷ dị khó tả.
Ba người nhắm mắt lại tĩnh lặng chờ thời cơ xuất hiện.
“Uỳnh”
Tiếng cửa gỗ bị phá vỡ từ bên trên truyền xuống phá tan sự yên tĩnh trong đường hầm.
Cả ba đồng thời mở choàng mắt nhìn nhau, rồi bật dậy vọt vào trong bí đạo.
Tiếng cười của Lý Uyên từ bên trên truyền xuống, giọng lão vang lên:
- Thạch huynh thật có bản lĩnh, trước đây thì lật đổ đại Tuỳ, giờ lại có chủ ý đến phá hoại Đại Đường của ta. Thù cũ hận mới, tối nay chúng ta sẽ tính toán cho dứt điểm!
Ba người bên dưới vô cùng ngạc nhiên, không tưởng nổi Lý Uyên lại ngự giá thân chinh, mạo hiểm dẫn quân tràn vào thiện thất quyết sống chết với kẻ vang danh Tà Vương.
Thạch Chi Hiên nhạt giọng:
- Bằng đám người này cộng thêm Lý Uyên ngươi liệu có thể giết được ta không?
Tiếng Vũ Văn Thương thét lớn:
- Phách lối mà không biết tự trọng! Để chúng ta cho Thạch Chi Hiên ngươi thấy thiên hạ đâu phải không có người.
Lý Uyên gằn giọng:
- Xông lên!
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1269#
nana_lovely 22-10-2010 12:43 |
Hồi 624
Cắn lại một miếng
Xem ra mọi việc vô cùng thuận lợi.
Điều ba người lo lắng nhất trước tiên là Thạch Chi Hiên có ở trong thiện thất hay không, tiếp đó là e ngại Lý Uyên đả thảo kinh xà. Hai mối lo đó đều không biến thành sự thật.
Quả đúng như dự đoán của bọn họ, Lý Uyên đã huy động tất cả những cao thủ có tư cách tới đánh úp Thạch Chi Hiên. Đầu tiên là màn thiết chùy thiết côn đồng loạt công kích phá nát tấm cửa gỗ dày của thiện thất, sau đó dùng thế lôi đình vạn quân đánh ập vào bên trong, quyết tâm dồn Thạch Chi Hiên vào tử địa.
Có thể tưởng tượng trong lúc đám cao thủ ngoại hạng của Lý Uyên xông vào thiện thất, những cao thủ khác và cung tiễn thủ cũng đã trùng trùng vây hãm bên ngoài đề phòng Thạch Chi Hiên chạy ra.
Chỉ nghe từ bên trên liên tiếp vọng xuống tiếng đấm đá và quát tháo. Ba người ngồi dưới cũng biết tham gia trận này ngoài Lý Uyên và Vũ Văn Thương còn có hai vợ chồng Thần tiên quyến thuộc Chư Quân Minh - Hoa Mạc, Lý Thần Thông, Lý Nguyên Cát, Vu Sở Hồng, Độc Cô Phong, Độc Cô Phượng, Vi công công, Lý Nam Thiên, một người có thể là Nhan Lịch con của Mâu Yêu Nhan Bình Chiếu, Âu Dương Hi Di và một số cao thủ mà họ không biết.
Với thực lực như vậy quả là thừa sức giết chết Thạch Chi Hiên trong một không gian chật hẹp. Nhưng cả ba lại thấy có gì đó không ổn thỏa. Thạch Chi Hiên muốn thủ thắng thì không có khả năng, muốn chạy thì chỉ có hai đường, sấn ra cửa lớn đã bị phá hoặc là đào tẩu theo bí đạo.
Lối thứ nhất đương nhiên khó khăn hơn lối thứ hai gấp bội. Khẳng định là Lý Uyên đã bố trí lực lượng cực mạnh giữ cửa chính. Kể cả có thể ra được bên ngoài thì nhiều khả năng còn phải ứng phó với hàng trăm mũi tên của các thần xạ thủ đang chờ sẵn. Dù năng lực có thông thiên triệt địa, dù Bất Tử Ấn pháp có xuất thần nhập hoá như thế nào đi nữa, nói cho cùng Thạch Chi Hiên cũng chỉ là con người bằng xương bằng thịt, thật khó mà chịu nổi hàng trăm mũi tên cùng lúc bắn tới.
Nhưng mấu chốt là ở Lý Uyên. Không biết vì đánh giá thấp hay quá căm thù Thạch Chi Hiên đã hại chết Bích Tú Tâm mà Lý Uyên lại ngự giá thân chinh. Đây là một hành động bất trí bởi Thạch Chi Hiên có thể lợi dụng lão như một lá chắn để khống chế toàn cục. Những người khác dù quyết tâm giết chết Thạch Chi Hiên thế nào đi nữa cũng không thể hy sinh Hoàng đế để đạt mục đích. Điều đó trở thành sơ hở duy nhất của phía Lý Uyên.
Tiếng kình khí giao kích trong thiện thất liên miên bất tuyệt, vang dội hơn nhiều so với tiếng pháo đón giao thừa của thành Trường An hồi nào. Âm thanh quát tháo nửa nam nửa nữ của Vi công công và tiếng thét chói tai của Vu Sở Hồng đặc biệt dễ nhận ra. Ba người rợn tóc gáy chăm chú nhìn nắp hầm vẫn im lìm chẳng thấy dịch chuyển. Chốt khoá đã được mở, chỉ cần Thạch Chi Hiên vận kình dùng chân hất lên là có thể theo bí đạo bỏ đi, đảm bảo không kẻ nào dám lỗ mãng truy kích.
Trong lòng cả ba lúc này rối như tơ vò. Trừ khi Thạch Chi Hiên đoán ra bọn họ đang mai phục ở dưới, nếu không thì sao lão lại bỏ dễ chọn khó, gồng mình chịu đựng gian khổ chiến đấu không ngừng nghỉ với địch nhân hùng mạnh bên trên.
“Phụ hoàng cẩn thận!”
Tiếng mũi mâu xé gió rít lên. Có thể thấy đúng như ba người đã dự đoán, Thạch Chi Hiên tập trung toàn lực công kích Lý Uyên, chiêu nào cũng muốn lấy mạng đổi mạng làm những người khác vì lo giải cứu cho lão nên không thể phát huy toàn bộ sức tấn công.
Vi công công vừa thét lên quái dị, tiếp theo có tiếng Lý Uyên nặng nề hự một tiếng. Nghe thanh âm là biết lão đã ít nhiều bị nội thương, tình thế nguy cấp đến cực điểm.
“Choang!”
Dường như quyền đầu của Thạch Chi Hiên vừa đánh mạnh vào cương thuẫn của Chư Quân Minh, sau đó là tiếng rú thê thảm của y, lại có tiếng máu ộc ra vô cùng đáng sợ. Chẳng cần nhìn cũng biết Thạch Chi Hiên đã mượn được kình lực người nào đó, nếu không thì đâu dễ chấn Chư Quân Minh thụ thương thổ huyết như vậy.
Ba người chán nản đưa mắt nhìn nhau. Ai ngờ được Tru Thạch đại kế như áo trời không vết vá lại có một kết cục ảm đạm như thế này.
Loan Loan quả quyết nói:
- Có thể mạng lão chưa tuyệt! Chúng ta mau đi thôi, nếu chậm sợ không kịp nữa.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hiểu rõ ý nàng. Lý Uyên đang tức giận, dù biết là không có tác dụng gì nhưng sẽ triển khai hành động truy tìm Thạch Chi Hiên trong toàn thành. Bí đạo này khẳng định sẽ bị lộ đầu tiên.
Trong lúc Loan Loan chốt lại nắp hầm, Từ Tử Lăng và Khấu Trọng theo nhau tiến vào địa đạo, xuyên qua mật thất, theo địa đạo bên kia trở lại lối ra thư trai, sào huyệt bí mật của Thạch Chi Hiên.
Khấu Trọng dịch nắp hầm làm lộ lối ra, thấp giọng nói:
- Chúng ta lập tức về Tư Đồ phủ, sau khi xem rõ tình thế rồi sẽ đi ngay lập tức. Ta dám khẳng định lúc nãy lão Thạch đã biết được chúng ta đợi lão bên dưới. Ài! Con bà nó là con gấu!
Từ Tử Lăng thấp giọng đáp ứng một tiếng, đoạn nhảy vọt lên không gian tối tăm của thư trai. Lập tức trong lòng gã cảm thấy có gì đó bất thường, nhưng đã chậm một bước nên không kịp tránh né.
Trong bóng tối, đôi mắt hoảng loạn của gã tiếp xúc với cái nhìn đáng sợ của Thạch Chi Hiên, tà quang đại thịnh, lạnh lẽo như băng không có chút nhân tính. Tay phải lão xòe ra thành đao, vô thanh vô tức tàn độc chém thẳng vào gã. Nếu để lão chém trúng, khẳng định bất kỳ loại hộ thân chân khí nào cũng không có tác dụng, bảo đảm thủ đao của Thạch Chi Hiên sẽ phá toang cơ thể xương cốt gã, chấn nát trái tim gã.
Từ Tử Lăng chưa từng cảm thấy sát ý của Thạch Chi Hiên đối với mình mạnh mẽ và kiên quyết như thế này, trong lòng thầm kêu mạng mình đã hết. Việc duy nhất gã có thể làm là vận toàn thân công lực, ngạnh tiếp một chiêu thủ đao không thể kháng cự này.
Khấu Trọng bên dưới dù nằm mộng cũng không nghĩ tới Thạch Chi Hiên gan to bằng trời, vừa thoát trùng vây đã đến ngay lối ra địa đạo phục kích bọn họ.
Tuy gã không nhìn thấy lão, nhưng từ phản ứng trên thân thể của Từ Tử Lăng mà cảm nhận được Thạch Chi Hiên đánh lén. Thời gian không cho phép nghĩ nhiều, gặp nguy sinh nhanh trí, song chưởng Khấu Trọng đỡ vào đế giày Từ Tử Lăng, tống toàn bộ chân khí toàn thân vào khí hải ở bụng dưới Từ Tử Lăng thông qua kinh mạch hai chân gã.
Nếu đổi người giúp Từ Tử Lăng bên dưới thành bất kỳ người nào trong số ba đại tông sư trong thiên hạ là Ninh Đạo Kỳ, Tất Huyền, Phó Dịch Lâm thì cũng chỉ còn cách thở dài bất lực. Nhưng nội công tâm pháp của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cùng nguồn mà khác biệt, lại trải qua nhiều lần rèn luyện nên có thể dung hợp với nhau. Kể cả phải đối mặt với đòn đánh lén cường mãnh của Thạch Chi Hiên cũng vẫn có sức kháng cự.
Chân khí với bản chất băng hàn của Khấu Trọng như sông lớn đổ vào khí hải Từ Tử Lăng, cùng với chân khí nóng rực của gã hợp lại vận chuyển theo Loa Hoàn kình. Cũng lúc đó, lực đẩy của Khấu Trọng hất tung Từ Tử Lăng lên. Chỉ cần tránh khỏi đòn đánh lén hung hiểm vào giữa ngực, Từ Tử Lăng có thể dồn toàn bộ chân khí vừa hòa hợp của mình và Khấu Trọng xuống mũi chân, thẳng thắn chống đỡ thủ đao đoạt mệnh của Thạch Chi Hiên.
Thạch Chi Hiên đâu phải loại dễ chơi, tay trái lão khẽ chộp về phía Từ Tử Lăng, lập tức một cỗ lực đạo phát sinh hoá giải hoàn toàn thế vọt lên, thủ đao vẫn tiếp tục chém thẳng vào ngực gã.
Nên biết đại huyệt đản trung ở giữa ngực là chỗ nhược của cơ thể. Nếu bị đánh trúng, kể cả khi không đủ mạnh để phá toang lồng ngực thì cũng làm trái tim không chịu nổi lực xung kích mà dập nát. Khi đó thì đại la kim tiên cũng không cứu được Từ Tử Lăng.
Khấu Trọng đã dùng hết chân khí, nhất thời chưa hồi phục lại được. Hơn nữa, việc song chưởng đẩy lên bên trên đột nhiên cảm thấy hư thoát không có chỗ dựa lực làm gã khó chịu đến cực điểm. Bỗng nhiên Khấu Trọng tỉnh ngộ. Thạch Chi Hiên đã dùng khả năng dò xét đối thủ của Bất Tử Ấn nhìn thông nhìn thấu bọn gã, vì vậy mới có thể sử dụng thủ đoạn thích hợp đến thế để hóa giải sự trợ giúp của gã cho Từ Tử Lăng. Nhưng hối hận thì đã muộn, tiểu tử kia không còn cách cứu.
Loan Loan bất ngờ từ phía sau vọt lên nhanh như quỷ mỵ, nàng ôm chặt hai chân Từ Tử Lăng, đôi chân trần tá lực từ cửa địa đạo phi thẳng lên trên. Song thủ Từ Tử Lăng chập lại trước ngực nhưng vẫn chậm một chút. Mắt thấy sắp đoạn hồn dưới thủ đao của Thạch Chi Hiên đến nơi, bỗng nhiên toàn thân gã được khí trường Thiên Ma lực bao phủ. Trước khi thủ đao chạm vào ngực thì người gã được đẩy lên nửa xích. Từ Tử Lăng nào dám do dự, Loa Hoàn hồi kình sinh ra sau khi nhận chân khí từ Khấu Trọng lập tức được dồn hết xuống khí hải đan điền dưới bụng, cố gắng chịu một nhát chém của Thạch Chi Hiên.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1270#
nana_lovely 22-10-2010 12:43 |
Tất cả những việc vừa rồi xảy ra như điện quang hỏa thạch, từ lúc Từ Tử Lăng bị đánh lén, Khấu Trọng trợ giúp, cho đến khi Loan Loan ôm hai chân Từ Tử Lăng đều diễn ra với tốc độ cực nhanh trong chớp mắt.
“Bùng!”
Thủ đao của Thạch Chi Hiên chém trúng chỗ chân khí tập trung dưới bụng Từ Tử Lăng. Thế đánh trước tiên chịu ảnh hưởng của Thiên Ma khí trường, chân kình bị tước giảm ba thành, chậm lại một chút rồi mới tác động trực tiếp lên gã. Âm thanh hai luồng kình lực chính diện giao kích vang lên.
Từ Tử Lăng hứng chịu một cơn đau khủng khiếp như thể ngũ tạng lục phủ bị giật tung, toàn thân như bị hoả thiêu, chân khí bị chấn đến nỗi chạy tán loạn trong toàn thân kinh mạch như ong vỡ tổ. Trước mắt tối sầm, miệng gã phun ra một búng máu.
Sức phản chấn mạnh mẽ cuồng nộ tống gã và Loan Loan bắn vọt đi. “Rầm” một tiếng, cả hai đập mạnh vào giá sách kê sát tường, giá gỗ vỡ tan, sách vở bay tung toé, tình thế vô cùng hỗn loạn.
Thạch Chi Hiên cũng bị phản chấn đến mức khuỵu chân ngồi phệt xuống đất, không thể thừa thắng truy kích.
Chẳng biết Từ Tử Lăng sống hay chết, Khấu Trọng lợi dụng khe thời gian đó hồi phục khí lực, không màng sinh tử từ lối ra phóng vọt lên. Tỉnh Trung Nguyệt rời vỏ chém thẳng tới Thạch Chi Hiên.
“Bịch!”
Từ Tử Lăng và Loan Loan đồng thời rơi xuống sàn nhà, lăn lông lốc thành một cục. Loan Loan đã vì giúp Từ Tử Lăng mà coi như nhận nửa đao của Thạch Chi Hiên, há miệng ọe ra một búng máu tươi.
Thạch Chi Hiên lạnh lùng quát:
- Muốn chết!
Một chưởng lão vỗ ra đánh dạt lưỡi đao toàn lực chém tới của Khấu Trọng, tay kia phất ống tay áo ra quất vào giữa mặt gã.
Khấu Trọng nghe được tiếng hô hấp của Từ Tử Lăng nên đã hơi yên tâm. Trong bóng tối của thư trai, gã đạp chân theo kỳ bộ tránh khỏi ống tay áo của Thạch Chi Hiên đánh vào mặt, Tỉnh Trung Nguyệt từ bên dưới lật ngang chém vào eo lưng Thạch Chi Hiên. Mắt thấy đắc thủ đến nơi, bỗng thân hình Thạch Chi Hiên chớp lên một cái rồi biến mất, thình lình lão lại xuất hiện ở góc chết phía bên trái gã, nơi mà đao thế không thể đánh tới được. Điều này nói lên tất cả sự huyền diệu của Bất Tử Ấn Pháp.
Khi Khấu Trọng hoảng hốt xoay mình lại thì Thạch Chi Hiên đã bỏ gã mà vọt tới chỗ Loan Loan và Từ Tử Lăng.
Loan Loan hất mạnh Từ Tử Lăng đang trọng thương sang ngang, từ trong tay áo hai sợi Thiên Ma đới vọt lên tấn công đại địch.
“Bùng! Bùng!”
Song quyền Thạch Chi Hiên đấm ra kích trúng Thiên Ma đới, chấn Loan Loan bắn ra sau đến lúc va vào tường mới dừng lại được.
Tới nơi vừa kịp, Khấu Trọng xuất ra chiêu thức có uy lực mạnh nhất và huyền ảo nhất trong Tỉnh Trung Bát Pháp là Phương Viên đánh vào sau lưng Thạch Chi Hiên. Gã muốn buộc lão không thể hạ sát chiêu đối với Từ Tử Lăng.
“Uỳnh!”
Mũi đao của Khấu Trọng đánh vào khí trường ngưng tụ như một bức tường sau lưng Thạch Chi Hiên, Phương kình trong chiêu Phương Viên bị chấn dạt ra, còn Viên kình bị Thạch Chi Hiên phản thủ dùng một chỉ đánh thẳng vào. Sức phản chấn làm gã chút nữa thổ huyết. Dù gã ngàn vạn lần không muốn nhưng vẫn phải lùi lại.
Thân pháp của Thạch Chi Hiên bị chiêu đó ảnh hưởng nên không thể không chậm lại một chút.
Loan Loan thu hồi Thiên Ma đới đứng dậy. Lập tức trong thư trai kình khí giàn giụa, Thiên Ma lực trường bao trùm lên Thạch Chi Hiên. Đôi tay ngọc thon dài đẹp đẽ của Loan Loan hóa thành ngàn vạn chưởng ảnh công tới Thạch Chi Hiên như bài sơn đảo hải.
Thạch Chi Hiên hô hô cười rộ:
- Thì ra là tre già măng mọc, cuối cùng ngươi cũng đã luyện thành Thiên Ma đại pháp. Chẳng trách dám mạo phạm đến lão phu. Hà hà!
Bất ngờ lão phóng vọt lên, “rầm” một tiếng phá vỡ mái nhà, miệng thét lớn:
- Thạch Chi Hiên ở đây! Lý Uyên ngươi chạy đi đâu rồi?
Khấu Trọng, Loan Loan và Từ Tử Lăng vừa mới tỉnh lại đều hồn phi phách tán. Trong ba người thì hai đã bị thương, nặng nhất là Từ Tử Lăng. Nếu bọn Lý Uyên đuổi tới thì bọn họ sẽ trở thành vật hy sinh như ngộ trung phó xa*.
Khấu Trọng và Loan Loan ngây người nhìn lên mái nhà bị phá thủng một lỗ lớn, ngói vụn và mẩu gỗ vẫn không ngừng rơi xuống, mưa phùn và vôi vữa cũng trút xuống rào rào. Nhất thời cả bọn không biết chạy đến đâu mới gặp đất lành.
Tiếng bước chân lao tới rộn lên từ bốn phương tám hướng.
Từ Tử Lăng vừa ôm bụng vừa rên rỉ:
- Địa đạo!
Khấu Trọng và Loan Loan được một lời của gã đánh thức khỏi giấc mộng. Nếu bọn Lý Uyên đều đuổi đến đây thì lối ra ở thiện đường khẳng định là sinh lộ an toàn duy nhất. Trong lúc tiếng quát lớn: “Thạch mỗ ở đây!” của Thạch Chi Hiên đang vang lên bên tai, Khấu Trọng ôm Từ Tử Lăng lên rồi cùng với Loan Loan tiến vào bí đạo. Loan Loan tiện tay đóng sập nắp hầm lại.
o0o
Song chưởng Khấu Trọng rời khỏi lưng Từ Tử Lăng, một cơn mệt mỏi lan tràn khắp cơ thể. Chút nữa thì gã đã nằm lăn ra ngủ, nhưng nhớ lại lời Bạt Phong Hàn khuyến cáo lúc trước nên đành miễn cưỡng chịu đựng.
Loan Loan đang xếp bằng tĩnh dưỡng liền mở bừng mắt ra, nàng ôn nhu nói:
- Mệt lắm không? Tiếc là ta cũng đang gặp khó khăn nên không giúp được gì. Hơn nữa nội công của ta đối với thương thế của Tử Lăng chỉ có hại mà không có lợi.
Khấu Trọng than thở:
- Lần này có thể coi là trong cái rủi có cái may. Bụng Lăng thiếu gia chút nữa thì bị Thạch lão ma xuyên thủng rồi. Hiện giờ chỉ còn lại một dấu chưởng đỏ lòm sưng tấy, giữ được mạng là may phúc lắm rồi. Hầu tiểu tử nói không sai, bọn ta đã đánh giá thấp Thạch Chi Hiên.
Giọng Loan Loan vẫn còn hoảng sợ:
- Nếu là ta ra trước thì chết chắc không nghi ngờ gì nữa.
Khấu Trọng chán nản không nói gì.
Đưa mắt nhìn quanh địa khố vẫn để la liệt mấy trăm thùng gỗ lớn đựng binh khí, Loan Loan nhẹ nhàng nói:
- Thật không tưởng nổi Dương Công bảo khố chẳng những dưới khố có khố, lại còn phân ra thật khố giả khố nữa. Lý Uyên hoàn toàn bị các ngươi đánh lừa rồi.
Khấu Trọng lại thở dài. Để cho Loan Loan vào trong bảo khố là vì gã không còn lựa chọn nào khác, giữ mạng lúc này quan trọng nhất. Bọn họ không những phải trốn tránh Thạch Chi Hiên mà còn sợ bị người của Lý Uyên bất ngờ tìm được.
Khấu Trọng nghênh đón ánh mắt Loan Loan. Dưới ánh đèn hiu hắt, sắc mặt nàng trắng bệch do thương thế chưa lành lại mang một dáng vẻ quyến rũ khác thường.
Ánh mắt Loan Loan dừng lại trên khuôn mặt Từ Tử Lăng đang ngắm nghiền mắt tĩnh toạ, đoạn dịu dàng nói:
- Có thể các ngươi vẫn coi ta là địch nhân, nhưng ta thực không muốn làm gì tổn hại đến các ngươi. Tâm nguyện duy nhất hiện nay của ta là giết chết Thạch Chi Hiên để báo thù cho sư tôn.
Khấu Trọng ngạc nhiên:
- Ta và Lăng thiếu gia suy nghĩ trăm bề mà vẫn không hiểu được tại sao nàng bỗng nhiên buông bỏ bảo tọa phái chủ Âm Quý phái. Thống nhất Thánh môn chẳng phải là nguyện vọng lớn nhất của sư tôn nàng sao?
Loan Loan khẽ thở dài đáp:
- Ta đã hoàn toàn hết hy vọng đối với đám người của Thánh môn rồi. Bọn họ thất bại thì có thừa mà thành công thì không đủ. Ngươi cứ xem tình hình người tranh ta đoạt trong Âm Quý phái sau khi tiên sư qua đời là có thể hiểu ý tứ của ta. Vì nhìn rõ điểm đó nên ta trở nên ung dung tự tại, có thể phóng tay làm những việc mình muốn. Sẽ có một ngày ta hoàn thành mộng tưởng của tiên sư, nhưng không phải bằng cách thức mà người vẫn tưởng tượng.
Khấu Trọng không hiểu hỏi:
- Vậy bằng phương thức nào?
Rõ ràng là Loan Loan không muốn trả lời gã vấn đề này, nàng nói tránh đi:
- Ngày mai việc phòng thủ thành nhất định sẽ được tăng cường. Thương thế của Tử Lăng chỉ sợ vẫn chưa hồi phục. Bọn ta phải chăng sẽ lưu lại đây thêm hai ngày rồi mới rời đi?
Khấu Trọng đáp:
- Lăng thiếu gia chỉ cần có thể tự mình đi lại được thì chúng ta lập tức biến luôn. Ài! Thật chẳng dám giấu, ở đây có bí đạo có thể thông thẳng ra ngoài thành, nếu không thì bọn ta làm sao có thể mang hoàng kim châu báu đi được. Nếu chẳng phải vì nhân thủ không đủ thì ta muốn mang cả mấy trăm hòm này đi hết luôn.
Loan Loan cười nhẹ:
- Ngươi không sợ ta sẽ bán đứng các ngươi sao?
Khấu Trọng cười khổ:
- Nếu nàng muốn lấy những thứ này thì ta cũng không có cách nào cản được.
Loan Loan dịu giọng:
- Yên tâm đi! Ngươi đã tin tưởng ta thì Loan Loan này sẽ không bán đứng các ngươi đâu. Hơn nữa có lấy những vật này ta căn bản cũng không dùng được việc gì. Tin người ta được không? Ta sẽ giữ kín bí mật cho các ngươi.
Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Sau khi rời khỏi Trường An, các ngươi sẽ đi đâu?
Khấu Trọng đáp:
- Ta sẽ về Bành Lương tìm vận khí với Thiếu Soái quân. Tử Lăng sẽ đến Ba Thục gặp Thạch Thanh Tuyền. Đã đủ rõ ràng chưa?
Loan Loan vui vẻ đáp:
- Rõ ràng lắm rồi, làm người ta không chỉ cảm động mà còn cảm kích nữa. Ngươi đã coi Loan nhi là bằng hữu, Loan nhi tuyệt sẽ không cô phụ kỳ vọng của các vị.
Khấu Trọng gượng cười:
- Tin tưởng nàng như thế thực không biết là họa hay phúc nữa. Chỉ còn cách để lão Thiên gia quyết định thôi.
Loan Loan ung dung cười nói:
- Thời gian sẽ chứng minh tất cả! Ta muốn tiết lộ mấy việc, ngươi cần lưu ý lắng nghe không nên quên.
Khấu Trọng chấn động tinh thần hỏi:
- Chuyện gì?
Loan Loan nghiêm mặt nói:
- Người chủ trì đích thực của Hương gia không phải Hương Quý mà là Duẫn Tổ Văn. Hương Quý chỉ là tay sai của họ Duẫn, việc buôn người cũng là do một tay kẻ này lập kế hoạch. Ngàn vạn lần không nên đánh giá thấp Duẫn Tổ Văn. Đây là nhân vật tiêu biểu trong Thánh môn về cả võ công lẫn tài trí, mà dã tâm cũng không dưới Thạch Chi Hiên đâu.
Khấu Trọng không hiểu hỏi:
- Ngươi chẳng phải đã nói Hương Gia phục vụ cho các ngươi sao?
Loan Loan đáp:
- Nói một cách chính xác thì Hương gia thật ra là một nhánh của Thánh môn ngoài lưỡng phái lục đạo, dùng tiền bạc ủng hộ vài chi phái có quan hệ mật thiết trong Thánh môn, nhưng không trực thuộc bất kỳ phái nào cả.
Khấu Trọng vỗ đùi:
- Chẳng trách tại sao Thạch Chi Hiên muốn hại Trì Sanh Xuân. Thì ra người thực sự lão muốn đả kích chính là Duẫn Tổ Văn.
Loan Loan nói:
- Chẳng phải ngươi từng hỏi người ta rằng Đại Tôn của Đại Minh tôn giáo là ai sao? Giờ có thể cho ngươi biết rồi.
Khấu Trọng trầm giọng:
- Có phải là Hứa Khai Sơn không?
Loan Loan gật đầu:
- Chính là Hứa Khai Sơn! Hắn là một trong những người mà các phái hệ trong Thánh môn của bọn ta cố kỵ nhất. Nếu không thì Tích Trần đã chẳng phải mượn lực lượng của hắn để tăng thanh uy của mình. Xưa nay Hứa Khai Sơn thâm tàng bất lộ, nhưng nghe nói hắn đã luyện thành võ công tâm pháp của Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh, thành tựu còn trên cả Thánh Mẫu Toa Phương.
Khấu Trọng ngạc nhiên:
- Nàng quả là không còn để những cấm kỵ của Thánh môn trong lòng nữa.
Loan Loan đáp:
- Từ biệt ở đây, không biết bao giờ mới có thể gặp lại, cứ coi như đó là những lời dành tặng các vị lúc chia tay đi.
Đúng lúc này nghe tiếng Từ Tử Lăng thở hắt một hơi dài, mắt hổ mở ra.
Khấu Trọng mừng quá nói:
- Giờ lành chết tiệt đã đến rồi!
Hồi 625
Chân tâm đối thoại
Ở một bến cảng trên sông Đại Hà bên ngoài Quan Ngoại, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng tìm được chiếc thuyền buồm mà mấy người Tống Sư Đạo đang ngồi. Đây là chuyện xảy ra năm ngày sau khi bọn gã chia tay Loan Loan ở Trường An.
Hai bên gặp lại đương nhiên là vô cùng vui mừng.
Vạn Lý Ban đã lâu không gặp Từ Tử Lăng và Khấu Trọng, thấy hai gã liền gõ móng cồm cộp rồi hý vang làm Khấu Trọng bất chợt nhớ tới con ngựa yêu Thiên Lý Mộng của mình. Gã hận không thể mọc cánh mà bay về Bành Lương.
Cả nhóm bỏ thuyền lên bộ, cho những người đi theo ngồi thuyền đó trở về Trường An. Lý do là vì Đại Hà thông tới Lạc Dương đã bị Lý Thế Dân phong toả, tất cả thuyền bè qua lại đều bị thuỷ sư Lý quân kiểm tra.
Sau khi tiến vào một khu rừng sát bờ sông, năm người kiếm chỗ ngồi xuống nói chuyện.
Mặt trời sau giờ Ngọ chiếu ánh sáng rực rỡ, bốn phía chim hót líu lo, sinh cơ tràn ngập đất trời.
Khấu Trọng đem tất cả những chuyện xảy ra sau khi chia tay kể lại. Nghe tới đoạn cứu được Trầm Lạc Nhạn, ba người kia vô cùng vui mừng, nhưng cũng cảm thán cho tay kiêu hùng một thời là Lý Mật nay đã lành ít dữ nhiều. Khi biết được hành động đối phó Thạch Chi Hiên thất bại toàn diện, bọn gã còn bị lão đáp trả lại một vố, ba người vô cùng khiếp sợ đến kinh tâm động phách.
Tống Sư Đạo nhíu mày:
- Có một chỗ không hợp tình hợp lý! Với tài trí mà Thạch Chi Hiên đã thể hiện, lão đã phá thủng nóc nhà cố ý gọi Lý Uyên đến thì đúng ra sau đó phải nhảy xuống cầm chân các ngươi, đợi khi bọn Lý Uyên đuổi tới hẵng bỏ chạy mới phải chứ. Lúc đó, vì Từ Tử Lăng và Loan Loan đều bị trọng thương, các ngươi chắc chắn sẽ không còn may mắn gì nữa. Thạch Chi Hiên làm sao có thể sai sót như vậy? Lão sơ xuất để cho các ngươi một cơ hội theo bí đạo chạy thoát, sao nghe giống như là ngấm ngầm giúp các ngươi một tay vậy?
Lôi Cửu Chỉ lên tiếng:
- Có thể Thạch Chi Hiên hữu tâm vô lực. Cuộc chiến trong thiện thất dù lão thoát thân được nhưng trong mình đã bị nội thương, chỉ là bọn tiểu Trọng không nhìn ra thôi. Vì vậy lão mới không dám trở lại trong phòng, chắc sợ bị cầm chân thì cũng sẽ hãm thân trong trùng vây.
Khấu Trọng gật đầu nói:
- Đó là cách giải thích hợp lý. Ài! Thạch Chi Hiên tinh minh đến mức vượt ra ngoài dự đoán của bất kỳ ai, hại bọn ta chút xíu thì không thấy mặt trời hôm nay nữa.
Tống Sư Đạo vẫn thắc mắc:
- Ta cảm thấy sự tình không chỉ đơn giản như thế. Dường như Thạch Chi Hiên muốn bức bách các ngươi phải theo bí đạo rời đi, nếu không lão đâu cần kêu lớn để lôi kéo Lý Uyên đến. Trong bối cảnh đó, chỉ cần Lý Uyên có thời gian phát hiện bí đạo trong thiện thất rồi phái người xuống điều tra thì các ngươi vẫn không thoát khỏi được. Nếu Thạch Chi Hiên không cố ý lôi kéo Lý Uyên từ trong thiện thất chạy tới thì các ngươi sẽ chẳng dám mạo hiểm theo bí đạo bỏ chạy. Vì thế ta mới nghi ngờ là họ Thạch có ý giúp đỡ. Việc này làm người ta thật khó mà giải thích.
Từ Tử Lăng nói:
- Cũng có thể Thạch Chi Hiên đoán Loan Loan mang theo Thiên Ma quyết. Vì không muốn bí điển trọng yếu của Ma môn rơi vào tay Lý Uyên nên mới làm ra hành vi mâu thuẫn cổ quái đó.
Khấu Trọng liếc nhìn Từ Tử Lăng vẻ muốn nói lại thôi, cuối cùng im lặng không để lộ suy nghĩ trong lòng ra nữa.
Từ Tử Lăng bực mình nhìn gã một cái, biết thừa tên này định nói chuyện nhạc phụ với tiểu tế cái con bà nó gì đó.
Giơ tay nắm vai Từ Tử Lăng, Khấu Trọng chỉ cười rộ chứ không nói gì, ra vẻ rồi đây sự thật sẽ chứng minh suy nghĩ của ta là đúng.
Lôi Cửu Chỉ nói sang chuyện khác:
- Thân phận Thái Hành song kiệt của các ngươi tạm thời vẫn chưa bị lộ, vì các tướng lĩnh giữ cửa quan sau khi lên thuyền bái kiến Phúc Vinh gia đã cho chúng ta biết một tin xấu.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng ngạc nhiên truy hỏi.
Lôi Cửu Chỉ sắp xếp lại suy nghĩ trong đầu rồi trả lời:
- Mới đây Thái Hành bang đã cùng với địch thủ truyền kiếp là Hoàng Hà bang phát sinh chiến hỏa. Hoàng Hà bang huy động hơn ngàn người, trong đêm tối tập kích Tổng đà của Thái Hành bang tại Hà Nội. Hoàng An không địch lại thảm tử đương trường, bang chúng thương vong nghiêm trọng, kẻ nào không chết thì cũng bỏ chạy tứ tán. Tóm lại Thái Hành bang đã bị tiêu diệt cả tên tuổi và thực lực. Hiện giờ, trừ khi Tư Đồ Phúc Vinh và Thái Hành song kiệt từ Tái Ngoại trở về, nếu không thì thân phận của chúng ta sẽ không bị khám phá, vẫn có thể trà trộn trở lại Trường An. Nhưng việc này đương nhiên là phải được Thạch Chi Hiên khẳng khái hợp tác mới xong.
Khấu Trọng gật đầu:
- Lý Uyên nói rất đúng, sinh nhai dựa vào bang hội không bao giờ có kết quả tốt, lớn thì đánh lớn, nhỏ cũng đánh nhỏ, các nước thì tranh thiên hạ, bang hội thì giành địa bàn, bản tính con người chính là như thế. Nếu như mỗi người đều như Tử Lăng hoặc Tống nhị ca thì thiên hạ thái bình rồi.
Từ Tử Lăng tỏ vẻ quan tâm:
- Tống nhị ca tính đi đâu?
Tống Sư Đạo có vẻ đã hạ quyết tâm nên không hề suy nghĩ đáp ngay:
- Ta sẽ đến tiểu cốc của Quân Sước, kết nhà tranh ở đó một thời gian.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều cảm thấy không biết nói gì. May là y chỉ định ở đó một thời gian chứ không phải là ở đó đến già, so với lúc trước đã tiến bộ hơn một chút.
Nhậm Tuấn nhẹ giọng:
- Nếu chúng ta tiếp tục giả trang Tư Đồ Phúc Vinh trở lại Trường An, Tống nhị gia phải chăng… Hầy! Xin lỗi, chúng ta căn bản là không nên quay lại đó.
Khấu Trọng vỗ vai hắn:
- Tiểu Tuấn, bọn ta ra ngoài kia nói mấy câu.
Nhậm Tuấn mặt mũi đỏ bừng cúi đầu đi theo Khấu Trọng.
Từ Tử Lăng dời ánh mắt nhìn theo hai người, đoạn hỏi Lôi Cửu Chỉ:
- Trước khi bọn đệ và Loan Loan chia tay, nàng ta tiết lộ hai bí mật liên quan đến phe phái trong Ma môn. Trước tiên, lãnh tụ của Đại Minh tôn giáo quả thật là Hứa Khai Sơn, khớp với dự đoán của chúng ta. Loan Loan còn nói hắn đã luyện thành võ công tâm pháp trong Ngự Tẫn Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh, thành tựu còn trên cả Thiện Mẫu Toa Phương nữa.
Tống Sư Đạo hỏi:
- Một tin tức khác là gì?
Từ Tử Lăng đáp:
- Loan Loan nói việc làm ăn của Hương gia là nguồn tài lực quan trọng của Ma môn, mà chủ sự chân chính là Duẫn Tổ Văn chứ không phải Hương Quý.
Lôi Cửu Chỉ giật mình hỏi:
- Lại có chuyện đó ư?
Từ Tử Lăng nói tiếp:
- Vì thế, nếu muốn phá hỏng việc làm ăn thương thiên hại lý của Hương gia thì tất phải bắt đầu từ họ Duẫn.
Lôi Cửu Chỉ trầm giọng:
- Tin tức đó vô cùng hữu dụng, bọn ta cần điều chỉnh lại phương hướng điều tra. Trước tiên ta phải đi gặp mấy người có lòng rồi sau đó sẽ trở lại Trường An một chuyến.
Đúng lúc này Khấu Trọng cũng vừa dẫn Nhâm Tuấn trở lại, gã reo lên vui vẻ:
- Thời điểm lên đường đến rồi! Hy vọng chúng ta có thể mau chóng trở lại Trường An, lại không cần giả thần giả quỷ dối phải lừa trái mà vẫn được bồi tiếp Lý Uyên chơi mã cầu.
o0o
Sau khi Vương Thế Sung hoảng hốt rút lui thay vì tiếp nhận sách lược tử thủ Từ Giản, Khấu Trọng phẫn nộ bỏ đi, Từ Giản thất thủ.
Lý Thế Dân ung dung triển khai một loạt hành động chuẩn bị cho đại kế tiến binh, trước hết là công khai cắt đứt mọi liên hệ với bên ngoài của Đông Đô. Dưới kế sách điều binh khiển tướng tinh tế của y, Hành Quân tổng quản Sử Vạn Bảo từ Nghi Dương kéo quân lên phía Bắc chiếm Long Môn, cắt đứt đường giao thông phía Nam của Vương Thế Sung; Đại tướng Lưu Đức Uy từ Thái Hành dẫn quân tràn xuống phía Đông đánh phá Hà Nội, cắt đứt đường giao thông phía Bắc của Lạc Dương; Thượng Cốc công Vương Quân dàn quân uy hiếp Lạc Khẩu, chặt đứt đường giao thông phía Đông, gây sức ép nặng nề lên tuyến cung cấp lương thảo vật tư của Đông Đô. Tổng quản Hoàng Quân Hán theo lối Hà Âm lên phía Tây đánh chiếm thành Hồi Lạc, cắt đứt đường giao thông phía Đông Bắc của Vương Thế Sung. Đích thân Lý Thế Dân dẫn đại quân từ Từ Giản đánh chiếm Bắc Giao rồi kéo thẳng tới Đông Đô, đóng quân ở phía Bắc thành Lạc Dương.
Việc Vương Thế Sung lùi về phòng thủ Lạc Dương đã làm quân Trịnh nhân tâm tan rã. Trương Trấn Chu cùng Dương Công Khanh nguyên là hai cột trụ của quân Trịnh, vậy nên cái tin La Sỹ Tín và Trương Trấn Chu đầu hàng nhà Đường đã ảnh hưởng vô cùng tai hại đối với phía Lạc Dương. Thêm vào đó, thanh thế Lý Thế Dân như mặt trời lên cao, những thành trì bên ngoài phần lớn không đánh đã hàng. Thanh thế Vương Thế Sung tạo dựng được sau khi chiến thắng Lý Mật như bị nước sông cuốn trôi không thể cưỡng lại nổi.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1272#
nana_lovely 22-10-2010 12:45 |
Cuộc chiến đánh phá khu vực bên ngoài Lạc Dương do Hoàng Quân Hán khai màn vào năm Vũ Đức thứ ba. Người này dẫn quân từ Hoài Châu vượt sông đánh chiếm hơn hai mươi chiến lũy rồi xua binh uy hiếp Lạc Thành.
Đúng như Khấu Trọng dự liệu, Vương Thế Sung cuống quýt phái Dương Công Khanh và Thái tử Vương Huyền Ứng phản công Hoàng Quân Hán, hy vọng có thể đoạt lại con đường huyết mạch từ tay y. Nhưng đại thế đã mất, việc điều động đó chỉ tốn công vô ích, cuối cùng đoàn quân này phải rút lui về Trúc Nguyệt thành ở phía Tây Hồi Lạc để chống lại quân Đường.
Hồi Lạc rốt cục cũng bị phá. Lý Thế Dân càng lúc càng lợi hại, sai Lưu Đức Uy tập kích Hoài Châu, Sử Vạn Bảo tấn công Cam Thường, Vương Công mở rộng tấn công Hoàn Giác rồi xua quân bức tới Quản Thành.
Dưới sự uy hiếp mạnh mẽ của quân Đường, “Thương Châu Trưởng Sử” Dương Công Lý và “Úy Châu Thứ Sử” Thời Đức Thứ của Vương Thế Sung liên tiếp đầu hàng. Thời Đức Thứ dâng toàn bộ bảy châu quận là Phi, Hạ, Trần, Tùy, Hứa, Dĩnh, Úy vào tay Lý Thế Dân. Những quận khác ở Hà Nam cũng gió chiều nào ngả chiều ấy, theo nhau quy phục Đường thất để tự giữ mình.
Vương Thế Sung thế cùng lực kiệt, không còn cách nào khác đành phải mạo hiểm chủ động xuất kích hòng đánh úp Lý Thế Dân, kết cục bị đại tướng thủ hạ của Lý Thế Dân là Khuất Đột Thông kịp thời chặn đứng. Vương Thế Sung phải bỏ chạy trở lại Lạc Dương, đại tướng Trần Trí Tu bị bắt sống, hơn ngàn quân bị chém đầu. Từ đó, Vương Thế Sung chỉ trốn trong thành Lạc Dương tường cao hào sâu, không dám dấn thân mạo hiểm nữa.
o0o
Trong tình thế đó, Từ Tử Lăng cưỡi Vạn Lý Ban đến gặp Lý Thế Dân tại doanh trại của hắn ở một khu đất cao phía Bắc thành Lạc Dương, mặt Nam của Bắc Lang Sơn.
Quân Đường biết người tới là Từ Tử Lăng danh chấn thiên hạ vội phi báo cho Lý Thế Dân trong soái doanh ở trung quân.
Lý Thế Dân đang cùng thủ hạ chúng tướng nghiên cứu kế hoạch tấn công Lạc Dương, nghe được tin vội cùng hai đại tướng tâm phúc là Uất Trì Kính Đức và Trưởng Tôn Vô Kỵ phi ngựa ra đón. Hai bên gặp nhau tình cảm dạt dào.
Lý Thế Dân cho hai tướng kia và thân binh theo sau ở khoảng cách khá xa, còn mình và Từ Tử Lăng thì chầm chậm dong ngựa lên một ngọn đồi cao ở phía Nam khu doanh trại để có thể nhìn thấy Lạc Dương. Hắn trầm giọng:
- Phải chăng Khấu Trọng đã trở về Bành Lương?
Nhìn vẻ mặt nhuốm màu phong trần cùng với thần sắc mệt mỏi là biết hắn đã đổ nhiều tâm sức để đánh phá Lạc Dương. Từ Tử Lăng gật đầu đáp:
- Khấu Trọng là người không bao giờ nhận thua, hơn nữa hắn lại cho rằng mình mới là người biết nghĩ cho thiên hạ, đương nhiên phải tận dụng mọi cơ hội để cầu tồn.
Ngưng thần ngắm nhìn ráng chiều vàng rực nơi chân trời phía Tây Bắc, Lý Thế Dân than:
- Tình thế quả thực ác liệt đến thế sao? Phụ hoàng vừa mới sai Vũ Văn Sỹ Cập đem tới Thánh dụ, trong đó viết “Lần này lấy được Lạc Dương xong là cho binh lính nghỉ ngơi. Vật dụng dư thừa, đồ đạc khí giới, những thứ không phải là của riêng thì ủy thác cho ngươi thu chi. Nữ nhân và châu ngọc khác chia đều cho các tướng sỹ”. Như vậy khác gì ông thưởng Lạc Dương cho ta.
Tiếp đó hắn chấn khởi tinh thần nói:
- Lần này Từ huynh đến Trường An đã có thành tích gì? Ôi! Trước tiên ta phải cảm ơn Tử Lăng và Khấu Trọng đã thi ân cứu giúp Lạc Nhạn, nếu không việc Lý Thế Tích bị liên lụy có thể làm việc đánh chiếm Lạc Dương của ta không thể thành công. Hiện giờ Vương Thế Sung vẫn giữ vững Hổ Lao, chỉ Lý Thế Tích mới có biện pháp đánh phá nơi đó. Một khi Hổ Lao rơi vào tay Lý Thế Dân này thì sẽ là lúc ta tấn công Lạc Dương.
Từ Tử Lăng biết Lý Tịnh đã thông qua kênh liên lạc thông báo cho Lý Thế Dân những việc phát sinh ở Lạc Dương, bớt được một phen kể lể. Gã đem những chuyện Lý Tịnh không biết thuật lại tỉ mỉ rồi nói:
- Chỉ dụ mà lệnh tôn truyền đến chỉ sợ là để ngươi yên tâm mà toàn lực đánh chiếm Lạc Dương. Thật ra ông ấy quả thực có ý đồ đối phó với ngươi. Có tin lệnh tôn sẽ phái Lý Nguyên Cát đến giúp Thế Dân huynh, nghe thì lọt tai lắm, nhưng có khác nào để giám thị đâu. Lần này ta đến gặp huynh, một mặt là để xin lỗi vì đã phụ sự uỷ thác, chưa trừ khử được Duẫn Tổ Văn và Dương Văn Can, mặt khác là hy vọng biết được tâm ý và tính toán trong tương lai của Thế Dân huynh.
Lý Thế Dân cười nhăn nhó đáp:
- Ta còn có thể tính toán gì nữa? Ài! Không giấu Tử Lăng, hiện giờ toàn bộ trí óc ta để ở ba người Vương Thế Sung, Đậu Kiến Đức và huynh đệ Khấu Trọng của ngươi. Đến khi họ không còn là sự uy hiếp đối với Đại Đường nữa thì ta mới có thời gian mà nghĩ tới những vấn đề khác. Tệ lắm thì ta sẽ đàm phán với Phụ hoàng và Thái tử Kiến Thành. Nếu họ khẳng khái đối đãi tốt với chư tướng Thiên Sách phủ thì Lý Thế Dân này có thể buông bỏ tất cả quân quyền chức vị, cam tâm làm một thường dân.
Từ Tử Lăng trầm giọng:
- Chỉ mong đây chỉ là lời nói trong lúc tức giận nhất thời của Thế Dân huynh. Ma môn đang gặm nhấm dần Lý gia của ngươi, Thế Dân huynh dù có thể giữ mạng mà rút lui thì giữa lệnh huynh và lệnh đệ tất sẽ nổ ra cuộc chiến tranh đoạt Hoàng vị. Thêm vào đó là người Đột Quyết như mắt hổ rình mồi, ai có thể sống yên thân một mình được?
Lý Thế Dân than:
- Không phải ta chưa từng nghĩ đến việc tự lập ở Quan Ngoại, mà đoạt được Lạc Dương chính là cơ hội duy nhất cho ta thực hiện điều đó. Có điều những người thân thuộc của ta như vợ con và chư tướng Thiên Sách phủ đều đang ở Trường An, ta không thể không nghĩ cho họ. Vả lại, gần nửa tướng sỹ tham gia cuộc Đông chinh lần này đều là những người trung thành của Phụ Hoàng, thêm vào đó là chế độ phủ binh níu kéo chân tay, nên kể cả khi ta bất chấp tất cả tự lập ở Đông Đô thì chướng ngại vẫn tầng tầng lớp lớp. Nếu Lý gia chúng ta chia rẽ nội chiến thì thiên hạ sẽ lại rơi vào cục diện phân chia rối loạn, Hiệt Lợi có thể nhân cơ hội mà xâm phạm bờ cõi, khi đó tình hình sẽ trở nên như thế nào? Những lời phế phủ này ta chưa từng nói với ai, đến giờ mới chỉ có Từ huynh biết thôi.
Từ Tử Lăng nói:
- Chính vì Khấu Trọng nhìn ra chỗ khó khăn của Thế Dân huynh nên mới quyết tâm không từ bỏ ý đồ tranh bá, hắn không muốn thiên hạ rơi vào tay Ma môn hoặc Hiệt Lợi. Ài! Ta nên nói thế nào đây? Trong tình hình hiện nay, thuyết phục Khấu Trọng là chuyện không thể, muốn lay động Thế Dân huynh thì ra cũng chẳng dễ dàng gì. Còn có một chuyện ta muốn cho Thế Dân huynh biết, sau khi đến Ba Thục gặp Thạch Thanh Tuyền ta sẽ tới Bành Lương giúp Khấu Trọng đánh chiếm Giang Đô. Những gì cần ta đã nói cả rồi đó!
Lý Thế Dân giật mình kinh hãi thốt:
- Điều ta lo sợ nhất đã xảy ra rồi! Chẳng lẽ hảo bằng hữu tri tâm nhất của ta cũng biến thành địch nhân sao?
Từ Tử Lăng gượng cười đáp:
- Cho dù ta trở thành địch nhân của ngươi, nhưng cũng chỉ là một địch nhân luôn nghĩ tốt cho ngươi. Chừng nào còn mối họa Khấu Trọng thì lệnh tôn vẫn không thể triệu ngươi về Trường An, thiên hạ chia rẽ vẫn còn hơn là rơi vào tay Ma môn hoặc người Đột Quyết. Vì thế tuy biết mình mâu thuẫn vô cùng nhưng ta không nghĩ ra được biện pháp nào tốt hơn. Có điều Thế Dân huynh cứ yên tâm, ta sẽ không tham gia vào cuộc chiến giữa hai người đâu. Nếu đánh không được Giang Đô thì ta chỉ còn cách tìm một nơi nào đó không thể nghe thấy bất kỳ tin tức nào về chiến trường rồi trốn biệt ở đó.
Lý Thế Dân nói:
- Trong lúc huynh đệ của Tử Lăng ở vào thế nước sôi lửa bỏng đối mặt với họa sát thân mà huynh có thể nói rút là rút được hay sao?
Từ Tử Lăng lắc đầu than:
- Đó gọi là tạo hoá trêu ngươi mà!
Ngửa mặt nhìn trời cười lớn, Lý Thế Dân hào khí can vân nói:
- Được! Đây gọi là ai vì chủ nấy, huynh đệ cũng có thể tương tàn, bằng hữu đương nhiên cũng có khi đánh đến ngươi chết ta sống. Nhưng bất kể trong tương lai tình thế phát triển ra sao, Từ Tử Lăng vĩnh viễn là người bạn tốt nhất của Lý Thế Dân ta.
Từ Tử Lăng chấn khởi tinh thần nói:
- Hy vọng ngày đó sẽ không bao giờ đến. Giờ ta phải lập tức lên đường đến Ba Thục, Thế Dân huynh nên hiểu người làm việc lớn không câu nệ tiểu tiết. Chỉ cần thấy những việc mình làm là vì thiên hạ thương sinh thì người khác nhìn nhận thế nào cũng không cần lý tới.
Lý Thế Dân từ tốn đáp:
- Ta sẽ ghi nhớ lời đề tỉnh của Tử Lăng vào lòng. Hy vọng lão Thiên gia mở cho một mặt lưới, đừng bắt chúng ta phải dùng đao kiếm gặp nhau trên chiến trường.
Từ Tử Lăng trầm giọng hỏi:
- Thế Dân huynh không trách ta quay lưng lại với mình sao?
Vươn tay nắm chặt lấy vai gã, Lý Thế Dân lắc đầu đáp:
- Hoàn toàn không! Thật ra, cho tới tận giờ phút này, Tử Lăng vẫn ưu ái giúp đỡ Lý Thế Dân ta rất nhiều. Nội tình ra sao thì trong lòng chúng ta đều hiểu. Điều ngươi hướng tới không phải Lý Thế Dân, cũng chẳng phải Khấu Trọng, mà là thiên hạ thương sinh. Nếu không hiểu rõ điểm này thì ta sao xứng làm bằng hữu của ngươi được. Chỉ tiếc là Lý Thế dân này xuất thân thế tộc, từ nhỏ đã mang trong đầu tư tưởng thâm căn cố đế lúc nào cũng coi bản tộc là trên hết. Ta không thể quay đầu lại đối phó với gia tộc của mình, chỉ có thể tìm cách mà thay đổi nó. Chia tay ở đây, không biết có còn cơ hội gặp gỡ nói chuyện thẳng thắn như thế này nữa không. Tử Lăng bảo trọng!
Từ Tử Lăng đưa tay vỗ vai hắn, đoạn thúc ngựa chạy xuống chân đồi phi thẳng về phía Nam.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1273#
nana_lovely 22-10-2010 12:45 |
Hồi 626
Thiếu Soái tinh binh
Năm ngày sau khi Từ Tử Lăng đến Bắc Lang Sơn gặp Lý Thế Dân, Khấu Trọng cũng về tới Lương Đô. Thủ hạ binh tướng thấy chủ soái đột nhiên không báo mà xuất hiện đều vui mừng như điên.
Lương Đô cũng như là kinh thành của phe Khấu Trọng, quy mô tuy nhỏ hơn nhiều lần những đô hội lớn như Lạc Dương và Trường An nhưng lại là trung tâm kinh tế và quân sự của Thiếu Soái quân. Khu doanh địa giáo trường dùng huấn luyện binh lính đặt ở vùng đồi núi phía Tây tòa thành, bảo lũy thạch trại được xây dựng ở nơi đất cao nên có sức phòng thủ nhất định, có thể trở thành uy hiếp đối với địch nhân từ hai bờ Vận Hà theo đường thủy đánh tới.
Khấu Trọng vốn luôn nghĩ rằng mình tay trắng, nay trông thấy những thành tựu mà mọi người nỗ lực tạo dựng được, đương nhiên gã vô cùng vui mừng.
Lưu lại ở Lương Đô là Tuyên Vĩnh, Cao Chiếm Đạo, Hư Hành Chi và Trần Lão Mưu. Những tướng lĩnh khác như Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành Tiến, Bốc Thiên Chí, Trần Gia Phong, Lạc Kỳ Phi, Ngưu Phụng Nghĩa, Tra Kiệt, Trần Trường Lâm và Nhâm Mỵ Mỵ đều đang chia nhau đi giúp những thành thị trong phạm vi thế lực của Thiếu Soái quân, chuẩn bị sẵn sàng cho việc tranh bá thiên hạ của Khấu Trọng.
Ngồi trên ái mã do Tuyên Vĩnh dắt tới, Khấu Trọng hùng dũng vào thành. Cư dân đứng hai bên đường hoan nghênh nhiệt liệt. Chỉ một việc này đủ thấy Hư Hành Chi đã không phụ sự ủy thác của gã, quản lý Thiếu Soái quốc rất quy củ trật tự, ngay cả trong lòng dân chúng cũng đã sớm lưu lại hình tượng tốt đẹp của Khấu Trọng.
Trên đường đến Thiếu Soái phủ ở chính giữa thành, Khấu Trọng không nhịn được hỏi tả hữu:
- Dương công không đến sao?
Tuyên Vĩnh đáp:
- Thiếu Soái yên tâm! Dương công sai người đến báo tin giờ vẫn chưa phải lúc để bỏ đi. Khi Hổ Lao bị phá ông ấy sẽ lập tức đến đây.
Cao Chiếm Đạo tiếp lời:
- Dương công sợ nếu mình bỏ đi thì lòng quân Trịnh bất ổn sẽ đẩy nhanh thất bại của Vương Thế Sung. Ông ấy lưu lại bên Vương Thế Sung là để tranh thủ thời gian cho chúng ta chuẩn bị.
Hư Hành Chi nói:
- Nhưng thủ hạ và quyến thuộc của Dương công đang lục tục kéo về đây. Chúng ta đã phái người tiếp đón, sau khi đến đây bọn họ sẽ được an trí ổn thoả.
Khấu Trọng bắt đầu cảm thấy gánh nặng đè lên vai gã. Nếu Bành Lương bị phá thì người chịu khổ chính là quân dân của mình. Kể cả Lý Thế Dân có đối đãi tốt với bách tính thì rất nhiều trai tráng trong quân ngũ cũng khó tránh tử trận, đại bộ phận các gia đình đều phải chịu sự thống khổ bi thương khi mất đi người thân.
Trần Lão Mưu lên tiếng:
- Kể cả khi Thiếu Soái không có mặt ở đây thì ta cũng khẳng định rằng không một ai dám lười nhác. Chẳng những Bành Lương từ một tòa thành hoang phế đã trở nên một thành thị quy mô, mà quân đội vốn là một đám ô hợp cũng đã trở thành một đoàn quân được huấn luyện có bản sắc rồi.
Khấu Trọng vui vẻ nói:
- Đó chính là việc mà ta quan tâm nhất sau khi về đây.
Tuyên Vĩnh đỡ lời:
- Thiếu Soái dương uy ở Tái Ngoại, coi đại quân Đột Quyết như không. Việc làm của bọn thuộc hạ trong mắt Thiếu Soái chỉ sợ không khác gì kỹ thuật đùa bỡn của một tiểu hài nhi thôi.
Lúc này đoàn người đã tiến vào Thiếu Soái phủ. Dân chúng vây kín ngoài đại môn, tiếng hô “vạn tuế” rầm trời, khung cảnh vô cùng phấn khích.
Sau khi cùng mọi người xuống ngựa, Khấu Trọng nắm dây cương Thiên Lý Mộng cười nói:
- Tuyên đại tướng quân ngươi không cần khiêm tốn. Nói về luyện binh thì các ngươi còn giỏi hơn ta. Nhưng ta quả thực đã học được một chút từ người Đột Quyết. Sáng mai khi đến binh doanh sẽ để các ngươi tham khảo xem có dùng được không.
Chúng tướng hô vang đáp ứng.
Thiếu Soái quân vận giáp trụ sáng ngời xếp hàng nghiêm chỉnh từ đại môn qua quảng trường đến tận bậc thềm của tòa kiến trúc chính trong soái phủ. Trang phục lấy màu xanh lục và màu đỏ làm chủ đạo, người nào người nấy sỹ khí ngút trời, tay giơ cao binh khí tỏ lòng kính trọng, động tác chỉnh tề như một. So với trước đây trang bị không đều, giáp trụ cũ rách thật là một trời một vực.
Trần Lão Mưu bên cạnh gã cất giọng hóm hỉnh:
- Đây chính là cái hay của hoàng kim. Dương Công bảo khố thêm vào kho tàng của Tào Ứng Long không những làm Thiếu Soái quốc thịnh vượng giàu có mà trang bị càng vượt xa quân đội khác.
Hư Hành Chi tiếp lời:
- Binh khí của chúng ta đại bộ phận là do Tống phiệt vận chuyển theo đường thủy từ phương Nam tới. Tống gia còn điều động năm trăm thợ giỏi các ngành nghề chế tạo thuyền chiến và binh khí tới giúp chúng ta. Không có sự giúp đỡ này thì Thiếu Soái quân không thể có được cục diện như ngày hôm nay.
Đưa ái mã cho thân binh dẫn đi, Khấu Trọng hỏi:
- Hiện giờ rốt cuộc là có bao nhiêu binh lính có thể dùng được?
Cao Chiếm Đạo thấp giọng đáp:
- Tuân theo chỉ thị của Thiếu Soái là binh cốt tinh không cốt nhiều, bọn thuộc hạ chỉ từ từ mở rộng quân đội để tránh nhu cầu tiền lương quá lớn ảnh hưởng tới sản xuất. Trước mắt, tổng số quân chính quy trong toàn quốc đạt bốn vạn người, chia ra đóng ở bốn quận là Lương Đô, Bành Thành, Lang Gia và Đông Hải. Toàn bộ bọn họ đều là lính chiêu mộ. Các hương trấn, địa phương do quân đội luân phiên phòng thủ. Trong bốn vạn quân có năm ngàn là thủy sư do Trường Lâm và Thiên Chí phụ trách.
Tuyên Vĩnh bổ sung:
- Riêng Lương Đô này quân số tập trung lên tới hai vạn người để đề phòng Lý Tử Thông hoặc Phụ Công Hựu theo Vận Hà đánh tới.
Hư Hành Chi tiếp lời:
- Lương Đô đã trở thành trung tâm quân sự quan trọng nhất, còn Đông Hải quận ở Lâm Hải là huyết mạch kinh tế của chúng ta. Bành Thành do Đốc giám Bộ Hộ Nhậm đại tỷ phụ trách xây dựng lại, nơi này nằm ở trung tâm của Thiếu Soái quốc nên có tác dụng rất lớn trong việc ổn định đất nước. Vì vậy ba địa điểm trên đều có trọng binh canh giữ. Lang Gia là trọng trấn địa đầu phía Bắc của nước ta nên cũng không thể không gia tăng phòng thủ để khi cần có thể chi viện cho các thành phía Bắc.
Từ tận đáy lòng Khấu Trọng dâng lên một cảm giác kỳ lạ. Mấy người bọn họ cứ ngươi một câu “nước ta”, ta một câu “Thiếu Soái quốc”, làm gã bỗng nhiên cảm thấy bản thân như đã biến thành Hoàng đế của một nước vậy. Tư vị này quả thực không sao hình dung ra một cách rõ ràng được.
Thở ra một hơi dài, Khấu Trọng nói:
- Hiểu rõ rồi! Vậy khi cần thiết thì ít nhất có thể điều động hai vạn quân xuất chinh. Ta sẽ hết sức chạy đua với thời gian, huấn luyện những huynh đệ này thành đoàn quân Thiếu Soái tung hoành thiên hạ. Dù cho Lý Thế Dân có mười vạn đại quân ta cũng không hề lo sợ.
Vừa nói gã vừa cùng các tướng lĩnh vây quanh ngang nhiên tiến vào Thiếu Soái phủ của mình.
o0o
Đứng bất động ngưng thần nhìn bầu trời đêm đầy sao, Từ Tử Lăng cảm thấy kiếp nhân sinh tràn đầy những sự việc bất đắc dĩ và khó hiểu.
Vì mang ái mã theo nên người ngựa phải ngồi thuyền chầm chậm tiến vào đất Thục. Lúc này gã không còn tâm tình thưởng thức cảnh quan Tam Hiệp nữa.
Cuộc nói chuyện năm ngày trước với Lý Thế Dân làm Từ Tử Lăng cảm nhận sâu sắc sự khác biệt giữa hai bên. Là một kẻ xuất đầu đường xó chợ, cho đến lúc này gã vẫn không thể hiểu hết được tình cảm của Lý Thế Dân đối với gia tộc của hắn.
Sinh ra trong gia đình thế phiệt, Lý Thế Dân không tránh khỏi phải nhận sự dạy dỗ từ nhỏ theo phong cách quyền quý, đặt lý tưởng và danh dự của dòng họ ở vị trí quan trọng nhất, trung hiếu với gia tộc giống như tận trung với vua vậy. Nếu muốn hắn công nhiên phản đối dòng họ của mình thì gần như là không có khả năng.
Nhưng việc là do con người định ra, Lý Thế Dân hùng tài đại lược rồi cũng sẽ có biện pháp.
Phải chăng đúng như hắn dự liệu, Từ Tử Lăng cuối cùng sẽ bị cuốn vào dòng xoáy tranh đoạt thiên hạ của Khấu Trọng để rồi lún sâu xuống bùn đen? Gã từng nhiều lần muốn đặt thân mình ra bên ngoài, bỏ đi thật xa, nhưng do sự tình phát triển, cũng vì tình huynh đệ quá sâu nặng với Khấu Trọng nên muốn đi mà không được.
Nhất quyết chọn điều tốt mà làm, bất kể việc gì có lợi cho thiên hạ thương sinh thì sẽ nghĩa bất dung từ mà nỗ lực. Nghĩ thông điểm này, những nỗi buồn và cảm giác mất mát trong lòng gã biến sạch.
Từ Tử Lăng gọi Vạn Lý Ban lại, nhảy lên lưng ngựa phi dọc theo dòng Trường Giang.
o0o
Được bốn tướng Cao Chiếm Đạo, Tuyên Vĩnh, Cao Chí Minh, Chiêm Công Hiển tiền hô hậu ủng, trên vai là phi ưng Vô Danh, Khấu Trọng ngồi trên lưng ái mã Thiên Lý Mộng dạo qua một lượt giáo trường luyện binh. Cao Chí Minh và Chiêm Công Hiển là hai phó tướng của Tuyên Vĩnh, trước là bộ thuộc cũ của quân Ngõa Cương theo Tuyên Vĩnh về đầu Thiếu Soái quân. Cả hai tuổi trẻ tài cao, thân kinh bách chiến chuyên trách việc huấn luyện.
Tại bình nguyên phía Đông của Lương Đô, hai vạn quân xếp thành đội hình chỉnh tề chờ Khấu Trọng lên trên soái đài xây trên đỉnh đồi cao để duyệt đội ngũ.
Cờ xí tung bay, quân thế cực thịnh. Dưới ánh nắng sớm mai, người người sĩ khí ngút trời, tất cả đồng thanh hô “Thiếu Soái” ba lần thật lớn. Âm thanh vang vọng khắp bình nguyên làm người người nhiệt huyết trào dâng, tráng chí ngùn ngụt.
Sau khi Khấu Trọng đi quanh được một vòng, Tuyên Vĩnh đứng bên trái gã nói:
- Hai vạn người này là tinh nhuệ của Thiếu Soái quân, tất cả chia thành bảy đội. Trung quân có bốn ngàn người, Tả Hữu Ngu Hầu có hai đội quân mỗi đội hai ngàn tám trăm người, hai cánh trái phải mỗi cánh có hai đội, mỗi đội hai ngàn sáu trăm người. Lấy quân, doanh, đội làm đơn vị cơ bản để chỉ huy hành quân tiến thoái. Quân có quân kỳ, đội có đội kỳ, căn cứ theo tín hiệu cờ để điều động bố trí.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1274#
nana_lovely 22-10-2010 12:46 |
Cao Chiếm Đạo đứng bên kia cười nói thêm vào:
- Thuộc hạ đã đem Thần Long Bách Kích mà năm xưa Thiếu Soái và Từ bang chủ truyền thụ dạy lại cho bọn họ để có thêm kỹ năng chiến đấu. Trên sa trường khẳng định là sẽ không bị thua thiệt.
Khấu Trọng nói:
- Nếu giao phong trực diện trên chiến trường thì dù binh lực của Lý Thế Dân nhiều hơn hàng chục lần ta vẫn tin có thể cùng hắn phân cao thấp. Có điều các ngươi chắc cũng đã thấy tình hình Lý Thế Dân đánh phá Lạc Dương rồi đấy. Hắn chia binh thành nhiều lộ, thế như bài sơn đảo hải từ bốn phương tám hướng ập tới, trước tiên như tằm ăn dâu đoạt lấy những thành trấn yếu ớt, chặt đứt đường vận lương, phong tỏa đường thủy. Khi chúng ta bị cắt rời thì hắn sẽ tránh mũi nhọn chủ lực để tìm chỗ sơ hở của Thiếu Soái quân mà đánh. Đợi khi chúng ta chỉ còn một hơi thở thoi thóp thì hắn sẽ toàn diện tấn công vỗ mặt. Tiết Cử bị đánh bại kiểu đó, Tống Kim Cương cũng vì thế mà thất bại quay về. Đó là chiến thuật của Lý Thế Dân, nếu chúng ta không thể nghĩ ra một sách lược để đối phó thì chỉ sợ Thiếu Soái quân căn bản không có cơ hội đánh trực diện với hắn, đến khi được tiếp chiến thì đã không còn cơ may nào nữa rồi.
Chỉ cần nhìn bọn Tuyên Vĩnh ai nấy đều lộ ra thần sắc nghiêm trọng là biết họ cũng đã từng nghĩ tới vấn đề này, nhưng căn bản là không nghĩ ra được biện pháp đối phó.
Khấu Trọng vẫn chầm chậm giục ngựa. Bỗng nhiên gã quay sang hỏi Tuyên Vĩnh:
- Người đưa tin của Dương công có đề cập tới Bạt Phong Hàn không?
Tuyên Vĩnh lắc đầu ý nói không có.
Tâm tư Khấu Trọng lập tức nặng nề thêm một chút. Cao Chiếm Đạo bên kia liền hỏi:
- Thiếu Soái nghĩ ra biện pháp ứng phó Lý quân chưa?
Cười lớn vô cùng tự tin, Khấu Trọng vui vẻ đáp:
- Nếu không có biện pháp nào thì ta sẽ lập tức giải tán Thiếu Soái quân, mọi người về quê mà hưởng nốt tuổi trời cho xong. Hà hà! Người khác còn có thể đánh giá thấp Lý Thế Dân chứ Khấu Trọng này sẽ không bao giờ phạm phải sai lầm đó. Ta còn có một chỗ khác biệt rất lớn so với Vương Thế Sung, đó là thủ hạ sẽ không có tướng đầu hàng.
Bốn tướng hô vang hưởng ứng.
Khấu Trọng bỗng nhiên giơ cao tay nói lớn:
- Phàm những ai đã theo Thiếu Soái quân, ta nhất định sẽ không bao giờ bạc đãi.
Nói xong quát một tiếng, Vô Danh nghe lệnh bay vút lên cao chao lượn trên bầu trời, hình ảnh của gã càng tăng thêm vẻ hào hùng.
Câu này Khấu Trọng dùng nội công bức ra, âm thanh truyền khắp toàn trường, núi cao sơn cốc tận đằng xa cũng phản hồi vọng lại.
Binh lính lập tức tung hô “vạn tuế” liên miên bất tuyệt.
Sau khi khích lệ sỹ khí, Khấu Trọng nở nụ cười xán lạn như ánh mặt trời vẫy tay chào những đội ngũ mình vừa đi qua, dùng lòng tin vững chắc của bản thân cảm nhiễm mỗi cá nhân trong quân, đoạn cười nói với chư tướng bên cạnh:
- Chỉ xem những người ra hiệu lệnh, cung thủ, kỵ binh, bộ binh các loại binh chủng phối hợp bố trí chỉnh tề hoàn bị là biết Thiếu Soái quân được huấn luyện rất có phương pháp, chắc chắn sẽ không làm Khấu Trọng này mất mặt.
Tuyên Vĩnh vội đáp:
- Lấy trung quân làm ví dụ, có tới bốn trăm người phụ trách cờ hiệu, cung thủ bốn trăm, kỵ binh một ngàn, bộ binh một ngàn, lính vận chuyển một ngàn hai trăm người, tổng cộng là bốn ngàn người.
Khấu Trọng gật đầu tỏ vẻ tán thưởng. Gã đi đến chỗ nào, toàn bộ binh lính ở khu vực đó dưới sự chỉ huy của người đầu lĩnh đồng thanh hoan hô và giơ cao binh khí tỏ lòng kính trọng. Khấu Trọng ngồi trên lưng ngựa giơ tay đáp lễ.
Cao Chí Minh theo đằng sau không nhịn được hỏi:
- Vừa rồi, Thiếu Soái chỉ ra chiến thuật của Lý Thế Dân là sẽ không cho chúng ta cơ hội chính diện giao phong. Vậy Thiếu Soái có biện pháp ứng phó thế nào?
Không đáp lời hắn ngay, Khấu Trọng trước hết hào khí xông mây hô lớn:
- Mục đích của Thiếu Soái quân chúng ta là thế thiên hành đạo, phấn đấu vì sự an cư lạc nghiệp của trăm họ. Chỉ những người xuất thân lam lũ như chúng ta mới có thể hiểu rõ nổi khổ của thường dân. Đó chính là sự khác biệt giữa Hán Cao Tổ và Tần Thủy Hoàng Doanh Chính.
Toàn quân lại một lần nữa hò reo hưởng ứng, âm thanh còn mạnh mẽ hơn lúc trước.
Bọn Tuyên Vĩnh nghe xong trong lòng phục lăn. Tuy Khấu Trọng nói cười là thế nhưng bất cứ lúc nào cũng có thể khích lệ sỹ khí, phương pháp rất cao minh mà đơn giản, trực tiếp mà hữu hiệu. Trước hết là hứa hẹn lợi ích, sau lại định ra chí hướng mục tiêu rộng lớn cao xa cho toàn quân, ngấm ngầm có ý so sánh giữa mình và Lý Thế Dân, làm những binh sỹ xuất thân từ giai cấp bình dân vốn luôn chịu áp bức của thế gia đại tộc phát sinh đồng cảm với mình.
Những lời này dù bọn Tuyên Vĩnh có biết mà nói ra thì cũng không thể có hiệu quả và uy lực như Khấu Trọng được vì gã đã trở thành mãnh tướng và chiến lược gia mà người người trong thiên hạ đều ngưỡng mộ, cùng với Từ Tử Lăng được coi là niềm vinh quang của Hán tộc. Lời nói của gã có sức ảnh hưởng lớn lao không ai bì được.
Tuy vẫn chưa duyệt hết toàn bộ quân đội nhưng Khấu Trọng đã thành công trong việc kiến lập địa vị vững chắc không gì thay thế nổi, làm tướng sỹ dù chết cũng cam tâm tình nguyện trung thành với gã. Sức hấp dẫn của Khấu Trọng cũng chính là ở chỗ đó, biến hoá linh hoạt, không thành chương pháp nào cả.
Lúc này gã mới trả lời câu hỏi của Cao Chí Minh:
- Thượng binh phạt mưu! Đợi Lăng thiếu gia từ Ba Thục tới đây, chúng ta lập tức đánh chiếm Giang Đô. Có vùng đất này làm căn cứ thì biển lớn là thiên hạ của chúng ta rồi. Dù Lý Thế Dân có ba đầu sáu tay cũng không thể phong tỏa mặt biển được. Nếu hắn định làm việc đó thì có khác nào làm trò cười đâu. Hà hà!
Chúng tướng tinh thần phấn khởi, tuy vấn đề vẫn chưa được giải quyết thực sự nhưng đã cảm thấy tiền đồ trước mắt tràn đầy sinh cơ.
Khấu Trọng hỏi Tuyên Vĩnh:
- Có duy trì liên hệ với phía Tích Lương hay không? Tình hình bọn họ thế nào?
Tuyên Vĩnh cung kính đáp:
- Hai bên vẫn giúp đỡ lẫn nhau, quan hệ rất mật thiết. Hiện giờ Trúc Hoa bang đã tách ra thành hai phái hệ. Một phái do Thiệu Lệnh Chu lãnh đạo, lấy Giang Đô làm căn cứ địa, được Lý Tử Thông chống lưng, nhưng nhân số chỉ chiếm một phần tư bang chúng Trúc Hoa bang mà thôi. Thiệu Lệnh Chu lại bị con cái phá bĩnh, con rể hắn là Mạch Vân Phi tác oai tác quái làm họ Thiệu không được lòng người. Một phái khác do Quế Tích Lương làm bang chủ, Hạnh Dung làm phó, được Trầm Bắc Xương và Lạc Phụng của Phong Trúc đường ủng hộ, cộng thêm sự giúp đỡ của chúng ta và Tống gia nên thế lực đã bao trùm Giang Đông. Thiếu Soái quả có con mắt nhìn người, Quế Tích Lương và Hạnh Dung đều là những nhân tài xứng đáng để giúp đỡ.
Nghe tin những bạn bè thời niên thiếu đã có thành tựu, Khấu Trọng vô cùng vui vẻ nói:
- Lập tức mời bọn họ đến Lương Đô gặp ta có việc cần thương lượng. Dùng võ lực đoạt Giang Đô là hạ hạ chi sách, chúng ta cũng không chịu nổi tổn thất lớn được. May là Giang Đô lại là nơi mà ta quen thuộc nhất, từ lập mưu cho tới hành động đều vô cùng thuận tiện. Con mẹ nó! Cái tên phản phúc vô thường Lý Tử Thông đó ta sớm đã nhìn không thuận mắt.
Cao Chiếm Đạo nói:
- Hiện giờ Lý Tử Thông đặt trọng binh ở hạ du Vận Hà là Chung Ly, thuyền đội cũng đã được tập kết, chỉ cần ba ngày đi thuyền là có thể tới Lương Đô của chúng ta. Chừng nào vẫn còn mối uy hiếp đó thì chúng ta không thể động đậy gì được.
Khấu Trọng trầm ngâm:
- Để ta lựa chọn năm trăm hảo thủ tinh nhuệ do ta đích thân huấn luyện, vừa có thể làm thân vệ của ta, lại có thể có tác dụng lật đổ Giang Đô từ bên trong. Nếu có thêm Lăng thiếu gia và lão Bạt giúp đỡ thì Lý Tử Thông lấy gì mà tránh tai họa này.
Tuyên Vĩnh nhíu mày:
- Lý Tử Thông đóng binh ở Chung Ly chính là muốn chúng ta không thể phân thân đánh phá Giang Đô. Trừ khi giết chết Lý Tử Thông, chứ ngay cả làm cho nội bộ hắn điên đảo thì cũng chỉ gây ra một trường hỗn loạn, tác dụng không lớn.
Cao Chiếm Đạo cũng nói:
- Lý Tử Thông biết rõ Thiếu Soái lợi hại nên việc phòng thủ cung cấm khẳng định đã được tăng cường rất nhiều, muốn ám sát hắn tuyệt không dễ dàng. Nghe nói gần đây tên này chiêu dụ được một đám đông bọn vong mạng, mục đích chính là ứng phó đòn đánh úp của chúng ta.
Khấu Trọng mỉm cười nói:
- Các ngươi đã tính sót Dương công và năm ngàn hùng binh của ông ta rồi. Sau nhiều năm cùng Trầm Pháp Hưng giao chiến, Lý Tử Thông giờ lại phải ứng phó với Phụ Công Hựu như mắt hổ rình mồi ở phía Tây. Nếu không có Giang Đô thành cao tường dày thì lão Lý đã sớm bị chém mất đầu rồi. Tên đó không hề có cốt khí, nhiều năm chuẩn bị thuyền đội là để khi thấy tình thế bất lợi là lập tức bỏ chạy hoặc đầu hàng. Hiện giờ hắn lại xưng thần với Lý gia. Con mẹ nó! Để sau khi ta nắm rõ tình hình sẽ nghĩ cách thu thập hắn.
Từ đầu đến giờ không nói lời nào, Chiêm Công Hiển lúc này mới thốt lên thán phục:
- Kể cả là những vấn đề khó khăn mà bọn thuộc hạ dù nghĩ vỡ đầu cũng không có phương pháp giải quyết, nhưng khi vào tay Thiếu Soái lập tức trở nên nhẹ nhàng đơn giản, chừng như không phí chút sức lực nào đã tính toán đâu vào đấy.
Khấu Trọng khoái chí cười rộ. Lúc này đã duyệt hết toàn quân, mọi người giật cương vòng ngựa phi về phía soái đài trên đỉnh đồi.
Bảy đội quân bắt đầu di chuyển, chuẩn bị diễn tập biến hoá trận pháp để thể hiện thành quả nhiều năm thao luyện.
Trong lòng Khấu Trọng dâng lên hào tình vạn trượng. Từ khi xuất đạo đến giờ, lúc nào gã cũng đặt mình vào thế yếu đầy nguy hiểm, cho tới lúc này vẫn là như vậy. Việc phải làm sao để cầu thắng trong bại, tìm sống trong nghịch cảnh đã giúp gã cảm nhận được ý nghĩa của sinh mệnh.
Khấu Trọng mỉm cười nói:
- Chúng ta cần huấn luyện binh mã có công năng linh hoạt xuất thần như người Đột Quyết, phòng thủ vững vàng chắc chắn như Lý Thế Dân, lại nhanh chóng chế tạo và trang bị khí giới công thủ cho thủy sư theo đúng như Lỗ đại sư thiết kế. Địch phân tán thì ta tập trung, địch co cụm thì ta tản ra, dùng kỳ binh khắc chế kỳ binh, lấy vững vàng chống lại vững vàng. Nếu chiếm được Giang Đô thì ít nhất một nửa thiên hạ đã rơi vào tay ta rồi. Khi đó Lý Thế Dân đừng hòng xưng hùng Trung Nguyên nữa.
Tuyên Vĩnh nói:
- Tháng trước Tống Lỗ tiên sinh đích thân tới Lương Đô để truyền đạt khẩu lệnh của Tống phiệt chủ, rằng chỉ cần Thiếu Soái có thể thủ vững đến mùa xuân sắp tới khi trăm hoa đua nở thì đại quân của ông ta sẽ theo đường biển kéo đến.
Khấu Trọng trong lòng thầm than. Tuy biết rõ quân của Tống gia sớm nhất cũng phải đến mùa xuân sang năm mới tới được, nhưng gã vẫn nuôi hy vọng là Tống Khuyết có thể tới trước tháng mười. Giờ nghe tin do đích thân Tống Lỗ truyền tới thì ảo tưởng đó lập tức tan biến.
Tuy Khấu Trọng nói mười phần tin tưởng, nhưng thật ra có đến quá nửa là khoa trương để phấn chấn lòng quân. Kể cả khi gã đoạt được Giang Đô thì vẫn không thể giữ được cả một dải Bành Lương. Chỉ với bốn vạn quân thì giữ được vài tòa thành đã là tốt rồi. Một khi thế bại hình thành thì quân Lý Thế Dân sẽ ầm ầm theo Vận Hà kéo xuống phía Nam, cuối cùng gã cũng chỉ có thể giữ được một tòa thành cô độc là Giang Đô, lại bước vào con đường mà Vương Thế Sung đang đi.
Mấu chốt là chờ xem khi nào thành Lạc Dương bị hạ. Nếu Vương Thế Sung có thể giữ được đến mùa xuân sang năm thì lại là một chuyện khác. Giờ mới là tháng bảy. Nếu Hổ Lao bị phá thì Lý Thế Dân sẽ trực tiếp đánh thành Lạc Dương. Lúc đó chắc Vương Thế Sung chỉ có thể kéo dài thêm được một tháng là cùng.
Khấu Trọng xuống ngựa, bốn tướng tháp tùng gã bước lên soái đài. Cuộc diễn tập diễn ra trong tiếng trống trận hào hùng. Chỉ thấy quân đội lúc tiến lúc thoái, ung dung trật tự, phối hợp không kẽ hở.
Cao Chiếm Đạo chợt hỏi:
- Thiếu Soái! Ưu điểm của người Đột Quyết là gì?
Khấu Trọng đáp:
- Chiến binh Đột Quyết bất kỳ ai cũng là chuyên gia về tiễn, kỵ và đao. Chiến thuật dùng kỳ binh luôn nằm ngoài phán đoán của địch, di chuyển như gió, khi tấn công thì dũng mãnh hơn người Hán chúng ta, lúc chạy lại càng nhanh hơn nhiều, có thể vừa ngồi trên lưng ngựa hành quân vừa ngủ. Hà hà! Ta có chút phóng đại lên rồi, nhưng cũng rất gần với sự thật.
Gã vừa nói chuyện vừa quan sát những biến hoá theo cờ hiệu của toàn quân. Khởi đầu là năm mươi người một đội, khi hai lá cờ giao nhau thì năm đội hợp nhất trở thành một đội hai trăm năm mươi người, nếu năm lá cờ hợp lại thì mười đội kết thành một đội năm trăm người. Nhìn mà hoa mắt chóng mặt, nhưng bất kể là biến hoá thế nào, hình thế toàn trận vẫn được giữ vững hoàn chỉnh không rối loạn.
Có thể thấy bọn Tuyên Vĩnh đã tốn rất nhiều tâm huyết cho việc huấn luyện. Thiếu Soái quân không còn là một đám ô hợp tạp nhạp, đánh nhau toàn bằng vào đấu chí như trước nữa. Chỉ hận là so với quân Đường của Lý Thế Dân thì bất kể là về thực chiến hay kinh nghiệm đều vẫn thua rất xa. Tùy tiện chọn ra bất cứ ai trong đám tướng lĩnh thủ hạ của Lý Thế Dân thì những người ít kinh qua chiến trận như Cao Chiếm Đạo, Trần Trường Lâm đều không thể so bì được.
Khấu Trọng ngầm hạ quyết tâm sẽ hết sức luyện quân, thuộc hạ của gã khi ra chiến trường không phải để tìm chết mà là để giành chiến thắng.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1275#
nana_lovely 22-10-2010 12:47 |
Hồi 627
Tin xấu truyền đến
Hơn mười ngày tiếp theo, Khấu Trọng bận rộn đến mức không có thời gian mà ngủ. Chẳng những gã phải tìm cách nắm bắt được các vấn đề trên phương diện hành chính và kinh tế của Thiếu Soái quốc, mà còn phải cố gắng huấn luyện Thiếu Soái quân trở thành một đội quân toàn năng như mong ước. Gã còn muốn tài bồi cho năm trăm chiến sỹ thân binh trở thành những dũng sĩ giống như Huyền Giáp tinh kỵ của Lý Thế Dân, vì thế mà bận rộn thế nào không nói cũng biết.
Năm trăm thân binh này được lựa chọn không chỉ dựa vào thể hình có cường tráng hay không, mà trước tiên là phải hoàn toàn không có vấn đề về lòng trung thành. Vì vậy đại bộ phận đều được chọn ra từ bộ thuộc cũ của Song Long bang, Cự Kình bang của Bốc Thiên Chí và những thủ hạ đã nhiều năm đi theo Tuyên Vĩnh. Không những có căn cơ võ công rất tốt, những người này còn tinh thông đường lối giang hồ.
Những thủ hạ tuyển ra từ Song Long bang đều đã từng được Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chỉ điểm võ công tâm pháp, sau khi trà trộn vào Trường An chưa lúc nào nơi lỏng việc luyện tập, thành ra đều có võ công cao cường, về mặt trung thành không thể hoài nghi, coi như đã là tử đệ chi binh của Khấu Trọng.
Toàn bộ người của Tuyên Vĩnh đều xuất thân từ quân Ngõa Cương, là binh sĩ thuộc phe Trác Nhượng. Bọn họ hơn người ở chỗ kinh nghiệm chiến đấu phong phú, dạn dày trận mạc. Còn những chiến sỹ chọn từ Cự Kình bang thì đều đã nhiều năm thành thạo thuật điều khiển thuyền và thuỷ chiến.
Thân binh đoàn được tạo thành từ ba cánh quân đó bao quát toàn bộ các loại hình binh chủng khác nhau, lại thêm được Khấu Trọng toàn tâm bồi dưỡng, quân số tuy ít nhưng không thể đánh giá thấp thực lực của họ. Gã đặt tên cho cánh thân binh này là Phi Vân Kỵ.
Khấu Trọng là người không có tư tâm nên đã đem tất cả những gì học hỏi được ở Tái Ngoại truyền lại hết cho thủ hạ các tướng. Từ những bí quyết của thuật luyện ngựa, cưỡi ngựa, xem sắc trời… tới chiến thuật hành quân của người Đột Quyết cũng không giấu giếm mà nói hết ra để bọn họ tự lĩnh ngộ bằng tài sức bản thân. Đương nhiên các tướng đều được lợi không ít, tố chất huấn luyện quân đội của họ được củng cố rất nhiều.
Những người chia nhau đi các nơi để nỗ lực xây dựng cho Thiếu Soái quốc như Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành, Nhậm My My, Trần Trường Lâm, Lạc Kỳ Phi, Ngưu Phụng Nghĩa, Tra Kiệt, Trần Gia Phong, Tạ Giác… đều lần lượt trở về Lương Đô gặp Khấu Trọng. Bọn họ có một lòng tin và sự sùng bái gần như mù quáng đối với gã nên tuy biết tình thế hiểm ác mà vẫn tin tưởng sâu sắc rằng Khấu Trọng có khả năng xoay chuyển tình thế. Tất cả đều không biết Khấu Trọng đang rất lo lắng tới sự tồn vong của Thiếu Soái quân.
Sau khi trở lại Bành Lương, một việc làm Khấu Trọng đặc biệt vui mừng là dưới sự đốc thúc của Trần Trường Lâm, những thợ đóng thuyền chiêu mộ từ Giang Nam tới và những thợ lành nghề do Tống gia phái đến đã theo đúng đồ án trong bí quyển của Lỗ Diệu Tử mà chế ra hai chục chiếc chiến thuyền có tốc độ cực nhanh vận hành bằng phi luân (bánh xe). Mỗi chiếc Phi Luân thuyền có thể chứa được năm mươi chiến sỹ, dùng sức chân đạp để quay những bánh xe nước lớn đặt ở đuôi thuyền làm tốc độ vượt hơn nhiều những khoái đĩnh dùng buồm truyền thống, lại có thể vận hành linh hoạt tự nhiên trong những đoạn sông chật hẹp. Khả năng tác chiến trên mặt nước của Thiếu Soái quân đã mạnh hơn hẳn.
Trên Phi luân thuyền được trang bị những chiếc máy bắn tên do Trần Lão Mưu cải tiến thiết kế ra sau khi lĩnh ngộ được từ bí quyển của Lỗ Diệu Tử, có thể liên tục phát xạ những mũi hoả tiễn tới mục tiêu ở ngoài năm mươi trượng. Những máy bắn tên này do thợ lành nghề của Tống Khuyết điều tới phụ trách chế tạo. Nếu không có họ thì dù Lỗ Diệu Tử phục sinh cũng không thể trong thời gian ngắn ngủi một năm mà có thể chế tạo ra được những công cụ chiến tranh có uy lực kinh người như vậy.
Những khí giới để thủ thành, đánh ngoài đồng bằng và đánh phá tường thành kiên cố cũng không ngừng được chế tạo.
Chỗ sở trường nhất của Khấu Trọng là tuy hiểu rõ cái lợi của nhân hoà giống như Lý Thế Dân, nhưng khác ở chỗ họ Lý nơi nào cũng bị hạn chế còn Khấu Trọng thì có thể phóng tay thoải mái mà làm. Lại thêm tài lực hùng hậu, nhân tài vật tư được Tống Khuyết chi viện liên tục không ngừng. Gã còn có được nhiều nguồn giúp đỡ khác như Trác Kiều và Long Du bang hết sức hỗ trợ trên nhiều mặt.
Một hôm, Khấu Trọng đang ở trong đại đường của Thiếu Soái phủ thì nhận được tin hồi báo của Lạc Kỳ Phi. Đây chính là người đứng đầu hệ thống tình báo của Thiếu Soái quân, bản thân tinh thông việc dò xét địch tình. Võ công hắn tuy không giỏi lắm, nhưng công phu khinh thân lại là cao thủ nhất đẳng. Cùng ngồi trong đại đường với Khấu Trọng còn có Trần Trường Lâm, Trần Lão Mưu và Nhậm Mị Mị. Khấu Trọng thuận miệng liền hỏi về tình hình mạng lưới trinh sát.
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Thủ đoạn trinh sát của thuộc hạ lấy ‘du dặc’ làm chủ, ‘thổ hà’ làm phụ.
Khấu Trọng vô cùng hứng thú hỏi:
- Về ‘du dặc’ thì ta có thể tưởng tượng ra được đại khái là thế nào, nhưng còn ‘thổ hà’ là cái gì? Tại sao lại có liên quan tới việc trinh sát?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- ‘Thổ hà’ là tiếng lóng của thuật trinh sát. Nếu ‘du dặc’ là phương thức trinh sát cơ động, chủ động và linh hoạt không cố định thì ‘thổ hà’ là bộ máy trinh sát cố định, bị động và định trước thời gian. Thuộc hạ luôn lấy ‘du dặc’ làm chủ, ‘thổ hà’ làm phụ. Về tác dụng của thổ hà, thuộc hạ có thể đơn cử một ví dụ là Thiếu Soái có thể hiểu rõ. Giả thiết như tại những khúc đầu của các con đường trọng yếu chúng ta rải lớp cát mỏng nơi bằng phẳng, mỗi ngày đều kiểm nghiệm rồi lại san phẳng. Khi có người ngựa đi vào, chỉ cần quan sát dấu chân trên mặt cát là biết dấu chân nhiều hay ít, vì thế kể cả nếu địch nhân âm thầm hành động trong đêm tối thì cũng không thể giấu được tai mắt của thuộc hạ.
Trần Lão Mưu cười nói:
- Đó chính là thủ pháp trước đây Bành Lương bang hay dùng đối phó với những bang hội khác, giờ đến lượt Thiếu Soái quân chúng ta sử dụng.
Nhậm Mị Mị lườm Trần Lão Mưu một cái rồi nói:
- Những người xuất thân từ bang hội đều thế cả. Mị Mị chỉ không ngờ là giờ đây ta không ngừng trả tiền cho người ta chứ không phải làm tiền của người ta như trước.
Trong lòng Khấu Trọng cảm thấy ấm áp. Làm được việc tốt đều khiến người ta cảm thấy thoải mái. Gã mỉm cười:
- ‘Thổ hà pháp’ đó quả nhiên là có đường lối, người không biết thì sẽ không thể phát hiện được. Nhưng biện pháp đó chỉ nên dùng trong những hoàn cảnh đặc biệt. Việc trinh sát cố định thế là được rồi, còn trinh sát không cố định thì sao?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- ‘Du dặc’ có ba nhiệm vụ chủ yếu. Một là lính trinh sát luồn sâu vào hậu phương địch dùng nhiều loại thủ đoạn dò xét địch tình. Hai là truyền tin tình báo, thông qua mạng lưới bí mật và kênh rạch chuyển tin tức đi vào ngày giờ đã định cho người chuyên trách thu thập phân tích rồi mới chuyển cho những bộ phận liên quan. Về mặt này Hư tiên sinh đã tốn rất nhiều tâm lực, nếu không thì đâu được hoàn chỉnh như hiện nay. Ba là bắt cóc tra hỏi, giống như nghiêm hình tra hỏi tù binh, có thể tìm ra những tin tức tình hình mà không thể nhận biết bằng biểu hiện bên ngoài.
Mấy từ “nghiêm hình tra hỏi” đề tỉnh Khấu Trọng về bản chất tàn khốc, bất chấp thủ đoạn của chiến tranh, càng khiến gã nhớ tới Thất Châm Chế Thần của Duẫn Tổ Văn. Gã thầm nghĩ nếu đại tướng thủ hạ của mình rơi vào tay lão tất sẽ không thể chịu nổi cực hình kinh khủng đó. Vì thế nếu có cơ hội cần phải trừ khử người này trước.
Trong lòng Khấu Trọng lại lo lắng về tình hình Lạc Dương. Một trong ba toà thành quy mô lớn nhất thiên hạ này hiện giờ giống như một con thuyền đơn độc trong biển khơi bão tố, bất cứ lúc nào cũng có thể lật nhào. Gã liền hỏi han về tình hình Hổ Lao.
Lạc Kỳ Phi báo cáo:
- Chu Tập Cương bị đại bại trước quân Đường. Hy vọng đả thông con đường phía nam Lạc Dương của Vương Thế Sung hoàn toàn tiêu diệt. Y Bế và Dĩnh Dương cũng đã liên tiếp thất thủ. Hiện giờ chủ yếu chỉ còn những thành trì phía Đông của Hổ Lao là vẫn thuộc quyền của lão, tình thế không thể lạc quan được.
Lạc Kỳ Phi khẽ thở dài rồi nói tiếp:
- Phải nói là tình hình vô cùng nguy cấp mới đúng. Vương Thế Sung đương nhiên hiểu rõ tầm quan trọng của Hổ Lao nên đã phái thái tử Vương Huyền Ứng đem trọng binh cố thủ thành này. Lý Thế Tích hiểu sâu về binh pháp, biết không thể cường công đánh chiếm Hổ Lao ngay được nên đã chọn chiến thuật vu hồi, trước tiên mưu chiếm các thành xung quanh để cô lập Hổ Lao hòng làm cho Vương Huyền Ứng không đánh mà phải lui. Hiện giờ, Lý Thế Tích đang tiến quân nhằm đánh chiếm một thành lớn ở phía đông nam Hổ Lao là Quản Thành.
Khấu Trọng than thầm trong lòng. Vương Huyền Ứng dù cho cũng đã dạn dày, nhưng đối địch với Lý Thế Tích làm sao cho được? Gã hỏi:
- Ai là người phòng thủ Quản Thành?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Tướng phòng thủ Quản Thành hiện nay tên Quách Khánh, nguyên là trấn thủ Vinh Dương của quân Ngõa Cương, cùng với Lý Thế Tích vốn có kết giao qua lại. Sau khi quân Ngõa Cương thất bại, Quách Khánh quy phục Vương Thế Sung.
Khấu Trọng biến sắc thốt:
- Vương Thế Sung đa nghi giảo hoạt, làm sao lần này lão lại thất sách sử dụng Quách Khánh để ứng phó với bạn cũ cùng phe như thế?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Vương Thế Sung cũng có nỗi khổ riêng của lão. Trước hết là Quách Khánh vốn là người Vinh Dương nên có quan hệ mật thiết với các thế lực địa phương ở Vinh Dương và Quản Thành. Bản thân hắn cũng có vài ngàn tử đệ binh. Vì thế, Vương Thế Sung chỉ đành tăng cường lung lạc Quách Khánh, lại đem cháu gái xinh đẹp gả cho hắn, hy vọng mối quan hệ đó có tác dụng. Nghe nói vợ của Quách Khánh là người rất trung thành với họ Vương.
Khấu Trọng cười khổ:
- Chữ lợi làm đầu, cuộc hôn nhân mang hình thức mua bán giao dịch trong chính trị thì có tác dụng bao nhiêu? Ài! nếu Quản Thành thất thủ thì những tướng thủ thành của Vinh Dương và Trịnh Châu mà không đầu hàng mới là lạ! Chẳng có ai khẳng khái bán mạng cho cha con Vương Thế Sung đâu. Nếu Dương Công Khanh thủ giữ Hổ Lao thì lại là chuyện khác.
Lạc Kỳ Phi đỡ lời:
- Tướng phòng thủ Vinh Dương là Ngụy Lục, tướng thủ Trịnh Châu là Vương Yếu Hán và Trương Từ Bảo. Thuộc hạ không rõ mức độ trung thành của Ngụy Lục và Vương Yếu Hán đối với Vương Thế Sung đến đâu, họ có chịu liều chết cho Vương Thế Sung hay không? Nhưng nếu đã có thể được Vương Thế Sung tin tưởng thì đương nhiên không phải là những người dễ dàng đầu hàng được. Còn như Trương Từ Bảo đã theo Vương Thế Sung nhiều năm, về mặt trung thành chắc không có vấn đề.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1276#
nana_lovely 22-10-2010 12:47 |
Khấu Trọng than:
- Chúng ta sẽ sớm biết kết quả thôi.
Lúc này, thủ hạ tới báo thuyền của Quế Tích Lương và Hạnh Dung đã tới bến cảng bên ngoài Lương Đô. Đang chờ đợi đến mỏi mòn, Khấu Trọng vô cùng vui mừng ra thành đón tiếp.
o0o
Từ Tử Lăng vừa lên bến thuyền đã có người giao tận tay một tờ giấy. Gã mở ra xem thấy bên trên viết hai hàng chữ “cắt đuôi người theo dõi rồi, mời gặp mặt tại Nam Giao Huệ Lăng ở Thành Đô”. Bên dưới đề tên Trịnh Thạch Như.
Trong lòng Từ Tử Lăng vô cùng ngạc nhiên. Trịnh Thạch Như lại có thể thần thông quảng đại đến thế, nắm chính xác thời gian, địa điểm mình tới đất Thục rồi an bài thủ hạ ngấm ngầm thông báo địa điểm gặp mặt. Nghĩ tới đây, gã ngấm ngầm lưu tâm tình hình xung quanh, quả nhiên cảm ứng thấy bị người ta giám thị.
Tuy Từ Tử Lăng không hoàn toàn tin tưởng Trịnh Thạch Như, nhưng lại cảm thấy người này không có ác ý. Hắn muốn gặp mình chắc là do biết được có người muốn làm chuyện xấu nên mới cố ý cảnh báo.
Gã phóng vọt mình lên ngựa thi triển thuật nhân mã như nhất. Chỉ trong thời gian vài hơi thở, Từ Tử Lăng tăng tốc độ ngựa lên tới cực hạn, rời xa khu bến cảng nhiều người qua lại rồi phi về hướng Thành Đô. Kể cả người theo dõi cao minh như Thạch Chi Hiên khẳng định cũng sẽ trở tay không kịp rồi bị gã bỏ rơi.
o0o
Trong thư trai, Khấu Trọng cùng hai vị lão bằng hữu từ thuở nhỏ là Quế Tích Lương và Hạnh Dung tay bắt mặt mừng, nói cười hể hả.
Sau khi nắm rõ tình hình hiện tại của hai người, Khấu Trọng cười nhẹ:
- Hiện giờ, Trúc Hoa bang phân liệt thành hai phái, kẻ có tội lớn nhất là Thiệu Lệnh Chu. Chỉ cần làm thịt được quả núi mà hắn đang dựa dẫm là Lý Tử Thông thì đảm bảo Thiệu Lệnh Chu sẽ cam tâm cúi đầu thần phục các ngươi, chỉ xem hai ngươi có đảm lượng đó hay không.
Quế Tích Lương than:
- Bọn ta biết ngươi có lòng muốn đoạt lấy Giang Đô! Trước khi đến đây bọn ta đã mở hội nghị để ra quyết định. Không phải bọn ta không muốn giúp ngươi, mà là với tình hình trước mắt, trong vòng một năm, nửa năm dù ngươi có năng lực thông thiên triệt địa cũng không thể nào làm được. Trước kia Trầm Pháp Hưng và Đỗ Phục Uy có binh lực lớn mạnh hơn Thiếu Soái quân rất nhiều mà vẫn phí công vô ích, lại còn hao binh tổn tướng. Thiếu Soái quân của ngươi giờ càng không có cách nào. Chi bằng tập trung hết tinh thần ở Bành Lương, hy vọng có thể giữ được đến khi quân Tống gia tới.
Khấu Trọng tưởng chừng bị một gáo nước lạnh dội thẳng vào đầu, da thịt trên mặt cứng đờ. Gã nhíu mày hỏi:
- Nếu chính diện đánh thành, đương nhiên bọn ta không có cơ hội. Nhưng Dương Châu là địa bàn của bọn ta, bọn ta có thể lật đổ Lý Tử Thông từ trong nội bộ. Ví dụ như tìm cách đốt sạch thuỷ sư của hắn, sau đó bọn ta có thể từ biển vào Trường Giang, dùng kỳ binh đánh lén. Lại thêm nội ứng ngoại hợp, đánh con mẹ nó một trận cho hắn trở tay không kịp thì chưa chắc là không có cơ hội thành công.
Hạnh Dung cười khổ:
- Đều là huynh đệ, nếu có cơ hội thành công thì bọn ta tuyệt sẽ không buông tay đứng nhìn. Vấn đề là Lý Tử Thông đã xưng thần với Lý Uyên, biến thành một cộng sự của Đỗ Phục Uy. Trầm Pháp Hưng đang do dự có nên hàng nhà Đường hay không. Trong tình thế không còn mối lo bên cạnh nữa, Lý Tử Thông có thể tập trung hết lực lượng bố trí ở bốn thành Chung Ly, Cao Bưu, Duyên Lăng và Giang Đô. Thuỷ sư lại phân tán ở những con sông chủ yếu xung quanh Giang Đô, có thể hô ứng lẫn nhau. Kể cả các ngươi có thể tiến đánh Giang Đô thì trước tiên phải xem các ngươi có đủ binh lực tiến hành chiến tranh đường phố hay không. Chỉ cần ba thành trong số đó phái binh theo đường thuỷ tới chi viện thì sẽ nhanh chóng giải vây cho Giang Đô được.
Khấu Trọng lắc đầu:
- Các ngươi có biết Phụ Công Hựu và Đỗ Phục Uy đã xuất hiện vấn đề. Phụ Công Hựu có sự uy hiếp nhất định đối với Lý Tử Thông.
Quế Tích Lương nói:
- Việc Đỗ Phục Uy và Phụ Công Hựu bằng mặt không bằng lòng thì người ở Trường Giang ai cũng biết. Nhưng bọn họ kiềm chế lẫn nhau, dù Phụ Công Hựu có lòng thì cũng không đủ sức mà làm. Ài! Đừng có hy vọng cao xa đoạt lấy Giang Đô được không? Bọn ta còn hiểu rõ tình hình của lão gia ngươi hơn là ngươi nữa. Thiệu Lệnh Chu và Lý Tử Thông cấu kết với nhau, khống chế cực kỳ chặt chẽ việc canh phòng thành. Người của chúng ta căn bản không có cách nào âm thầm đột nhập vào được.
Hạnh Dung tiếp:
- Lý Tử Thông chiêu mộ rất đông hảo thủ võ lâm Giang Nam. Ngươi và tiểu Lăng tuy võ công cao cường, nhưng song quyền nan địch tứ thủ. Theo tin tình báo của bọn ta thì chỉ trong nội thành Giang Đô đã có hơn hai vạn quân tinh nhuệ của Lý Tử Thông. Thêm vào đó, bên ngoài thành còn có hai doanh trại đóng thuyền đội thuỷ sư. Chỉ riêng Giang Đô, binh lực đã đạt năm đến sáu vạn người. Các ngươi vào thành thì dễ, nhưng rời thành lại khó hơn lên trời. Bọn ta thảo luận rất lâu, cuối cùng vẫn dự đoán là ngươi không có chút phần thắng nào cả.
Chán nản ngả người dựa vào lưng ghế, Khấu Trọng than:
- Các ngươi chắc không dối ta đâu. Nhưng nếu ta không lấy được Giang Đô thì thủ ở đây chỉ có đường chết mà thôi.
Quế Tích Lương nói:
- Nói thật, hiện giờ điều mà bọn ta lo lắng không phải là vấn đề ngươi có thể đánh chiếm Giang Đô được không, mà là việc Lý Tử Thông liệu có theo đường thuỷ từ Chung Ly ngược bắc đánh úp Lương Đô của các ngươi hay không. Nếu ta là Lý Tử Thông thì sẽ chia binh làm hai đường. Một đường bao vây chặt Lương Đô, kiềm chế các ngươi ở đây. Một đường khác theo đường biển đánh phá Đông Hải. Đó là địa bàn xuất thân của hắn, trong thành vẫn còn nhiều người của hắn tiềm phục.
Hạnh Dung cũng nhăn nhó khuyên can:
- Cứ ngồi ở đây chờ đợi, chi bằng các ngươi buông bỏ Bành Lương, theo đường biển đến Lĩnh Nam rồi mở rộng phát triển ở đó. Trước tiên thu thập Trầm Pháp Hưng và Lâm Sĩ Hoành. Sau khi phương Nam tất cả đã về một mối, ngươi ổn định trận cước xong rồi hãy vượt sông khiêu chiến Lý phiệt.
Khấu Trọng ôm đầu đáp:
- Lời các ngươi chẳng phải là không có lý, đợi ta suy nghĩ cho kỹ đã!
Tiếp đó gã cười rộ:
- Không nói những chuyện làm người ta nhụt chí nữa. Bọn ta đi tìm chỗ nào đó trong thành uống rượu, những chuyện khác để mai hãy nghĩ. Cứ làm việc cả ngày mãi cũng không được, kiểu gì cũng phải có thời gian thư giãn chứ, đúng không?
o0o
Từ Tử Lăng một mình tiến vào khu lăng viện tùng bách rậm rạp, cỏ cây tươi tốt. Gã chỉ nghe thấy tiếng côn trùng và chim chóc kêu rả rích chứ không thấy bóng người. Lúc này mặt trời đang ngả về Tây, không gian có vẻ thanh tĩnh một cách đặc biệt.
Từ Tử Lăng có nhãn lực đánh giá kiến trúc của bậc chuyên gia, nhìn qua một vòng là biết khu lăng viện này được cấu thành bởi các bức tường trang trí, hàng rào gỗ, các nơi thờ thần, tẩm điện và lăng mộ. Tất cả sắp xếp trên trục chia đôi khu đất từ Nam sang Bắc.
Gã vốn nghĩ Trịnh Thạch Như sẽ ở đó đợi mình nhưng lại không thấy bóng dáng hắn đâu. Gã nghĩ thầm mình đã đến khu lăng mộ mà người đang an giấc ngàn thu dưới tám tấc đất vàng này chính là nhật vật danh truyền thiên cổ Thục đế Lưu Bị.
Lòng hoài cổ bỗng tự nhiên trỗi dậy, gã chuyển qua một bức tường trang trí bên trên có đắp chiếc phù điêu hình lục lăng vẽ cảnh song long tranh châu, sau đó đi qua cánh cổng gỗ bên trên có tấm biển lớn đề “Hán chiêu liệt lăng” chậm rãi bước trên lối đi về hướng lăng mộ, hai bên có hai hàng tượng thú và tượng người tạc bằng đá.
Vạn Lý Ban được gã để lại ở đồng cỏ cách xa bên ngoài. Qua một việc lại có thêm nhiều kinh nghiệm, đối với người không thân thuộc dù sao cũng phải đề phòng một chút, gã không muốn ái mã gặp nguy hiểm.
Cuối cùng thì cũng đã tới Thành Đô.
Chỉ cần gã muốn thì trong vòng một ngày là có thể tới U Lâm Tiểu Trúc của Thạch Thanh Tuyền. Mỹ nữ đó phải chăng vẫn ẩn cư trong cốc hay đang bôn ba bên ngoài vì một nguyên nhân nào đó, đón tiếp gã chỉ là một căn nhà trống? Để đi gặp nàng quả thực cần có chút dũng khí, mà về mặt này thì Từ Tử Lăng chưa từng là người dũng cảm. Thành tích đáng kể nhất của gã trong quá khứ là công khai thổ lộ tình yêu với Sư Phi Huyên ở tiểu Trường An nhiệt náo. Ài!
Vượt qua điện đường thờ phụng tượng tổ tiên, hiện ra trước mắt gã là một gò đất cao rộng, xung quanh có tường đỏ bao bọc. Trên gò đất cây cỏ tốt tươi rậm rạp như rừng.
Huệ Lăng đã xuất hiện trước mắt.
Nghĩ tới việc mình cùng với Lưu Bị chỉ cách một lớp đất, Từ Tử Lăng không khỏi sinh lòng cảm khái. Bất kể lúc sinh tiền ngạo thị thiên hạ và tung hoành vô địch ra sao, chết đi cũng chỉ là một nắm đất vàng chôn bộ xương tàn. Công tích vĩ đại thế nào, cuối cùng vẫn là mây tan khói tỏa không còn dấu tích gì nữa. Rồi sẽ có một ngày Từ Tử Lăng gã cũng biến thành một nắm xương khô giống như Lưu Bị từng thét ra lửa đang nằm dưới chân gã kia.
Tiếng Trịnh Thạch Như vang lên sau lưng:
- Tử Lăng có thích con người Lưu Bị không?
Từ Tử Lăng không hề kinh ngạc, nhún vai đáp:
- Ta chưa từng nghĩ thích hay không thích ông ấy. Trong lòng ta, hình tượng Lưu Bị rất mơ hồ, dường như ông ta là một người có tính cách không rõ ràng. Ngược lại, quân sư của nước Thục là Gia Cát Võ Hầu, đại tướng Quan Vân Trường, Trương Phi và Triệu Vân đều là những anh hùng chói ngời hào khí. Lưu Bị có thể khiến những nhân vật siêu phàm như thế làm việc cho mình thì bản thân ông ấy phải có chút cân lượng.
Vẫn cuồng dã phóng túng như trước, Trịnh Thạch Như đi đến bên trái gã hừ lạnh:
- Phải nói là Lưu Bị được hưởng hào quang của họ nên mới được người người yêu mến, không những được ưu ái coi là thuộc dòng chính thống đương thời, mà còn được sử gia tạo thành hình tượng một con người ‘tín nghĩa trùm bốn biển’. Thật ra, ông ta tuyệt không phải là người thích nói chuyện tín nghĩa. Lưu Chương một lòng hảo tâm muốn đón Lưu Bị vào đất Thục, ông ta lại thông đồng với thủ hạ của Lưu Chương là Pháp Chính và Trương Tùng để chiếm đứt lấy nơi này. Từ đó có thể suy ra Lưu Bị căn bản là một người tâm ngoan thủ lạt. Tín nghĩa chỉ là vật trang sức bên ngoài, khi lợi hại trước mắt thì còn hứng thú giảng giải nhân nghĩa gì nữa. Ngụy quân tử thật là đáng giận hơn so với chân tiểu nhân nhiều.
Từ Tử Lăng muốn nói lại thôi. Đối với việc này, gã có cảm nhận sâu sắc hơn những người khác.
Được làm vua, thua làm giặc! Trong cuộc đấu tranh giành thiên hạ, không ai nói đạo lý nhân tình. Nhân nghĩa chỉ là một thủ đoạn dùng để lung lạc nhân tâm mà thôi.
Trịnh Thạch Như than:
- Nhân vật nổi bật nhất thời Tam Quốc là Tào Tháo, nhưng lại bị mang ác danh khiến người đời sau vẫn tôn Lưu ức Tào. Ngươi xem! Lăng mộ của Lưu Bị sừng sững ngay trước mắt chúng ta, còn Tào Tháo thì đã sớm biến mất như chưa hề tồn tại. Lưu Bị được tiếng thơm, lăng mộ đẹp đẽ. Truyền thuyết nói trước khi lâm tử, Tào Tháo phân phó thuộc hạ xây dựng bảy mươi hai nấm mộ giả để làm kẻ thù không thể quật mộ phân thây ông ta được. Đó rõ ràng chỉ là một đoạn cố sự được hư cấu ra vì khi Tào Tháo chết là lúc binh quyền nước Ngụy cực thịnh, làm sao có người nào dám đến quấy nhiễu Hoàng lăng của ông ta chứ. Đời sau bịa chuyện như thế đủ thấy bị người ta thiên kiến thật đáng sợ biết bao.
Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:
- Tại sao Trịnh huynh giống như đang ôm một bụng buồn phiền vậy?
Trịnh Thạch Như nhăn nhó cười đáp:
- Ta đúng là đang vô cùng buồn phiền đây. Ba Thục một tháng gần đây sóng gió nổi lên. Thành Đô vốn vẫn yên bình đã không còn an tĩnh nữa, manh nha xuất hiện tình hình hỗn loạn tranh đấu giữa các bang phái.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:
- Rốt cuộc là đã phát sinh chuyện gì?
Trịnh Thạch Như chán nản đáp:
- Chẳng phải là vì một phong thư do Thiên Đao Tống Khuyết gửi tới sao?
Từ Tử Lăng chấn động trong lòng, gã biết cuộc chiến tranh bá thiên hạ cuối cùng do có Tống Khuyết tham gia đã cuốn võ lâm Ba Thục vào vòng xoáy đáng sợ của nó rồi.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1277#
nana_lovely 22-10-2010 12:56 |
Hồi 628
Cùng đường tất biến
Sau khi tiễn Quế tích Lương và Hạnh Dung, Khấu Trọng cưỡi Thiên Lý Mộng chạy ra ngoài thành đổi gió. Vô Danh bay lượn trên cao bám theo. Bất kể gã bận rộn thế nào nhưng vẫn luôn dành thời gian cho Thiên Lý Mộng thư giãn gân cốt và cho Vô Danh đùa nghịch thoả thích.
Đó chính là lời căn dặn của Đột Lợi. giữa người và động vật cần có thời gian vun bồi tình cảm, xây dựng quan hệ mật thiết.
Vô Danh từ trên cạo hạ xuống. Khấu Trọng phát ra tiếng của loài chim rồi giơ ngang tay trái ra để cho nó đậu vào. Khi móng Vô Danh bám vào cánh tay, cảm giác thân thuộc nảy sinh trong lòng gã. Tấm thân huyết nhục của Khấu Trọng, ái mã đang cưỡi và chim ưng như hòa thành một thể.
Có thể có một ngày gã sẽ bại trận rút chạy, các huynh đệ bên mình từng người từng người dần ngã xuống, địch nhân đầy rừng chật núi đuổi theo phía sau, trong lúc kiệt lực chỉ còn ái mã và chim ưng theo bên mình. Vào lúc đã mất hết tất cả đó, gã có nên tự tận như Tây Sở Bá Vương Hạng Vũ hay không?
Khấu Trọng gượng nở một nụ cười chua xót.
Lúc Quế Tích Lương và Hạnh Dung phân trần lợi hại và cự tuyệt giúp Khấu Trọng đoạt lấy Giang Đô, lần đầu tiên gã có cảm giác chán nản hãm thân vào tuyệt cảnh. Nhưng gã không hề trách họ không đủ tình bằng hữu vì gã cũng cảm nhận được chỗ khó khăn của hai người. Bọn họ hiện nay thân phận bất đồng, kiếm cơm cho mấy ngàn huynh đệ dưới sự lãnh đạo của họ, không thể chỉ vì một mệnh lệnh của gã mà đưa toàn thể huynh đệ đi vào tình thế nguy hiểm đến mức có thể toàn quân bị tiêu diệt như thế.
Những phân tích của họ xuất phát từ tình hình thực tế. Dù Khấu Trọng có thể tiến đánh Giang Đô, nhưng với sự chuẩn bị sung túc kỹ càng của Lý Tử Thông thì dù gã có thể đắc ý nhất thời nhưng khó có thể giữ được lâu dài. Thậm chí nếu xuất hiện kỳ tích, gã đuổi được Lý Tử Thông đi, nhưng những thành trì khác của Lý quân nhân lúc trận cước gã chưa ổn định mà phản công toàn diện thì gã tuyệt không thể giữ được Giang Đô, cuối cùng khó mà thoát khỏi mệnh vận bị tiêu diệt. Gã sao có thể nhẫn tâm để những thủ hạ tin cậy của gã cứ khơi khơi đi mà chịu chết như thế.
Nhớ lại cuộc chiến tranh đường phố sau khi Đậu Kiến Đức phá thành Lê Dương, Khấu Trọng cảm thấy trong lòng ớn lạnh. Lúc đó, quân Đậu Kiến Đức có ưu thế về binh lực gấp hơn mười lần địch nhân, chủ tướng của địch đã dẫn quân bỏ chạy rồi, lính phòng thủ thành còn lại thì đã nhiều ngày đêm liên tục khổ chiến đã mệt mỏi kiệt sức, sỹ khí thấp kém, nhưng bọn gã vẫn phải trả một giá rất đắt, giành giật từng phân từng tấc trong thành, chịu đựng thương vong nặng nề cho chiến thắng cuối cùng.
Giang Đô lại kiên cố hơn nhiều so với Lê Dương nên dù gã huy động hết Thiếu Soái quân ở Bành Lương đánh được vào trong thành thì vẫn không thể đánh chiếm được cung Giang Đô, vốn quy mô có thể so sánh được với hoàng cung trong Trường An. Năm đó, nếu không phải lung lạc được Lý Kê làm phản thì Dương Quảng không thể bị đánh bại dễ dàng như thế được.
Đại bộ phận Thiếu Soái quân của gã đều là những tân binh chưa từng đánh trận. Bất kể huấn luyện tinh thục đến thế nào, trung thành đối với gã thế nào đi nữa, nhưng khi vừa mới ra chiến trường lại gặp phải một cuộc chiến tranh thảm liệt giành từng con phố thì làm sao họ chịu đựng nổi.
Trong đầu Khấu Trọng hiện rõ tình cảnh: gã và thủ hạ leo lên tường thành, đột phá được một đường máu, đánh giết tiến vào trong thành. Quân phòng thủ thành nghỉ ngơi chờ đợi đã lâu từ bốn phương tám hướng tràn tới đánh giết, tên bắn như mưa từ tường thành, tiễn lâu và những nơi cao trong thành xuống làm bắn toé ra từng cơn máu thịt. Tiếp đó là tinh binh từ trong hoàng cung không ngừng tăng viện tới, quân địch từ các doanh trại bên ngoài thành ùa vào như gió bão.
Khấu Trọng không khỏi nổi da gà, phát sinh cảm giác sợ hãi không lạnh mà run.
Khi thành Lạc Dương bị phá, Lý Thế Dân xuất quân đông tiến, Lý Tử Thông sẽ cắt đứt đường thuỷ đường bộ để gã không thể rút về phương nam được nữa. Bành Lương không có địa thế hiểm yếu để phòng thủ thì có thể giữ được bao nhiêu ngày?
Gã có nên tiếp nhận khuyến cáo của Quế Tích Lương và Hạnh Dung, nhân lúc vẫn còn có thể bỏ chạy này mà rút về Lĩnh Nam không?
Nhưng nếu làm thế thì Thiếu Soái quân của gã sẽ xong. Trừ hai ngàn thủ hạ của Tuyên Vĩnh, bang chúng Cự Kình Bang của Bốc Thiên Chí và vài trăm huynh đệ Song Long bang thì những người khác đều là người sinh sống lâu đời ở một dải Bành Lương. Họ làm sao có thể bỏ lại người nhà ở đây mà theo gã đến nơi sơn cùng thuỷ tận phương nam?
Tống Khuyết sẽ nhìn gã như thế nào? Có vì gã chưa đánh đã chạy mà không ủng hộ gã nữa không?
Phải không đi được, trái cũng không đi được, phải trái đều khó khăn, mùi vị tiến thoái đều không có đường làm gã khổ não khó chịu đến mức muốn khóc lớn một trận để tiết bớt nỗi oán phẫn trong lòng.
Những lời của hai người Quế, Hạnh làm hy vọng cuối cùng của Khấu Trọng tan thành mây khói.
o0o
Trịnh Thạch Như và Từ Tử Lăng ngồi xuống đối diện với nhau ở một đám loạn thạch trên một đỉnh núi ngoài Huệ Lăng.
Trịnh Thạch Như lên tiếng:
- Khoảng chừng một tháng trước, Tống Trí đến Ba Thục gặp Giải Huy của Độc Tôn Bảo, mang theo một phong thư của Tống Khuyết. Trong thư lời lẽ rất khách khí, Tống Khuyết biểu thị rõ vì để duy trì chính thống của người Hán, quyết ý toàn lực ủng hộ giúp đỡ Khấu Trọng thống nhất thiên hạ, hy vọng các đại phái hệ ở Ba Thục mà Giải Huy đứng đầu giữ lập trường trung lập, đợi sau khi lão và Khấu Trọng phân thắng bại với quần hùng Bắc phương xong mới quyết định đường hướng hành động. Trong thư không hề có nửa lời ra vẻ uy hiếp, nhưng đã làm rung chuyển toàn bộ võ lâm Ba Thục. Trung thu năm nay ngươi không thể thưởng thức được nữa rồi. Tình hình ảm đạm thê lương đó chắc chắn sẽ làm người ta chua xót trong lòng.
Từ Tử Lăng bắt đầu hiểu hơn về con người ngông cuồng kiêu ngạo trước mắt. Lòng nhiệt thành và sự quan tâm tới bình dân bá tính của y thì không phải bất cứ người nào toàn nói chuyện đạo đức, mở miệng ngậm miệng đều nói vì nước vì dân có thể so sánh được. Sự quan hoài của hắn thực sự xuất phát từ chân tâm.
Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:
- Giải Huy và Tống Khuyết luôn có quan hệ mật thiết, hắn có vì thế mà xoá bỏ hiệp nghị với Sư Phi Huyên, gây nên một trường sóng gió không?
Trịnh Thạch Như thở dài:
- Nếu sự tình đơn giản như thế thì tốt quá. Ba ngày sau khi nhận tin, Giải Huy liền tổ chức hội nghị cấp cao giữa Hán tộc và bốn dân tộc thiểu số của Ba Thục tại Độc Tôn Bảo gồm Hầu Vương Phụng Chấn của Khương tộc, Mỹ Cơ Ty Na của Dao tộc, Ưng Vương Giác La Phong của Miêu tộc và Lang Vương Xuyên Mưu Tầm của Di tộc, cho các tộc chủ tự xem thư tay của Tống Khuyết. Do việc này quan hệ trọng đại nên bốn vị tộc chủ đều không dám quyết định ngay mà phải quay về thương lượng với các trưởng lão trong tộc. Nhưng trong hội nghị, Giải Huy đã nêu rõ phong thư đó của Tống Khuyết đến quá muộn, hắn lại không đánh giá cao Khấu Trọng nên làm dấy lên một phiên tranh luận trong hội nghị, cuối cùng hội nghị giải tán không được vui vẻ.
Từ Tử Lăng nghe xong cảm thấy bất ngờ, suy nghĩ một lúc mới hỏi:
- Giờ Tống Trí vẫn ở Thành Đô chứ?
Trịnh Thạch Như đáp”
- Tống Trí lưu lại Thành Đô hai ngày rồi ra đi. Giải Huy triệu tập hội nghị sau khi Tống Trí đã đi rồi.
Từ Tử Lăng không hiểu hỏi:
- Tống Khuyết tuyệt không đòi hỏi Giải Huy phải đứng về bên phía lão mà chỉ đề nghị hắn giữ thái độ trung lập. Con trai Giải Huy là Giải Văn Long lại đang là con rể Tống Khuyết, tại sao Giải Huy lại là người đi ngược lại ý kiến của Tống Khuyết trong khi các dân tộc thiểu số lại nghe theo lời Tống Khuyết?
Trịnh Thạch Như giải thích:
- Còn không phải vì hắn có lòng riêng ư. Trước sau, Lý Uyên từng ba lần phái sứ giả tới mật đàm với Giải Huy. Nội dung thế nào đương nhiên người ngoài không biết, nhưng có thể tưởng tượng là Lý Uyên hứa hẹn quan cao lộc hậu vì mỗi lần sứ giả trở về thì Độc Tôn Bảo đều mở tiệc chúc mừng.
Từ Tử Lăng nói:
- Bọn ta rất khó trách Giải Huy. Trên giang hồ, lời hứa đáng giá ngàn vàng. Hắn đã đáp ứng sau khi thành Lạc Dương bị phá sẽ quy hàng nhà Đường thì đương nhiên là hắn không thể xoá bỏ hiệp nghị đó chỉ vì một phong thư của Tống Khuyết được.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1278#
nana_lovely 22-10-2010 13:02 |
Trịnh Thạch Như gằn giọng:
- Vấn đề là hiện giờ tuyệt không như hiệp nghị giang hồ bình thường mà liên quan tới sự tồn vong của Ba Thục. Ngươi không thể biết Tống Khuyết có ảnh hưởng lớn thế nào đối với Ba Thục đâu. Tống gia khống chế hết nguồn muối cung cấp cho Ba Thục, hơn nửa mậu dịch của Ba Thục nằm trong tay lão. Thuỷ sư thuyền đội của Tống gia lại xưng bá Nam Hải và Trường Giang, bất cứ lúc nào cũng có thể theo đường thuỷ đánh tới. Đó vẫn chưa phải là vấn đề, mà vấn đề là ở chỗ sức uy hiếp của Tống Khuyết. Ai không biết lão là Thiên hạ đệ nhất đao, lại là đại gia quân sự, địa lý có hùng tài đại lược? Nếu nghịch ý của một người như thế, hậu quả thật không thể tưởng tượng nổi.
Từ Tử Lăng hỏi:
- Trịnh huynh có nhận định như thế về Tống Khuyết thì không có gì kỳ lạ, nhưng tộc chủ bốn tộc tại sao lại cố kỵ Tống Khuyết đến thế?
Trịnh Thạch Như đáp:
- Phải nói là tôn kính mới đúng. Trong lòng họ, Tống Khuyết là người Hán đối đãi với người dân tộc thiểu số tốt nhất, trong giao dịch làm ăn chưa từng lừa gạt họ chút nào, các dân tộc yếu ớt của một dải Lĩnh Nam lại càng yêu mến ông ta. Nếu để người Hồi tộc ở Ba Thục lựa chọn một người mà họ yêu quý ủng hộ nhất để làm Vua cho cả một vùng đó thì tất Tống Khuyết sẽ dược chọn.
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Đáng tiếc là người có quan hệ mật thiết nhất với Tống Khuyết như Giải Huy lại không nhìn nhận toàn bộ sự việc từ lập trường đó. Nhưng nói thật thì ta lại cảm thấy cách nhìn của Giải Huy là thông minh và chính xác. Nếu hắn xoá bỏ hiệp nghị với Lý Uyên tất sẽ làm Lý Uyên tức giận. Trong khi đó trước mắt Lý phiệt đang chiếm hết ưu thế, Tống Khuyết có thể thống nhất phương Nam, hình thành cục diện giằng co vì hai bên cũng chỉ ngang ngửa nhau. Do nghĩ cho toàn thể gia tộc, Giải Huy không phải là không có nỗi khổ tâm khi phải phản đối Tống Khuyết.
Trịnh Thạch Như trầm giọng:
- Đừng trách ta nói thẳng, Tử Lăng đã phạm phải sai lầm giống như Giải Huy là đánh giá thấp Tống Khuyết rồi. Khi cần nhẫn nhịn, Tống Khuyết có thể nhẫn nhịn hơn bất kỳ ai. Vì vậy lão mới tránh được xung đột với Dương Kiên, nhiều năm nay nghỉ ngơi dưỡng sức, bồi dưỡng nhân tài ở mọi mặt. Với thực lực của Dương Kiên mà vẫn không dám mạo hiểm tiến quân vào Lĩnh Nam thì có thể thấy sự kính uý của hắn đối với Tống Khuyết.
Hắn ngừng một chút, ngửa mặt nhìn trời đêm rồi từ từ thốt:
Chúng tướng dạ vang.
- Giống như một con rồng thịnh nộ đã nằm im nhiều năm từ nơi ngủ bay lên cao, không ai có thể ngăn cản lão được. Không sai, dường như lão đã đánh mất một cơ hội tốt, để cho Lý phiệt lớn mạnh. Trong khi đó Thiếu Soái quân của Khấu Trọng ở vào thế không có chỗ hiểm trở có thể phòng thủ, lại chưa thuần thục. Nhưng ngươi còn rõ Khấu Trọng hơn ta. Tống Khuyết lại thêm vào Khấu Trọng thì ta khẳng định có thể xoay chuyển toàn bộ tình thế. Có một ngày, Giải Huy sẽ phải hối hận về quyết định hôm nay của hắn.
Từ Tử Lăng không khỏi nhớ tới Tống Ngọc Hoa. Nàng ta bị kẹt giữa hai bên, trái phải đều khó. Nàng là người con gái tốt, vừa thông minh lại có tài. Vì vậy nàng đã sớm dự kiến được tình hình hôm nay nên mới đến cầu mình không để cho Khấu Trọng gặp Tống Khuyết. Gã đã phụ lòng uỷ thác của nàng ta rồi. Ài!
Hai mắt loé lên tia sáng cuồng nhiệt, Trịnh Thạch Như nói:
- Không dám giấu Tử Lăng, Tống Khuyết là nhân vật mà ta sùng bái nhất trong những nhân vật lớn trong thiên hạ. Ta từng nghiên cứu thủ đoạn bình định Nam Cương và đánh lui ngoại tộc của Tống Khuyết, cũng đã quan sát thủ pháp làm ăn của ông ta. Lão nhân gia người thực sự văn võ toàn tài, tinh thông dùng kỳ binh khắc chế kỳ binh, quỷ thần khó đoán. Chưa đến lúc Tống Khuyết hành động thì không ai nhìn ra được tài trí bản lĩnh của ông ta. Hiện giờ xem ra lão nhân gia và Khấu Trọng tuy ở vào thế hạ phong, nhưng nói không chừng đây là tình thế do ông ta cố ý tạo ra, để người khác đánh giá thấp bản thân.
Không khỏi giật mình, Từ Tử Lăng thốt lên:
- Ta và Khấu Trọng dường như đã đánh giá thấp Tống Khuyết rồi.
Trịnh Thạch Như hít sâu một hơi đỡ lời:
- Ta tin tưởng sâu sắc rằng cách nhìn của mình đối với Tống Khuyết tuyệt không sai lầm. Sẽ có một ngày, những dự đoán của ta sẽ được chứng thực.
Từ Tử Lăng vẫn còn bán tín bán nghi, bởi vì bất kể Tống Khuyết có năng lực quỷ thần khó đoán thế nào, nhưng đánh trận không phải là hai người đối trận mà còn bị kiềm chế bởi những người khác và những điều kiện khách quan khác nữa.
Trịnh Thạch Như tiếp:
- Ngươi đoán xem ai cho ta biết hôm nay ngươi sẽ tới Thành Đô? Đảm bảo là ngươi đoán không ra.
Từ Tử Lăng thầm nghĩ chẳng lẽ là Thạch Thanh Tuyền. Nhưng nghĩ kỹ thì không có lý nào thế được vì nàng luôn không hỏi chuyện thế nhân, lại hoàn toàn không biết việc mình vào đất Thục, gã bèn lắc đầu:
- Trịnh huynh cho ta biết đi!
Trịnh Thạch Như cười nhẹ đáp:
- là Bàn Cổ An Long.
Từ Tử Lăng thất thanh kêu lên:
- Là lão sao?
Trịnh Thạch Như nói:
- Tối qua, An Long tìm gặp ta, nhờ ta thông báo cho ngươi biết Hương gia sẽ nhân cơ hội tốt khi ngươi đến Ba Thục gặp Thạch Thanh Tuyền, chúng sẽ dùng cách ám toán trong lúc ngươi không đề phòng. Bọn họ sẽ bất chấp thủ đoạn để đưa ngươi vào tử địa. Lão sai ta cảnh cáo ngươi.
Từ Tử Lăng thầm nghĩ việc này quả là ly kỳ. Trừ khi Thạch Chi Hiên ra lệnh cho An Long làm thế, nếu không thì An lão béo tuyệt không đối tốt với mình như vậy. Nhưng tại sao Thạch Chi Hiên lại phải làm thế? Sâu trong đáy lòng, Từ Tử Lăng nghĩ tới một câu trả lời, nhưng gã lại không muốn thừa nhận.
Trịnh Thạch Như trầm giọng:
- Ta có hỏi An Long tại sao lại quan tâm tới sự an toàn của ngươi như vậy, lão An béo cười khổ mà không nói gì, lại còn bảo ta không cần cho ngươi biết tin tức này đến từ nơi lão. Tại sao lão ta lại giúp ngươi nhỉ?
Từ Tử Lăng hoang mang lắc đầu không biết nói sao.
o0o
Khấu Trọng triệu các văn thần võ tướng đến, đốt đèn bàn việc.
Những người có mặt gồm Hư Hành Chi, Nhậm Mị Mị, Cao Chiếm Đạo, Trần Lão Mưu, Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành Tiến, Tra Kiệt, Ngưu Phụng Nghĩa, Bốc Thiên Chí, Trần Trường Lâm, Lạc Kỳ Phi. Tất cả các lãnh tụ của Thiếu Soái quân đã tập trung trong đại đường của Thiếu Soái phủ. Đây là hội nghị đầu tiên được triệu tập, cử hành ngay trong đêm.
Khấu Trọng ngồi ở vị trí chủ toạ hướng ra ngoài cửa đại đường. Những người khác chia ra ngồi hai bên.
Khấu Trọng thần thái ung dung. Không ai nhận ra gã đã vừa khổ sở suy nghĩ chán nản.
Mọi người đương nhiên biết gã có chuyện trọng yếu cần bàn nên bình tĩnh chờ đợi gã lên tiếng.
Khấu Trọng đưa mắt nhìn qua một lượt mọi người có mặt, thản nhiên cười nói:
- Ta vừa mới nói chuyện với Quế bang chủ mới biết suy đoán của mình là đúng. Lý Tử Thông đem binh lực phân bố ở Duyên Lăng, Chung Ly và Cao Bưu. Duyên Lăng chỉ cách một con sông với Giang Đô, Chung Ly là chỗ hiểm yếu nơi các con sông giao nhau còn Cao Bưu nơi gần chúng ta nhất ở mặt Nam. Về mặt chiến lược phải nói lão vô cùng cao minh. Ta đồng ý với cách nhìn nhận của Quế bang chủ, nếu chúng ta tiến quân đánh Giang Đô thì việc bại trận là không thể nghi ngờ.
Chúng tướng ai nấy đều biến sắc.
Tuyên Vĩnh nói:
- Cứ theo như cách nhìn của Quế bang chủ thì liệu Lý Tử Thông có dụng binh đối với chúng ta không? Nếu hắn lệnh cho quân đội đóng ở Chung Ly và Cao Bưu chia làm hai đường ngược Bắc xâm phạm thì chúng ta sẽ phải ứng phó vô cùng vất vả đó.
Khấu Trọng nhún vai đáp:
- Đó chính là việc Quế bang chủ lo lắng. Nhưng ta dám khẳng định Lý Tử Thông không có đảm lượng đó. Nếu nói một cách chính xác thì là vì Lý Thế Dân không hề có lòng tin đối với Lý Tử Thông.
Nhậm Mị Mị không hiểu hỏi:
- Thiếu Soái có thể giải thích rõ ràng hơn không?
Khấu Trọng đáp:
- Dù Lý Tử Thông đã quy hàng nhà Đường hay nói cách khác Lý Thế Dân coi như là chủ nhân của hắn, nhưng họ Lý tuyệt không có hy vọng cao xa là Lý Tử Thông có thể tiêu diệt được ta, vì thế hắn sẽ lệnh cho Lý Tử Thông toàn lực kiềm chế ta, đồng thời đề phòng ta tấn công Giang Đô. Lý Tử Thông chia quân đóng ở bốn toà thành, nói không chừng là xuất phát từ ý tứ của Lý Thế Dân. Nếu không thì với tính cách khiếp nhược sợ chết của Lý Tử Thông, tại sao hắn không tập trung hết binh lực ở Giang Đô?
Hư Hành Chi đồng ý:
- Lời Thiếu Soái rất sâu sắc.
Bốc Thiên Chí lo ngại hỏi:
- Nếu chúng ta bị Lý Tử Thông kiềm chế đến mức không động đậy gì được thì một khi thành Lạc Dương bị phá, đại quân Lý Thế Dân áp sát, Lý Tử Thông lại tiến lên xâm phạm các thành ở biên cương phía nam. Khi đó chẳng phải chúng ta thụ địch hai mặt sao?
Trần Trường Lâm tiếp lời:
- Thuỷ sư của nhà Đường và hải thuyền đội của Lý Tử Thông có đủ năng lực cắt đứt giao thông đường thuỷ và phong toả các thành duyên hải của chúng ta.
Khấu Trọng cười nhẹ:
- Chúng ta đương nhiên là không thể ngồi chờ chết. Phương pháp giải quyết rất đơn giản là trước khi thành Lạc Dương bị phá thì chúng ta phải đánh đổ Lý Tử Thông trước. Đó gọi là chọn chỗ địch yếu mà xơi!
Mọi người nghe xong như lạc trong sương mù. Khấu Trọng vừa mới nói nếu đánh phá Giang Đô thì tất bại không sai. Giờ lại nói phải đánh đổ Lý Tử Thông, chẳng phải là trước sau mâu thuẫn sao?
Chỉ có Hư Hành Chi mỉm cười không nói, chứng tỏ y đã biết được bên trong hồ lô của Khấu Trọng đang bán thứ thuốc gì.
Khấu Trọng vui vẻ nói:
- Mời Hành Chi nói quan điểm của mình ra xem có phải là không hẹn mà hợp với ý ta không.
Hư Hành Chi cười hỏi:
- Phải chăng là dẫn dụ địch nhân tới tấn công, rồi thừa cơ tránh nặng tìm nhẹ, bỏ chỗ khó mà đánh chỗ dễ?
Khấu Trọng vỗ tay than:
- Người biết ta, chỉ có Hành Chi. Ai có thể cho ta biết làm sao để dẫn dụ tên ngu ngốc Lý Tử Thông đó tới đánh chúng ta?
Mọi người đều bị lời phân tích hùng hồn xuất phát từ lòng tin vững chắc của gã cảm nhiễm, sỹ khí lập tức dâng cao.
Tiêu Hoành Tiến không ngần ngại nói:
- Ta cho rằng tên Lý Tử Thông đó chí lớn nhưng lại kém tài, gan bé nhưng lại tham công. Nếu không phải hắn nhân lúc Vũ Văn Hoá Cập bỏ đi tạo ra khoảng trống mà tiến vào Giang Đô nhanh hơn Đỗ Phục Uy và Trầm Pháp Hưng thì Giang Đô làm sao đến lượt hắn chiếm được. Chỉ cần để họ Lý cảm thấy có cơ hội lập công lớn cho nhà Đường, thêm vào với việc lâu nay hắn vẫn cho rằng chúng ta chưa đủ lông đủ cánh thì tất có thể dụ hắn xuất binh tới đánh.
Trần Lão Mưu cười quái dị tiếp lời:
- Tên thỏ đế Lý Tử Thông đó lần này gặp nạn rồi. Tại sao chúng ta không giả vờ tấn công Giang Đô, ra vẻ đem hết binh lực Lương Đô ra tiền tuyến. Lý Tử Thông thấy có cơ hội có thể lợi dụng, khẳng định hắn sẽ ra lệnh cho quân ở Chung Ly theo đường thuỷ tập kích. Chúng ta có thể đánh dập đầu hắn.
Khấu Trọng vui vẻ nói:
- Lời Trần công trùng với một nửa tâm ý ta. Nhưng đừng quên tên thỏ đế đó gan rất bé. Khi hắn cho rằng chúng ta đánh phá Giang Đô thì hắn chỉ điều quân ở Chung Ly về Giang Đô bảo vệ hắn thôi, làm sao hắn dám ngược Bắc?
Nghe đến đây, không ai không biết gã đã nắm vững trong lòng bàn tay, đã có một kế hoạch hoàn chỉnh rồi.
Khấu Trọng tiếp:
- Cứ so sánh cái tâm của hắn. Một người bản thân nhỏ gan như thế, không đánh đã hàng nhà Đường thì sẽ phán đoán địch nhân thế nào?
Tra Kiệt không nhịn được hỏi:
- Hắn sẽ đoán thế nào?
Câu hỏi này có chút ngây thơ thật thà làm mọi người bật cười, không khí nhẹ nhàng hẳn đi.
Khấu Trọng thầm nghĩ phương pháp điều khiển thuộc hạ của mình thật không kém Lý Thế Dân bao nhiêu. Gã cười rộ đáp:
- Đương nhiên là cho rằng địch nhân cũng nhỏ gan như hắn! Hà hà.
Tiếng cười ầm ĩ khắp đại đường, bỗng chốc hoàn cảnh trước mặt là hổ, sau lưng là sói không còn đáng sợ nữa.
Khấu Trọng hai mắt lấp lánh, vươn vai thẳng lưng, nghiêm mặt nói:
- Lần này coi như là diễn tập hành quân. Chúng ta điều một vạn năm ngàn người trong tổng số hai vạn quân của Lương Đô đến Đông Hải, lại tập trung hết thuyền bè tới Đông Hải quận, chỉ lưu lại hai mươi tám chiếc Phi Luân thuyền làm vũ khí bí mật.
Hư Hành Chi vỗ đùi khen:
- Khi Lý Tử Thông tưởng rằng chúng ta trong lúc thế cùng lực kiệt, triệt thoái về Lĩnh Nam thì hắn vì ham lập đại công tất sẽ tới đánh chứ chẳng sai.
Nhâm Mị Mị nhíu mày nói:
- Nhưng nếu chúng ta tập trung quân ở Đông Hải thì cũng có thể theo đường biển tấn công Giang Đô mà.
Khấu Trọng trầm giọng:
- Vì thế mà thời điểm hành động của quân đội vô cùng quan trọng. Vào đúng lúc thành Hổ Lao bị phá chính là lúc chúng ta điều động quân đội. Ta dám bảo đảm là Lý Thế Dân đã sớm ra lệnh cho Lý Tử Thông cản trở chúng ta chạy về phương Nam. Do đó khi hắn hoài nghi, cho rằng Thiếu Soái quân của chúng ta có ý rút chạy thì tất sẽ tận hết năng lực ngăn cản. Về công về tư, Lý Tử Thông đều không muốn tha cho ta, Khấu Trọng ta sẽ lợi dụng suy nghĩ đó của hắn mà tiêu diệt hắn. Các vị trở về suy nghĩ cho kỹ xem làm thế nào để đùa giỡn một trận cho thật hay? Mục tiêu của chúng ta không phải là Giang Đô mà là Chung Ly. Lý Tử Thông nếu mất Chung Ly thì Cao Bưu thế cũng khó giữ. Vì thế, Chung Ly là nơi mà hắn tất phải giành bằng được. Đến khi đó, chúng ta sẽ làm hắn tiến thoái lưỡng nan, có sức mà không làm gì được.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1279#
nana_lovely 22-10-2010 13:03 |
Hồi 629
U Lâm Tiểu Trúc
Từ Tử Lăng trở lại Thành Đô, nơi đêm đêm đàn hát vang lừng, mày ngài mắt phượng, say mê điên đảo thâu đêm suốt sáng, luôn biệt lập với những cuộc phân tranh ở Trung Nguyên. Vừa khéo lại đúng vào tiết trời chỉ còn cách trung thu hơn mười ngày làm gã thêm phần cảm xúc. Việc Tống Khuyết và Khấu Trọng liên kết đã đẩy Tống phiệt và Lý phiệt, hai lực lượng hùng mạnh nhất của hai miền Nam Bắc, vào thế chuẩn bị chính diện giao phong. Trong tình thế đó Ba Thục khó mà yên bình đứng ngoài cuộc được, bởi mảnh đất này nằm ở vị trí đầu nguồn của Trường Giang nên có ý nghĩa chiến lược không nơi nào so sánh được trong việc khống chế toàn bộ dòng sông. Tuy nhiên hiện tại Thành Đô vẫn phồn vinh hoa lệ như xưa.
Từ Tử Lăng đeo mặt nạ Cung Thần Xuân lên, trước hết đến khách sạn Hoàn Hoa ở phố Liên Trì an bài ái mã ổn thỏa. Sau khi khẳng định không có ai bám đuôi gã mới đến tìm Hầu Hy Bạch ở phường Hoa Lâm.
Cứ như phương thức sinh hoạt hằng đêm nghe ca hát của Hầu Hy Bạch thì muốn tìm hắn vào giờ này tốt nhất hãy đến Tán Hoa lâu, nơi tề danh cùng Thượng Lâm uyển của Trường An, cơ hội gặp được rất lớn. Nhưng vì một lòng muốn trinh sát tình hình nơi ở của Hầu Hy Bạch xem địch nhân có giám thị chặt chẽ hay không nên gã quyết định đến đó trước.
Muốn giết Từ Tử Lăng hoặc Khấu Trọng đâu phải chuyện dễ dàng. Cho đến hôm nay, bất kể là hùng mạnh như Lý Mật hay Vũ Văn Hoá Cập ngày nào, hoặc thanh thế đang cực thịnh như Đột Quyết và Đường thất của họ Lý mà vẫn không một ai có thể làm được.
Hương Ngọc Sơn tuyệt không phải là người không biết tự lượng sức. Việc giết Từ Tử Lăng có quan hệ trọng đại tới sự tồn vong của Hương gia, hắn không còn lựa chọn nào khác nên buộc phải chớp lấy cơ hội. Theo dự tính của Từ Tử Lăng thì thủ đoạn của Hương Ngọc Sơn không ngoài việc chiêu mộ một số lớn bọn liều mạng, bố trí mai phục rồi ám toán theo kiểu ti bỉ nhất vào lúc gã không đề phòng.
Lúc này Từ Tử Lăng vừa rẽ vào một ngõ nhỏ. Sau khi phóng vọt người lên, thu nhiếp tâm thần, tai nghe tám hướng, cuối cùng gã vượt qua một loạt mái nhà rồi âm thầm tiến về nơi ở của Hầu Hy Bạch.
Không còn thời gian và tâm tình để lằng nhằng với Hương Ngọc Sơn nữa, gã thầm tính bắt sống một tên, tìm nơi bọn chúng náu thân rồi dùng thế lôi đình vạn quân đánh cho một trận tối tăm mặt mũi loại trừ luôn mối uy hiếp đó.
Từ Tử Lăng phi thân vọt lên rồi nằm phục trên một mái ngói chỉ cách nơi ở của Hầu Hy Bạch một con ngõ nhỏ. Phía đối diện tối om không đèn lửa, gã điều tra khắp bốn phía, dò xét từng ly khu nhà của Hầu Hy Bạch. Khi khẳng định không có địch nhân ngấm ngầm giám thị gã mới vọt vào bên trong. Đúng như dự liệu, Hầu Hy Bạch không có ở nhà.
Trong lòng Từ Tử Lăng vô cùng ngạc nhiên khi không thấy người theo dõi khu vực này. Chẳng lẽ Hương Ngọc Sơn biết gã sinh lòng cảnh giác nên đã thay đổi kế hoạch? Vốn là người tiêu sái tự nhiên, những việc nghĩ không thông gã chẳng để trong lòng nữa. Đúng vào lúc đang do dự có nên đến Tán Hoa lâu tìm Hầu Hy Bạch hay không thì trong lòng chợt máy động, Từ Tử Lăng liền tung mình lướt đi.
o0o
Khấu Trọng nằm lăn ra giường. Từ vị trí của gã nhìn qua song cửa sổ kề bên có thể thấy một khoảng trời nho nhỏ vô cùng yên bình.
Gã cảm thụ sâu sắc rằng để chiến thắng địch nhân trước tiên cần phải chiến thắng chính mình. Ngày đó trong cuộc đại chiến Từ Giản vì nghĩ thông điểm này nên gã đã hồi phục lòng tin và đấu chí. Tuy cuối cùng vẫn phải thảm bại bỏ chạy trước tài trí siêu phàm của Lý Thế Dân, nhưng gã cũng đã oanh liệt đánh liên tiếp mấy trận lớn với đội quân vang danh thiên hạ của Đại Đường mà không hề kém cạnh.
Hiện giờ, Thiếu Soái quân còn không so được với tình thế của Vương Thế Sung, trong lúc kế cùng lực kiệt phải tránh chết tìm sống. Nếu Khấu Trọng không tự phấn chấn lên thì ai sẽ thương xót cho binh lính của gã?
Từ khi xuất đạo đến nay Khấu Trọng luôn phấn đấu trong nghịch cảnh, dần dần tôi luyện thành đấu chí bất khuất kiên cường. Nhưng mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên, việc thành bại của kế sách và chiến lược đối phó với Lý Tử Thông do gã nghĩ ra cần có một phần vận may. Nếu Lý Tử Thông án binh bất động thì mọi dự tính của gã sẽ là công cốc. Có điều Khấu Trọng vẫn tràn đầy lòng tin đối với kế hoạch của bản thân bởi sau nhiều lần tiếp xúc gã đã sớm hiểu rõ con người này.
Chỉ cần có thể nắm chắc việc đoạt được Chung Ly thì xem như một nửa Giang Đô đã rơi vào tay gã rồi.
Khấu Trọng hy vọng có Từ Tử Lăng bên cạnh biết bao. Gã muốn đem hết những ưu tư trong lòng nói ra để cả hai cùng nhau bàn bạc. Nhưng lúc này gã chỉ có cách lẳng lặng chịu đựng, đồng thời còn phải thể hiện niềm tin tuyệt đối trước mặt thủ hạ nữa. Đây chính là nỗi khổ của những người lãnh tụ tối cao.
o0o
Hầu Hy Bạch ngồi trên mái một ngôi nhà hoang, thân hình như hòa nhập vào bầu trời đêm thành một thể. Quần áo bay phất phới, hắn đang ngưng thần nhìn vầng trăng sáng trên cao. Từ Tử Lăng đến bên cạnh ngồi xuống, cười khẽ rồi nói:
- Chẳng thấy Hy Bạch huynh ở nhà. Nếu không đoán được rằng huynh chẳng còn tâm tình đến thanh lâu thì tối nay chắc là không gặp được.
Giọng Hầu Hy Bạch run run:
- Thạch sư phụ… Ài! Thạch sư phụ…
Từ Tử Lăng cười khổ nói:
- Thạch sư phụ của ngươi chẳng những an nhiên vô sự, thiếu chút nữa còn kết liễu tính mạng của tiểu đệ rồi.
Đoạn gã đem tình hình chi tiết lúc đó kể lại.
Hầu Hy Bạch nghe xong như trút được gánh nặng ngàn cân, toàn thân cảm thấy nhẹ nhõm. Hắn bộc bạch:
- Ta thật không biết mình đang buồn hay vui. Hy Bạch này trở về Thành Đô là vì không dám đối mặt với hiện thực tàn nhẫn, một bên là huynh đệ tốt nhất, bên kia lại là sư tôn hết lòng nuôi dạy ta nên người.
Hiểu được tâm trạng của hắn, Từ Tử Lăng nói:
- Giờ thì tốt rồi! Ông trời tuyệt không đùa giỡn với mạng người. Bọn ta đã lỡ mất cơ hội duy nhất để đối phó với lệnh sư nên sau này chỉ có ông ta đến đánh giết bọn ta thôi. Ta và Khấu Trọng đã rơi vào thế bị động tuyệt đối.
Hầu Hy Bạch than:
- Thế thì có gì mà tốt? Ngươi phải chăng vừa mới tới Thành Đô?
Từ Tử Lăng gật đầu đáp:
- Ta định sớm mai sẽ lên đường đi U Lâm Tiểu Trúc. Hy Bạch huynh có hứng thú đồng hành không?
Hầu Hy Bạch lắc đầu:
- Đương nhiên ta hy vọng có thể gần gũi với Thanh Tuyền thêm chút nữa, nhưng lúc này chưa thích hợp lắm, vì nếu nàng ấy nhìn thấy ta sẽ lại trào lên nỗi hận đối với Thạch sư phụ, hậu quả thật khó lường.
Từ Tử Lăng đồng ý nói:
- Lời Hy Bạch huynh rất có lý! Phải chăng huynh biết vị trí của U Lâm Tiểu Trúc?
Hầu Hy Bạch đáp:
- U Lâm Tiểu Trúc nằm ở phía Bắc Thành Đô, trong một tiểu cốc nhỏ phía Đông dãy Phượng Hoàng sơn, bờ Tây suối Thái Dương, cảnh sắc nơi đó rất đẹp. Từ miệng Thạch sư phụ mà ta biết đại khái vị trí của Tiểu Trúc, sau nhiều lần điều tra mới phát giác vị trí chính xác. Có điều ta không có gan vào trong cốc vì sợ Thanh Tuyền không vui, lại cũng sợ làm Thạch sư phụ tức giận.
Từ Tử Lăng không hiểu hỏi:
- Nghe ngươi nói thì biết được vị trí của Tiểu Trúc chỉ có một mình sư tôn ngươi. Vậy ngày đó An Long và Dương Hư Ngạn làm sao có thể giả mạo lệnh sư mà phát tin dẫn dụ nàng mang theo Ấn quyển đến Thành Đô?
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1280#
nana_lovely 22-10-2010 13:04 |
Lộ ra thần sắc nặng nề, Hầu Hy Bạch chầm chậm đáp:
- Ta từng nghĩ qua vấn đề này rồi. Phải chăng khi tính cách Thạch sư phụ biến thành tà ác đã tiết lộ vị trí tiểu cốc cho Dương Hư Ngạn để mượn tay hắn trừ khử ái nữ của mình?
Từ Tử Lăng gật đầu:
- Việc đó rất có khả năng, bằng không làm sao An Long dám hợp tác với Dương Hư Ngạn để đối phó Thạch Thanh Tuyền? Nhưng nếu thế thì tại sao bọn chúng không trực tiếp đến tiểu cốc giết người đoạt sách mà phải dùng kế rắc rối như vậy?
Hầu Hy Bạch đáp:
- Giết người thì dễ, nhưng đoạt sách thì rất khó khăn, bởi làm sao biết ấn quyển giấu ở chỗ nào. Hơn nữa chắc chắn bọn chúng cũng phải e ngại chứ. Nếu Thạch sư phụ biến đổi trở lại thành người đa tình, trong lúc đau buồn nói không chừng sẽ giết An Long và Dương Hư Ngạn để báo thù cho con gái. Vì thế mà hai tên đó chỉ dám lập mưu để đoạt sách chứ không dám làm tổn hại tới Thanh Tuyền. Đó chỉ là suy đoán của ta. Sự thật thế nào thì trừ khi bắt An Long đến đây tra khảo mới biết được. Tử Lăng có hứng thú làm chuyện đó không?
Nhớ tới những gì lão An béo cảnh cáo mình, Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:
- Việc ngày mai đến gặp Thanh Tuyền khẩn cấp hơn nên ta không tiện dây dưa vào chuyện khác. Nghe nói hiện giờ người Hán ở Ba Thục do Giải Huy đứng đầu và những tộc nhân khác đang không ngừng tranh chấp vì một phong thư của Tống Khuyết có phải không?
Hầu Hy Bạch thắc mắc:
- Việc này còn chưa lan truyền rộng rãi, tại sao Tử Lăng vừa mới tới Thành Đô đã biết nhỉ?
Từ Tử Lăng không hề giấu giếm kể lại chuyện gặp gỡ Trịnh Thạch Như.
Hầu Hy Bạch ngạc nhiên hỏi:
- Chẳng trách Tử Lăng lại lo lắng việc người nào biết vị trí của U Lâm Tiểu Trúc. Nhưng theo ta thấy thì đối phương chỉ biết ngươi đến Thành Đô chứ không nắm được vị trí của Tiểu Trúc đâu. Nếu không thì tại sao phải đả thảo kinh xà, sai người theo dõi ngươi làm gì?
Hắn chợt bật cười nói tiếp:
- Hương gia bằng vào cái gì mà định đối phó ngươi nhỉ? Thật là không biết tự lượng sức, chắc chẳng bao giờ lấy gương mà soi mình.
Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:
- Đánh giá thấp người khác sẽ gặp họa bất trắc đó. Giống như bọn ta vì đánh giá thấp lệnh sư nên đã húc đầu vào đá ngay lập tức. Cái tên Hương Ngọc Sơn đó tuy võ công không ra gì nhưng tâm kế lại vô cùng ác độc thâm trầm. Ta và Khấu Trọng hiểu hắn hơn người khác nhiều. Chỉ qua việc tiểu tử này không hề phái người đến giám thị Đa Tình Oa của ngươi ở Thành Đô là biết hắn vô cùng cẩn thận.
Hầu Hy Bạch ngẩn người nói:
- Phân tích đúng lắm! Vậy sáng mai ta phải cùng ngươi đi một chuyến. Quá lắm thì ta sẽ đợi ngươi bên ngoài cốc vậy.
Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:
- Ngươi sợ chúng đối phó Thanh Tuyền sao?
Hầu Hy Bạch tiêu sái đáp:
- Bọn chúng làm sao có gan đó. Ta chỉ lo chúng phục kích ngươi trên đường mòn đến tiểu cốc.
Bỗng hắn giật mình thốt:
- Hỏng rồi!
Vì quan tâm tới Thạch Thanh Tuyền nên Từ Tử Lăng cũng bị hắn làm cho giật mình theo. Gã kinh hãi hỏi:
- Chỗ nào hỏng?
Gương mặt anh tuấn trầm hẳn xuống, Hầu Hy Bạch đáp:
- Quan hệ giữa Dương Hư Ngạn với sư tôn đã xấu đi, đặt giả thiết Dương Hư Ngạn chấp nhận mạo hiểm đánh liều một phen, hắn sẽ tìm cách mượn tay người khác, tiết lộ tin tức về tiểu cốc cho Hương gia. Lý tưởng nhất là khi nghe tin Thanh Tuyền bị hại, Thạch sư phụ lại rơi vào tình trạng tâm thần phân liệt. Khả năng này rất cao! Tiểu cốc là nơi tuyệt địa chỉ có một lối vào, chính là địa điểm lý tưởng để phục kích.
Từ Tử Lăng biến sắc thốt:
- May là được ngươi nhắc nhở, việc này rất có khả năng vì đằng sau Hương gia là Triệu Đức Ngôn ủng hộ. Nếu Thạch sư phụ của ngươi gặp bất trắc thì Triệu Đức Ngôn sẽ không có đối thủ trên con đường thống nhất Ma môn. Chúng ta đã biết sơ hở duy nhất của Thạch Chi Hiên là Thạch Thanh Tuyền, vậy Triệu Đức Ngôn và Dương Hư Ngạn chẳng có lý do gì không biết.
Hầu Hy Bạch vội nói:
- Chuyện này không thể chậm trễ. Bọn ta lập tức lên đường, lúc mặt trời mọc là có thể tới tiểu cốc.
Đâu dám chầm chừ, cả hai lập tức phóng đi.
o0o
Trời còn chưa sáng Khấu Trọng đã mang ngựa và chim ưng ra ngoài thành để chúng thỏa sức bay nhảy. Thiên Lý Mộng và Vô Danh đã trở thành những người bạn thân thiết nhất của gã trên chiến trường, giống như gã có thêm một đôi chân và đôi mắt quan sát mặt đất từ trên cao vậy. Chúng là những chiến hữu thân thiết nhất của gã.
Khấu Trọng để mặc Vô Danh tự do bay lượn trên không trung. Sau khi trải qua thời kỳ huấn luyện nghiêm khắc, nó chỉ ăn những gì từ tay gã nên không sợ bị địch nhân dùng độc gia hại.
Khi gã trở lại thành thì Tuyên Vĩnh và Lạc Kỳ Phi đã ra ngoài chờ sẵn.
Lạc Kỳ Phi thần sắc ngưng trọng nói:
- Tướng giữ Quản Thành là Quách Khánh cuối cùng đã đầu hàng Lý Thế Tích rồi. Mối liên hệ của quân Trịnh giữa Hổ Lao và Trịnh Châu bị cắt đứt, Vinh Dương và Trịnh Châu đang lâm vào nguy hiểm.
Khấu Trọng biến sắc hỏi:
- Vợ của Quách Khánh chẳng phải là cháu gái Vương Thế Sung sao? Tại sao lại chưa đánh đã hàng rồi?
Tuyên Vĩnh đáp:
- Lý Thế Tích phái mưu thần hàng đầu trong đám thủ hạ là Quách Hiếu Lạc mang thư khuyên hàng đến gặp Quách Khánh. Sau khi nghe phân tích tình thế thiên hạ và các mặt lợi hại, Quách Khánh cuối cùng cũng dao động. Vợ hắn ra sức khuyên can không được đã tự sát mà chết.
Khấu Trọng thở dài hỏi:
- Hổ Lao sẽ nhanh chóng bị chiếm! Vương Huyền Ứng có động tĩnh gì không?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Vương Huyền Ứng xuất quân để lấy lại Quản Thành, bị Lý Thế Tích điều quân chặn đánh giữa đường, hai bên giằng co mãi chưa phân thắng bại. Xem ra Vương Huyền Ứng sẽ không làm được việc gì mà phải rút lui thôi.
Khấu Trọng ngây người thốt:
- Vương Huyền Ứng làm sao là đối thủ của Lý Thế Tích được. Việc Lý Thế Tích chỉ thủ chứ không công là muốn giảm thiểu thương vong. Có lẽ hắn tin chắc rằng ngoài Quản Thành, mình còn có thể chiêu hàng cả Vinh Dương và Trịnh Châu mà không tốn một binh một tốt, sau đó mới cô lập Hổ Lao.
Tuyên Vĩnh hỏi:
- Giờ chúng ta phải làm gì?
Khấu Trọng miễn cưỡng chấn khởi tinh thần để tiêu hóa tin tức xấu này. Gã trầm giọng:
- Lập tức thông báo Dương công rút lui về đây. Hành trình phải được bảo mật tuyệt đối vì năm ngàn huynh đệ của ông ấy sẽ là vũ khí bí mật để chúng ta đánh chiếm Chung Ly. Đội kỳ binh này chắc chắn sẽ làm cho Lý Tử Thông giật mình kinh hãi.
Lạc Kỳ Phi đề xuất:
- Chúng ta hãy lợi dụng Phi Luân thuyền chia ra vận chuyển quân đội của Dương công trong đêm tối là có thể tránh khỏi tai mắt người khác. Chỉ cần mười ngày thuộc hạ sẽ an trí họ tới được một địa điểm bí mật gần đây.
Khấu Trọng đáp:
- Thế cũng được! Hành động giả vờ rút chạy cũng cần phải lập tức tiến hành để Lý Tử Thông vì nghĩ rằng chúng ta rơi vào thế bất diệu mà muốn lập công lớn. Về việc này, các vị đã nghĩ ra kế hoạch chu toàn chưa?
Tuyên Vĩnh cười khổ đáp:
- Kế hoạch không phải ít mà lại là nhiều quá. Thiếu Soái bảo bọn thuộc hạ về suy nghĩ, kết quả là mỗi người đưa ra một cách, đành phải chờ Thiếu Soái quyết định.
Cảm thấy đau đầu, Khấu Trọng thầm nghĩ đây chính là nỗi khổ của người làm lãnh đạo. Bề ngoài gã vẫn cười rộ nói:
- Bọn ta trở về rồi lập tức cử hành hội nghị.
o0o
Phượng Hoàng sơn nằm ở phía Tây khu bình nguyên Đa Phù, mặt Đông Bắc Thành Đô. Thế núi hiểm trở hùng vĩ kéo dài mấy chục dặm, khắp nơi chỉ thấy vách cao và vực thẳm. Ngọn núi chính cao hơn trăm trượng vượt lên tất cả, hình dáng như một con Phượng Hoàng tung cánh muốn bay lên, vì vậy mới có cái tên thanh nhã là Phượng Hoàng sơn.
Xuyên qua Phượng Hoàng sơn đi về phía Nam, khắp nơi chỉ thấy cây cổ thụ và cỏ dại um tùm. Một dòng sông từ phía Tây Bắc ngoằn ngoèo chảy tới rồi chạy ra hướng Đông Nam. Hai bên bờ sông mọc đầy cây phong. Hiện giờ thời tiết đang thu, một phần lá cây đã chuyển sang sắc đỏ, kết hợp với màu xanh của những loại cây khác tạo thành một bức tranh phong phú cực kỳ đẹp mắt.
Từ Tử Lăng được Hầu Hy Bạch dẫn đường, vào lúc phương Đông ửng hồng đã vượt qua sông, men theo mạch núi Phượng Hoàng trải dài về phía Nam mà toàn lực phi hành.
Cả hai vượt núi băng rừng, đến khi xuyên qua eo núi thì cảnh sắc bỗng nhiên biến đổi. Chỉ thấy cây cối rậm rạp, ao hồ cũng theo thế núi cao thấp mà hình thành. Địa thế núi non như tầng tầng lớp lớp các bậc thang, vài con thác từ trên cao ào ào đổ xuống rồi chầm chậm chảy vào những dòng suối trong veo. Thực là một cõi tiên trong trần thế, chỗ nào cũng thấy liễu rủ hoa khoe, tất cả tạo thành một thắng cảnh tuyệt diệu. Cây cối phủ kín cả núi non, đá núi rong rêu xanh tốt. Dòng nước hoặc tràn theo từng bậc thang, hoặc ầm ầm đổ xuống trút vào đá núi tạo thành vô số bọt nước bắn tung toé, cảnh tượng vô cùng quyến rũ.
Hai người vọt lên đỉnh một phiến đá lớn bên trên một thác nước. Quang cảnh trước mắt mở rộng, bên dưới là một cánh rừng nguyên thủy trải dài ngút tầm mắt. Phía trái là dãy núi Phượng Hoàng chạy tít ra xa, cùng với mấy dãy núi khác kết thành một dải hình tròn. Bên phải là khu rừng hoang dã trải dài đến tận ven biển.
Hầu Hy Bạch chỉ một ngọn núi bên trái rồi nói:
- U Lâm Tiểu Trúc ở trong sơn cốc mà mấy dãy núi kia tạo thành. Tử Lăng giờ chắc đã biết để tìm ra nơi đó ta đã phí bao nhiêu công sức rồi đấy.
Từ Tử Lăng thầm nghĩ đó quả là một chốn đào nguyên để ẩn cư lánh đời, vừa cánh biệt với thế gian lại không liên quan gì tới tranh giành thế tục. Gã gật đầu đáp:
- Tuy ta từng được Thanh Tuyền nói qua, nhưng nếu không có Hy Bạch dẫn đường thì chắc chắn sẽ tìm không ra.
Hầu Hy Bạch than thở:
- Vì thế nên dù được người khác chỉ điểm, biết rõ U Lâm Tiểu Trúc ở gần Thành Đô thì cũng đừng hòng tìm tới chỗ này. Ta từ lời Thạch sư phụ mà khoanh vùng được Tiểu Trúc nằm ở cuối dãy núi Phượng Hoàng, lại tốn bao công phu mới tìm được tới đây. Chúng ta đi thôi.
Cả hai rời khỏi tảng đá tiến vào khu rừng sâu. Những cây cổ thụ cực lớn vươn chọc trời, chim muông kỳ lạ trong rừng bay dáo dác. Cảnh trí vô cùng sống động!
Bọn họ len lỏi giữa các thân cây để tiến lên. Bỗng nhiên không gian mở rộng, trước mặt hiện ra một gian nhà đá nhỏ, bên cạnh có một con đường lát sỏi chạy thẳng ra phía trước rồi ngoằn ngèo biến mất trong rừng cây, không nhìn ra được lối vào.
U Lâm Tiểu Trúc cuối cùng đã xuất hiện ngay trước mắt.
Nếu không ngại Thạch Thanh Tuyền thì Từ Tử Lăng đã tiến vào gian nhà đá đó xem qua. Đây chính là chỗ Bá Đao Nhạc Sơn đã dựng nhà ở đến cuối đời. Nghĩ tới lão từ khi thảm bại dưới đao của Tống Khuyết đã buồn bã u uất khôn nguôi, cuối cùng mang theo nỗi niềm thất vọng, thù hận và nhục nhã mà chết, Từ Tử Lăng không khỏi cảm khái trong lòng.
Hầu Hy Bạch vượt qua đám cây cối rậm rạp tới bên ngôi nhà rồi nhìn qua song cửa, sau đó quay về chỗ Từ Tử Lăng tiếp tục quan sát cẩn thận những dấu vết trên mặt đất, đoạn hắn nói:
- Chắc là Thanh Tuyền thường xuyên quét dọn nên bên trong gian nhà không có chút bụi. Đây chắc là chỗ ở của Nhạc Sơn. Phần mộ của lão chắc cũng quanh quẩn gần đây. Nghĩ tới Nhạc Sơn một đời anh hùng, cuối cùng âm thầm chôn nắm xương tàn ở nơi này, phú quý danh lợi gì thì cũng có một kết thúc như vậy cả.
Biết hắn không tìm ra dấu vết người khác từng đi qua khu vực này nên cảm thấy nhẹ nhõm mà nổi hứng trên trời dưới biển như thế, Từ Tử Lăng thuận miệng nói:
- Không biết là… Ài! Thôi không nói ra là hơn!
Hầu Hy Bạch liền đáp:
- Người đã chết rồi thì tất cả đều không còn gì nữa. Điều Tử Lăng định hỏi chắc là phần mộ của sư mẫu ta. Cứ theo như những gì ta nghe được từ Sư Phi Huyên, khi sư mẫu biết mình không sống được bao ngày tháng nữa đã cùng với Thạch Thanh Tuyền đến Đại Thạch tự. Sau khi người qua đời thì thi thể đã được hỏa táng, tro cốt được chuyển về Từ Hàng Tịnh Trai. Người chủ trì Tịnh Trai lúc đó vốn muốn nhận Thanh Tuyền về để nuôi dưỡng nhưng nàng từ chối. Sau hai năm ở Đại Thạch tự, Thanh Tuyền mới trở lại tiểu cốc này ẩn cư. Ài! Những ngày tháng đó thật không biết nàng ấy làm sao mà qua được.
Từ Tử Lăng không ngăn được nỗi lòng cảm khái.
Hầu Hy Bạch nói:
- Theo quan sát thì không có người ngoài đến đây. Vậy ta sẽ ở loanh quanh chỗ này, Tử Lăng tự mình đi gặp Thanh Tuyền đi! Nếu ngươi cần ở lại vài ngày thì cứ ra đây báo cho ta biết là được.
Từ Tử Lăng đáp:
- Sau khi hoàn thành sứ mệnh đưa Thiên Trúc tiêu cho nàng, nói dăm ba câu xong là ta sẽ lập tức rời đi chứ không để lão ca ngươi phải đợi lâu đâu.
Hầu Hy Bạch khẽ cười hỏi:
- Nhỡ Thanh Tuyền muốn ngươi ở lại bầu bạn vài ngày thì sao? Nếu không nàng cho ngươi biết nơi ẩn cư làm gì chứ? Vượt qua muôn núi ngàn sông đến đây chỉ để nói vài câu chẳng phải là quá lãng phí sao?
Lắc đầu cười nhăn nhó, Từ Tử Lăng cất bước tiến lên.
Hầu Hy Bạch nói với theo:
- Sự lo lắng của bọn ta vẫn còn đó. Tốt nhất là Tử Lăng hãy cảnh cáo Thanh Tuyền, bảo nàng phải đề phòng Dương Hư Ngạn.
Từ Tử Lăng vẫy tay tỏ ý biết rồi, đoạn nhanh chân bước vào khu rừng âm u trước mặt.
Cuối cùng đã đến lúc gặp lại Thạch Thanh Tuyền. Liệu có khi nào nàng cự tuyệt người ngoài ngàn dặm? Giả sử nàng vẫn nửa hữu ý nửa vô tình như trước, Từ Tử Lăng gã nếu cứ đem hết sức mình tranh thủ thì vẫn có thể vượt lên số mệnh được chứ? Đây có lẽ là cơ hội cuối cùng, gã có nên vì tương lai của mình, cũng là vì hạnh phúc của nàng mà nỗ lực hay không?
Hồi 630
Biến cố trong U cốc
Trong hội nghị, mọi người thoải mái nêu ý kiến của mình. Có người đề nghị giả vờ rút lui, nhưng thật ra ngấm ngầm tập kết ở một nơi bí mật; người khác cho rằng nên dùng thuyền vận chuyển binh lính, giữa đường thả quân xuống rồi thay bằng đá tảng để giữ nguyên mớn nước của thuyền, trên thuyền bố trí người giả…
Tổng hợp ý kiến mọi người lại thì không một ai ủng hộ một cuộc hành quân quy mô lớn, huy động Thiếu Soái quân từ biên cương phía Tây là Lương Đô xuyên qua Thiếu Soái quốc đến Đông Hải quận tiếp giáp với biển.
Riêng Hư Hành Chi và Tuyên Vĩnh chỉ cười mà không nói gì.
Nhậm Mị Mị nói:
- Lương Đô nằm ở vị trí xung yếu của Vận Hà. Đóng trọng binh ở đây không những có thể đánh chặn địch nhân theo Vận Hà ngược Bắc hoặc xuôi xuống từ phương Nam, khi cần còn có thể chi viện các thành trấn cả hai miền Nam Bắc. Nếu như quả thực rút toàn bộ binh lực đi sẽ ảnh hưởng tới sự tồn vong Thiếu Soái quốc của chúng ta. Lương Đô lại không phải một toà thành kiên cố như Giang Đô và Lạc Dương. Nếu địch nhân chuẩn bị đầy đủ thì chỉ cần bốn đến năm vạn người là có thể vây khốn Lương Đô, lại ngày đêm đánh phá thì chúng ta sẽ tiến thoái lưỡng nan, quân tâm đại loạn.
Bốc Thiên Chí cũng góp ý:
- Nếu Lý Tử Thông chia quân làm nhiều đường đến đánh, mà quân đội của chúng ta lại đường xa mỏi mệt, cộng thêm lực lượng của địch nhân đông hơn nhiều lần, cuối cùng Thiếu Soái quân sẽ không có sức phản kháng, đành bất lực ngồi nhìn từng tòa thành trì bị vây hãm rồi rơi vào tay kẻ địch. Thế nên chỉ cần giả vờ rút quân hoặc đại loại như vậy là đạt yêu cầu của Thiếu Soái rồi.
Khấu Trọng trong lòng thầm than. Ý kiến của các tướng đều coi việc giữ vững ổn định làm đầu, không ai dám mạo hiểm. Những lý do đưa ra đều hợp tình hợp lý, có điều để ý là thấy nguyên nhân sâu xa đằng sau đều bởi Thiếu Soái quốc do một tay họ góp phần xây dựng nên, vừa mới có chút thành quả nên vô cùng trân trọng. Nhưng bản chất của chiến tranh là tàn khốc, là một cuộc chơi xem ai là người tổn thất nặng nề hơn. Cũng giống như đánh cờ vậy, bỏ quân này mà được quân khác, không vì thành bại trước mắt, chỉ hướng tới kết quả cuối cùng.
Trong những tướng lĩnh ở đây, trừ Tuyên Vĩnh thì chưa ai từng tham gia một cuộc chiến tranh quy mô lớn. Đa số đều xuất thân từ những đầu lĩnh trong bang hội, đương nhiên sẽ không có cái nhìn toàn cục như hắn.
Khấu Trọng cười nhẹ hỏi Tuyên Vĩnh:
- Ngươi thấy sao?
Tuyên Vĩnh ung dung đáp:
- Chúng ta đang ở vào thế yếu nên cần phải có thủ đoạn phi thường mới có thể vượt qua quan ải khó khăn. Từ việc Lý Tử Thông giằng co với Đỗ Phục Uy và Trầm Pháp Hưng đã nhiều năm nhưng vẫn có thể giữ vững Giang Đô thì có thể biết hắn là người không dễ bị đánh lừa. Thiếu Soái là người phi thường trong lòng ta, chỉ có người phi thường mới có thủ đoạn phi thường. Mọi việc thuộc hạ đều nghe theo sự phân phó của Thiếu Soái.
Lần đầu tiên Khấu Trọng phát giác được vị đại tướng hàng đầu này của mình ngoài những ưu điểm như kiêu dũng thiện chiến, trầm tĩnh ổn định ra thì còn có khả năng biết làm sao để phối hợp với vị lãnh tụ tối cao là gã, làm những gì gã nói ra trước mặt mọi người sẽ có trọng lượng hơn. Thật ra, Khấu Trọng cũng chưa biết quyết định như thế nào để nói lên quan điểm của hắn mà không làm những tướng lĩnh thủ hạ cảm thấy bị mất thể diện.
Hư Hành Chi vui vẻ nói:
- Lời Tuyên Vĩnh rất đúng! Bất kể là trận chiến Lê Dương hay trận chiến Từ Giản, Thiếu Soái đều dùng kỳ binh giành thắng lợi. Nói đến việc dùng kỳ binh, chỉ sợ trong thiên hạ không ai có thể thắng được Thiếu Soái.
Các tướng đều lộ vẻ tâm phục khẩu phục vì lời Hư Hành Chi nói chính là sự thật mà cả thiên hạ đều công nhận. Từ cuộc chiến phòng thủ Cảnh Lăng, đẩy lui Vũ Văn Hoá Cập, đại phá Lý Mật, dương uy ngoài Tái Ngoại, đến hai chiến dịch gần đây nhất mà Hư Hành Chi vừa nói, Khấu Trọng đã xác lập được uy danh vô địch của gã. Nhưng danh hiệu đó tuyệt không phải là vĩnh viễn, như Lý Mật chỉ thất bại một lần đã mất tất cả. Hiện giờ, tình huống mà bọn họ phải đối mặt càng lành ít dữ nhiều.
Trần Trường Lâm cung kính nói:
- Bọn thuộc hạ chỉ đưa ra ý kiến của mình. Cuối cùng đương nhiên là do Thiếu Soái định đoạt.
Khấu Trọng cười rộ:
- Trường Lâm không cần khách khí với ta như vậy. Mọi người đều là huynh đệ, đương nhiên cũng phải có thảo luận chứ. Hà hà!
Ngừng một chút, gã nói tiếp:
- Mục tiêu của chúng ta hoàn toàn không khác nhau, chỉ có khác biệt một chút trong thủ đoạn đạt được mục tiêu đó thôi. Hiện giờ Lý Tử Thông thành cao hào sâu, án binh bất động, khiến chúng ta muốn đánh không được, muốn thủ cũng không xong. Theo binh pháp Tôn Tử, cần phải đánh vào chỗ mà Lý Tử Thông không cứu không được mới có thể dẫn dụ hắn rời ổ mà tới. Chỗ mà hắn tất phải cứu đó, chính là việc chúng ta gạt hắn vì tình thế nguy cấp nên Thiếu Soái quân sẽ buông bỏ Bành Lương, rút lui về Lĩnh Nam. Đây chính là việc Lý Thế Dân tuyệt không cho phép xảy ra. Vì thời gian không nhiều, thành Lạc Dương bị mất bất cứ lúc nào nên chúng ta chỉ có cơ hội duy nhất này để lừa Lý Tử Thông. Lao sư động chúng là hành động bất trí, nhưng chuyến này cũng giống như là một cơ hội diễn tập hành quân của chúng ta, coi như một công đôi việc. Dùng binh trước tiên phải chú trọng đến hành quân. Kể cả ở giáo trường bên ngoài thành chúng ta có huấn luyện quân sỹ kỹ lưỡng thế nào đi nữa, nhưng một đội quân chưa qua thử thách hành quân đường dài thì vẫn không thể gọi là tinh nhuệ được. Còn vấn đề làm sao để đối phó với việc đánh lén của Lý Tử Thông thì lại là chuyện khác. Nhiệm vụ cần thiết trước mắt là dẫn dụ Lý Tử Thông rời khỏi lớp vỏ bọc vững chắc của hắn để làm cái việc hắn không thể không làm. Quân đội của Dương công chính là cánh kỳ binh của Khấu Trọng ta. Chi tiết bên trong thì chúng ta sẽ thương nghị thêm.
Giọng nói của gã sang sảng rất hấp dẫn, lời lẽ hùng hồn. Mọi người hiểu rõ tâm ý Khấu Trọng, lại tin tưởng phán đoán của gã nên không còn dị nghị gì nữa.
Khấu Trọng không khỏi nhớ tới Từ Tử Lăng. Nói chuyện với tiểu tử đó không cần phí tổn sức lực như lúc này, có một việc vô cùng đơn giản mà gã phải nói đi nói lại nhiều lần. Từ đó có thể hiểu, bất kể là binh hay tướng của gã, Thiếu Soái quân vẫn chỉ là một đội quân để nhìn chứ chưa để dùng được. Hiện giờ Lý Tử Thông chính là đối tượng tốt nhất để gã luyện binh.
Sẽ có một ngày, dưới sự bồi dưỡng hết lòng của gã, Thiếu Soái quân sẽ biến thành đội hùng sư vô địch tung hoành thiên hạ.
Lạc Kỳ Phi lên tiếng:
- Vừa mới nhận được tin tức từ Trường An. Lý Mật phụng mệnh Đường đế Lý Uyên đến Sơn Đông triệu tập bộ thuộc cũ, đi theo còn có Vương Bá Đương cùng nhiều tướng lĩnh. Đang trên đường hành quân thì nhận được chiếu chỉ của Lý Uyên lệnh cho Lý Mật phải một mình quay về Trường An để giải quyết một số việc. Lý Mật kháng chỉ tiếp tục hành quân, bị quân Đường đuổi theo chém chết rồi.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1282#
nana_lovely 22-10-2010 13:05 |
Khấu Trọng thầm nghĩ sao mà khéo thế. Vừa mới nghĩ tới Lý Mật đã nghe tin báo tử của lão.
Trong Thiếu Soái đường ai nấy đều kinh hãi biến sắc, bàn tán ồn ào, lại vì kết cục đáng tiếc của lão mà sinh lòng cảm thán.
Lý Mật tụ nghĩa ở Ngõa Cương rồi trở thành nhân vật nổi bật ở Trung Nguyên, rất có khả năng thay thế nhà Tuỳ. Đáng tiếc lão lại liên tục phạm sai lầm, trước tiên là giết Trác Nhượng làm nội bộ quân Ngõa Cương phân liệt, không thể thừa thế lấy Quan Trung ở mặt Tây. Sau đó, trong khi nguyên khí chưa hồi phục lại dùng binh đối với Vương Thế Sung, bị Khấu Trọng đại phá ở Bắc Mang dẫn đến việc bỏ rơi Lý Thế Tích ở Lê Dương làm hắn phải đầu hàng Đại Đường. Tất cả đã dẫn tới cái chết của lão ngày hôm nay.
Hai mắt tràn lệ nóng, Tuyên Vĩnh run giọng nói:
- Đại long đầu trên trời nếu linh thiêng thì có thể an nghỉ được rồi!
Khấu Trọng thuận miệng hỏi:
- Vương Bá Đương kết cục thế nào?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Nghe nói Vương Bá Đương chẳng những không bị giết cùng Lý Mật mà còn không bị trách tội.
Khấu Trọng thất thanh thốt:
- Cái gì?
Gã chính là người tận mắt nhìn thấy tình hình của Vương Bá Đương, kẻ này làm sao có thể thoát được? Trừ khi hắn làm nội gian tư thông với Lý Uyên.
Lạc Kỳ Phi thấy Khấu Trọng quan tâm đến việc này liền báo cáo tiếp:
- Lý Uyên phái Ngụy Chinh mang thủ cấp Lý Mật đến Hà Âm phủ dụ Lý Thế Tích. Trầm Lạc Nhạn cũng được đi cùng để thể hiện sự tin tưởng của Lý Uyên đối với Lý Thế Tích.
Khấu Trọng nhìn Tuyên Vĩnh nói:
- Lập tức đem tin này phi báo cho Đại tiểu thư bằng phương pháp mau chóng nhất. Nàng ta sẽ vô cùng vui mừng đó!
Tuyên Vĩnh vội sai người đi ngay.
Mọi người lại tiếp tục thảo luận những chi tiết của cuộc hành quân. Cuối cùng Khấu Trọng đã phát hiện ra nhược điểm lớn nhất của Thiếu Soái quân là không những thiếu kinh nghiệm chiến đấu phong phú mà còn thiếu cả người có khả năng chu toàn việc hậu cần cho quân đội.
Vấn đề cung cấp quân nhu sẽ do hai điều kiện quan trọng quyết định, đó là sức sản xuất của hậu phương và bộ máy vận chuyển. Khi quân đội viễn chinh phương xa, việc cung ứng quân nhu, vật tư và tiền lương ảnh hưởng trực tiếp tới sự thành bại. Người Đột Quyết đến chỗ nào là cướp bóc chỗ đó, dùng chiến tranh nuôi chiến tranh nên không gặp vấn đề lớn trên phương diện này, nhưng Khấu Trọng gã lại không thể làm như vậy được.
Việc cung cấp hậu cần có thể chia thành ba phương diện là cung cấp theo quân, cung cấp tại chỗ và cung cấp chuyên dụng theo lộ tuyến.
Cung cấp theo quân chính là sự cung cấp tạm thời bằng những vật tư quân dụng do quân đội mang theo khi đi chinh chiến, là nhiệm vụ quan trọng do quân xa vận chuyển và bảo quản. Trong Thiếu Soái quân của gã, binh chủng này chưa được hoàn chỉnh, chỉ mới gọi là có chứ không mang tác dụng thực tế. Thiếu Soái quân mới trải qua một lần xuất chinh vượt đoạn đường dài đánh đuổi liên quân Tào Ứng Long, Chu Xán và Tiêu Tiễn. Lúc đó vì tốc chiến tốc thắng, lại không cần công thành chiếm đất nên mỗi người tự mang theo một lượng lương thảo đủ dùng là xong. Nhưng khi đối phó với thành trì của Lý Tử Thông thì đương nhiên không thể làm thế được.
Cung cấp tại chỗ thích hợp cho việc dụng binh trong vùng đất của mình, do các thành trì cung cấp. Còn như tuyến cung cấp chuyên dụng thì thông qua con đường đã định đem vật tư từ hậu phương lớn chuyển ra tiền tuyến. Giống như Lý Thế Dân khi đánh phá Lạc Dương, trước tiên phải thiết lập các trạm men theo Đại Hà để vật tư có thể từ Quan Trung chuyển ra Quan Ngoại. Lính hậu cần phụ trách tuyến cung cấp chuyên dụng cũng quan trọng như xe lương đi theo quân viễn chinh vậy, không thể thiếu một trong hai nhân tố này.
Hiện tại tổng binh lực Thiếu Soái quân đạt bốn vạn người, nhưng nếu muốn xuất chinh thì ít nhất một vạn trong số đó phải phụ trách quân xa và công tác cung cấp hậu cần, lại còn phải để người ở lại giữ những thành trấn quan trọng của Thiếu Soái quốc nữa, nên số quân thực sự gã có thể điều ra chiến trường không quá hai vạn người.
Toàn lực bổ cứu chỗ khiếm khuyết đó, Khấu Trọng phân công trách nhiệm cho từng người, bận rộn đến tối tăm mặt mũi. Cuối cùng, gã quyết định Bốc Thiên Chí phụ trách cung cấp hậu cần, Ngưu Phụng Nghĩa phụ trách đội quân xa.
Một tên thân binh vội vã đi vào bẩm báo:
- Tam tiểu thư Ngọc Trí của Tống gia cầu kiến Thiếu Soái!
Khấu Trọng nhảy bật lên hỏi thất thanh:
- Nàng tới đây sao?
o0o
Từ Tử Lăng cuối cùng cũng tiến vào U Lâm tiểu cốc, một nơi mà gã luôn mơ tưởng nhưng chưa từng đặt chân tới.
Từng nhiều lần hình dung U Lâm tiểu cốc như là một thắng cảnh của nhân gian, nhưng cho tới lúc này gã mới biết không thể chỉ bằng tưởng tượng mà nghĩ ra được.
Một u cốc yên tĩnh nằm trong thung lũng do các dãy núi bao bọc tạo thành, suối nước từ trong rừng uốn lượn chảy ra. Thấp thoáng trong đám cây rừng bên bờ suối vài gian nhà đá nhỏ. Nếu gã đoán không nhầm thì dòng suối chảy qua mặt trước khu nhà tạo thành một ao nhỏ trong xanh rồi mới chảy ra bên ngoài cốc.
Chỉ thấy trong cốc cả rừng phong cổ thụ cao vút vô cùng xanh tốt, che lấp cả ánh mặt trời. Đây đó là những dòng suối róc rách chảy trong khe đá bên các vách núi cao chót vót. Có thể ẩn cư ở đây, kiếp người còn mong muốn gì nữa?
Lúc này mặt trời bắt đầu nhô lên. Cả tiểu cốc tắm mình trong ánh nắng ban mai rực rỡ, khắp nơi lá phong đỏ rực, cả khu rừng như được nhuộm trong sắc đỏ. Từng làn gió thu thổi tới, chim chóc vui hót vang lừng, không khí tươi mát thấm tận vào trong phế phủ.
Trong chiếc ao nhỏ có mấy tảng đá, viên thì như chiếc bồn tròn, tảng lại giống chiếc bàn vuông, muôn hình vạn trạng. Từng đàn cá nhỏ kết đoàn tung tăng bơi lội trong làn nước trong xanh, khung cảnh tràn đầy cảm giác tự do và không nhiễm bụi trần.
Tai nghe tiếng nước chảy róc rách, Từ Tử Lăng men theo bờ suối mà đi. Vượt qua chiếc ao nhỏ, đặt chân vào con đường lát đá ngập tràn cây lá đỏ, lòng phơi phới tưởng chừng tất cả đều như trong mơ, dường như gã không ngừng tiến sâu vào một giấc mộng đẹp. Mỗi bước chân đều giúp gã rời xa hơn thế giới hiện thực tràn đầy đấu tranh cừu sát.
Đi hết con đường mòn quanh co trong rừng bỗng nhiên cảnh quan trước mắt mở rộng. Một thân hình xinh đẹp in vào trong đáy mắt gã.
Trên phiến đá bằng phẳng hình vuông bên bờ suối trước cửa nhà, một thiếu nữ hai tay ngâm trong dòng nước toàn tâm toàn ý giặt quần áo. Mái tóc dài của nàng buông rủ xuống nên không thể nhìn thấy nét mặt yêu kiều, nhưng thần thái kia chẳng phải Thạch Thanh Tuyền thì là ai?
Bỗng Từ Tử Lăng giật mình dừng bước, hai mắt lộ ra thần quang lợi hại sắc bén chưa từng có nhìn sang thiếu nữ bên bờ đối diện. Dường như nàng ta vẫn chưa biết đến sự tồn tại của gã.
Hình bóng Thạch Thanh Tuyền sớm đã in sâu trong tâm khảm Từ Tử Lăng đến mức người ngoài không thể hiểu được. Kể cả vóc dáng và thần thái người con gái kia có đến bảy tám phần giống như Thạch Thanh Tuyền, nhưng gã chỉ nhìn qua là biết người đó không phải nàng. Trái tim gã bỗng như ngừng đập. Chẳng lẽ mình đến chậm một bước, Thạch Thanh Tuyền đã bị đối phương gia hại rồi sao?
Nghĩ tới đây Từ Tử Lăng lập tức sát cơ đại thịnh.
Hai tay thiếu nữ khẽ run, cho thấy nàng đã phát sinh cảm ứng, đoạn từ từ ngẩng mặt lên nhìn gã.
Trong lòng Từ Tử Lăng chấn động kịch liệt.
Không ngờ lại là “Độc Thuỷ” Tân Na Á, yêu nữ Đại Minh tôn giáo. Ngày trước gã từng gặp thị đi cùng Liệt Hà ở một khu hoang dã bên ngoài thành Long Tuyền. Từ Tử Lăng không khỏi thầm trách mình đã sơ sót không nghĩ tới việc này. Nhưng chỉ sợ hối hận thì đã muộn! Tạm chưa nói tới việc vì gã mà Khoát Yết bị Linh Lung Kiều giết chết ở gần Từ Giản. Chỉ riêng sự kiện Thạch Chi Hiên tàn nhẫn bóp gãy cổ “Thánh Mẫu” Toa Phương rồi giết sạch những người tùy tùng của bà ta thì Đại Minh tôn giáo đã tuyệt không thể bỏ qua. Bọn chúng muốn giết Thạch Chi Hiên thì chưa đủ sức, cũng chẳng biết lão ở đâu mà ra tay, vì vậy Thạch Thanh Tuyền là mục tiêu thuận lợi nhất để báo thù.
Bọn chúng đương nhiên là được Dương Hư Ngạn chỉ điểm nên mới biết vị trí chính xác của U Lâm Tiểu Trúc. Từ đó có thể thấy cuối cùng họ Dương đã vạch ra giới tuyến với Thạch Chi Hiên, không coi lão là sư phụ nữa. Việc này cũng là lời giải thích tại sao Thạch Chi Hiên lại bất ngờ tỏ ra hòa ái và quý mến Hầu Hy Bạch như thế.
Đôi mắt đẹp của Tân Na Á xạ ra thần sắc lạnh lẽo nhưng vẻ mặt lại vẫn bình tĩnh. Trên tay xuất hiện hai thanh đoản kiếm, thị từ từ đứng lên cất giọng ôn nhu:
- Từ Tử Lăng! Hôm nay ngươi chết chắc rồi!
Cảm thấy sau lưng có ba người đang tới gần nhưng thần sắc Từ Tử Lăng vẫn không hề thay đổi, sát cơ trong mắt đã thu lại, tất cả tạp niệm được loại ra khỏi đầu. Gã chuẩn bị đại khai sát giới, vì Thạch Thanh Tuyền lấy lại công đạo, không một ai trong thiên hạ có thể ngăn cản được điều đó.
Từ Tử Lăng lạnh nhạt hỏi:
- Thạch Thanh Tuyền phải chăng đã chết rồi?
Từ sau lưng gã truyền đến giọng nói của một nữ nhân:
- Thạch Thanh Tuyền đã rơi vào tay bọn ta. Nếu ngươi biết điều thì hãy tự phế võ công, bọn ta có thể mở một mặt lưới cho ngươi sống sót.
Bỗng nhiên Từ Tử Lăng cảm thấy toàn thân thư thái. Không những nhận ra lời nói của nữ nhân đó có phần trá ngụy mà gã còn hiểu rõ rằng Thạch Thanh Tuyền được Thạch Chi Hiên và Bích Tú Tâm chân truyền, giết nàng thì dễ nhưng muốn bắt sống nàng thì không thể. Thêm vào đó với tính cách của mình, nàng sẽ thà chết chứ không chịu rơi vào tay địch. Vì vậy những lời nói vừa rồi chắc chắn không thành thực.
Gã cười nhẹ:
- Ta chưa từng học được công phu cao thâm để có thể tự phế võ công. Phiền cô nương chỉ điểm cho!
Sau lưng gã chợt có tiếng nam nhân hắng giọng.
Từ Tử Lăng giật mình thốt:
- Ngọc Thành! Là ngươi sao?
Nam nhân đáp:
- Hôm nay không phải ngươi chết thì là ta vong.
Từ Tử Lăng ngửa mặt cười dài:
- Tốt lắm! Đoạn Ngọc Thành! Nếu là nam tử hán thì hãy cho ta biết các ngươi đã làm gì Thạch Thanh Tuyền rồi?
Tân Na Á đứng bờ suối bên kia cười lạnh:
- Nếu ngươi muốn biết chân tướng thì bọn ta sẽ nói cho mà nghe. Thạch Thanh Tuyền chết rồi!
Từ Tử Lăng đứng im vận khí chống lại kiếm kình lợi hại đến kỳ dị của Đoạn Ngọc Thành. Có thể khẳng định sau khi luyện thành võ công của Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh, hắn đã như cá chép vượt Long môn hoá rồng trở thành Nguyên Tử đời tiếp theo của Đại Minh tôn giáo. Gã trầm giọng:
- Ngọc Thành hãy trả lời ta xem!
Đoạn Ngọc Thành vô cảm đáp:
- Nàng quả thực đã chết rồi!
Trong mắt Từ Tử Lăng sát cơ thoáng bừng lên rồi biến mất, hai tay gã chắp sau lưng.
Tân Na Á bật cười một tràng dài đắc ý. Khuôn mặt xinh đẹp lộ vẻ khinh thường, thị hổn hển hỏi:
- Ngươi vẫn không tin sao? Vậy ta trả lại ngươi thi thể của nàng ta thì sao?
Tinh thần Từ Tử Lăng như bị sét đánh, cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt cuối cùng cũng không giữ được nữa. Ba cường địch phía sau cảm nhận được điều đó, cả bọn sát cơ đại thịnh, đồng thời xuất thủ đánh vào lưng gã.
Ngay vào lúc đó, một bóng người từ trong gian nhà nhỏ sau lưng Tân Na Á phóng vút qua cửa sổ, hai tay mang theo một thiếu nữ hình dạng rất giống Thạch Thanh Tuyền. Nằm trong lòng người kia, nữ nhân đó tay chân mềm nhũn, đầu ngửa ra sau, tóc xõa khắp mặt.
Kẻ đột ngột xuất hiện dùng vải đen che kín đầu, toàn thân mặt hắc y dạ hành chỉ lộ ra hai mắt. Nhưng Từ Tử Lăng có thể khẳng định đối phương chính là “Đại Tôn” Hứa Khai Sơn của Đại Minh tôn giáo.
Trừ Liệt Hà, những nhân vật võ công cao cường nhất của Đại Minh tôn giáo đã tập trung hết ở đây. Có thể hiểu quyết tâm giết gã và Thạch Thanh Tuyền của chúng cao như thế nào.
Từ Tử Lăng đã đánh giá thấp địch nhân. Sự “thông báo” của lão An béo đầy dấu hiệu đáng ngờ, nhưng gã không rảnh mà nghĩ xem là do lão vô tâm hay là cố ý hãm hại.
Không nói lời nào, Hứa Khai Sơn ném thiếu nữ dường như không còn chút sinh cơ trong tay mình về phía gã, bản thân hắn vọt sát theo sau, một quyền đánh vụt ra.
Tân Na Á cũng tung mình lên không, băng qua con suối đánh ập tới.
Trong một sát na, Từ Tử Lăng đã rơi vào thế trước sau đều thụ địch, không biết nên đón thân hình thiếu nữ có thể là di thể của Thạch Thanh Tuyền hay là toàn lực ứng phó với thế yếu tuyệt đối khi mà địch nhân đang cường mãnh công tới như lôi đình vạn quân.
Chỉ cần Hứa Khai Sơn có thân thủ gần bằng Thạch Chi Hiên, trong khi bản lãnh Tân Na Á không dưới Liệt Hà, chỉ sợ cái mạng của gã cũng khó mà giữ được chứ nói gì tới việc báo huyết hải thâm cừu cho Thạch Thanh Tuyền.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1283#
nana_lovely 22-10-2010 13:06 |
Hồi 631
Đại ngộ dưới suối
Từ Tử Lăng biết mình đã rơi vào cái bẫy do Đại Minh tôn giáo bố trí một cách tinh vi. Âm mưu này không thành, đối phương liền thi hành độc kế khác, làm gã không thể đột vây, quyết đẩy gã vào tử địa.
Trước tiên chúng dùng Tân Na Á đóng giả Thạch Thanh Tuyền để dụ gã vào tròng. Nếu gã không để ý mà tưởng thật thì rất có khả năng bị đối phương ám toán trong tình cảnh bối rối không kịp trở tay. Chỉ cần gã không may thụ thương thì cũng khó mà chống lại được cuộc vây công sau đó.
Tiếp theo, trong lúc một thi thể chưa biết có phải là Thạch Thanh Tuyền hay không được ném tới, năm đại cao thủ bên địch lại đồng thời phát động tấn công gã một cách điên cuồng mãnh liệt nhất.
Tuy chưa có cơ hội quay đầu lại nhìn nhưng Từ Tử Lăng cũng đoán ra hai kiếm thủ cùng Đoạn Ngọc Thành đánh lén sau lưng mình là Hỏa Nữ và Thủy Nữ. Ba thanh kiếm dệt thành một màn kiếm ảnh bao trùm cả đất trời, phong tỏa hoàn toàn đường lùi của gã. Xảo diệu ở chỗ nó làm Từ Tử Lăng không thể tránh né sang hai bên, chỉ còn cách tiến thẳng lên phía trước.
Thanh kiếm của Đoạn Ngọc Thành là tạo ra sự uy hiếp lớn nhất, kiếm khí di chuyển liên tục không để lộ điểm tấn công cụ thể cho thấy thực lực đáng sợ của hắn sau khi luyện thành Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh. Kể cả khi một đối một, muốn thu thập Đoạn Ngọc Thành thì Từ Tử Lăng cũng phải tốn nhiều công phu, nói gì lúc này gã bốn mặt thụ địch, lại thêm sự trợ giúp của hai yêu nữ càng đẩy gã vào thế yếu tuyệt đối.
Sau lưng không có đường lui, phía trước mặt càng hung hiểm cực độ.
Thi thể nữ nhân kia không ngừng đảo lộn trong không trung. Cao thủ lợi hại nhất bên địch là “Đại Tôn” Hứa Khai Sơn theo sát bên dưới lướt tới hạ bàn Từ Tử Lăng. Vô số cỗ quyền kình tràn đầy lực sát thương vô cùng tà ác ầm ầm tràn tới liên miên không dứt. Cho dù không bị sự uy hiếp nào khác mà muốn phong tỏa quyền này của hắn cũng đã vô cùng vất vả rồi.
Hai thanh đoản kiếm múa tít của Tân Na Á biến thành tầng tầng lớp lớp kiếm ảnh từ trên cao áp xuống đỉnh đầu chặn đứng đường vọt lên không của gã.
Trong một sát na, năm tuyệt đỉnh cao thủ của Đại Minh tôn giáo đã khóa cứng toàn bộ đường né tránh của Từ Tử Lăng, mà ngạnh tiếp thì chẳng khác gì gã đi tìm đường chết.
Đúng thời khắc tồn vong đó, Từ Tử Lăng gạt chuyện sinh tử của Thạch Thanh Tuyền ra khỏi đầu, tinh thần tiến vào cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt. Trong lòng ngấm ngầm ngưng tụ Bất Động Căn Bổn ấn, miệng gã hét lên một tiếng chân ngôn.
“Lâm!”
Âm thanh chấn động cả sơn cốc.
Chân ngôn pháp ấn là bí quyết tối cao của Phật môn, đối với tà ma ngoại đạo càng có hiệu quả thần diệu tiên thiên tương khắc. Thêm vào đó, Từ Tử Lăng lại dung hợp Trường Sinh khí của Đạo gia, kỳ khí của Hòa Thị Bích và kình khí tà dị chứa trong Tà Đế Xá Lợi mà phát ra. Âm thanh tựa như ngưng tụ thành thực thể đồng thời đâm thẳng vào màng nhĩ của năm người bên địch. Chiêu này dù biết trước cũng không thể đề phòng nổi, nói gì hiện tại lại hoàn toàn nằm ngoài ý liệu của đối thủ. Toàn thể địch nhân bao gồm cả Hứa Khai Sơn lập tức bị ảnh hưởng trực tiếp đến mức toàn thân chấn động, khí thế giáp kích vốn như lôi đình vạn quân bỗng chậm lại một chút, uy lực giảm mạnh.
Điều tuyệt diệu nhất là “thi thể” nữ nhân đang bay tới cũng run rẩy kịch liệt làm Từ Tử Lăng phát hiện được đó là do địch nhân giả mạo. Từ chi tiết này gã đoán ra Thạch Thanh Tuyền thân yêu của mình vẫn an toàn, lập tức tinh thần phấn chấn, đấu chí mạnh mẽ bùng lên để chống địch cầu sinh.
Đúng trong khoảnh khắc như điện quang hỏa thạch đó, Từ Tử Lăng nhớ lại sách lược mà Thạch Chi Hiên áp dụng để thoát ra khỏi thiện thất. Gã nào dám chậm trễ, lập tức biến Bất Động Căn Bổn ấn thành Kim Cương Luân ấn, miệng tiếp tục hét lớn một tiếng chân ngôn kinh thiên động địa khiến tà ma yêu mỵ nghe được cũng phải kinh tâm khiếp đảm mà bỏ chạy.
“Bùng!”
Một quyền được gã tống thẳng vào thân thể nữ nhân đóng giả Thạch Thanh Tuyền, không lý gì tới thế công của những người khác.
Không hổ với vị trí Đại Tôn, Hứa Khai Sơn đã nhìn ra chiến thuật của Từ Tử Lăng. Biết người đang đóng giả thi thể Thạch Thanh Tuyền kia sẽ không thể kịp thời tránh được một quyền toàn lực đó của gã, hắn lập tức bỏ qua việc tấn công Từ Tử Lăng, mũi chân điểm vào một mỏm đá nhô lên trên mặt ao rồi lướt về phía thi thể giả mạo đó.
Cái xác nữ nhân kia cũng đã “sống” lại rồi biến thành Vinh Giảo Giảo. Thị đang lộ vẻ vô cùng kinh hãi, song quyền xé gió đánh ra nhằm chống lại Loa Hoàn kình của Từ Tử Lăng đang bao trùm khóa chặt cơ thể mình.
Hứa Khai Sơn thể hiện thân thủ cấp tông sư, với tốc độ nhanh đến nỗi mắt thường không thể nhìn rõ, hắn tới trước một bước ôm được Vinh Giảo Giảo rồi lướt xéo lên, chân phải đá vào quyền đầu Từ Tử Lăng.
Cất tiếng cười rộ, gã nghiêng người thoát khỏi sự uy hiếp nặng nề của Hứa Khai Sơn, toàn thân liền cảm thấy nhẹ nhõm hẳn. Từ Tử Lăng sử dụng bản lĩnh độc môn, nhanh chóng hoán đổi chân khí, đột nhiên tiến lên phía trước hai bước, quyền hóa thành chưởng, cùng với bàn tay còn lại hợp thành thế Liên Hoa. Bảo Bình khí lực tập trung cao độ hình thành giữa hai tay gã, sau đó rời chưởng tâm lao vọt lên không theo dạng xoáy trôn ốc đón đánh Tân Na Á. Cùng lúc này gã lăn tròn trên mặt đất rồi rơi tõm vào làn nước trong xanh, tạm thời thoát khỏi trùng vây, hóa giải được đại họa sát thân cận kề ngay trước mắt.
Đoạn Ngọc Thành, Hỏa Nữ và Thủy Nữ vẫn bám riết không tha, trường kiếm theo ba hướng khác nhau đâm vào chỗ Từ Tử Lăng vừa lao xuống.
Ở phía bên kia, Tân Na Á nặng nề hự một tiếng. Tuy miễn cưỡng đỡ được Bảo Bình chân khí mà Từ Tử Lăng tặng cho nhưng thân hình thị vẫn bị chấn bay dạt ra, có lẽ ít nhiều đã thụ thương. Một kích toàn lực và bất ngờ của gã làm sao thị có thể dễ dàng chịu nổi.
Trầm cơ thể tới đáy suối sâu chừng sáu thước, Từ Tử Lăng lật mình ngửa mặt lên, xuyên qua làn nước trong xanh nhìn rõ ràng thời gian và góc độ tấn công của ba thanh kiếm. Trước tiên gã hớp một ngụm nước, hai tay ngầm vận kình. Ba mũi Thủy tiễn từ miệng và hai tay gã vọt lên như ba trụ nước, xoáy tròn đánh thẳng vào những chỗ hiểm yếu tất phải chống đỡ của Đoạn Ngọc Thành, Hỏa Nữ và Thủy Nữ.
Sau khi phát xuất thủy tiễn chứa Loa Hoàn kình, Từ Tử Lăng lại ép sát thân mình dưới đáy nước di chuyển vài trượng, làm những địch nhân khác phải tạm dừng thế công vì không thể nắm được vị trí của gã.
Ba người bọn Đoạn Ngọc Thành bất đắc dĩ đành phải đồng thời thu kiếm về chống đỡ kỳ chiêu vô cùng đặc biệt của Từ Tử Lăng, thân hình bị đẩy bật trở lại bên bờ suối.
Bỗng nhiên phía bên trên ma ảnh rợp bầu trời.
“Đại Tôn” Hứa Khai Sơn đầu dưới chân trên từ trên không lao xuống, song chưởng ép tới mặt nước. Tuy chưa thật sự giao đấu nhưng Từ Tử Lăng đang ở bên dưới đã cảm thấy không còn được tự to thoải mái như lúc trước nữa. Nước suối như biến thành thực thể, nặng tựa núi Thái Sơn, dồn ép tới mức làm gã cảm thấy cực kỳ khó chịu, kinh hãi nhất là chân tay gần như không thể động đậy. Gã đang được nếm thử thủ đoạn lợi hại của vị lãnh tụ tối cao Đại Minh tôn giáo.
Hứa Khai Sơn có thể chưa đạt tới đẳng cấp của Thạch Chi Hiên, nhưng công lực khẳng định cũng chẳng kém bao nhiêu. Có điều lúc này Từ Tử Lăng lại vui mừng thay vì sợ hãi, Hứa Khai Sơn nôn nóng muốn giết gã nên đã phạm phải sai lầm nghiêm trọng.
Thật ra thủ pháp của hắn vô cùng cao minh, dùng nội kình khống chế làm nước suối bất ngờ nặng tới vạn cân như đá núi. Từ Tử Lăng bị ép cho không né vào đâu được, cũng chẳng thể dùng thủy tiễn như vừa rồi, chỉ có thể lấy cứng chọi cứng để chống lại một kích toàn lực từ trên đánh xuống của hắn.
Vấn đề là gã đã học được phương pháp thăm dò địch từ Thạch Chi Hiên, vừa may lại phát huy hiệu quả tối đa trong tình huống đặc biệt này.
Gặp chân khí của Hứa Khai Sơn, dòng suối sâu sáu thước lập tức ngừng chảy, giống như từ dưới đáy bỗng nhiên mọc lên một tảng đá lớn làm dòng nước cuồn cuộn bị ngăn lại, bọt nước bắn lên tung toé.
Nhưng điều kỳ diệu nhất là sự phân bổ mạnh yếu trong kình lực và phương thức vận động chân khí của Hứa Khai Sơn lại thể hiện rõ ràng trong từng phân từng tấc nước. Điều đó làm cho Từ Tử Lăng có thể hoàn toàn nắm rõ sự huyền ảo trong chiêu thức của đối phương, giúp gã tìm được một lối thoát.
Biết người biết ta trăm trận trăm thắng.
Từ bên dưới, hai ngón tay Từ Tử Lăng xỉa ra đón song chưởng của Hứa Khai Sơn đang xuyên qua làn nước áp tới. Sự phân bố chỉ lực cũng không đồng đều. Ngón tay phải được Từ Tử Lăng dồn vào hơn tám thành công lực chống đỡ chưởng bên trái của đối phương, ngón tay kia chỉ hàm chứa hai thành kình lực với mục đích để tá lực.
“Thủy Thạch” lập tức bị phá tan, dòng nước lại mềm mại như vốn có.
Chỉ chưởng giao tiếp.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1284#
nana_lovely 22-10-2010 13:06 |
Ngón tay bên trái Từ Tử Lăng khẽ thu lại thành ra đâm vào lòng bàn tay của Hứa Khai Sơn, chậm hơn một chút so với chỉ bên phải. Sự biến hóa vi diệu đó đã quyết định cao thấp và thành bại giữa hai đấu thủ.
Ngón tay phải gã dùng Loa Hoàn kình với lực xuyên thấu chính diện giao phong với Hứa Khai Sơn. Họ Hứa lập tức thảm bại, toàn thân chấn động kịch liệt. Loa Hoàn kình chỉ phá vỡ chưởng kình rồi xuyên thấu vào kinh mạch hắn.
Thì ra kình lực phân bố lên song chưởng của Hứa Khai Sơn cũng không đều, chưởng phải mạnh hơn chưởng trái theo tỷ lệ bên sáu bên bốn. Từ Tử Lăng áp dụng kế “ngựa tốt địch ngựa xấu”, dùng mạnh đánh yếu, dùng yếu đỡ mạnh. Chỗ cao minh là trước tiên gã dùng mạnh đánh yếu, làm chỗ đối phương đang mạnh lại biến thành yếu, sau đó ngón tay trái gã mới đâm vào chưởng phải chứa kình lực mạnh hơn của Hứa Khai Sơn.
Kình khí phía bên tay trái gã làm bọt nước bắn tung tóe. Người ngoài nhìn vào chỉ thấy hai người chỉ chưởng giao kích, làm sao có thể tưởng tượng được chỗ huyền diệu tinh tế bên trong.
Rú lên một tiếng thê thảm, Hứa Khai Sơn bị ép bật tung lên khỏi mặt nước rồi há miệng phun ra một búng máu.
Từ Tử Lăng cũng bị lực phản chấn làm cho khí huyết nhộn nhạo, mắt nổ đom đóm. Phán đoán đối phương bị nội thương không nhẹ, gã miễn cưỡng áp chế huyết khí mượn sức nước đứng lên, hai chân dùng lực đạp xuống đáy suối, thân hình vọt lên khỏi mặt nước, một quyền cách không kích vào Hứa Khai Sơn vẫn đang lơ lửng trong không trung.
Đoạn Ngọc Thành, Vinh Giảo Giảo, Tân Na Á, Hỏa Nữ, Thủy Nữ vô cùng kinh hãi ùa tới nhưng đã chậm một bước.
Tuy nhiên Hứa Khai Sơn quả xứng danh là cao thủ cỡ tông sư. Lâm nguy bất loạn, hắn lộn người trên không một vòng rồi giơ song chưởng lên đỡ.
“Bùng”
Bảo Bình khí tập trung cao độ đánh tới, Hứa Khai Sơn làm sao chống nổi. Thương thế mới chồng lên thương thế cũ, hắn lại phun ra một búng máu, cơ thể như diều đứt dây bay ngược về phía Tân Na Á và Vinh Giảo Giảo.
Đúng lúc này nghe tiếng quát lớn của Hầu Hy Bạch từ cửa cốc vọng lại:
- Ác đồ đừng mong sính cường! Hầu Hy Bạch tới đây!
Tân Na Á lăng không ôm lấy Hứa Khai Sơn đã bị trọng thương, miệng thét lên một câu bằng tiếng Hồi Hột mà Từ Tử Lăng không hiểu là gì.
Tưởng đối phương muốn rút lui, Từ Tử Lăng bèn lạnh lùng quát lớn:
- Chạy đi đâu!
Hỏa Nữ và Thủy Nữ đang lùi lại, nghe thấy câu nói của Tân Na Á lập tức phóng ra mấy chục điểm hàn quang bắn về phía Từ Tử Lăng.
Vinh Giảo Giảo thì đón đánh Hầu Hy Bạch đến chi viện.
Từ Tử Lăng cảm thấy toàn thân rã rời, biết mình vì truy kích Hứa Khai Sơn nên nội thương lại càng nặng thêm. Chân nguyên cũng đã hao tổn cực độ không còn sức chống đỡ ám khí của hai nữ nhân đó, gã lập tức dạt sang ngang né tránh.
Vẫn tiếp tục lùi lại, có điều Hỏa Nữ và Thủy Nữ không bỏ chạy mà quay sang giúp Vinh Giảo Giảo đối phó với cây Mỹ Nhân phiến của Hầu Hy Bạch.
Bên kia Hứa Khai Sơn đã xếp bằng ngồi xuống. Tân Na Á không màng chuyện gì nữa, song chưởng áp vào sau lưng Hứa Khai Sơn lập tức tiến hành trị thương. Từ Tử Lăng dám khẳng định bọn chúng có bí pháp độc môn trị liệu nội thương có thể giúp Hứa Khai Sơn hồi phục trong thời gian ngắn. Khi đó thì giờ tàn của gã và Hầu Hy Bạch cũng tới theo.
Mỹ Nhân Phiến lúc này hết vòng lên lại lượn xuống, đỡ phải gạt trái, vất vả chống cự những chiêu thức tàn độc của ba ả yêu nữ. Hầu Hy Bạch không rảnh mà để tâm đến chuyện khác.
- Từ Tử Lăng nạp mạng đi!
Đoạn Ngọc Thành thân kiếm hợp nhất hóa thành một vệt sáng dài bắn tới.
Từ Tử Lăng trong lòng kêu khổ không ngớt. Dù Đoạn Ngọc Thành có sai lầm như thế nào đi nữa gã cũng không nhẫn tâm làm hắn bị thương. Nhưng nếu không thoát khỏi sự đeo bám lằng nhằng này, để Hứa Khai Sơn khôi phục năng lực tác chiến, thêm vào ba nữ tặc bọn Tân Na Á thì hai gã sẽ không còn cơ may nào nữa.
Kiếm quang bùng lên dữ dội, kình khí bao trùm không gian đánh tới.
Tâm thần Từ Tử Lăng lại một phen chấn động. Thực lực mà Đoạn Ngọc Thành thể hiện ra lúc này mạnh hơn lúc trước nhiều. Có thể thấy mới đầu hắn còn lưu lại dư lực. Hiện giờ để bảo vệ Hứa Khai Sơn, hắn đã hiển lộ hết tuyệt nghệ học được từ Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh. Với tình trạng hiện tại của Từ Tử Lăng, muốn giết hắn cũng chỉ có lòng chứ không có sức. Hơn nữa vấn đề là bản thân gã vẫn đang dùng dằng chưa quyết.
Bắn mình lùi lại đứng lên một tảng đá bên bờ sông, tay trái Từ Tử Lăng vẽ hình tròn, tay phải vẽ hình vuông. Hai cỗ lực đạo tương phản một hút một đẩy xuất hiện để ứng phó với kiếm khí nghiêng trời lệch đất đang công tới của đối phương.
Đoạn Ngọc Thành kiếm thế lợi hại, thần sắc vẫn bình tĩnh như mặt nước không gợn sóng. Nhưng nếu hắn giữ nguyên không thay đổi thế công thì một nửa kiếm khí sẽ bị hút mất, nửa còn lại sẽ bị đánh dạt ra. Chỉ cần để cho Từ Tử Lăng thành công hút được một phần chân khí thì một chiêu phản kích của gã sẽ làm hắn khó có thể chống đỡ được.
Bỗng nhiên ngàn vạn kiếm ảnh biến mất, thanh kiếm trở lại dáng vẻ ban đầu của nó. Đoạn Ngọc Thành chân bước theo kỳ bộ tiến về bên trái Từ Tử Lăng. Trường kiếm mau lẹ hạ xuống, giữa đường lại đột ngột chém ra, biến hóa vô cùng tinh diệu làm người khác không sao phán đoán được góc độ tấn công. Kiếm và người hòa nhập thành một thể, không có đến nửa điểm gây ra cảm giác ngưng trệ.
Từ Tử Lăng không tưởng nổi hắn lại cao minh đến thế, kình đạo đang từ thực biến thành hư, muốn hút cũng không thể hút được, muốn mượn lực cũng không thể mượn lực được. Nếu gã không bị nội thương thì còn có thể cứng cỏi chống lại một kích như lôi đình vạn quân này của hắn, nhưng lúc này Từ Tử Lăng tự biết mình không đủ sức. Kiếm khí khổng lồ không chút sơ hở của đối phương đã hoàn toàn bao trùm khóa chặt gã.
Song thủ Từ Tử Lăng thi triển Đại Kim Cương Luân ấn, đồng thời bắn mình lùi lại vọt qua bờ bên kia của dòng suối.
Đoạn Ngọc Thành cười lạnh quát:
- Muốn chết!
Vừa nói hắn vừa phóng theo, chiêu thức vẫn giữ nguyên thế đâm thẳng vào đối thủ. Với việc cảm nhận được trường khí của đối phương, sự lùi lại của Từ Tử Lăng đã kích thích kiếm khí của hắn bừng lên như hỏa diệm sơn. Trường kiếm phá không phát ra những tiếng rít chói tai, mang theo khí thế một chiêu đoạt mạng.
Từ Tử Lăng tiêu sái cười nói:
- Ngọc Thành vẫn chưa đủ kinh nghiệm lâm trận!
Đại Kim Cương Luân ấn vốn hướng lên trên đón chiêu bỗng đổi thành án xuống mặt suối. Lập tức bọt nước bay tung toé, một cột nước từ trong lòng suối vọt lên hệt như cây gậy sắt vụt vào chỗ yếu hại ở hạ bàn Đoạn Ngọc Thành.
Đâu ngờ gã dùng lại chiêu thức đã từng thi triển lúc trước, Đoạn Ngọc Thành lập tức thủ cước rối loạn, trường kiếm vội đổi hướng chém thẳng vào trụ nước.
“Bùng”
Hoa nước tung bay, Đoạn Ngọc Thành bị chấn ngược trở lại bờ đối diện.
Từ Tử Lăng thét lớn một tiếng, từ bờ bên kia nhằm đối phương kích sang một quyền. Đoạn Ngọc Thành trận cước chưa ổn định liền cuống cuồng vung kiếm lên đỡ. Gần như lập tức sắc mặt hắn hiện lên vẻ ngỡ ngàng và kinh hãi vì khi đưa thanh kiếm ra lại không gặp một tia kình khí nào hết.
Đến kúc này Bảo Bình khí mới hình thành rồi thoát khỏi quyền đầu bắn vụt sang.
“Uỳnh”
Toàn thân chấn động dữ dội, Đoạn Ngọc Thành lảo đảo lùi lại, mặt cắt không còn giọt máu. Rõ ràng hắn đã thụ thương.
Về phần Từ Tử Lăng cũng cảm thấy thân thể hư nhược đến nỗi không thể thừa thế truy kích. Gã vốn tưởng Đoạn Ngọc Thành chịu một quyền đó tất phải ngã xuống. Giờ thấy hắn vẫn đứng vững không ngã, cũng chẳng hề thổ huyết thì có thể biết công năng của Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh quả thực không tầm thường.
Đúng khoảnh khắc đó Hứa Khai Sơn bất ngờ đứng bật dậy, ánh mắt sáng rực chiếu qua hai lỗ nhỏ trên chiếc mũ trùm kín đầu, hắn thét lớn:
- Võ công giỏi lắm! Bản Tôn lại đến lĩnh giáo đây!
Tân Na Á vẻ mặt vô cùng quan tâm nhảy vọt đến bên Đoạn Ngọc Thành.
Nhìn Hứa Khai Sơn đã tới bên bờ suối, Từ Tử Lăng ngấm ngầm đề khí rồi nhạt giọng:
- Hứa huynh tưởng cải biến thanh âm, lại đội mũ trùm đầu thì có thể giấu được tai mắt người khác sao?
Đứng lại ở bờ bên kia, Hứa Khai Sơn lắc đầu than:
- Thật không tưởng nổi Từ Tử Lăng tung hoành vô địch lại mất mạng ở sơn cốc này. Đáng tiếc, thật là đáng tiếc!
Tân Na Á và Đoạn Ngọc Thành bước đến đứng hai bên hắn sẵn sàng vào cuộc.
Từ Tử Lăng thầm hạ quyết tâm, kể cả có sang thế giới bên kia thì nhất định cũng phải lôi Hứa Khai Sơn cùng lên đường với gã.
Chợt từ bên ngoài cốc truyền vào tiếng huýt sáo báo hiệu, âm thanh rít lên sắc nhọn lộ vẻ khẩn cấp phi thường.
Tân Na Á và Đoạn Ngọc Thành đồng thời biến sắc, hai mắt Hứa Khai Sơn lộ vẻ kinh dị. Từ Tử Lăng thì không ngờ bọn chúng còn có đồng đảng bên ngoài cốc nên trong lòng vô cùng kinh hãi.
Nhãn thần Hứa Khai Sơn không ngừng biến đổi, bỗng hắn trầm giọng:
- Coi như mạng ngươi lớn. Chúng ta đi!
Nói đi là đi, cả ba chạy thẳng ra ngoài cửa sơn cốc.
Từ Tử Lăng quát vọng sang:
- Hy Bạch lui mau!
Hầu Hy Bạch thu phiến lùi lại. Vô tâm luyến chiến, ba người bọn Vinh Giảo Giảo vội vã chạy theo sau thượng cấp, trong chớp mắt đã biến mất không thấy đâu nữa.
Từ Tử Lăng hai chân nhũn ra ngồi phệt xuống đất.
Hầu Hy Bạch vội chạy đến hỏi đầy vẻ quan tâm:
- Ngươi có sao không?
Từ Tử Lăng nói nhanh:
- Ngươi mau ra ngoài xem, nếu là Thanh Tuyền trở về thì phải lập tức cảnh báo nàng. Ta phải mau chóng phục nguyên mới có thể ra giúp các ngươi được.
Hầu Hy Bạch biến sắc không nói thêm gì nữa, toàn lực phóng vụt tới con đường mòn dẫn ra ngoài cốc.
o0o
Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn bốn phía. Nơi này thật yên tĩnh bình hòa, nước chảy róc rách, côn trùng chim chóc kêu rả rích.
Mặt trời đã lên đến đỉnh đầu, ánh nắng chiếu xuống sơn cốc làm các tầng thực vật hiện ra rõ rệt, bóng cây rợp đất. Dường như cuộc chiến đấu kịch liệt vừa qua chưa từng phát sinh ở đây vậy.
Trong lòng gã canh cánh nghĩ tới Thạch Thanh Tuyền, lại lo lắng cho Hầu Hy Bạch, nên tuy chưa hoàn toàn hồi phục đã không nhịn được mà đứng lên.
Mới rồi cùng Hứa Khai Sơn chính diện giao phong, quả thực thành bại chỉ cách một đường tơ. Xét về công lực thì Hứa Khai Sơn vẫn hơn gã một bậc. Thắng thua chỉ nhờ vào vận khí, mà Từ Tử Lăng lại gặp may mắn. Nếu gã không bất ngờ ngộ ra phương pháp điều tra địch nhân học được của Thạch Chi Hiên, từ đó tìm ra sơ hở của Hứa Khai Sơn thì chắc đã không còn cơ hội để thoát khỏi họa sát thân trong tình thế đơn độc trước kẻ thù.
Giá như có thể đem phương pháp đó áp dụng ở môi trường bình thường thì khác nào gã đã học được một nửa Bất Tử Ấn Pháp. Không những biết rõ hướng di chuyển, lại có thể nhân lúc nắm được sự phân bố khí kình và phương thức vận kình của đối phương mà mượn lực tá lực khắc địch chế thắng, tiến vào cảnh giới bất tử.
Phải làm cách nào để đạt tới cảnh giới đó?
Bỗng trong lòng có tín hiệu cảnh báo, Từ Tử Lăng nhìn ra phía cửa cốc, thấy Hầu Hy Bạch từ con đường mòn trong rừng đi ra. Thần sắc ngưng trọng bước đến trước mặt gã, hắn trầm giọng nói:
- Thạch sư phụ tới rồi!
Giật mình kinh hãi, Từ Tử Lăng thất thanh hỏi:
- Ngươi bảo sao?
Hầu Hy Bạch đáp:
- Ta nói Thạch sư phụ đến rồi. Cũng chỉ là phỏng đoán vậy thôi, vì khi ta ra đến bên ngoài thì trận chiến đã kết thúc. Đại Minh tôn giáo xong rồi!
Từ Tử Lăng chợt hiểu ra. Người làm Hứa Khai Sơn kinh hãi bỏ chạy chính là Thạch Chi Hiên. Sự kiện Đại Minh tôn giáo lần này đến Ba Thục đối phó với Thạch Thanh Tuyền hoàn toàn nằm trong dự liệu của lão.
An Long phụng mệnh Thạch Chi Hiên đến cảnh cáo để gã có thể phòng bị. Việc Thạch Thanh Tuyền không ở trong tiểu cốc rất có khả năng là bố trí của Thạch Chi Hiên để tránh họa cho con gái. Bọn Hứa Khai Sơn do nóng lòng báo thù cho Toa Phương nên đã tiến sâu vào cái bẫy chết người mà Thạch Chi Hiên kỳ công bố trí. Ở một phương diện nào đó thì ngay cả Từ Tử Lăng cũng đã bị lão ma này lợi dụng.
Hầu Hy Bạch nói tiếp:
- Hai cái xác nằm phơi trên đường, nhưng không thấy bốn người còn lại. Theo ta thấy thì bọn chúng chạy không thoát khỏi tay Thạch sư phụ đâu.
Sợ kẻ xấu số là Đoạn Ngọc Thành, Từ Tử Lăng vội nói:
- Chúng ta mau ra ngoài xem cho rõ!
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1285#
nana_lovely 22-10-2010 13:07 |
Hồi 632
Hối thì đã muộn
Khấu Trọng vội vàng đến nội đường Thiếu Soái phủ. Hai mươi tám tên tử đệ binh của Tống gia đứng bên ngoài ai nấy đều tuổi trẻ cường tráng, khí vũ hiên ngang, lưng hùm vai gấu, thần sắc hùng dũng. Bọn họ toàn thân vận kình trang màu xanh, sau lưng đeo mã đao, cho thấy đó là những chiến binh tinh nhuệ của Tống gia chuyên lãnh nhiệm vụ bảo vệ trên đường đi vào thời kỳ đầy bất trắc này
Trước hết, bọn họ đứng nghiêm kính cẩn chào Khấu Trọng, hai mắt lộ thần sắc kính ngưỡng. Một người trong bọn tiến lên phía trước, thi lễ nói:
- Nhị tiểu thư đang ở trong nội đường đợi Thiếu Soái. Thuộc hạ là Tống Bang, xin kính chào Thiếu Soái.
Tâm tình Khấu Trọng sớm đã đặt hết trong nội đường rồi. Gã hận bước chân của mình không dài được gấp ba để xông vào. Nhưng Khấu Trọng không thể không chào hỏi Tống Bang. Gã nắm chặt hai tay hắn, cười nhẹ:
- Các vị huynh đệ khổ cực rồi!
Cả bọn đồng thanh đáp:
- Có thể làm việc vì Nhị tiểu thư và Thiếu Soái là vinh hạnh của chúng tôi.
Khấu Trọng bị tư thế chỉnh tề đồng thanh của họ làm giật mình, dường như họ đã chuẩn bị sẵn câu đó để đáp lời gã.
Tống Bang thấp giọng nói:
- Mời Thiếu Soái vào nội đường gặp Nhị tiểu thư.
Bỗng nhiên trái tim Khấu Trọng đập thình thịch, gã rời khỏi Tống Bang tiến vào cửa lớn. Thủ hạ Tống gia lùi sang hai bên nhường đường.
Vượt qua ngưỡng cửa, bóng dáng xinh đẹp cao quý của Tống Ngọc Trí đập vào mắt gã. Mỹ nữ đó đang đứng trước song cửa, quay lưng lại phía gã, ngưng thần nhìn cảnh trí hoa viên bên ngoài cửa sổ. Nàng dùng chiếc khăn màu xanh lục buộc tóc, thắt lưng gấm màu hồng đậm. Mình khoác chiếc áo choàng bằng vải lĩnh màu phấn lục, hai ống tay áo màu nhũ bạc, bên dưới vận chiếc quần phối hợp hài hoà ba màu xanh, trắng, vàng. Chân đi đôi giầy màu đen. Đúng là anh tư hào sảng, lại không mất đi vẻ thuỳ mỵ nữ tính.
Khấu Trọng cảm giác mình như một lãng tử rời xa quê hương cách biệt với tình nhân lưu lãng bên ngoài, sau khi vượt qua trăm núi ngàn sông, khổ sở trải qua đủ mọi loại dụ dỗ, cuối cùng đã trở lại bên người vợ yêu đã xa cách lâu ngày, tuy rằng Tống Ngọc Trí tối đa chỉ mới là người vợ chưa cưới hỏi của gã.
Khấu Trọng tâm tình căng thẳng, nhẹ nhàng đến sau tấm lưng thon thả yêu kiều của Tống Ngọc Trí. Trong lòng nảy sinh một cảm giác khao khát mãnh liệt, chỉ muốn ôm nàng vào lòng. Chí ít thì cũng muốn ôm chầm lấy tấm lưng thon như chuốt của nàng. Nhưng cuối cùng gã không dám mạo phạm, làm nàng không vui, chỉ ôn nhu nói:
- Trí Trí! Ta tới rồi!
Tống Ngọc Trí nói giọng bình tĩnh:
- Khấu Trọng! Ài! Khấu Trọng. Ngươi có biết đã làm bừa làm bậy, hại người ta thê thảm đến mức nào không?
Khấu Trọng khẽ chấn động, không nhịn nổi hai tay đặt lên hai vai nàng. Da thịt nàng nơi gã đặt tay vào căng tràn sức sống thanh xuân. Cảm nhận hương thơm quyến rũ tỏa ra từ mái tóc và thân thể nàng, đột nhiên gã không nói nên lời. Khấu Trọng vốn rất muốn cho nàng biết gã khổ sở nhớ nhung nàng thế nào, nhưng hiện tại dù thiên ngôn vạn ngữ cũng không nói ra được.
Tống Ngọc Trí nhẹ nhàng né tránh. Dường như nàng muốn thoát khỏi hai tay gã, nhưng đương nhiên là không làm được. Thật ra, nàng cũng không phải cố tình tránh né, chỉ nhạt giọng nói:
- Ngươi có biết ta từ đâu đến không?
Lúc này, trong lòng Khấu Trọng ngoài Tống Ngọc Trí thì không còn để ý đến chuyện gì khác nữa. Gã nói như trong cơn mê sảng:
- Chẳng phải nàng từ Lĩnh Nam tới sao?
Tống Ngọc Trí nhẹ nhàng đáp:
- Ngọc Trí vẫn chưa gả cho ngươi, ngươi không thể thất lễ đối với người ta được.
Khấu Trọng như tỉnh lại từ trong giấc mộng đẹp, vội vàng buông hai tay ra, cười vẻ biết lỗi:
- Xin Ngọc Trí bớt giận. Ta chỉ vì đã lâu mới gặp lại nên không thể đè nén được tình cảm mà thôi.
Tống Ngọc Trí nhạt giọng:
- Ngươi mau cút ra xa một chút cho ta!
Lời nàng nói, nội dung tuy không khách khí, nhưng ngữ điệu lại rất ôn nhu, rõ ràng cho thấy trong lòng nàng tuyệt không tức giận, vì thế nên Khấu Trọng không hề cảm thấy bị tổn thương. Gã có thể ôm vai nàng mà không bị nghiêm nghị trách mắng, đúng là cự ly giữa gã với mỹ nữ trước mặt này đã thu hẹp lại rất nhiều. Gã vội lùi lại hai bước, vui vẻ hỏi:
- Ta cút ra xa rồi đó. Trí Trí rốt cuộc là từ chỗ nào tới đây?
Tống Ngọc Trí từ từ quay lại đối mặt với nam tử làm nàng yêu hận khó phân này. Ngọc dung thanh lệ phẳng lặng như mặt nước, nàng nói:
- Ta từ Hải Nam tới.
Khấu Trọng giật nảy mình, thất thanh hỏi:
- Cái gì?
Tống Ngọc Trí lườm gã một cái, rồi đôi mắt như biết nói của nàng rõ ràng thể hiện câu trách “đều là chuyện do ngươi làm ra”, nhưng giọng điệu lại vẫn bình tĩnh có phần lạnh nhạt:
- Sau khi ngươi rời khỏi Lĩnh Nam, cha bắt đầu tiến hành kế hoạch mà ông đã định trước nhiều năm nay rồi. Trước tiên là bức Lâm Sỹ Hoành phải lùi về thủ hồ Quận Dương, mặt này do Trí thúc phụ trách, sau đó liên kết với Tiêu Tiễn để đối phó Lâm Sỹ Hoành. Những thủ pháp này nhằm từng bước đả kích và tước giảm quân lực và khả năng phát triển của Lâm Sỹ Hoành.
Khấu Trọng chìa tay ra mời:
- Chúng ta ngồi xuống rồi nói tiếp có được không?
Tống Ngọc Trí u oán nhìn gã lắc đầu đáp:
- Ta muốn đứng thế này mà nói. Nói xong ta phải lập tức đi ngay.
Rụt bàn tay lại, Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:
- Nàng phải lập tức đi ngay? Tại sao lại đến rồi đi vội vã như vậy? Ta làm sao để nàng đi cho đành?
Tống Ngọc Trí hai má đỏ bừng, ra vẻ hung hăng giận dỗi:
- Ta muốn đi là đi. Ngươi đúng là miệng chó không thể mọc ngà voi mà.
Cảm nhận được tư vị tình ái của những người sắp thành hôn thê đang gây gổ, Khấu Trọng mỉm cười:
- Trí Trí đừng dọa ta mà! Vì sao nàng lại đến Hải Nam? Hoảng Công Thác chẳng phải đang ở thế thủy hỏa bất dung với Tống gia của nàng sao? Vừa rồi ta đến Trường An không thấy lão đâu, phải chăng lão đã quay về Hải Nam rồi?
Tống Ngọc Trí không vui nói:
- Bọn ta không phải được mời đến đó.
Khấu Trọng giật thót:
- Cái gì?
Tống Ngọc Trí than:
- Ngày ngươi đến gặp cha ta chắc sớm đã biết hậu quả này rồi chứ. Thực lực Nam Hải phái và Tống gia một trời một vực. Cha nhẫn nhịn Hoảng Công Thác là vì ném chuột sợ vỡ đồ. Giờ người đã quyết định giúp ngươi tranh bá thiên hạ nên không còn cố kỵ gì nữa. Bề ngoài thì làm như động viên quân đội Bắc thượng, nhưng thực ra cha ngấm ngầm dùng thủ pháp sét đánh không kịp bưng tai tấn công Hải Nam. Khi thuyền đội của bọn ta tiến vào eo biển thì bọn Hoảng Công Thác vẫn đang say ngủ, bị bọn ta đánh không kịp trở tay, hoảng hốt bỏ chạy. Hiện giờ, Hải Nam và các quận huyện duyên hải phụ cận đều nằm dưới quyền khống chế của Tống gia, trực tiếp uy hiếp Trầm Pháp Hưng và Lý Tử Thông. Hạm đội của bọn ta cách đây không tới mười ngày đi biển. Nhưng việc này chỉ làm tình thế càng khẩn trương thêm, bức bách Lý Thế Dân phải tốc chiến tốc quyết đối với Lạc Dương, trước khi bọn ta Bắc thượng sẽ nhổ cỏ tận gốc ngươi.
Khấu Trọng nghe xong vừa kinh hãi vừa vui mừng, rợn cả tóc gáy. Lần đầu tiên gã hiểu rõ một cách sâu sắc rằng sự e sợ của Lý phiệt đối với Tống Khuyết tuyệt không phải là một điều vô căn cứ. Tống Khuyết quả là đại gia về chiến lược và quân pháp, thủ đoạn che mắt địch nhân lại càng xuất thần nhập hoá. Trong khi người khác đều tưởng lão vẫn đang tập kết binh lực động viên chuẩn bị Bắc thượng thì lão lại phát động tập kích Hải Nam mà không hề có dấu hiệu báo trước, quét sạch Nam Hải phái đang nắm quyền khống chế Hải Nam.
Hải Nam rơi vào tay Tống Khuyết, cũng giống như toàn bộ vùng biển từ Trường Giang đổ về phía Nam đã nằm dưới quyền khống chế của lão. Thủy quân của Tống gia vốn đã nhiều năm bồi dưỡng tinh thần, bảo tồn thực lực. Vì vậy bất kể là thuỷ sư của Lý Tử Thông hoặc Trầm Pháp Hưng đều khó mà cứng cỏi chống lại được hạm đội đó. Hơn nữa, Tống Khuyết muốn đến là đến, khi hạm đội của Tống gia đến trước cửa thì địch nhân mới kinh hãi nhận ra. Về chiến lược tổng thể, việc chiếm đóng Hải Nam là một nước cờ tinh diệu tuyệt luân.
Đối với kế hoạch của gã, việc này lợi hại ra sao chưa xác định được. Lý Tử Thông có thể bị dọa mà khiếp sợ thu mình lại không dám ra, nhưng rồi cũng có thể nhân lúc Tống Khuyết ở Hải Nam trận cước chưa ổn định mà mạo hiểm Bắc thượng tấn công Thiếu Soái quân của gã với mục đích hội hợp với đại quân của Lý Thế Dân chống lại Tống Khuyết.
Tống Ngọc Trí ôn nhu nói:
- Hiện giờ cha đang chuẩn bị dụng binh đối với Trầm Pháp Hưng. Lần này, Ngọc Trí phụng mệnh đến nói với ngươi rằng bất kể thế nào cũng phải giữ vững Bành Lương, đợi khi ông phá Trầm Pháp Hưng xong sẽ cùng với ngươi từ hai phía Nam Bắc theo hai đường thuỷ bộ đánh chiếm Giang Đô. Theo bọn ta tính toán thì Trầm Pháp Hưng tối đa chỉ chống chọi được nửa năm. Vào mùa xuân trăm hoa đua nở sang năm, mong rằng chúng ta có thể gặp mặt ở Giang Đô!
Khấu Trọng lòng trầm hẳn xuống. Thiếu Soái quân của gã có thể chống chọi được nửa năm không? Câu cuối cùng của Tống Ngọc Trí không những bao hàm tình ý, lại hàm ý nàng không nhìn thấy tương lai tốt đẹp nên có chút ý vị sinh ly tử biệt, làm lòng gã trăm mối tơ vò.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1286#
nana_lovely 22-10-2010 13:07 |
Tống Ngọc Trí cúi đầu, nhẹ nhàng nói:
- Ta mệt mỏi lắm rồi. Ngươi giữ gìn cho tốt. Ngọc Trí đi đây!
Khấu Trọng cuống quýt chụp vai nàng, giọng gấp gáp:
- Trí Trí làm sao có thể nói đi là đi thế được?
Tống Ngọc Trí không hề né tránh, nhưng vẻ mặt mệt mỏi vẫn trơ như gỗ, nàng nhạt giọng hỏi:
- Vì sao lại không thể?
Khấu Trọng ngạc nhiên thốt:
- Chúng ta đã lâu lắm rồi không gặp, chẳng lẽ ngoài việc công thì không còn chuyện gì mà nói nữa hay sao?
Đôi mắt đẹp thoáng qua thần sắc buồn bã và bế tắc, Tống Ngọc Trí ôn nhu đáp:
- Trong đầu nam nhân các ngươi ngoài chuyện đánh đấm và đại nghiệp thống nhất thiên hạ ra thì còn có gì nữa đâu? Làm sao bảo vệ cho tốt Thiếu Soái quân của ngươi chính là việc duy nhất trước mắt mà ngươi phải nghĩ. Ngọc Trí không còn lời nào nói với ngươi nữa. Ta sẽ gả cho ngươi theo đúng điều kiện của cha. Như vậy được chưa?
Khấu Trọng như bị sét đánh. Thân hình chấn động buông tay lùi lại. Sắc mặt gã trắng bệch, trong lòng bừng lên cảm giác mất mát, chừng như tất cả đã trở thành tro tàn.
Tống Ngọc Trí nhẹ thở dài:
- Nếu hiện giờ là thời kỳ thái bình thịnh trị, chúng ta ngẫu nhiên gặp gỡ trên giang hồ, Ngọc Trí có thể xiêu lòng vì ngươi. Đáng tiếc là thời gian và địa điểm đều không thích hợp, ta còn có gì mà nói với ngươi nữa? Từ khi ngươi lần đầu tiên cầu hôn với Trí thúc, chút ít hảo cảm của Ngọc Trí đối với ngươi đã hoàn toàn tiêu tan rồi. Ta hận nhất là hôn nhân có điều kiện, nó giống như một vụ mua bán vậy. Điều đó lại phát ra từ chính miệng của nam nhân mà ta đặt nhiều hy vọng. Khấu Trọng ngươi đã từng bao giờ tìm cách hiểu nỗi lòng của ta chưa? Ngươi có chút hứng thú nào đối với những suy nghĩ trong lòng ta không? Ngươi không coi ta là một đối tượng hay mục tiêu để chinh phục như là Giang Đô hay Trường An, Ngọc Trí này chỉ được xem là một chiến lợi phẩm của chiến tranh mà thôi.
Khấu Trọng nghe xong đứng ngây như gà gỗ, trong lòng tự nhủ mình tuy nhớ nhung nàng, yêu thương nàng, nhưng lại chưa từng quan tâm đến những suy nghĩ trong lòng nàng, ví dụ như tại sao nàng lại phản đối Tống gia tham gia cuộc chiến tranh giành thiên hạ… Bấy lâu nay gã chỉ cho rằng việc nàng thích mình là đương nhiên không bàn cãi.
Tiến lên hai bước khẽ đưa tay vuốt ve má gã, Tống Ngọc Trí nhẹ nhàng nói:
- Thiếu Soái tự lo bản thân mình cho tốt, không cần tiễn ta nữa!
Nói xong nàng rời gót đi ra, ngọc dung thoáng qua một nét cười buồn thảm.
---oOo---
Hỏa Nữ và Thủy Nữ phơi thây bên ngoài cốc cách nhau hơn mười trượng. Có thể tưởng tượng tình huống kịch liệt lúc đó. Bọn người Đại Minh tôn giáo vừa đánh vừa chạy, hai nữ nhân này vì bảo vệ Giáo Tôn mà liều mạng ngăn chặn Thạch Chi Hiên, cuối cùng ngọc nát hương tiêu dưới bàn tay lạt thủ vô tình của lão.
Hai người dò theo dấu vết, cách nửa dặm lại thấy hai thi thể nam nhân, chính là Cưu Lệnh Trí và Dương Mạc trong Ngũ Ma. Bên cạnh thi thể mỗi người còn có một chiếc máy bắn tên bị phá huỷ, tên nỏ vương vãi khắp nơi trên mặt đất.
Hầu Hy Bạch kiểm tra vết thương trí mạng của họ, đoạn kết luận:
- Đúng là Thạch sư phụ hạ thủ. Bề ngoài không thấy dấu vết thương tích, nhưng ngũ tạng lục phủ đều vỡ nát, nhất kích trí mạng.
Nhớ lại tình trạng thảm tử ở Trường An của Vu Ô Quyển, Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý rồi nói:
- Bọn họ chắc phụng mệnh Hứa Khai Sơn bố trí tiếp ứng ở đây, vì cản trở Thạch Chi Hiên mà mất mạng. Chúng ta chia ra tìm kiếm, nửa giờ sau gặp lại ở chỗ này. Người của Đại Minh tôn giáo tuy tàn ác đa đoan, nhưng con người ta khi chết rồi thì còn tính toán gì với họ nữa? Chúng ta hãy giúp cho họ nhập thổ an lành.
---oOo---
Ngây ngốc ngồi ở một góc sảnh đường, Khấu Trọng chán nản ủ rũ dựa vào lưng ghế, ánh mắt hoang mang nhìn lên trần nhà. Lần đầu tiên gã cảm thấy hối hận sâu sắc về những hành vi của mình trong quá khứ.
Cảm giác hổ thẹn, dằn vặt và hối hận đồng loạt tấn công gã. Chuyện Khấu Trọng chỉ lo nghĩ cho việc công và sự vô tâm của gã đã làm người gã mến yêu bị tổn thương nghiêm trọng.
Gã chỉ suy nghĩ cho niềm tin của riêng mình mà chưa từng đặt mình vào địa vị nàng, suy nghĩ từ góc độ và lập trường của nàng!
Bên ngoài song cửa, những đám mây đen nặng nề hạ thấp giống như tâm tình chán nản của gã. Một nỗi thương tâm không biết gọi tên làm bản thân và cõi lòng gã bị áp chế như phải gánh một khối đá ngàn cân. Giờ đây việc nói một câu, động chân động tay, thậm chí là suy nghĩ về quan hệ giữa gã và Tống Ngọc Trí tại sao phát triển đến mức độ này cũng làm gã phải dùng hết toàn thân khí lực mới làm được.
Gã có thể có được thân thể nàng, nhưng lại không thể chiếm được trái tim nàng. Chiến thắng mọi trận chiến, lấy được cả thiên hạ để làm gì nếu lại vĩnh viễn mất nàng? Suy nghĩ đó làm gã nghẹt thở và nhận thấy bản thân vô cùng cô độc. Lúc này, không còn việc gì khiến gã cảm thấy có ý nghĩa nữa, cũng không còn cách nào chữa trị được vết thương trong tim gã.
Sự hối hận và dằn vặt như vô số mũi kim sắc nhọn chích vào tim Khấu Trọng. Ý chí và khả năng tự kiềm chế mạnh mẽ của gã nhất loạt tiêu tan, thân xác và linh hồn rã rời như vô lực.
Tiếng Tuyên Vĩnh vang lên bên ngoài cửa:
- Bẩm Thiếu Soái, Vinh Dương thất thủ rồi!
Khấu Trọng nhắc đi nhắc lại bốn chữ “Vinh Dương thất thủ” đến hai lần mới tỉnh táo lại để ngồi thẳng người lên.
Tuyên Vĩnh và Lạc Kỳ Phi đến bên lo lắng bồn chồn nhìn gã.
Gắng gượng hồi phục tinh thần, Khấu Trọng nói:
- Ta không sao! Ngồi xuống hãy nói.
Hai người chia ra ngồi hai bên gã. Lạc Kỳ Phi báo cáo:
- Tin tức vừa truyền tới. Chúng ta đã sớm đoán Nguỵ Lục sẽ đầu hàng, nhưng không tưởng nổi hắn lại đầu hàng nhanh đến thế. Nghe nói Vương Thế Sung phái đại tướng Trương Chi đến Vinh Dương truyền tin, ra lệnh cho Nguỵ Lục phái binh tăng viện cho Hổ Lao. Ngờ đâu Nguỵ Lục lại bắt Trương Chi và những người đi theo rồi mở cổng thành đón Lý Thế Dân vào.
Khấu Trọng nghe xong tin này thì tỉnh hẳn, tinh thần quay trở lại với tình hình chiến sự lạnh lùng tàn khốc. Gã nhớ lại Nguỵ Lục là tướng phòng thủ Vinh Dương, Trương Chi tất là người có đủ tư cách truyền ngự lệnh của Vương Thế Sung cho hắn, đoạn nhíu mày hỏi:
- Quản Thành, Vinh Dương liên tiếp không đánh mà hàng, Trịnh Châu thấy thế tất cũng làm theo. Vương Huyền Ứng đối phó thế nào?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Vương Huyền Ứng sợ bị địch giáp kích bốn phía nên không đánh mà lùi, trốn trở lại Hổ Lao rồi.
Khấu Trọng thầm chửi không biết hôm nay là ngày chó chết nào mà tin tức nghe được toàn là tin xấu thế. Gã lắc đầu than:
- Ta hiểu rõ nhất tên vô dụng Vương Huyền Ứng đó tuyệt sẽ không có đảm lượng và quyết tâm tử thủ Hổ Lao đâu. Con mẹ nó! Đại kế hành quân gạt địch chỉ còn cách lập tức tiến hành. Lão thiên gia luôn chiếu cố cho Khấu Trọng ta, hy vọng cho đến hôm nay lão vẫn không thay đổi.
Trong chốc lát, gã bỗng hiểu ra là bất kể mình thương tâm mất mát như thế nào cũng không thể để tình cảm cá nhân ảnh hưởng tới Thiếu Soái quân được. Việc đó sẽ ảnh hưởng tới cả sự kỳ vọng cũng như sinh mạng của những người yêu mến và ủng hộ gã.
Nếu như có Từ Tử Lăng bên cạnh thì tốt quá!
---oOo---
Hai người rửa tay bên suối với tâm trạng nặng nề. Mới đây thôi Hỏa Nữ và Thủy Nữ còn thanh xuân hoạt bát, chỉ trong chốc lát đã cùng với Cưu Lệnh Trí và Dương Mạc vùi thây dưới tám tấc đất vàng trong rừng mai ngoài cốc. Đối phương tuy là địch nhân, nhưng trong lòng hai gã không khỏi dâng lên niềm thương cảm.
Hai gã đã điều tra một khu vực với chu vi gần mười dặm xung quanh nhưng không phát hiện được gì thêm. Bốn người Hứa Khai Sơn, Tân Na Á, Vinh Giảo Giảo và Đoạn Ngọc Thành có thể đã chạy thoát. Với võ công của bọn họ, nếu không phải Hứa Khai Sơn và Đoạn Ngọc Thành nội thương chưa khỏi thì dù có chính diện quyết chiến với Thạch Chi Hiên vẫn có thể đánh một trận.
Từ Tử Lăng càng lúc càng cảm thấy sự cao minh và đáng sợ của Thạch Chi Hiên. Chẳng trách hai đạo chính tà trong thiên hạ đều cố kỵ lão đến thế.
Đại Minh tôn giáo trải qua hai trận đánh thì Thiện Mẫu Toa Phương mất mạng, Ngũ Loại Ma chỉ còn lại một mình Tân Na Á, thương vong thảm trọng. Kế hoạch tiến vào Trung Nguyên của họ cũng chịu đả kích rất lớn, trong thời gian ngắn không thể gượng dậy được.
Hầu Hy Bạch đến ngồi trên một tảng đá lớn bên bờ suối, ngửa mặt chăm chú nhìn bầu trời đen dày đặc ánh sao đêm bên trên tiểu cốc, miệng than thở:
- Thạch sư phụ chắc được An Long giúp chứ nếu không thì người của Đại Minh tôn giáo không thất bại mau chóng và thê thảm như thế được.
Từ Tử Lăng chỉ gật đầu không nói gì. Gã cởi giày ra, ngâm cả hai bàn chân trần vào trong dòng nước. Cảm giác mát mẻ ngấm sâu vào tận phế phủ làm tâm tình như sóng triều của gã bình phục lại. Gã lại nghe thấy điệu nhạc du dương của ve sầu đầu thu ca hát trong cốc.
Hầu Hy Bạch nhìn gã, nhíu mày hỏi:
- Rốt cuộc là Thạch Thanh Tuyền đi đâu đây?
Từ Tử Lăng lắc đầu, ra hiệu gã không đoán được.
Hầu Hy Bạch lại hỏi:
- Người mà ngươi gọi là Ngọc Thành đó là ai? Dường như là người quen cũ của Tử Lăng. Kiếm pháp của hắn cao minh phi thường.
Từ Tử Lăng giải thích cho hắn về quan hệ với Đoạn Ngọc Thành, rồi kết luận:
- Trước đây, dù hắn rời bỏ bọn ta, nhưng vẫn còn chút tình nghĩa sót lại. Trải qua lần này, coi như giữa ta và hắn đã không còn quan hệ, chỉ còn cừu hận. Đương nhiên là ta không hận hắn, nhưng chỉ sợ là hắn không nghĩ thế. Cừu hận sẽ như đám cháy rừng lan rộng cho đến lúc thiêu rụi tất cả.
Hầu Hy Bạch gật đầu:
- Tên Ngọc Thành đó khẳng định là một người có tư tưởng cực đoan. Một khi đã phát sinh định kiến với sự việc nào đó thì không ai có thể thay đổi hắn được. Đối với ta mà nói, tôn giáo là một thứ chỉ nên ngắm nhìn chứ không thể trầm mê. Khi bị tư tưởng tôn giáo trói buộc thì con người sẽ biến thành nô lệ của chính mình.
Từ Tử Lăng nhăn nhó cười nói:
- Câu đó của ngươi chỉ nên nghĩ trong đầu, ngàn vạn lần không nên nói ra, kẻo lại khuấy động phong ba. Đối với người theo tôn giáo mà nói thì tín ngưỡng của họ là một kiểu giải thoát, tự mình hưởng thụ, không cầu gì khác.
Hầu Hy Bạch cười đáp:
- Chân lý chỉ có một. Trên thế gian này có nhiều tín ngưỡng như thế thì cái nào là thật cái nào mới là giả đây? Ài! Những việc này chỉ nghĩ đã thấy đau đầu rồi.
Từ Tử Lăng thầm nghĩ chính vì mỗi người có niềm tin không giống nhau nên thế gian này mới phát sinh nhiều tranh chấp đến vậy.
Hầu Hy Bạch ngồi xếp bằng xuống, nhắm hai mắt lại hỏi:
- Tử Lăng định ở đây đợi bao nhiêu ngày?
Từ Tử Lăng nhớ tới Khấu Trọng, trong lòng thầm than. Gã lắc đầu mơ màng đáp:
- Ta không biết. Không gặp Thanh Tuyền thì ta không thể an tâm được.
Bỗng nhiên trong lòng máy động, gã nhìn ra phía đường mòn trong rừng.
Hầu Hy Bạch mắt cũng mở to không chớp nhìn về hướng đó.
Dưới ánh trăng sao trong trẻo, Thạch Thanh Tuyền đầu đội mũ nho sinh màu xanh đen, mình mặc áo có tay màu nhũ bạc, ống tay áo viền đoạn cẩm, bên ngoài khoác chiếc áo ngắn màu vàng nhũ, khoác thêm chiếc áo choàng không tay màu thuý bạch, dùng một chiếc thắt lưng hoa màu xanh, chân nàng đi đôi giày da mũi nhọn. Sắc đẹp tỏa sáng không gian, Thạch Thanh Tuyền đang duyên dáng ung dung tiến lại.
Nàng không hề che mặt, cũng không cải biến dung mạo, chân bước nhẹ nhàng giống như Lăng Ba tiên tử từ bầu trời đêm đầy sao trên kia giáng hạ phàm trần. Trên tay nàng cầm một chiếc giỏ trúc có đề tám chữ “tơ xanh dệt lưới, gỗ đẹp làm quai”. Tiểu cốc dường như lập tức tràn ngập một mùi hương nồng nàn dễ chịu.
Hai gã mừng quá đứng lên tiếp đón.
Hầu Hy Bạch chăm chú đến nỗi hai mắt như phát sáng. Nếu không phải vì không đem theo bút mực, gã đã sớm lấy bút ra ghi lại thời khắc động nhân không gì sánh được này lên mặt Mỹ Nhân phiến.
Thạch Thanh Tuyền vẻ mặt bình tĩnh, không hề tỏ ra vui mừng hay khó chịu. Đôi mắt đẹp điềm đạm lướt qua hai vị khách không mời mà đến đang đứng trước cửa nhà. Rồi nàng đến bờ suối bên kia, ánh mắt chăm chú nhìn vào gương mặt Từ Tử Lăng, cười rạng rỡ như trăng rằm lộ ra sau đám mây, dịu dàng thốt:
- Ngốc tử! Đến hôm nay mới biết mà đến ư?
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1287#
nana_lovely 22-10-2010 13:08 |
Hồi 633
Tiêu oán ca bi
Dưới trời mưa mù mịt, Khấu Trọng với Vô Danh trên vai, cưỡi Thiên Lý Mộng đứng trên một ngọn đồi cách Lương Đô năm dặm về phía Đông, nhìn các binh chủng bất đồng của Thiếu Soái quân từng đội theo quan đạo bên dưới hành quân về phía Bành Thành.
Tả hữu có Tiêu Hoành Tiến, Bạch Văn Nguyên và hơn mười thân binh thuộc Phi Vân Kỵ.
Tuy đất trời mờ hẳn trong mưa, nhưng hình dáng gã vẫn nổi bật rõ ràng, những thành viên Thiếu Soái quân đang hành quân qua đều nhìn thấy Khấu Trọng đang thân thiết đứng đây tiễn họ. Bản thân sự hiện diện của gã là yếu tố đề cao sỹ khí rất lớn.
Tuyên Vĩnh là thống soái của cuộc hành quân quy mô lớn lần này. Ngày nghỉ đêm đi, không những là một cuộc huấn luyện nghiêm khắc đối với Thiếu Soái quân, mà còn quan hệ tới sự tồn vong của Thiếu Soái quân nữa.
Khấu Trọng hiểu rõ đây chỉ là một canh bạc. Bất cứ một chi tiết nào đó phát sinh vấn đề thì gã cũng sẽ vĩnh viễn không còn cơ hội đứng lên nữa. Mất căn cứ địa phương Bắc và đội tinh binh Thiếu Soái quân này thì dù với thực lực của Tống Khuyết cũng chỉ còn cách ảm đạm rút quân về Lĩnh Nam mà thôi, bởi không còn cách nào khác xoay chuyển tình thế.
Sự kỳ vọng của Tống gia, sự tin tưởng của Thiếu Soái quân đối với gã, cuộc chiến sống còn với Ma môn,… gã bỗng cảm thấy những gánh nặng đó đặt hết lên vai mình, dồn ép tâm tình gã nặng nề như những đám mây đen trên bầu trời đêm nay vậy.
Đám kỵ binh trinh sát là thủ hạ của Lạc Kỳ Phi tỏa ra bốn phía, tiến hành giám sát nghiêm mật tình hình địch từ thượng du cho tới hạ du Vận Hà. Một mặt để quân đội của Dương Công Khanh có thể bí mật về đây, mặt khác là theo dõi chặt chẽ động tĩnh của quân địch ở Chung Ly dưới hạ du. Bốc Thiên Chí phụ trách nhiệm vụ quan trọng là vận chuyển Dương quân bằng đường thuỷ.
Lý Tử Thông sẽ có phản ứng thế nào? Thật ra Khấu Trọng không hề nắm chắc. Tất cả phó mặc vào tay lão thiên gia, nếu lão nhân gia muốn Khấu Trọng diệt vong thì gã đành phải nhận mệnh.
---oOo---
Từ Tử Lăng không tưởng tượng nổi Thạch Thanh Tuyền lại có thể nói những lời thân mật như vậy. Nhất thời cảm thấy lâng lâng sảng khoái như bay trên chín tầng mây, nhưng gã vẫn không quên thi lễ:
- Xin chào Thạch tiểu thư. Vị này là…
Đôi mắt tuyệt đẹp của Thạch Thanh Tuyền nhìn về phía Hầu Hy Bạch. Ánh mắt đã trở về với vẻ lãnh đạm, nàng khẽ nhún vai ngắt lời:
- Ai còn không biết Hầu công tử đây?
Hầu Hy Bạch tiêu sái nói:
- Hầu Hy Bạch bái kiến Thanh Tuyền tiểu thư. Ta ra bên ngoài cốc đợi được không? Có chuyện gì thì bất cứ lúc nào các vị cũng có thể gọi tiểu đệ vào.
Thạch Thanh Tuyền khẽ nhíu mi xinh, điềm đạm thốt:
- Tại sao phải tránh ra ngoài cốc? Hầu công tử nếu đã là bằng hữu của Từ Tử Lăng thì Thanh Tuyền đương nhiên sẽ hết lòng tiếp đón. Mời hai vị vào trong uống chén trà nóng được không?
Nói xong, nàng nhẹ nhàng lướt qua con suối nhỏ, dẫn đường tiến vào gian nhà đá.
Không ngờ Thạch Thanh Tuyền lại tỏ ra gần gũi như vậy, hai gã vui mừng ra mặt, vội đi theo sau nàng.
Trong căn nhà đá có một gian tiểu thính được bố trí rất trang nhã. Thạch Thanh Tuyền châm một ngọn đèn dầu, hai gã ngồi xuống một bên. Nhìn Thạch tài nữ thiên tư quốc sắc vang danh thiên hạ với tài thổi tiêu đang nhàn nhã pha trà, trong lòng hai gã đều có cảm giác ấm áp khó tả.
Thái độ của Thạch Thanh Tuyền tuy thân thiết nhưng vẫn duy trì một khoảng cách, trong nhiệt tình lại ẩn chứa vẻ lạnh lùng. Nhưng chỉ vậy thôi cũng đủ khiến hai gã cảm thấy được ưu ái quá mà bối rối.
Thấy gia chủ im lặng, cả hai gã lại càng không dám lên tiếng, sợ phá vỡ sự yên tĩnh của gian phòng nhỏ.
Đón lấy chén trà thơm do Thạch Thanh Tuyền đưa lại, Từ Tử Lăng không nhịn được nói:
- Vừa rồi…
Thạch Thanh Tuyền dịu dàng ngắt lời gã:
- Đừng nên nói tới chuyện vừa rồi nữa, người ta không muốn biết. Tử Lăng còn chưa trả lời câu hỏi của Thanh Tuyền, tại sao đến tận hôm nay mới tới?
Từ Tử Lăng ấp úng:
- Chuyện này… À! Chuyện này…
Thạch Thanh Tuyền trao chén trà nóng cho Hầu Hy Bạch rồi ngồi xuống đối diện với hai gã. Nàng phì cười hỏi:
- Không thể nói gì sao? Không phải là Thanh Tuyền trách giận chàng. Chẳng phải chàng vẫn thích dạo chơi khắp bốn biển sao? Trước đây chưa đặt chân đến chỗ này chỉ là chuyện ngẫu nhiên thôi, đúng không?
Hầu Hy Bạch thấy Từ Tử Lăng bị bức bí đến đỏ bừng cả mặt mũi, vội đỡ lời:
- Tại hạ rất hiểu rõ tình hình Tử Lăng. Hắn không có chí nhàn du thiên hạ, chỉ tiếc là cho tới tận hôm nay ông trời vẫn không chịu cho hắn cơ hội.
Thạch Thanh Tuyền điềm đạm cười nói:
- Đều là do Thanh Tuyền không tốt, thích nhìn bộ dạng quẫn bách của Từ Tử Lăng. Ài! Thanh Tuyền vẫn chưa có cơ hội cảm ơn Tử Lăng ra tay giúp đỡ, hoàn thành tâm nguyện còn dang dở của Nhạc bá bá.
Từ Tử Lăng biết nàng muốn nói cảm ơn gã đã trừ khử Thiên Quân Tịch Ứng. Nếu gã muốn nói lời khiêm tốn thì thật dễ dàng, nhưng lại sợ làm thế sẽ thành ra tự khoa trương mình quá vì gã giết được Tịch Ứng là do có chút may mắn mới thành công, thắng không dễ dàng. Gã vội đáp:
- Đó là nhờ Nhạc lão trên trời linh thiêng phù hộ!
Tiếp đó, gã mở bọc hành lý lấy Thiên Trúc tiêu ra, nói rõ cội nguồn xuất xứ, rồi nghiêm cẩn đứng dậy lấy hai tay đưa cho Thạch Thanh Tuyền, đoạn ngồi xuống trở lại.
Thạch Thanh Tuyền đón lấy Thiên Trúc tiêu, vui vẻ nói:
- Thượng đại tỷ thật hiểu tâm lý Thanh Tuyền! Thanh Tuyền làm sao dám nhận sự ưu ái của tỷ ấy đây.
Một lần nữa, Từ Tử Lăng lại cảm thấy sự khoan khoái vui sướng khi được ở cùng một chỗ với Thạch Thanh Tuyền. Nhưng dù nàng chưa từng che giấu hảo cảm đối với gã thì giữa hai người vẫn tồn tại một vực thẳm ngăn cách không thể vượt qua được.
Hầu Hy Bạch tỏ vẻ háo hức, hắn thăm dò:
- Thanh Tuyền tiểu thư không thử âm sắc của chiếc tiêu đó sao?
Thạch Thanh Tuyền giận dỗi lườm hắn một cái, yêu kiều cười đáp:
- Thật tham lam!
Nói xong, nàng nâng Thiên Trúc tiêu lên môi, khẽ thổi lên một tiếng ngân vang trong trẻo.
Tiếng tiêu dường như nổi lên từ sâu thẳm trong lòng hai gã, lại giống như vọng về từ nơi xa xôi tận trên chín tầng mây không thể với tới.
Hầu Hy Bạch động dung thốt:
- Chẳng trách Tú Phương tiểu thư không ngại đường xa ngàn dặm, nhờ Tử Lăng đem chiếc tiêu đó về đây. Chỉ có Thanh Tuyền mới xứng với chiếc tiêu này mà thôi.
Khuôn mặt xinh đẹp như hoa của Thạch Thanh Tuyền bỗng trở nên ảm đạm, đôi mắt đẹp tràn đầy vẻ thê lương. Thần sắc nàng biến hoá đột ngột như vậy khiến hai gã giật thót, cùng nghĩ chắc là nàng nhớ lại những gì đã xẩy ra trước kia nên không thể tự kìm nén được!
Thạch Thanh Tuyền lại đưa cây tiêu lên môi. Hai gã không thấy nàng tỏ vẻ tốn một chút hơi sức nào, chỉ nghe âm điệu trầm uất nghẹn ngào phát ra từ Thiên Trúc tiêu. Những âm tiết miên man như những tiếng kêu đau đớn run rẩy, bên trong ẩn chứa một lực lượng kỳ dị quỷ bí nào đó làm người nghe cảm nhận được nỗi đau thương thống khổ mà nàng đã đè nén từ lâu trong lòng, khiến họ có cảm giác như tận nơi sâu thẳm trong tâm hồn nàng đang nhỏ lệ.
Tiếng tiêu biến đổi, không ngừng hạ thấp, chuyển tải một khoảng đất trời ngập chìm trong bóng tối như trong một giấc mộng vĩnh hằng. Đưa người nghe tiến vào vực thẳm đau thương, nơi người ta đã khóc tới cạn khô nước mắt.
Tiếng tiêu bỗng nhiên thoáng đứt rồi lại tiếp diễn liên tiếp, giống như người thổi tiêu đã dùng hết toàn thân khí lực, không thể khống chế tiếng tiêu được nữa. Chừng như Thiên Trúc tiêu chỉ dựa vào chút sức lực còn sót lại của mình, đem hết sinh mệnh còn sót lại của nó hoá thành một khúc ca ai oán, giãy giụa trước lúc chết.
Điệu múa lời ca, phong lưu đã bị gió mưa quét sạch rồi!
Từ Tử Lăng quên cả bản thân, cảm thấy linh hồn mình run rẩy theo tiếng tiêu.
Tấu Vũ hàm Thương chuyển khúc điệu
Mang tình đượm ý quên tiêu đàn.*
Rốt cuộc, việc gì đã làm nàng bộc lộ chân tình? Mượn tiếng tiêu thổ lộ hết nỗi oan ức và bi thương trong lòng? Nhưng vẻ mặt nàng vẫn bình tĩnh, chỉ có đôi mắt xinh đẹp của nàng bừng lên vẻ bi ai. “Một tiếng tiêu ngân, ruột đứt thêm một khúc. Lòng người biết có được bao nhiêu”! Sự tương phản giữa nét lạnh lùng và tình cảm bi ai đó khiến người nghe rung động cõi lòng.
Không biết là do Hầu Hy Bạch tự thương thân mình, hay bị khơi dậy nỗi thương xót về thân thế đau khổ làm người ta đứt từng khúc ruột của Thạch Thanh Tuyền mà lệ chảy đầy mặt. Trong khi tiêu âm như sắp đứt đoạn, bỗng nhiên gã vỗ nhịp vào tay vịn ghế rồi cất tiếng hát:
Đa tình đất Thục giàu lời hay
Thành cao vang tiếng nhạc vờn bay
Hoa Đô thượng khách còn mê mải
Chưa phân cao thấp chửa nhận say
Âm ngân mây biếc gọi nhau tới
Khúc tận trời trăng còn ngất ngây
Non xanh nước biếc xa không ngại
Vì mộng ngọc trâm đến xứ này. **
Tiếng tiêu của Thạch Thanh Tuyền lại thay đổi, thoát khỏi sự chìm đắm tưởng chừng như không thể giải thoát, biến thành triền miên réo rắt khiến người nghe như đứt từng khúc ruột.
Tiếng tiêu lại phảng phất như tiếng nhạn kêu đêm, vượn hót sườn non. Phối hợp với tiếng ca thê lương đau khổ của Hầu Hy Bạch bừng lên mạnh mẽ, tràn ngập khắp không gian trong ngoài gian nhà nhỏ.
Tiếng ca của Hầu Hy Bạch từ trầm uất nghẹn ngào đổi sang nét dịu dàng thâm tình. Hắn lại hát:
- Đêm thu một mỹ nhân, xiêm y đẫm sương đêm. Thổi tiêu trải cõi lòng, đời sao như dâu bể. Tiếng tiêu sao mãnh liệt, như gió quét mây mù. Người đi giơ cao đuốc, chim chóc liệng vòng quanh. Chàng ơi thiếp đau khổ, thôi đành mượn tiếng tiêu. Nguyện gặp người đồng điệu, liền cánh kết Uyên ương.
Từ Tử Lăng bị sức mạnh có thể tiêu hồn nhiếp phách của tiếng tiêu và tiếng ca làm hoàn toàn mất hết khả năng khống chế bản thân. Trong thời khắc đêm thanh trăng sáng, những nỗi buồn khổ nhớ nhung tiềm tàng trong lòng bị khơi dậy như hoả diệm sơn. Ngàn vạn nỗi bi thương do bất đắc dĩ nhưng lại không thể xoay chuyển được tràn ngập cõi lòng. Đôi dòng lệ trào ra nơi khoé mắt.
Hầu Hy Bạch hát đến đoạn cuối cùng, nghẹn ngào không thành tiếng. Chỉ còn lại tiếng tiêu ngân nga trầm bổng. Cho dù là người khô khan ngu ngốc nhất cũng bị tiếng tiêu cảm hoá, nói gì đến hai gã đa tình là Từ Tử Lăng và Hầu Hy Bạch.
Tiếng tiêu bỗng nhiên cất lên vẻ phiêu dật tự tại. So với lúc nãy thì giống như một người đang chìm đắm nhiều năm bỗng nhiên đại triệt đại ngộ, khám phá thế tình, tiến vào cảnh giới yên tĩnh hoà bình.
Ngọc dung tuyệt đẹp của Thạch Thanh Tuyền toát lên thứ ánh sáng thần thánh. Đôi mắt đẹp sâu lắng bình tĩnh, những đám mây mù vốn bao phủ trong đáy mắt nàng đã tiêu tan hết sạch, không còn lại chút dấu vết. Âm thanh tươi đẹp như từng luồng ánh sáng mặt trời êm dịu, vô cùng dịu dàng vuốt ve xoa dịu những vết hằn trong tâm linh hai gã.
Mười ngón thon dài nâng ống tiêu
Gió xuân chẳng hết nỗi tịch liêu
Tiếng đàn lời hát thay cung điệu
Cõi lòng ai oán biến sạch tiêu
Tiếng tiêu dần dần xa khuất rồi tắt hẳn. Từ Tử Lăng bừng tỉnh lại, vừa kịp nhìn thấy bóng lưng thon thả quyến rũ của Thạch Thanh Tuyền mất hút ngoài cửa.
---oOo---
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1288#
nana_lovely 22-10-2010 13:09 |
Mưa bụi từ trên trời miên man không ngừng rơi. Đoàn xe lừa chở nặng đi qua, bánh xe cọ sát vào mặt đường lầy lội phát ra những tiếng loạp soạp liên miên không dứt.
Tâm trí Khấu Trọng bay xa, nghĩ mình đang tiến hành cuộc chiến bên ngoài thành Lạc Dương.
Nếu có đúng sai thì cho đến giờ này, gã vẫn không biết mình lập chí tranh bá thiên hạ là quyết định đúng hay sai? Trước đây, gã chỉ phải tự mình làm, tự mình chịu hết mọi trách nhiệm. Nhưng hiện giờ thì gã không thể điều động tuỳ tiện được nữa, mà khi làm việc phải suy nghĩ cho tất cả những người đang theo gã.
Lần đầu tiên Khấu Trọng gã cảm thấy sinh mệnh không còn là sở hữu cá nhân của bản thân nữa, vì bất kỳ một sai lầm nào của gã, kể cả cuộc hành quân quy mô lớn đang tiến hành trước mắt, thì sự hy sinh quyết không chỉ có mình gã. Trở thành lãnh tụ tối cao của Thiếu Soái quân, Khấu Trọng không thể giở thói anh hùng như trước nữa, thậm chí gã còn phải đặt tình huynh đệ với Từ Tử Lăng vốn là thứ quan trọng nhất đối với gã xuống hàng thứ yếu. Bất kỳ việc gì cũng phải lấy sự vinh, nhục, lợi, hại của Thiếu Soái quân làm chủ. Suy nghĩ này làm gã cảm thấy không lạnh mà run.
May là hiện giờ, mục tiêu của gã và Từ Tử Lăng nhất trí với nhau. Nếu không, gã thật không biết làm sao cho tốt.
Rất nhiều suy nghĩ mà trước đây chưa từng có không ngừng xuất hiện trong tâm tưởng Khấu Trọng. Từ trước đến giờ, bất kể là gã ở trong hoàn cảnh ác liệt như thế nào, đánh không được là chạy. Nhưng giờ gã và Thiếu Soái quân đã trở thành một, cùng tồn tại, không thể tiêu sái thoải mái đến, đi tự nhiên bằng vào bản lãnh của mình như trước đây nữa. Giữa thắng và bại không còn là một vực sâu không thể vượt qua, mà chỉ cách nhau một đường tơ. Nếu toàn bộ Thiếu Soái quân bị tiêu diệt thì gã cũng không thể sống trộm lấy một mình.
Sự trách cứ của Tống Ngọc Trí đối với gã hoàn toàn đúng. Sau khi gã tự quyết định tham gia tranh thiên hạ, lấy thống nhất Trung nguyên làm chí nguyện tối cao của mình thì gã không thể còn chứa đựng thêm được bất kỳ thứ gì nữa. Gã cũng không còn tư cách tiếp nhận những việc tốt đẹp của cuộc sống. Chưa bao giờ Khấu Trọng lại có thể cảm nhận một cách sâu sắc hoàn cảnh của mình như lúc này.
---oOo---
Ánh trăng vàng óng chiếu tới mọi ngóc ngách trong tiểu cốc. Thạch Thanh Tuyền ngồi trên một tảng đá hình vuông bên bờ suối, hai chân nàng ngâm trong làn nước mát, Thiên Trúc tiêu tuỳ tiện để bên cạnh. Nàng đang ngẩng đầu ngắm trăng.
Từ Tử Lăng lặng lẽ đi tới bên nàng, ngồi xuống một tảng đá bên cạnh.
Thạch Thanh Tuyền hé đôi môi anh đào, dịu dàng hỏi:
- Tử Lăng tại sao lại phải khóc?
Nàng vẫn giữ nguyên tư thế ngắm trăng một cách chăm chú, khiến câu hỏi của nàng giống như tự hỏi mình chứ không phải hỏi nam nhân đang ngồi bên cạnh.
Từ Tử Lăng bị câu hỏi của nàng khơi dậy tình cảm vừa rồi, chút nữa thì lại đổ lệ. Gã hận sao mình không thể nằm phục vào trong lòng nàng, ôm chặt chiếc eo thon của nàng, đem hết những nỗi uỷ khúc và oan khuất trong lòng thổ lộ ra, để nàng thương xót an ủi gã.
Nhưng đây chỉ là sự xung động nhất thời đến một cách đột ngột. Từ Tử Lăng chỉ có thể miễn cưỡng áp chế nó xuống, cố gắng giữ cho linh đài trong sáng, cõi lòng an lành, tinh thần yên tĩnh. Gã khẽ thở dài, nhưng không biết nên trả lời nàng thế nào.
Hầu Hy Bạch đang ở trong nhà. Cả U cốc yên tĩnh hoà bình này dường như là một thế giới riêng thuộc về hai người bọn họ.
Thạch Thanh Tuyền không hề để ý việc Từ Tử Lăng không trả lời, nàng ôn nhu nói tiếp:
- Chốn về của con người phải chăng là bầu trời sao trên kia? Nếu đúng là như vậy thì nơi muội đến chắc là một vì tinh tú trong số đó. Tử Lăng sẽ ở chỗ nào đây?
Từ Tử Lăng ngước nhìn lên theo hướng mắt nàng. Bầu trời đêm được ánh trăng sáng rỡ biến thành mông lung mờ ảo, trên đó khảm vô số các vì tinh tú. Trong lòng gã bừng lên những tình cảm kỳ diệu và phức tạp. Thiếu nữ xinh đẹp đang ngồi bên gã cũng thần bí khôn lường giống như bầu trời đêm vậy. Ôm được nàng vào lòng cũng giống như gã đã ôm được cả bầu trời đêm vô biên vô tận đó.
Vào giờ phút này, gã hoàn toàn quên hết những sự việc của nhân thế, chỉ còn lại hai người Sư Phi Huyên và Thạch Thanh Tuyền.
Thứ mà hai thiếu nữ này chọn đều là con đường xuất thế. Chỉ khác nhau ở chỗ con đường Sư Phi Huyên đi là buông bỏ tất cả những gì thuộc về phàm trần, bao gồm cả ái tình làm người ta điên đảo mê say giữa nam và nữ. Điều nàng theo đuổi là không còn gì liên hệ với phàm trần nữa, đưa sinh mệnh siêu thoát, vượt sang một nơi thần bí nào đó ở bờ bên kia. Chí hướng của nàng là khám phá chứ không phải trầm mê.
Lấy việc “chạy trốn” để ví sự xuất thế của Thạch Thanh Tuyền có thể chưa được thoả đáng, nhưng việc lánh thế của nàng quả thực có ý vị đó. Trước đây, Từ Tử Lăng vẫn luôn có nhận xét đó về nàng. Nhưng lần này, gã đặt chân tới U cốc nơi nàng an cư, được nghe khúc tiêu mà nàng mượn để tự bộc bạch thì cách nhìn của gã về nàng đã bị lay chuyển. Thật ra, nàng dùng phương thức riêng của mình để cảm thụ ý nghĩa chân thực của cuộc sống. Nàng không tránh thế mà nhập thế. Thứ mà nàng muốn trốn tránh chỉ là phân tranh và phiền não trong thế giới con người. Nàng đến với đại tự nhiên một cách gần gũi nhất, cảm nhận những sự việc tốt đẹp mà người khác không thể cảm nhận.
Chưa bao giờ gã lại hiểu nàng như lúc này.
Thạch Thanh Tuyền cho gã thấy nàng không có ý đi du lịch bốn phương, bởi vì bản thân U cốc đã quá đủ đối với nàng rồi. Nàng căn bản không cần phải tìm kiếm đâu xa bên ngoài.
Tình yêu nồng nhiệt giữa gã và Sư Phi Huyên bắt đầu ở Long Tuyền, rồi kết thúc ở chính nơi đó. Không cần ai nói ra, nhưng hai người đều hiểu sự thật là như vậy.
Hiện giờ, gã một thân một mình, không hề có ràng buộc nào về mặt tình cảm. Hạnh phúc lại đang ở ngay bên cạnh. Gã có thể chống lại số mệnh hay là tiếp nhận vận mệnh, nỗ lực tranh thủ cho bản thân?
Lần đầu tiên gã động tâm đối với Thạch Thanh Tuyền là trong đô thành náo nhiệt của Thành Đô đêm trung thu năm ngoái. Cho đến lúc xẩy ra chuyện buồn, vui tan, hợp ở tiểu lâu của Độc Tôn cổ bảo, gã luôn áp chế sự hâm mộ đối với Thạch Thanh Tuyền, cố chịu đựng nỗi đau khổ dày vò nhớ nhung nàng. Đến khi được nghe tiếng tiêu của nàng lúc nãy, những tình cảm bị ức chế lâu nay nhất thời được giải phóng. Gã biết mình đã mất năng lực tự kiềm chế.
Từ Tử Lăng cảm nhận sâu sắc sự lưu luyến không muốn rời xa nàng, cũng cảm thấy bản thân mình không xứng, đau khổ tự thẹn mình không được trong sạch. Đây không phải là vấn đề thân phận địa vị, mà vì gã vẫn không thể dứt bỏ hết tất cả, cùng nàng thưởng thức bầu trời đêm đầy sao đẹp đẽ này.
Giả sử gã thổ lộ hết tâm tình, được nàng đáp ứng thì chẳng mấy chốc gã cũng phải rời xa nàng, thậm chí có thể chiến tử trên sa trường. Vậy thì chỉ gây thêm cho nàng một vết thương trong tâm hồn mà thôi!
Đau khổ nhất là chưa bao giờ Từ Tử Lăng cảm thấy cần nàng như bây giờ. Đối với gã, cuộc sống không có nàng sẽ trống rỗng không thể chịu nổi. Hương thơm dìu dịu từ thân thể nàng truyền tới, vừa thực tế lại vừa hư vô mờ ảo, chỉ có thể ngắm nhìn mà không thể có được.
Gã hy vọng có thể ôm nàng vào lòng biết bao, hôn từng phân từng tấc cơ thể nàng mà không biết chán, dùng toàn thân sức lực mà nói với nàng rằng: “Chúng ta vĩnh viễn sẽ không chia lìa!”
Nhưng hiện thực tàn khốc lại làm gã không dám có bất kỳ hành động nào, cũng chẳng dám nói nửa câu.
Thạch Thanh Tuyền cuối cùng quay sang nhìn gã, phì cười nói:
- Ngốc tử đang nghĩ gì? Tại sao người ta hỏi mà chẳng trả lời gì cả?
Từ Tử Lăng rùng mình đón ánh mắt nàng, rồi nhìn xuống đôi chân hoàn mỹ trắng như tuyết đang ngâm trong dòng nước. Một đàn cá nhỏ đang bơi lội tung tăng bên chân nàng, hiếu kỳ khẽ rỉa những ngón chận tuyệt đẹp xúc động lòng người của nàng. Nhất thời, gã cười ngây ngô hỏi:
- Tại sao lại gọi ta là ngốc tử?
Thạch Thanh Tuyền không chịu buông tha:
- Chàng là ngốc tử mà! Chỉ có ngốc tử mới hỏi người ta tại sao lại gọi hắn là ngốc tử đúng không? Ngốc tử lúc nãy tại sao lại phải khóc? Người ta còn chưa khóc nữa là!
Cõi lòng Từ Tử Lăng rung động. Gã không nhịn được hỏi lại:
- Lúc mới đầu, nàng thổi khúc điệu bi ai như vậy, chẳng phải muốn làm bọn ta khóc sao? Thật ra Thanh Tuyền cũng đã khóc rồi. Tiếng tiêu chính là những giọt lệ trong suốt như ngọc của nàng đó.
Đôi mắt xinh đẹp của Thạch Thanh Tuyền bỗng trở nên sâu thẳm, thần sắc mơ màng, nàng ôn nhu hỏi:
- Từ Tử Lăng sẽ lau khô dòng lệ cho người ta chứ?
Từ Tử Lăng giật mình thốt:
- Lau khô dòng lệ?
Thạch Thanh Tuyền lại đưa mắt nhìn trời đêm, nhẹ nhàng nói:
- Đã lâu lắm rồi Thanh Tuyền không có những tâm tình như lúc nãy trong nhà. Chàng hại người ta không ít đâu.
Tâm thần Từ Tử Lăng chấn động. Một loại tình cảm kỳ dị quấn chặt lấy gã. Gã không biết bao nhiều người đã nói gã là ngốc tử. Phải chăng đúng như Thạch Chi Hiên đã nói, mình là một tên đại ngốc không hiểu tình ý của nàng?
Thạch Thanh Tuyền than thở:
- Chàng đúng là một ngốc tử đáng hận. Lần trước, chẳng nói câu nào đã biến đi đâu mất, làm người ta mấy ngày liền không dám rời cốc đi hái thuốc. Nếu không có Sư Phi Huyên đến gặp thì người ta còn tưởng chàng đã kết bạn với nàng ta mà đi rồi nên không thể phân thân đến tiểu cốc cho Thanh Tuyền có cơ hội hậu tạ.
Từ Tử Lăng run giọng thốt:
- Thanh Tuyền!
Thạch Thanh Tuyền lại quay sang chăm chú nhìn gã, dịu dàng nói:
- Hiện giờ không còn gì quan trọng nữa! Từ Tử Lăng cuối cùng đã đến, tuy là đến thay cho Thượng Tú Phương, nhưng coi như đã đến rồi. Lại còn đã khóc nữa.
Từ Tử Lăng có trăm ngàn lời muốn nói, nhưng không biết dùng từ nào để diễn đạt được cảm giác kỳ diệu trong tim. Cảm giác ấm áp mãnh liệt lan tràn khắp thân thể, khắp linh hồn gã.
Lúc này vầng trăng đã chuyển ra sau núi không nhìn thấy nữa. Cây rừng và nhà cửa trong U cốc chìm trong bóng tối. Nước suối không còn lấp lánh phản chiếu ánh trăng vàng nữa. Chỉ còn lại vô vàn những vì sao sáng và bầu trời đêm sâu thẳm mênh mông vô tận. Trên thế gian này, ngoài hai trái tim đang thổn thức của hai người thì không còn bất kỳ việc gì khác.
-------------------------
Tạm chú thích:
Tiêu oán ca bi: tiếng tiêu ai oán và giọng hát buồn thảm.
Trích:
Nguyên văn bởi herobk
“犯羽含商移调态,留情度意抛管弦�� �”
“Phạm Vũ hàm Thương di điều thái,lưu tình độ ý phao quản huyền。”
Đây là hai câu trong 何满子歌 (Hà mãn tử ca) của Nguyên Chẩn đời Đường
Tạm dịch:
Tấu Vũ hàm Thương chuyển khúc điệu
Mang tình đượm ý quên tiêu đàn.
Vũ và Thương là hai trong ngũ âm cung, thương, giốc, chủy, vũ.
Trích:
Nguyên văn bởi herobk
“蜀国多情多艳词,雕坞清怨绕梁飞�� �花 都城上客先醉,若分岭头人未归,响�� �转碧云驻影,曲终清漏月沉晖,山行� ��宿不 知远,犹梦玉钗金缕衣。”
“thục quốc đa tình đa diễm từ,điêu ổ thanh oán nhiễu lương phi。hoa đô thành thượng khách tiên túy,nhược phân lĩnh đầu nhân vị quy,hưởng âm chuyển bích vân trú ảnh,khúc chung thanh lậu nguyệt trầm huy,sơn hành thủy túc bất tri viễn,do mộng ngọc sai kim lũ y。”
Tạm dịch:
Đa tình đất Thục giàu lời hay
Thành cao vang tiếng nhạc vờn bay
Hoa Đô thượng khách còn mê mải
Chưa phân cao thấp chửa nhận say
Âm ngân mây biếc gọi nhau tới
Khúc tận trời trăng còn ngất ngây
Non xanh nước biếc xa không ngại
Vì mộng ngọc trâm đến xứ này.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1289#
nana_lovely 22-10-2010 13:10 |
Hồi 634
Bí mật trong lòng
Thạch Thanh Tuyền yêu kiều đứng lên, cười nhẹ:
- Theo người ta lại đây được không?
Không đợi Từ Tử Lăng trả lời, nàng cứ để chân trần, y phục lất phất bước trên những mỏm đá nhô lên giữa dòng suối đi về phía đầu nguồn nằm khuất trong đám rừng phía sau căn nhà nhỏ.
Từ Tử Lăng chẳng biết làm sao, đành rời khỏi chỗ ngồi, bám sát sau lưng nàng, theo nàng luồn lách men theo bờ suối tiến sâu vào khu cây rừng rậm rạp. Tưởng chừng đã tới ngọn nguồn dòng suối, bỗng nhiên trước mặt mở rộng, một con thác nhỏ tràn đầy sức sống từ lưng chừng núi ào ào đổ xuống, chảy theo vách đá xanh thẫm, đến chân vách núi hình thành một đầm nhỏ. Do bị rừng già ngăn cách nên chỉ ở bên kia thì không thể thấy được chỗ này lại có quang cảnh động thiên ngoài cõi tục như thế. Cũng không thể nghe thấy tiếng thác đổ như tiếng nhạc tiên.
Thạch Thanh Tuyền đứng trên một tảng đá lớn duy nhất trước dòng thác, vẻ mặt vui tươi hớn hở, nàng quay lại gọi:
- Mau qua đây!
Từ Tử Lăng sao dám không vâng lời, liền đến bên cạnh nàng.
Thác nước như một bức màn trắng xoá buông xuống, làm bắn lên hoa nước tung toé. Những giọt nước tung lên khắp chốn, dưới ánh sao sáng phảng phất như ngàn vạn hạt châu lấp lánh, vô cùng sống động.
Từ Tử Lăng lặng lẽ lắng nghe tiếng nước chảy như tiếng nhạc tiên, bốn phía côn trùng hoà tiếng ca vang, phảng phất hương thơm quyến rũ tỏa ra từ tấm thân yêu kiều của Thạch Thanh Tuyền. Ở trên cao bầu trời đêm đầy sao lấp lánh, từng làn gió núi khẽ vờn lên khuôn mặt gã. Bỗng nhiên, Từ Tử Lăng quên hết mọi phiền não của bản thân, quên hết mọi phân tranh ngoài cõi thế, lâng lâng phiêu lãng không biết mình đang ở chỗ nào.
Thạch Thanh Tuyền quay đầu nhìn gã, vô tư cười nói:
- Hỡi khách nhân từ phương xa tới, chỗ này đẹp không? Ngoài mẹ ra, Tử Lăng là người đầu tiên mà Thanh Tuyền dẫn tới đây đó.
Từ Tử Lăng chỉ cần dịch lại gần nàng thêm chút nữa là có thể vai kề vai, tiếp xúc thân mật. Nhưng cự ly ngắn ngủi đó lại tưởng chừng như một vực sâu ngăn cách không thể vượt qua. Trong lòng nóng bừng, gã gật đầu đáp:
- Ta chưa có lúc nào lại quên hết ưu phiền sầu não như thế này, quá khứ và tương lai đều không còn tồn tại, giờ khắc này như vĩnh hằng bất diệt. Cuộc sống hạnh phúc mà ta truy cầu chính là như thế này đây. Nhưng suy nghĩ này làm ta cảm thấy thống khổ. Thanh Tuyền có hiểu ý ta không?
Thạch Thanh Tuyền ôn nhu đáp:
- Hiểu được một chút! Nghe giọng điệu Tử Lăng thì dường như bên ngoài cốc chàng còn có việc không thể dứt bỏ được phải không?
Từ Tử Lăng than thở:
- Ta muốn nói thẳng nói thật tâm sự của mình ra, chỉ mong Thanh Tuyền không trách ta là được.
Thân hình run khẽ, Thạch Thanh Tuyền hỏi:
- Người ta làm sao mà trách Tử Lăng được? Chỉ sợ bản thân không thể tiếp thụ nổi. Thanh Tuyền có tập quán sống cô độc một mình, chưa từng nghĩ sẽ thay đổi. Chàng cũng hiểu chứ?
Từ Tử Lăng trong lòng dậy sóng, gã dịch lại gần nàng hơn một chút, tự nhiên kề sát vai nàng, cảm giác được huyết mạch đang đập rộn dưới da thịt nàng. Không còn khống chế được cơn ba đào trong tâm nữa, gã nhìn sâu vào đôi mắt mê hồn của nàng, trầm giọng nói:
- Nếu đã thế, tại sao nàng còn cho ta biết chỗ tiểu cốc này? Từ ngày đó trở đi, U Lâm tiểu cốc trở thành nơi thần bí nhất, đẹp đẽ nhất trong lòng ta. Ta tuy vẫn lăn lộn giữa hồng trần bên ngoài nhưng chưa giây phút nào không nghĩ về tiểu cốc. Cuối cùng hôm nay đã tới đây rồi! Lại còn được chia sẽ bí mật của của tiểu cốc với Thanh Tuyền nữa. Phải chăng nàng cũng nên gánh một phần trách nhiệm?
Thạch Thanh Tuyền hơi ngạc nhiên, rồi đôi mắt ánh lên nét cười tinh nghịch, lườm gã một cái nói:
- Được rồi! Chúng ta nói thẳng nói thật, chàng mới chỉ hưởng một phần bí mật của tiểu cốc. Còn một phần ở đằng kia nữa!
Vừa nói, nàng vừa chỉ lên cây cổ thụ bên trên đầu ngọn thác.
Nàng không hề dịch vai né tránh sự tiếp xúc của gã, làm trong lòng gã nóng bừng như lửa đốt, rồi từng luồng khí ấm áp lan toả khắp toàn thân. Cảm giác hạnh phúc lâng lâng như không biết bản thân mình đang ở nơi đâu, chẳng khác nào đã lạc vào tiên giới. Đã tới nước này, dũng khí của gã bất chợt tăng mạnh.
Gã chẳng phải là chưa từng tiếp xúc thân mật với những thiếu nữ khác như với Trầm Lạc Nhạn hoặc Thương Tú Tuần. Nhưng chưa bao giờ cảm giác lâng lâng xúc động làm con tim gã xao động như lúc này.
Nhìn theo tay nàng, gã vui vẻ hỏi:
- Thanh Tuyền chuẩn bị chia sẻ với ta sao?
Dưới ánh mắt nóng bỏng của Từ Tử Lăng, Thạch Thanh Tuyền lườm gã một cái thâm tình vạn trượng, rồi cúi thấp đầu xuống, lộ ra cần cổ trắng như tuyết, đẹp như cổ thiên nga, dịu dàng hỏi:
- Chẳng phải chàng có tâm sự muốn nói sao? Hãy nói trước cho người ta nghe được không?
Từ Tử Lăng buột miệng thốt:
- Nàng không sợ không chịu nổi sao?
Sắc mặt Thạch Thanh Tuyền hồi phục vẻ bình tĩnh, ngưng thần nhìn nơi ngọn thác chảy ra, giọng hờ hững:
- Chàng muốn người ta phải gánh trách nhiệm đây mà! Thanh Tuyền chỉ còn cách gánh trách nhiệm cho Từ Tử Lăng chàng coi.
Từ Tử Lăng nói chậm rãi từng chữ một:
- Ta không những muốn chung hưởng những bí mật của tiểu cốc, mà còn muốn chung hưởng những bí mật trong lòng của Thanh Tuyền tiểu thư nữa. Để biết tại sao mà Thanh Tuyền tiểu thư lại có thể tạo ra những tiếng tiêu làm xúc động đến tận tâm phế người ta như vậy.
Thạch Thanh Tuyền mềm người ra dựa vào người gã, khẽ thở dài:
- Đây không phải là điều mà khi nãy chàng muốn nói, đúng không?
Từ Tử Lăng thản nhiên đáp:
- Đúng là không phải. Nhưng không cần gấp vội vì hiện giờ ta hồ đồ đến mức không còn biết gì nữa, chỉ biết chọn những lời mà ta muốn nói nhất để nói ra cho nàng biết. Ta bỗng cảm thấy bất kể là ta nói gì với nàng, Thanh Tuyền thực sự sẽ không trách cứ.
Thạch Thanh Tuyền yêu kiều cười phì một tiếng, đứng thẳng người lên. Nàng lườm gã một cái, nói:
- Nói mau! Xem ta có thể nhẫn nại chịu được đến mức nào.
Từ Tử Lăng xoay người lại mặt đối mặt với nàng, cất giọng tình thâm như biển:
- Ta muốn mặt đối mặt thành thật nói với Thanh Tuyền.
Thạch Thanh Tuyền không theo lời gã. Khuôn mặt xinh đẹp như hoa như ngọc của nàng lộ vẻ khổ não, nhẹ nhàng nói:
- Tử Lăng chàng à! Đừng bức bách người ta quá đáng có được không?
Từ Tử Lăng cảm thấy tất cả những việc gã nỗ lực tranh thủ hạnh phúc cho bản thân đều xuất phát từ chân tâm, không khống chế được tình cảm nữa, hồn nhiên chân thật. Chưa bao giờ gã có cảm mãnh liệt không muốn bỏ lỡ hạnh phúc như lúc này. Gã nói với giọng chầm chậm nhưng kiên định:
- Vì nếu ta không nói ra bây giờ thì có thể sẽ vĩnh viễn mất đi cơ hội nói ra những lời đó. Thanh Tuyền phải chăng chuẩn bị rời khỏi U cốc?
Thân hình Thạch Thanh Tuyền khẽ run lên, mặt hoa thoáng trắng bạch. Cuối cùng nàng cũng xoay người lại nhìn gã, nàng hỏi với ngữ điệu đặc biệt bình tĩnh:
- Tại sao chàng lại đoán được?
Đưa tay ra nắm lấy đôi vai nàng, nhìn sâu vào đôi mắt trong sáng thâm sâu của nàng, Từ Tử Lăng đáp:
- Đó là một loại trực giác không thể giải thích được. Vì Thanh Tuyền sợ phải gặp lại ta, càng sợ gặp lại Thạch Chi Hiên.
Thạch Thanh Tuyền toàn thân run rẩy, dường như bàng hoàng không biết Từ Tử Lăng đang nắm hai vai nàng, chỉ muốn trốn chạy khỏi ánh mắt nóng bỏng của gã. Nàng lẩm bẩm:
- Thạch Chi Hiên? Từ Tử Lăng?
Trong lòng Từ Tử Lăng bừng lên niềm thương yêu không thể áp chế, không muốn bức bách nàng thêm. Gã ghé sát lại cách mặt nàng chỉ vài phân, dịu dàng hỏi:
- Không cần nghĩ tới ông ta, chỉ cần nghĩ tới chuyện của hai chúng ta. Tại sao nàng muốn trốn tránh ta?
Thạch Thanh Tuyền hít sâu một hơi, bình tĩnh lại một chút. Ngẩng khuôn mặt tươi cười lên nhìn gã, nàng nói:
- Coi như người ta van xin chàng có được không? Đừng có hỏi nữa. Ôi! Chàng nắm vai người ta đau quá!
Trong lòng Từ Tử Lăng đau đớn khổ sở.
Gã làm sao có thể dùng lực quá mạnh mà nắm vai nàng? Câu ”Chàng nắm vai ta đau quá!” thật ra có hai nghĩa, nói với giọng van cầu là mong gã buông tha cho nàng để nàng tiếp tục cuộc sống độc thân. Câu này đương nhiên là rất có tình ý vì tỏ rõ nàng không kháng cự nổi sự lấn tới của gã.
Thật ra, từ đầu tới giờ, Thạch Thanh Tuyền chưa từng che dấu hảo cảm và tình ý của nàng đối với Từ Tử Lăng. Do đó trong lòng nàng đã hình thành mâu thuẫn và tâm lý tránh né, dùng dằng không quyết. Hoàn cảnh nội tâm của nàng rất vi diệu. Một ngày nàng không rời khỏi U Lâm tiểu cốc thì ngày đó nàng không thể cắt đứt được ân oán dây dưa với thế gian bên ngoài. Khi nàng cho Từ Tử Lăng biết vị trí tiểu cốc thì nàng đã có ý rời khỏi nơi này để cắt mối tơ lòng. Chỉ có như thế thì nàng mới có thể thực sự sống một cuộc sống ẩn cư tránh thế.
Nhưng nàng vẫn còn tâm nguyện chưa thành là Bất Tử Ấn quyển giấu trong cốc và lời trăn trối của Nhạc Sơn. Hai việc đó, dù trực tiếp hay gián tiếp đều do Từ Tử Lăng hoàn thành cho nàng. Nhưng tạo hoá trêu ngươi, nàng lại làm Từ Tử Lăng thêm phần kiên quyết ngăn cản sự tránh thế của nàng. Vì vậy nên Thạch Thanh Tuyền mới nói: “Đừng bức bách người ta quá đáng”.
Từ Tử Lăng cuối cùng cũng đến tiểu cốc, thêm vào đó là Đại Minh tôn giáo lại đến xâm phạm. Tất cả đã khiến nàng đau khổ hạ quyết tâm rời khỏi nơi làm nàng không thể quên được quá khứ thương tâm này. Khúc tiêu lúc nãy nói lên tâm trạng từ chỗ buồn đau dần dần vượt lên nhẹ nhàng phiêu dật, chính là biểu thị cho ý nguyện muốn giải thoát khỏi thống khổ của nàng.
Giờ là lúc gã phải tranh thủ cơ hội cuối cùng này. Nếu như gã bỏ lỡ sẽ trở thành nỗi hận vĩnh viễn.
Từ Tử Lăng không những không buông tay, ngược lại còn giữ chặt hơn. Gã nhìn sâu vào mắt nàng, kiên quyết lắc đầu:
- Từ Tử Lăng ta sẽ không buông tay trừ khi Thạch Thanh Tuyền cho ta biết nàng sẽ đi đâu.
Thạch Thanh Tuyền lộ vẻ mệt mỏi do giằng xé nội tâm, thân thể vô lực. Nếu Từ Tử Lăng buông hai tay ra thì chắc chắn là nàng sẽ rơi xuống nước.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1290#
nana_lovely 22-10-2010 13:10 |
Trong tiếng thác nước dạt dào như khúc nhạc đầy âm sắc phong phú của thiên nhiên, Thạch Thanh Tuyền buồn bã hỏi:
- Chàng không sợ ta sẽ tuỳ tiện gạt chàng sao?
Từ Tử Lăng vừa thương vừa yêu, chút nữa thì không khống chế nổi mình mà hôn lên đôi môi thần thánh bất khả xâm phạm của nàng. Gã dịu dàng:
- Nàng sẽ không gạt ta đâu. Đúng không?
Thạch Thanh Tuyền cúi thấp đầu, cất tiếng nhỏ đến mức gần như không thể nghe thấy:
- Chàng đã sớm biết chỗ đó rồi. Ài! Chàng đúng là oan gia, người ta bị chàng hại thật thảm.
Một luồng máu nóng dâng trào lên tận đỉnh đầu làm Từ Tử Lăng toàn thân tê dại. Nỗi vui mừng đến điên khùng dâng lên tận óc khiến trời đất như xoay chuyển quay cuồng.
Nơi mà Thạch Thanh Tuyền nói tới chính là toà thạch ốc hoang phế gần Dạ Đế Miếu. Năm trước, lần đầu tiên Từ Tử Lăng gặp gỡ Thạch Thanh Tuyền, khi rời khỏi động dơi, nàng đã dẫn gã tới chỗ đó, để gã ngắm nhìn cảnh sắc xúc động lòng người khi nàng cách một bức mành trang điểm. Đó chính là nơi ẩn cư mà chỉ có hai người nàng và gã biết đến.
Thạch Thanh Tuyền từ U Lâm tiểu cốc tới đó, không những đối với Từ Tử Lăng tình riêng chưa dứt mà còn ngầm giấu ý vị thử thách.
Chỉ cần Từ Tử Lăng đi tìm nàng, bất kể chân trời góc bể, thì chắc chắn gã sẽ không bỏ qua nơi mà hai người gặp gỡ đó.
Hai bàn tay ngà ngọc của Thạch Thanh Tuyền mềm nhũn vô lực đặt lên khuôn ngực rộng rãi vững chắc của gã. Từ Tử Lăng chợt nhận ra mình đã ôm nàng vào lòng. Thạch Thanh Tuyền lại không hề kháng cự.
Gã cúi đầu nhìn xuống. Thạch Thanh Tuyền ngẩng mặt nhìn lên, my xinh khẽ nhíu, vẻ mặt lại bình tĩnh như mặt nước, nhẹ nhàng nói:
- Người ta nói có thể thật, có thể giả. Sau đám cây rừng rậm rạp ở trên đầu ngọn thác có một động huyệt thiên nhiên có thể thông tới một nơi bí mật khác trong dãy núi. Đó mới thực sự là nơi Thanh Tuyền trú ngụ. Chính vì thấy trong cốc lại có cốc nên Lỗ Đại sư mới xây dựng mấy gian nhà trúc, vốn định dùng làm nơi ông tránh thế sống đến già. Sau khi biết mẹ đã mang thai ta, ông mới tặng tiểu cốc cho mẹ. Sơn cốc trong cốc đó lại có một con đường khác để rời khỏi núi. Giờ Thanh Tuyền sẽ theo lối đó bỏ đi. Tử Lăng đừng nói gì nữa, ngoan ngoãn nhắm mắt lại cho người ta. Thanh Tuyền không biết tương lai sẽ ra sao, nhưng sẽ không bao giờ quên giờ phút này.
Từ Tử Lăng biết nếu mình còn bức bách nàng sẽ làm nàng coi thường, thậm chí có thể làm nàng phản cảm. Dù sao gã vẫn là một người tiêu sái tự nhiên, lần này gã tận lực “tranh thủ” đã là ngoại lệ của ngoại lệ.
Từ Tử Lăng tiêu sái buông tay ra, nhắm hai mắt lại.
Thạch Thanh Tuyền ghé sát môi gã, hôn nhẹ phớt qua một cái như chuồn chuồn điểm nước rồi tung mình đi mất.
---oOo---
Khấu Trọng một mặt đưa đại quân tiến về Đông Hải, mặt khác bí mật vận chuyển binh lính của Dương Công Khanh theo đường thuỷ tới. Sau hơn mười ngày vất vả, Dương Công Khanh đã đưa quân đội tới an trí ở một doanh trại bí mật được xây dựng dự phòng gần Lương Đô. Lão cùng Ma Thường cũng tới đó gặp Khấu Trọng, đồng thời đem tới tin xấu là Trịnh Châu bị chiếm.
Trong nội đường, Ma Thường nói:
- Vương Thế Sung binh bại như núi đổ, lần lượt từng thành đầu hàng Lý Thế Tích. Quách Khánh ở Quản Châu đầu hàng đã sớm làm nhân tâm các thành mặt đông Hổ Lao hoảng hốt. Tên thỏ đế Vương Huyền Ứng lại không đánh mà lui, khiếp sợ rõ ràng. Vì vậy Lý Thế Tích có cơ hội tiến quân áp sát Vinh Dương. Tướng thủ thành Vinh Dương là Nguỵ Lục làm sao chấp nhận hy sinh vô vị cho Vương Thế Sung được, vì thế khi hắn đầu hàng thì không ai trách hắn.
Khấu Trọng trong lòng cười khổ. Lá gan của hai cha con Vương Thế Sung và Vương Huyền Ứng chắc là làm bằng thứ gì đó. Vương Thế Sung ở Từ Giản chưa phân thắng bại đã rút lui. Cha chó sinh con chó. Vương Huyền Ứng càng tiến bộ hơn cha của hắn, chưa đánh đã lùi, chẳng khác gì đem cả một dải thành trì dâng tặng cho Lý Thế Tích.
Dương Công Khanh nói:
- Tình cờ là Vương Thế Sung phái Trương Chí đến Vinh Dương với ý đồ điều quân viện trợ Hổ Lao lại bị Nguỵ Lục bắt sống giao cho Lý Thế Tích. Hắn còn hiến kế cho họ Lý, nói Trương Chi là người truyền mệnh do Vương Thế Sung chỉ định nên rất hiểu rõ Vương Thế Sung. Chỉ cần thuyết phục Trương Chí nguỵ tạo thủ lệnh của Vương Thế Sung đem tới Trịnh Châu, lệnh cho tướng thủ Trịnh Châu là Vương Yếu Hán và Trương Từ Bảo buông bỏ Trịnh Châu rút quân về Hổ Lao là lập tức có thể phục binh trên đường, một đòn tiêu diệt.
Ma Thường tiếp lời:
- Trương Chí quả nhiên làm theo. Vương Yến Hán sau khi nhận tin không hề nghi ngờ, ai ngờ trên đường bị Lý Thế Tích đánh úp, lại nghĩ Hổ Lao khó mà giữ được nên mới quyết ý đầu hàng. Trước tiên hắn chém chết người trung thành một lòng với Vương Thế Sung là Trương Từ Bảo, rồi mở cửa hàng nhà Đường. Hiện giờ những trọng trấn quân sự mặt đông Hổ Lao đã mất hết, Hổ Lao biến thành một toà thành cô độc. Vương Huyền Ứng chắn chắn là không thể giữ được bao lâu nữa.
Dương Công Khanh nhíu mày hỏi:
- Hổ Lao sắp thất thủ đến nơi rồi. Lý Thế Dân sẽ trực tiếp đánh phá Lạc Dương. Thiếu Soái có phương pháp ứng phó nào không?
Ma Thường thần sắc ngưng trọng nói:
- Tình thế đối với chúng ta vô cùng bất lợi. trước khi quân Đường xuôi Đông thì không một ai tưởng nổi Lý Thế Dân có thể trong hai tháng ngắn ngủi đã hoàn toàn cô lập Lạc Dương.
Khấu Trọng dẫn họ vào trong phòng hội nghị. Trong phòng có một chiếc bàn gỗ lớn rất chắc chắn hình vuông. Trên mặt bàn có một mô hình lập thể chế tạo bằng đất sét, dựng theo trục của Vận Hà. Hai bên bờ Vận Hà có những khối lớn nhỏ khác nhau đại biểu cho các thành trì hoặc huyện trấn, núi sông rừng rú đều rõ ràng.
Khấu Trọng cười nhẹ:
- Đây là cái ta học trộm được từ Đậu Kiến Đức. Lão xuất thân từ thợ thủ công, kỹ thuật siêu quần. Ta đương nhiên không có bản sự như lão. Ta thám thính, đo đạc, Trần Lão Mưu vẽ lại, rồi cho thợ lành nghề chế tạo mô hình.
Dương Công Khanh và Ma Thường ngạc nhiên đến mức trợn mắt nhìn nhau, không tưởng nổi Khấu Trọng lại có thể cẩn thận chi li đến thế.
Khấu Trọng đứng trước đồ hình địa thế lập thể phân tích:
- Từ kênh Thông Tế đi xuống phía Nam sẽ vào Hoài Thuỷ. Nếu chúng ta dùng Phi Luân chiến thuyền xuất phát từ Lương Đô, men theo kênh Thông Tế xuôi dòng đi xuống, thì chỉ một đêm có thể vào Hoài Thuỷ. Giả sử tiếp tục đi theo Hoài Thuỷ sang phía Đông thì có thể thông qua Vận Hà xuôi Nam tới thẳng Giang Đô. Trong tình hình đó, mấu chốt phòng thủ của Lý Tử Thông là hai toà thành Chung Ly và Cao Bưu. Lý Tử Thông hiểu rõ điều này nên mới bố trí trọng binh và đóng thuỷ sư thuyền đội ở hai thành này, đề phòng chúng ta đánh úp Giang Đô. Nếu sau khi vào Hoài Thuỷ, chúng ta tiến sang phía Tây đánh Chung Ly thì địch nhân ở Cao Bưu có thể tới cứu viện. Còn nếu chúng ta xuôi Đông đánh phá Cao Bưu thì tình thế càng nguy hiểm vì Chung Ly và Giang Đô có thể giáp kích chúng ta từ hai mặt Nam Bắc. Vì thế, Chung Ly, Cao Bưu và Giang Đô hình thành một khu vực tam giác sắt không thể phá nổi.
Dương Công Khanh và Ma Thường gật đầu đồng ý vì Chung Ly ở phía Tây nơi kênh Thông Tế và Hoài Thuỷ giao nhau, giống như miệng chó chực chờ đường qua Vận Hà tới Giang Đô và Cao Bưu. Vì thế nên nếu không cứu Chung Ly mà chỉ thủ ở Cao Bưu thì so với tự sát không khác gì. Cao Bưu lại nằm ở chỗ tất phải đi qua nếu muốn tới Giang Đô nên Chung Ly, Cao Bưu có thể hỗ trợ lẫn nhau, hình thành một tuyến phòng ngự chiến lược quan trọng nhất ở mặt bắc Giang Đô.
Ma Thường hỏi:
- Nếu theo đường biển vào Trường Giang đánh úp Giang Đô thì sao?
Khấu Trọng đáp:
- Thế lại càng không được. Giang Đô nằm ở bờ đông bắc Trường Giang, bờ bên kia có một trọng trấn quân sự khác là Duyên Lăng. Hai toà thành lớn nhỏ này phối hợp như môi với răng. Bất kể chúng ta đánh úp thành nào thì Lý quân cũng sẽ vượt sông ứng cứu. Chúng ta trước sau thụ địch, chỉ còn cách giằng co. Đến khi địch nhân từ Chung Ly, Cao Bưu mau chóng về cứu viện thì chúng ta chỉ sợ không còn một ai có thể chạy ra ngoài biển nữa.
Dương Công Khanh đau đầu hỏi:
- Theo như tình thế trước mắt, chúng ta tất phải trước hết lấy được Chung Ly, sau đó mưu lấy Cao Bưu thì mới có cơ hội uy hiếp Lý Tử Thông ở Giang Đô. Chung Ly có bao nhiêu quân?
Khấu Trọng thản nhiên đáp:
- Quân phòng thủ kể cả thuỷ sư ước chừng từ ba tới bốn vạn người. Chủ soái là Tử Hiếu Hữu, là đại tướng hàng đầu của Lý Tử Thông. Có thể thấy Lý Tử Thông trọng thị thế nào đối với Chung Ly.
Ma Thường tặc lưỡi hỏi:
- Chúng ta có năng lực đánh chiếm Chung Ly không?
Khấu Trọng cười nhẹ đáp:
- Vì thế nên chúng ta phải dùng kế. Chỉ cần gạt cho Lý Tử Thông cho rằng chúng ta theo đường biển chạy về Hải Nam, phái binh chia theo Vận Hà và đường biển tấn công thì chúng ta sẽ có cơ hội lợi dụng, trước tiên đánh chiếm Chung Ly.
Tiếp đó, gã đem kế hoạch nói ra, lại cho hai người biết đảo Hải Nam đã rơi vào tay Tống Khuyết.
Dương Công Khanh than:
- Nói đến kỳ chiêu dụng binh thì thiên hạ không ai qua được Thiếu Soái. Nếu ta là Lý Tử Thông thì cũng rất có thể trúng kế.
Ma Thường hỏi:
- Đến giờ, Lý Tử Thông có phản ứng gì?
Khấu Trọng vui vẻ đáp:
- Cứ theo như thám tử báo về thì Lý Tử Thông đang điều thuỷ sư từ Cao Bưu đến Chung Ly, mặt khác lại tập kết thuỷ sư thuyền đội ở Giang Đô, trưng dụng cả thuyền dân. Hay nhất là hắn tuyệt không biết chúng ta bí mật tới đây, càng không biết sự tồn tại của hai mươi tám Phi Luân chiến thuyền. Bây giờ ta hành động vô cùng cẩn thận, rời khỏi Thiếu Soái phủ luôn đeo mặt nạ, toàn tâm toàn ý đợi Lý Tử Thông đến đánh. Ta dám bảo đảm quân Chung Ly của Tả Hiểu Hữu đến được mà không về được. Khi một cánh quân khác của Lý Tử Thông vẫn còn ở trên biển chịu sóng gió thì chúng ta xua quân tới Cao Bưu. Sau khi ổn định trận cước sẽ đánh lấy Giang Đô. Khi đó thì Lý Thế Dân còn đang khổ sở công đả Lạc Dương chỉ còn cách trừng mắt lên mà nhìn chúng ta. Giang Đô nếu đã là của Khấu Trọng ta thì Trầm Pháp Hưng chỉ còn một trong hai lựa chọn là diệt vong hay đầu hàng mà thôi. Hà hà.
Dương Công Khanh và Ma Thường đều cảm thấy việc này có thể thành công nên tinh thần phấn khởi.
Lúc này, Hư Hành Chi thần sắc trầm trọng đến báo Quế Tích Lương và Hạnh Dung cầu kiến.
Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:
- Bọn họ biết ta vẫn còn ở Lương Đô sao?
Hư Hành Chi lắc đầu đáp:
- Theo ta thấy thì họ chỉ đến thăm dò thôi. Chúng ta có nên cự tuyệt họ, nói Thiếu Soái đã đến Đông Hải không?
Khấu Trọng mười phần tin tưởng nói:
- Họ là là bằng hữu từ nhỏ của ta, không có vấn đề gì đâu. Ta sẽ gặp họ trong nội đường.
Hư Hành Chi muốn nói lại thôi, rồi cũng lĩnh mệnh đi ra.
Khấu Trọng nhìn Dương, Ma hai người nói:
- Ta đi xem họ có chuyện gì rồi sẽ quay lại cùng hai vị nghiên cứu chi tiết.
Bước khỏi cửa lớn của phòng hội nghị, Khấu Trọng nhớ lại thần sắc Hư Hành Chi vừa rồi rõ ràng là phản đối gã gặp Quế, Hạnh hai người, sợ tiết lộ bí mật quân sự là gã vẫn đang ở Lương Đô.
Quế Tích Lương và Hạnh Dung liệu có bán đứng mình không?
Khấu Trọng bật cười, lắc đầu cho quên ý nghĩ đáng cười đó đi. Trước hết không nói giao tình giữa các bên, chỉ riêng chuyện lợi hại được mất của việc Lý Tử Thông chống lưng cho Thiệu Lệnh Chu thì hai người đã đứng về phía gã rồi.
Hồi 635
Binh Bất Yếm Trá
Hầu Hy Bạch sắp xếp cho Từ Tử Lăng đón thuyền ở Tam Hiệp để rời Ba Thục. Gã cảm thấy rời khỏi nơi thị phi này càng sớm càng tốt. Tranh chấp giữa Giải Huy và bốn tộc nhân cũng không đến lượt gã quản và cũng không nằm trong khả năng của gã.
Từ Tử Lăng rời thuyền ở Cửu Giang, cưỡi Vạn Lý Ban đi về hướng Đông Bắc, xuyên qua một vùng bình nguyên hoang dã tiến về phía Bành Lương. Tinh thần gã dần dần tiến vào cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt. Khi Vạn Lý Ban nhàn nhã gặm cỏ, nghỉ ngơi thì gã tĩnh tọa luyện công. Hơn mười ngày nay, Linh đài gã hoàn toàn trống rỗng, không những không hề nghĩ tới Khấu Trọng, cũng không nghĩ tới Thạch Thanh Tuyền và Sư Phi Huyên. Trong lúc tu hành quên hết tất cả như thế, những kinh nghiệm mà gã thu được qua những lần vào sinh ra tử trước đây cuối cùng đã tới lúc thu hoạch thành quả. Đặc biệt là trong công phu phá địch thì đại ngộ dưới đáy khe trong U cốc mở ra cho gã một khung trời mới trong võ đạo mà trước đây dù nằm mộng gã cũng không tưởng nổi.
Ngày hôm đó, gã vượt Hoài Thuỷ, men theo bờ Bắc tiến về phía Đông. Chỉ cần tới được Vận Hà là gã có thể theo đó ngược Bắc, thẳng tới Lương Đô.
Lúc này mặt trời đã ngả về Tây, sắc trời tối dần, chim muông đang về ổ, đất trời nổi gió lạnh, ẩn ước khí vị thu tàn đông tới. Trong tiếng vó phi đều của Vạn Lý Ban, tâm trí Từ Tử Lăng vô cùng sáng láng, sau khi vượt qua một khoảng rừng rậm thì đường núi đã dốc dần lên cao. Bên phải, dòng Hoài Thuỷ đang ào ào đổ về Đông, khí thế hùng vĩ.
Bỗng nhiên trong lòng Từ Tử Lăng nảy sinh cảnh giác. Gã vội giục ngựa tránh vào chỗ cây cối rậm rạp ở bìa rừng.
Đoạn gã thấy có ánh lửa từ xa tiến lại. Một đội nhân mã khoảng hơn hai chục người từ trên núi chạy xuống, chớp mắt đã mất hút.
Từ trang phục của bọn chúng, Từ Tử Lăng nhận ra đó là thủ hạ của Lý Tử Thông. Trong lòng gã thầm nhủ, chỗ này gần Chung Ly, là nơi trọng binh của Lý Tử Thông trấn đóng nên có người tuần tra phòng vệ là chuyện đương nhiên, không có gì kỳ lạ.
Gã đang định bỏ đi thì tiếng vó ngựa lại rộn lên từ phía địch nhân khuất dạng. Đội tuần tra đó quay trở lại, gã không khỏi thầm run sợ.
Đội Lý quân đó tới bên ngoài khu rừng rậm mà gã ẩn thân. Tên đầu lĩnh phát lệnh một tiếng, hơn hai chục người dừng cương ngựa lại. Ba người trong đó giơ cao đuốc soi vào trong rừng.
Chỗ Từ Tử Lăng ẩn thân nằm ngoài phạm vi chiếu sáng của ánh đuốc nên không sợ bị phát hiện.
Tên thủ lĩnh chửi thề hai tiếng, rồi lẩm bẩm:
- Rõ ràng vừa nghe thấy tiếng vó ngựa, nhưng lại không thấy ai. Đúng là gặp quỷ rồi.
Một tên trong bọn nói:
- Nghe nói bọn quỷ xuất hiện vào lúc giao thời giữa ngày và đêm rất hung mãnh. Mong rằng không gặp phải loại ác quỷ đó.
Từ Tử Lăng trong lòng ngạc nhiên. Nghe câu chuyện của đối phương thì khẳng định khu vực này được Lý quân giám thị nghiêm mật nên mới có người chuyên môn thi triển thuật địa thính để tránh khỏi bị người khác xâm nhập mà không biết.
Phải chăng bọn chúng có việc gì bí mật đang tiến hành ở chỗ nào đó gần đây? Phải chăng là có quan hệ với Khấu Trọng? Nghĩ tới đây, lòng hiếu kỳ của Từ Tử Lăng nổi lên, gã liền xuống ngựa, tung mình lên ngọn cây lần theo kỵ binh địch.
---oOo---
Trước khi Khấu Trọng vào trong nội đường, Hư Hành Chi liền cản lại nói:
- Xin Thiếu Soái nói với bọn họ là tối nay ngươi sẽ lên đường tới Đông Hải.
Khấu Trọng vỗ vỗ vai y, cười đáp:
- Ta hiểu!
Gã vừa bước vào cửa, Hạnh Dung và Quế Tích Lương đang ngồi bên chiếc bàn tròn giữa phòng vội đứng lên đón gã.
Khấu Trọng hô hô cười rộ nói:
- Các ngươi quả là có bản sự, lại biết ta lưu lại đây chứ không đi Đông Hải.
Quế Tích Lương cười nói:
- Khấu Trọng trước giờ vẫn là người đến chết cũng không chịu thua. Nếu có người nói ngươi chưa đánh đã chạy thì Quế Tích Lương ta là người đầu tiên không tin.
Khấu Trọng mời hai người ngồi xuống rồi hỏi:
- Có mang theo tin tức gì tốt tới cho huynh đệ không?
Hạnh Dung thôi cười, thở dài:
- Lần trước, sau khi rời đi, bọn ta cảm thấy rất không thoải mái trong lòng. Chẳng lẽ cứ trơ mắt ra mà nhìn ngươi ngồi chờ chết sao? Người khác có khi không hiểu rõ tính tình của ngươi, nhưng bọn ta là huynh đệ làm sao lại không biết.
Quế Tích Lương tiếp lời:
- Vì vậy khi có tin Thiếu Soái quân của ngươi bắt đầu tiến về Đông Hải truyền tới thì bọn ta khẳng định ngươi sẽ không theo đường biển tấn công Giang Đô vì việc đó chẳng khác gì đi tìm chết; cũng không phải là bỏ chạy về phương Nam vì việc đó không hợp với tính cách của ngươi. Như vậy ắt hẳn là ngươi có mưu đồ khác, vì thế bọn ta mới lập tức tới đây xem có giúp ngươi được gì không.
Khấu Trọng biến sắc thốt:
- Nếu các ngươi đoán ra thì liệu Lý Tử Thông có đoán ra được không?
Hạnh Dung đáp:
- Yên tâm đi! Bọn ta làm sao giống Lý Tử Thông được. Bọn ta là những người biết ngươi từ khi còn để chỏm đến khi trưởng thành mà.
Khấu Trọng bật cười:
- Đúng! Lý Tử Thông là tiểu quỷ nhát gan. Tiểu quỷ nhát gan đương nhiên cho rằng người khác cũng tham sống sợ chết như hắn.
Quế Tích Lương ghé sát lại gần thì thầm:
- Phải chăng ngươi dẫn dụ Lý Tử Thông đến đánh rồi bố trí mai phục đánh cho hắn lạc hoa lưu thuỷ. Nghe nói ngươi quả thật đã điều hết đại quân Lương Đô về Đông Hải rồi. Ngươi bằng cái gì mà đón đánh Lý Tử Thông đây?
Trong lòng Khấu Trọng bừng lên cảm giác không vui. Trong cuộc chiến tranh bá thiên hạ, dù Quế Tích Lương và Hạnh Dung toàn lực giúp gã cũng chẳng có tác dụng gì. Nhưng nếu họ lại biến thành địch nhân thì sẽ trở thành uy hiếp cực lớn đối với gã vì hai người này hiểu quá rõ tính cách gã, sâu sắc hơn nhiều so với nhận thức của Hương Ngọc Sơn về gã. Nhưng suy nghĩ này chỉ thoáng qua là biến mất vì Quế, Hạnh là những người rất có lòng, gã luôn tuyệt đối tin tưởng họ.
Tuy vậy, dù bất kể tin tưởng họ thế nào thì gã cũng không dám thổ lộ sự tồn tại của năm ngàn quân tinh nhuệ của Dương Công Khanh. Gã cười nhẹ:
- Các ngươi quan tâm đến ta, đương nhiên ta rất cảm kích. Chỉ là trước mắt thắng bại chưa phân, các ngươi không nên bị cuốn vào cuộc đấu tranh giữa ta và Lý Tử Thông. Đợi tình thế rõ ràng hơn sẽ phiền hai vị lão ca thuyết phục những huynh đệ khác trong bang giúp ta đoạt Giang Đô được không?
Quế Tích Lương liếc Hạnh Dung một cái rồi gật đầu:
- Được rồi! Cứ thế đi. Nhất ngôn vi định.
---oOo---
Từ Tử Lăng tung mình lên ngọn một cây đại thụ ở bìa rừng, trải rộng trước mắt gã là một hồ nước rất lớn nối liền với Hoài Thuỷ. Trên hồ đậu gần trăm chiến thuyền, nhưng chỉ có vài chục cây phong đăng được treo lên trên cánh buồm để chiếu sáng. Phong đăng còn được quây tròn để ánh sáng không chiếu lên trời. Khung cảnh thần bí quỷ dị khôn lường.
Mấy trăm chiến sỹ và công binh đang vất vả vận chuyển, mang những người giả được làm bằng cỏ lên thuyền, lại mặc quân phục cho người cỏ. Trong bóng tối, từ xa nhìn lại thì với nhãn lực Từ Tử Lăng cũng khó nhận ra thật giả.
Công việc đã gần hoàn thành. Hai chiếc thuyền rời bến, tiến vào Hoài Thuỷ.
Từ Tử Lăng thấy lạnh sống lưng. Điều gã đang thấy trước mắt khẳng định là đại âm mưu đối phó Khấu Trọng của Lý Tử Thông. Hiện giờ dù mình toàn lực dùng thuật nhân mã như nhất cưỡi Vạn Lý Ban chạy về Lương Đô thì do núi rừng cách trở, không thể nhanh bằng đối phương theo Vận Hà ngược Bắc. Nhưng gã không còn lựa chọn nào khác, chỉ còn cách mau chóng trở lại chỗ giấu ngựa.
---oOo---
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1292#
nana_lovely 22-10-2010 13:12 |
Cộc! Cộc! Cộc!
Khấu Trọng tỉnh lại từ trong ác mộng, toàn thân ướt mồ hôi lạnh. Gã ngồi dậy trên giường, hỏi:
- Ai?
Tiếng Lạc Kỳ Phi từ ngoài cửa vọng vào:
- Là Kỳ Phi. Có việc gấp báo cáo Thiếu Soái.
Khấu Trọng với tay lấy áo ngoài mặc vào, nhớ lại cơn ác mộng vừa rồi mà vẫn còn sợ hãi. Gã nằm mộng bị địch nhân trùng trùng vây khốn, tướng lĩnh thủ hạ lần lượt ngã xuống, cuối cùng gã ôm thi thể giá lạnh của Tống Ngọc Trí nhảy vào đầm nước. Ài! May là đó chỉ là một cơn ác mộng.
Gã cùng Lạc Kỳ Phi ngồi xuống gian phòng nhỏ cạnh phòng ngủ. Họ Lạc nói:
- Thuộc hạ vừa nhận được tin tức thuỷ sư Chung Ly đã rời ổ lúc trời tối, cuối cùng theo Vận Hà ngược Bắc, trên đường không hề dừng lại. Ngày mai trước khi trời tối có thể tới bất cứ lúc nào. Trên thuyền chở đầy binh lính. Ngoài ra còn mấy chiếc thuyền mớn nước rất sâu.
Đầu óc Khấu Trọng vẫn chưa tỉnh táo hẳn, gã hỏi:
- Giờ là lúc nào rồi?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Vừa qua canh ba, hai canh giờ nữa trời sẽ sáng.
Khấu Trọng trầm ngâm hỏi tiếp:
- Ngươi nói “cuối cùng theo Vận Hà ngược Bắc” thì chữ “cuối cùng” đó có ý gì?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Từ lúc hoàng hôn, chừng chín mươi chiến thuyền đậu ở ngoài thành Chung Ly lục tục rời bến, ngược dòng lên phía Tây. Đến đầu giờ Tuất, chiến thuyền lại từ Hoài Thuỷ quay trở lại, im lìm không đèn lửa gì đến nơi giao nhau giữa Hoài Thuỷ và Vận Hà thì chuyển vào Vận Hà rồi ngược dòng tiến về phía chúng ta. Ta nhận được tất cả ba lần phi cáp truyền thư, biết sự tình khẩn cấp nên lập tức bẩm lên Thiếu Soái.
Khấu Trọng lại hỏi:
- Phía Giang Đô có động tĩnh gì không?
Lạc Kỳ Phi lắc đầu đáp:
- Vẫn đang tập kết binh lực. Chiến thuyền tăng tới gần trăm chiếc nhưng vẫn án binh bất động.
Khấu Trọng tỉnh táo hẳn, nói:
- Công việc tình báo của ngươi làm rất tốt. Con mẹ nó! Lý Tử Thông vào tròng rồi.
Lạc Kỳ Phi tiếp:
- Thuỷ sư từ Chung Ly đến đánh, cứ tính mỗi thuyền chở ba trăm người thì binh lực vào khoảng ba vạn, trên thuyền còn có khí giới công thành. Nếu đột nhiên tập kích thì quả thực có thể làm chúng ta trở tay không kịp.
Hiện giờ, tổng binh lực Thiếu Soái quân ở Lương Đô là năm ngàn người. Thực lực địch nhân gấp sáu lần họ, lại chuẩn bị kỹ càng mới tới. Việc phòng thủ của Lương Đô kém xa Lạc Dương, cũng không bằng Hổ Lao. Nếu như đủ quân thì còn có thể điều ra bốn toà bảo luỹ hai bên Vận Hà làm địch nhân không thể tập trung binh lực đánh phá Lương Đô. Nhưng giờ thì tất phải toàn quân lưu lại phòng thủ trong thành.
Khấu Trọng suy nghĩ hồi lâu đoạn hỏi:
- Thuyền của Tả Hiếu Hữu vì sao lúc đầu phải đi về phía Tây? Sau đó mới vòng về từ phía Đông rồi mới ngược bắc theo Vận Hà?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Theo ta đoán thì chúng muốn mang theo khí giới công thành. Bên bờ đông Hoài Thuỷ ở Chung Ly khả năng là có khu công trường chặt cây đốn gỗ chế tạo các loại công cụ như Vân Thê, Chàng Môn xa,….
Khấu Trọng gật đầu:
- Có lý! Nói vậy thì chúng ta còn hai ngày chuẩn bị. Nếu như chúng ta chỉ muốn thắng một trận thì dễ như trở bàn tay. Nhưng nếu mốn nhân cơ hội đoạt Chung Ly thì tất phải chuẩn bị kỹ bộ máy. Lập tức mời Văn Nguyên, Hoành Tiến và Chí thúc tới ngay. Chúng ta phải lập tức quyết định các hành động cần thiết.
---oOo---
Từ Tử Lăng phi lên sườn núi, nhìn sang đội thuyền chở giả binh của địch đầy khắp Vận Hà, dương buồm ngược dòng Bắc thượng. Gã cả người lẫn ngựa vượt qua Vận Hà, vừa lên bờ thì chiến hạm địch ầm ầm tiến tới.
Vì gã không biết tình hình phía Khấu Trọng nên đến giờ vẫn chưa hiểu đây là chuyện gì. Gã chỉ biết nếu Lý Tử Thông đã có trá thuật này thì đương nhiên là hắn đủ tin tưởng làm Khấu Trọng trúng kế.
Trăng sáng vằng vặc trên cao. Chỉ hai ngày nữa là đến tiết Trung Thu, nhưng gã lại không có tâm tình thưởng nguyệt, lại còn phải chạy đua với thuyền đội của địch, nhất định đến được Lương Đô trước khi đội thuyền địch tới đó.
---oOo---
Vào lúc bình minh, Khấu Trọng suất lĩnh năm trăm Phi Vân kỵ tới khu doanh trại bí mật trong rừng của Dương Công Khanh ở bờ Tây của Vận Hà.
Gã ra mệnh lệnh, Vô Danh từ trên vai bay vọt lên trời, lượn quanh quan sát, đoạn gã vào trong trướng thương nghị với Dương Công Khanh và Ma Thường.
Dương Công Khanh và Ma Thường nghe xong vô cùng vui mừng.
Dương Công Khanh nói:
- Chúng ta có hai lựa chọn. Một là toàn thể xuất động, mai phục ở chỗ hiểm yếu trên Vận Hà, đánh cho thuỷ sư ngược Bắc của Tả Hiếu Hữu trọng thương rồi thừa thế đánh chiếm Chung Ly. Một lựa chọn khác là chia binh làm hai đường, một đường tiến hành đánh úp , một đường tránh thuỷ sư địch, theo đường bộ đánh chiếm Chung Ly. Vì địch nhân không phòng bị nên dù binh lực hơn hẳn chúng ta nhưng chúng ta vẫn có nhiều cơ hội thành công lớn.
Ma Thường tiếp:
- Lý Tử Thông là người Đông Hải quận, từ nhỏ quen thuộc dùng thuyền. Thuỷ sư của hắn lại nhiều năm giao phong với thuỷ sư vang danh thiên hạ của Trầm Pháp Hưng nên bất kể là chiến đấu trên sông hay trên biển đều có kinh nghiệm phong phú. Nếu như chúng ta phục kích chúng ở hai bờ Vận Hà thì chỉ sợ tác dụng không lớn.
Khấu Trọng đồng ý:
- Bọn chúng đã dám rời ổ mà đến, rõ ràng là khinh thường Lương Đô của chúng ta binh thiếu tướng ít, không sợ chúng ta phục kích. Thật ra, nếu chính diện giao phong thì vì địch nhiều ta ít nên chúng ta vẫn chỉ thua mà không thắng được. Cách duy nhất để thủ thắng là lựa chọn thứ hai của Dương công. Nhân lúc binh lực Chung Ly giảm thiểu, lại mất sự chi viện của thuỷ sư, chúng ta theo đường bộ dùng khinh kỵ đánh úp Chung Ly. Nếu thành đó lọt vào tay chúng ta thì sẽ cắt đứt đường lùi của Tả Hiếu Hữu. Đội thuỷ sư đến đánh chúng ta từ Chung Ly khó thoát khỏi kiếp nạn toàn quân tan vỡ.
Dương Công Khanh quả quyết nói:
- Cứ quyết định thế đi.
Ma Thường được Khấu Trọng gật đầu, liền rời trướng truyền lệnh.
Dương Công Khanh quan sát tỷ mỉ thần sắc Khấu Trọng, ngạc nhiên hỏi:
- Lý Tử Thông đã trúng kế, sự thành công của chúng ta đã thấy trước mắt, tại sao Thiếu Soái dường như vẫn tâm sự trùng trùng?
Khấu Trọng than:
- Ta luôn cảm thấy có chỗ không thoả đáng. Hoặc có thể do thuỷ sư địch rời ổ mà đến thể hiện quyết tâm; hoặc là do đoán không ra thuỷ sư ở Giang Đô của Lý Tử Thông tại sao vẫn án binh bất động. Hoặc có thể do ảnh hưởng của cơn ác mộng ta vừa gặp nên lúc này tâm tình có chút không thoải mái.
Dương Công Khanh cười nói:
- Đó là tâm trạng thường tình của con người. Mỗi khi đối mặt với một cuộc đại chiến, ta cũng có tâm tình sợ được sợ mất đó. Nhưng chúng ta chỉ còn cách tin tưởng vào phán đoán của mình. Vào cuộc mà do dự là đại kỵ của binh gia.
Khấu Trọng gật đầu:
- Dương công dạy rất phải. Khi sự việc đến, ba lòng bốn ý chỉ làm hỏng việc.
Tiếp đó, hai mắt gã lộ thần sắc kiên định, từ từ nói tiếp:
- Khi mà ba vạn đại quân của Tả Hiếu Hữu đang khổ sở không phá được Lương Đô thì chính là lúc chúng ta đánh chiếm Chung Ly. Chung Ly bị mất chính là đại biểu cho sự trỗi dậy của Thiếu Soái quân chúng ta.
Khấu Trọng và Phi Vân kỵ cùng bộ đội của Dương Công Khanh triệt bỏ doanh trại, theo đúng lộ tuyến đã định men theo bờ tây Vận Hà, xuyên rừng vượt núi, ngày đêm không nghỉ hành quân tới Chung Ly.
Qua một ngày một đêm liên tục hành quân, quân đội đã tới một ngọn đồi ở bờ bắc Hoài Hà, cách Chung Ly chỉ nửa ngày đi ngựa. Người ngựa đã mỏi mệt không chịu nổi nên bọn gã tạm thời nghỉ ngơi, lấy lương khô ra ăn.
Khấu Trọng phóng Vô Danh ra trinh sát tình hình xa gần.
Doanh trại ẩn trong khu rừng thưa. Khấu Trọng và Dương Công Khanh chạy lên một đỉnh núi gần đó, từ trên cao nhìn về phía Hoài Hà.
Trời mưa lất phất, tầm nhìn không tốt. Thảo nguyên mênh mông chìm trong làn mưa bụi miên man.
Khấu Trọng lên tiếng
- Đây đúng là trời giúp ta rồi! Hy vọng cơn mưa này tiếp tục. Sau khi chúng ta nghỉ ngơi đầy đủ sẽ xuất phát vào lúc hoàng hôn, nửa đêm vượt sông. Trước khi trời sáng đột kích thành Chung Ly, ta và Phi Vân kỵ đánh trận đầu. Chỉ cần có thể chiếm được Nam môn thì Dương công sẽ xua quân vào thành, trước hết đánh chiếm phủ Tổng quản, làm Lý quân mất đi trung tâm chỉ huy, phá tan sức chống cự của địch.
Dương Công Khanh vui vẻ nói:
- Sách lược tác chiến lần này gói gọn trong tám chữ là “Công kỳ vô bị, tốc chiến tốc quyết”*. Khi địch nhân còn cho rằng chúng ta đang ở sau tường thành Lương Đô kinh hãi đến rợn tóc gáy thì chúng ta lại đang ở đây chuẩn bị đánh thành Chung Ly.
Hai người cười ầm lên.
---oOo---
Khi trời tối, cuối cùng Từ Tử Lăng cũng vượt qua thuyền đội của địch, nhưng không phải vì Vạn Lý Ban của gã xuyên đèo vượt núi nhanh hơn thuyền địch, mà vì ở nơi cách Lương Đô hai canh giờ đi thuyền thì toàn thể địch nhân bỗng quay đầu lại.
Trong lòng Từ Tử Lăng càng bất an, một mặt giục ngựa chạy nhanh, một mặt tập trung suy nghĩ.
Địch nhân rõ ràng đã định mưu rồi mới hành động, kế hoạch chu toàn, tiến thoái rất trật tự, nắm quyền chủ động. Khấu Trọng lại không phải là người ngu xuẩn, tại sao lại để cho địch nhân đến đi tự nhiên, dường như không hề đề phòng như thế? Rốt cuộc là gã đã sai lầm ở chỗ nào?
Trước mặt tiếng vó ngựa rộn lên gấp gáp. Một đội nhân mã chạy tới. Hai bên đến gần, Từ Tử Lăng gọi lớn:
- Kỳ Phi!
Người đến là Lạc Kỳ Phi và hơn mười thủ hạ. Thấy Từ Tử Lăng, hắn vô cùng vui mừng chạy tới.
Từ Tử Lăng hỏi ngay:
- Thiếu Soái đang ở dâu?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Thiếu Soái và Dương công nhân lúc thuỷ sư địch đến đánh đã tới đánh Chung Ly rồi.
Từ Tử Lăng thấy hắn vẫn nhìn về phía nam Vận Hà, than:
- Không cần nhìn nữa. Thuyền địch đã quay đầu trở lại Chung Ly rồi. Trên thuyền toàn là người giả. Đó là một cái bẫy.
Bọn Lạc Kỳ Phi không ai không biến sắc, mặt trắng bệch như người chết.
Lạc Kỳ Phi run giọng hỏi:
- Làm sao lại thế được? Chúng ta nhanh nhất thì lúc trời sáng ngày mai mới có thể liên lạc được với Thiếu Soái.
Từ Tử Lăng ngược lại trở nên bình tĩnh, nhìn đám Thiếu Soái quân xung quanh mỉm cười, nói:
- Các ngươi không cần lo lắng. Không ai có thể phục kích hoặc đánh lén Thiếu Soái của các ngươi. Đừng quên Vô Danh là đôi mắt sắc bén trên không của chúng ta.
Lạc Kỳ Phi hơi yên tâm, nhưng lại cau mày hỏi:
- Sợ nhất là Thiếu Soái không hiểu rõ tình hình mà đánh thành. Địch nhân để cho hắn dẫn quân tiến vào trong thành rồi mới tập trung toàn lực tiêu diệt.
Từ Tử Lăng nói một cách khẳng định:
- Trước khi đánh thành, Thiếu Soái sẽ thả Vô Danh ra trinh sát tình hình trong thành, không dễ dàng trúng kế. Điều mà ta lo lắng hiện giờ là đội thuyền quay lại Chung Ly sẽ cướp đường tấn công Lương Đô, cắt đứt đường lùi của Thiếu Soái. Mặt khác sẽ chia quân truy kích toán quân viễn chinh của Thiếu Soái làm gã trước sau thụ địch.
Xuôi dòng mà xuống thì chỉ cần một đêm, thuyền đội có thể trở về Chung Ly chở quân lính. Vì đường thuỷ nhanh, tiện hơn đường bộ nên địch nhân có thể đi trước Thiếu Soái viễn chinh quân, nhanh hơn một bước vây khốn Lương Đô, cắt đứt đường lùi của Khấu Trọng. Trong thế yếu tiến không được, sau lưng có truy binh thì quân viễn chinh vốn mệt mỏi tất sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn.
Lạc Kỳ Phi hết hồn than:
- Tại sao lại biến thành thế này? Dường như địch nhân nắm rõ kế hoạch của chúng ta trong lòng bàn tay. Chẳng lẽ trong Thiếu Soái quân có nội gian! Việc đó không thể.
Hai mắt Từ Tử Lăng bừng lên ánh sáng của trí tuệ, bình tĩnh nói:
- Có nội gian hay không, từ từ suy nghĩ sau. Lương Đô còn có bao nhiêu quân có thể sử dụng?
Lạc Kỳ Phi đáp:
- Có khoảng năm ngàn người, thêm hai mươi tám Phi Luân chiến thuyền.
Từ Tử Lăng ung dung cười nói:
- Thế là đủ rồi! Chúng ta sẽ đánh dập đầu thuỷ sư ngấm ngầm tới đánh của chúng. Dạy cho chúng biết Thiếu Soái quân không thể dễ dàng khinh thị được.
Bọn Lạc Kỳ Phi nghe xong đều cảm thấy phấn chấn, đồng thanh hoan hô.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1293#
nana_lovely 22-10-2010 13:12 |
Hồi 636
Nắm hết tiên cơ
Trong làn mưa miên man, trời đất mịt mù, lại vào đêm thu lạnh lẽo nên càng tăng thêm ý vị thê lương.
Hoài Thuỷ êm đềm chảy qua trước mặt. Gió thu từng trận quất tới.
Khấu Trọng và Dương Công Khanh kìm ngựa ở bìa khu rừng rậm, quan sát nơi sẽ vượt sông. Đoạn sông này rất hẹp, hai bên bờ đều là rừng rậm. Vừa là vị trí tốt nhất để vượt sông, song cũng là chỗ phục kích rất tốt của địch.
Cách chừng mười dặm dưới hạ du, thấp thoáng nhìn thấy ánh đèn của thành Chung Ly. Dưới mưa phùn rả rích, chỉ thấy tụ lại thành một quầng sáng yếu ớt. Trên dòng Hoài Thuỷ không thấy bóng dáng một con thuyền nào.
Tay phải Khấu Trọng khẽ vuốt ve Vô Danh đang đậu trên vai gã, lông mày nhíu chặt nhìn sang bờ bên kia.
Dương Công Khanh ngạc nhiên hỏi:
- Nếu Thiếu Soái hoài nghi bờ bên kia có phục binh thì sao không thả Vô Danh sang bên đó thám thính?
Khấu Trọng trầm giọng đáp:
- Bờ bên kia có thể có thám tử địch, nhưng khẳng định là không có lượng lớn phục binh. Hiện giờ chúng ta đang đứng cuối gió. Nếu trong rừng có địch nhân thì gió sẽ mang tiếng hô hấp và khí tức của họ vào tai ta. Đây chính là bí thuật mượn gió thăm dò địch của người Đột Quyết.
Dương Công Khanh không hiểu hỏi:
- Nếu đã như thế, chúng ta sao không dựng cầu mà vượt sông. Gỗ để làm cầu đã chuẩn bị đầy đủ, chỉ cần Thiếu Soái hạ lệnh một tiếng là có thể lắp xong chiếc cầu nổi đó trong vòng một giờ.
Khấu Trọng hỏi lại:
- Chính vì bờ bên kia không có địch nhân nên ta mới sinh lòng hoài nghi. Tả Hiếu Hữu tuyệt không phải là người lần đầu ra trận, làm sao lại sơ sót bỏ qua một địa điểm tốt để vượt sông như thế này? Chẳng khác gì chúng để cho chúng ta thoải mái tiến sâu vào đánh úp Chung Ly. Nếu ta đoán không sai thì bờ bên kia khẳng định là có bố trí quân sự kiểu như bảo luỹ tháp canh gì đó, chỉ là chúng đã phá huỷ những bố trí đó ở gần đây để nhường cho chúng ta vượt sông đánh phá Chung Ly. Đến lúc đó, nếu chúng phá huỷ cầu phao, chúng ta sẽ vĩnh viễn không còn cơ hội quay trở lại bờ bắc Hoài Thủy nữa.
Dương Công Khanh giật mình lo sợ hỏi:
- Phải chăng Thiếu Soái nói quân phòng thủ Chung Ly đang bày ra cạm bẫy để chúng ta tiến vào?
Khấu Trọng gật đầu đáp:
- Dù không đúng hẳn thì cũng không sai là mấy! Ở thành Chung Ly không những có Tả Hiếu Hữu, mà còn có Lý Tử Thông. Đội thuyền từ Chung Ly rời ổ tới chỗ chúng ta khả năng chỉ là hành động che mắt gạt người.
Dương Công Khanh nói với giọng đầy nghi ngờ:
- Lý Tử Thông liệu có cao minh đến thế không? Chi bằng để ta phái binh sang bờ bên kia điều tra xem có dấu vết điêu lâu hoặc bảo luỹ không nhé?
Khấu Trọng lắc đầu đáp:
- Địch nhân tất sẽ cẩn thận xoá hết dấu vết rồi, ví dụ như rải cỏ dại lên trên chẳng hạn. Phái người sang điều tra chỉ tốn thời gian vô ích. Ta tin tưởng chắc chắn mình đoán không sai. Giờ chúng ta phải lập tức trở về Lương Đô. Nếu chậm chỉ sợ không kịp.
Dương Công Khanh khổ sở hỏi:
- Địch nhân làm sao mà biết chúng ta đến đánh úp? Trừ khi trong Thiếu Soái quân có nội gián.
Khấu Trọng than thở:
- không phải nội gian mà là ngoại gian. Ta thật hy vọng mình đoán sai, nhưng việc này lập tức sẽ biết ngay thôi. Chúng ta người ngựa đã mỏi mệt, mà địch nhân lại nghỉ ngơi đã lâu nên dù chúng ta cơ trí rút lui thì địch nhân tất sẽ toàn lực đuổi đánh. Việc này sẽ chứng minh ta đoán không sai.
Dương Công Khanh ngạc nhiên thốt:
- Ngoại gian?
Khấu Trọng thần sắc u ám, chán nản nói:
- Dương công còn nhớ trước khi đến đây ta từng nói trong lòng cảm thấy không thoả đáng không? Vấn đề ở con người của hai người bạn tốt của ta là Hạnh Dung và Quế Tích Lương. Bọn họ vừa đi khỏi Lương Đô, thuỷ sư Chung Ly lập tức rời ổ mà tới, thời gian vừa vặn tới mức làm người ta hoài nghi. Hơn nữa, đại quân ở Giang Đô của Lý Tử Thông hoàn toàn không có động tĩnh gì, cho thấy chúng biết ta không hề tới Đông Hải. Ài! Ta thật hối hận đã không nghe lời Hành Chi khuyến cáo. Khi lợi hại trước mắt thì cha cũng có thể bán đứng con mình, nói gì đến bằng hữu.
Dương Công Khanh trầm giọng:
- Được! Chúng ta lập tức đi.
Khấu Trọng lắc đầu:
- Người ngựa chúng ta đã mệt mỏi. Nếu lập tức lên đường thì không tới trăm dặm ít nhất cũng phải gục ngã một nửa rồi. May là người truy đuổi là Lý Tử Thông chứ không phải Lý Thế Dân. Hầy! Con mẹ nó! Ta sẽ cho Lý Tử Thông thấy thủ đoạn của Khấu Trọng ta. Trước tiên cứ sai hai trăm người lắp cầu, nhưng nói bọn họ làm chậm rãi thôi.
Dương Công Khanh ngây người hỏi:
- Lắp cầu?
Khấu Trọng giải thích:
- Đó là kế hoãn binh duy nhất. Nếu có thể tranh thủ được hai giờ thì ta có thể khiến Lý Tử Thông thảm bại một trận, mà toàn quân chúng ta lại có thể sống trở về Lương Đô.
---oOo---
Dưới ánh trăng sáng. Từ Tử Lăng cùng Hư Hành Chi, Lạc Kỳ Phi, Tiêu Hoành Tiến, Bốc Thiên Chí, Trần Lão Mưu và Bạch Văn Nguyên đến một khe núi trên Vận Hà ở hạ du cách Lương Đô ba chục dặm. Hai bên bờ vách đá dựng đứng, Vận Hà thu hẹp lại, thế nước chảy xiết.
Bảy người xuống ngựa, tiến sát bờ vực xem xét tình thế. Hư Hành Chi nói:
- Nếu muốn phục kích thuỷ sư địch thì đây là địa điểm tốt nhất. Chỉ cần bố trí máy bắn đá ở hai bên bờ thì cả đoạn sông này sẽ nằm trong tầm uy hiếp của máy bắn đá. Chỗ không được hay lắm là khe núi này chỉ dài không quá trăm trượng, hạm đội của địch chỉ chớp mắt là vượt qua. Hơn nữa, khi sử dụng máy bắn đá còn phải liên tục vận chuyển đá tảng đặt lên nên tối đa chỉ có thể tạo thành tổn thương nghiêm trọng của hơn chục chiến thuyền địch là cùng.
Từ Tử Lăng lắc đầu:
- Chỉ khoảng năm, sáu chiếc thuyền là bị tổn thương nghiêm trọng thôi. Ta từng nhìn qua tình hình bọn chúng điều khiển thuyền, giữa các thuyền giữ cự ly từ hai chục đến ba chục trượng. Nếu phía trước xảy ra chuyện thì thuyền địch phía sau có đủ thời gian để lập tức cập bờ phản kích chúng ta.
Tiêu Hoành Tiến tiếp lời:
- Vậy chúng ta có thể mai phục tiễn thủ ở hai bờ hạ du dưới khe núi này, đợi khi thuyền địch cập bờ thì dùng tên lửa chào đón bọn chúng. Nhưng do binh lực địch nhân hơn ta nhiều lần nên chúng ta phải mạo hiểm rất lớn.
Từ Tử Lăng trầm ngâm:
- Đề nghị của Hoành Tiến không có sơ hở, lại khả thi. Mạo hiểm thế nào cần phải xem chúng ta phối hợp với nhau có tốt không.
Gã quay sang hỏi Bốc Thiên Chí:
- Nếu trước tiên dùng máy bắn đá làm loạn trận cước địch nhân rồi dùng Phi Luân chiến thuyền rất linh hoạt thuận giòng xuôi xuống, bằng những máy bắn tên được trang bị trên thuyền tấn công mãnh liệt thì có thể thực hiện được không?
Trần Lão Mưu cười quái dị đáp:
- Hảo kế! Những máy bắn tên do Lỗ đại sư thiết kế, lại do Trần Lão Mưu ta cải tiến có thể liên tục phát xạ mười hai mũi tên đặc chế, lực bắn có thể xuyên thấu ván thuyền. Nếu dùng vải dầu quấn quanh thân tên, trước khi phát xạ mà đốt lên thì có thể trở thành tên lửa, sự uy hiếp đối với địch nhân càng lớn. Đặc biệt là đầu và đuôi Phi Luân thuyền đầu bọc thép, không sợ va chạm. Hơn nữa, địch nhân nằm mộng cũng không tưởng nổi trên thế gian này lại có loại thuyền mau lẹ cơ động cao như thế nên tất sẽ bị đánh cho không kịp trở tay.
Bốc Thiên Chí tiếp:
- Nếu trong đêm tối thì Phi Luân thuyền có thể phát huy uy lực mạnh hơn nữa.
Từ Tử Lăng nói:
- Thuyền địch trở về, có thể tới Chung Ly trước giờ ngọ ngày mai. Cứ cho là chúng cần hai giờ để điều quân lên thuyền thì vào lúc hoàng hôn có thể khởi trình quay lại đây. Như vậy, khi chúng tới khe sông này chính là khi đêm đã khuya. Chúng ta có đủ thời gian bố trí chuẩn bị.
Bốc Thiên Chí than:
- May có Từ Tử Lăng kịp thời về tới, khám phá âm mưu của địch. Nếu không thì…. Ài!
Từ Tử Lăng thấy ai nấy sắc mặt âm trầm, mặt ủ mày chau, biết họ vẫn không thể bỏ mối lo lắng về Khấu Trọng. Gã cười:
- Nếu Khấu Trọng là người dễ dàng bị xử lý như vậy thì đã sớm mất mạng nhiều lần rồi. Yên tâm đi! Ta dám đảm bảo gã sẽ cùng Dương Công Khanh và các huynh đệ an toàn trở về. Thời gian không nhiều, chúng ta lập tức trỏ về Lương Đô chuẩn bị mọi thứ.
---oOo---
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1294#
nana_lovely 22-10-2010 13:13 |
Khấu Trọng và Ma Thường đứng ở bờ bắc Hoài Thuỷ, nhìn chiếc cầu phao vẫn còn thiếu một đoạn nữa mới thông sang bờ bên kia. Chiếc cầu này chủ yếu dựa vào sức nổi của bản thân cây gỗ, dùng dây thừng cố định vị trí các cây gỗ lại với nhau nên việc lắp cầu chỉ là để che mắt địch, tuyệt không để sử dụng mà chỉ là kế cự địch.
Thật ra, Dương Công Khanh và đám huynh đệ Dương quân đã âm thầm lùi lại một ngọn núi cách Hoài Thuỷ hơn mười dặm, chuẩn bị mọi thứ để an toàn trở về. Phi Vân kỵ của Khấu Trọng cũng đang bố trí cạm bẫy trong rừng như dây cản ngựa, cắm những cây gỗ được vót nhọn trong hầm bẫy.
Khấu Trọng ngửa mặt nhìn trời. Dưới trời mưa bụi, với mục lực siêu phàm của gã vẫn nhìn thấy Vô Danh đã biến thành một điểm đen nhỏ. Từ tận đáy lòng, gã cảm kích Đột Lợi đã tặng gã một con ưng linh thông như vậy. Sự trợ giúp của nó trên chiến trường không thua gì thiên quân vạn mã.
Ma Thường hỏi:
- Nó đang ở đâu?
Khấu Trọng chỉ bầu trời phía đông Chung Ly, nói:
- Nó đang ở trên không phận Chung Ly, phát hiện địch nhân đã chia binh làm hai đường men theo hai bờ sông chầm chậm tới đây. Hiện giờ còn cách trời sáng bao lâu?
Ma Thường đáp:
- Cách khoảng một giờ nữa. Địch nhân không đợi được sao?
Khấu Trọng cười nhẹ:
- Không phải không nhịn được nữa mà là phát giác có biến. Bọn ta đã mất đến ba canh giờ nhưng vẫn không làm xong một chiếc cầu phao mà đối phương không nghi ngờ mới là lạ. Đánh úp Chung Ly vào ban ngày thì chỉ là chuyện đùa mà thôi. Dựng cầu phao để tối mai mới dùng lại càng là chuyện hoang đường nhất thiên hạ! Tới lúc rồi! Gọi những huynh đệ đang dựng cầu về đi.
Ma Thường phát mệnh lệnh. Đám huynh đệ đang dựng cầu vội trở lại bờ Bắc, cởi bỏ áo chống nước, mặc quần áo khô vào rồi lên lưng ngựa.
Cùng lúc đó, từ phía xa xa hai bên bờ sông đồng thời nổi lên tiếng hô chém giết. Hàng trăm ngàn ánh đuốc được thắp lên, một đám đông nhân mã theo hai bờ nam bắc Hoài Thuỷ đánh tới.
Địch nhân bờ bên kia không cách nào vượt sông sang bên này nên không tạo được chút uy hiếp nào. Địch nhân theo bờ Bắc đuổi tới khoảng hai vạn người. Nếu chính diện giao phong thì bọn Khấu Trọng không còn may mắn gì nữa.
Khấu Trọng đánh mắt ra hiệu cho Ma Thường. Ma Thường liền biến vào trong rừng.
Khấu Trọng chậm rãi lấy Xạ Nhật cung ra. Tay trái thuần thục lấy bốn mũi tên từ trong bao tên, ngưng thần nhìn địch nhân không ngừng tới gần.
Chiến tranh chính là như thế, Ngươi phải giết những người mà ngươi chưa từng biết mặt. Sau đó càng không biết đối phương là ai, cũng không muốn nghĩ tới bất kỳ việc gì liên quan đến chúng.
Những địch nhân đầu tiên đã trong vòng ngàn bộ, quân dung cực thịnh. Đuốc chiếu sáng rực hai bờ Hoài Thuỷ. Kỵ binh địch ai nấy giương cung đáp tiễn, chỉ đợi Khấu Trọng lọt vào tầm bắn là đối phương sẽ tuyệt không do dự mà bắn cương tiễn ra. Không phải ngươi chết, thì là ta vong.
Vèo! Vèo! Vèo! Vèo!
Bốn mũi tên từ tay Khấu Trọng liên châu bắn ra. Mục tiêu không phải là địch nhân hay ngựa của chúng, mà là những lá cờ của đám lính tiên phong.
Cán cờ gãy đoạn, cờ bị gió thổi rơi xuống đất. Những kỵ mã theo sát đằng sau lập tức người đổ ngựa ngã loạn hết cả lên.
Khấu Trọng cười rộ, chạy lùi lại. Thiên Lý Mộng từ trong rừng phóng ra. Gã như lưu thuỷ hành vân nhảy tót lên lưng ngựa, chạy vào trong rừng.
Quân địch như thuỷ triều tràn vào trong rừng. Năm trăm chiến sỹ Phi Vân kỵ chờ đợi đã lâu, khi Ma Thường hạ lệnh một tiếng, tên như mưa bắn tới mục tiêu là địch nhân được ánh đuốc chiếu rõ như ban ngày.
Tiếng la thảm và tiếng ngựa hý vang dậy. Những người không bị thương vì tên cũng không qua khỏi dây cản ngựa té ngã lỏng chỏng, hoặc bước trúng vào hầm bẫy đầy gỗ nhọn. Nhất thời người ngựa ngã lăn lóc, loạn thành một cục. Đám địch quân may mắn không bị thương hoặc bị ngã vội vã lùi lại.
Khấu Trọng theo lộ tuyến an toàn trở lại trận địa trong rừng bên mình, thét lớn:
- Không nên luyến chiến! Các huynh đệ theo ta.
Bọn Ma Thường vội lên ngựa. Năm trăm người theo gã vượt qua rừng rậm tiến vào thảo nguyên rộng lớn.
Tiếng hò hét vang lên. Một cánh kỵ binh địch hơn vạn người từ trong rừng phía sau tràn ra, toàn lực đuổi tới, rõ ràng chúng tuyệt không muốn tha cho bọn họ.
Khấu Trọng ngấm ngầm lau mồ hôi lạnh, thầm nghĩ lần này nếu không sớm phát hiện âm mưu của địch thì dù muốn chạy cũng không còn sức. Địch nhân quen thuộc cả một dải núi rừng ở đây, bọn gã lại mới tới lần đầu nên địch nhân truy đuổi bọn gã thì dễ, mà bọn gã muốn chạy trốn lại khó như lên trời.
Ma Thường chạy tới bên gã than:
- Thiếu Soái đoán không sai. Người đến quả nhiên là Lý Tử Thông. Ta đã nhìn thấy cờ xí của hắn.
Khấu Trọng quay đầu nhìn lại. Quả đúng như Ma Thường đã nói. Trong lòng không khỏi thầm khen Ma Thường lâm nguy bất loạn, gã không được lưu tâm từng tý như hắn. Gã hét lớn:
- Ngươi dẫn đầu, ta khoá đuôi.
Chiến mã của họ tuy đã được nghỉ ngơi ba canh giờ, nhưng vẫn chưa hoàn toàn hồi phục nên nếu để địch nhân đuổi kịp trước khi tới được chỗ Dương Công Khanh mai phục thì vô cùng bất diệu. Vì thế, gã phải khoá đuôi để đảm bảo an toàn cho quân mình.
Dưới sự dẫn đầu của Ma Thường, năm trăm Phi Vân kỵ như một trận gió phóng qua thảo nguyên mưa gió mịt mù, tiến vào khu rừng thưa gập ghềnh.
Địch nhân phía sau càng đuổi càng gần, tiếng vó ngựa sầm sập rung chuyển cả mặt đất.
Khấu Trọng lùi lại cuối cùng. Gã thét lớn một tiếng, Xạ Nhật cung căng vòng, bốn mũi kình tiễn bắn ra sau tiếng bật dây cung mạnh mẽ, không mũi nào trật đích. Bốn kỵ mã địch lập tức ngã lăn trùng trục trên mặt đất làm đám kỵ sỹ theo sát đằng sau bị vướng chân, đội hình rối loạn.
Trong trận địch, tiếng tù và nổi lên. Trận thế lập tức biến hoá, chạy tản ra hai bên chia ra thành hai mũi như gọng kìm đuổi tới.
Khấu Trọng cố ý rớt lại sau cùng, nhưng trước sau vẫn giữ khoảng cách tám trăm bước, ngay rìa xạ trình cung tên của địch, biến thành chỉ có gã bắn người mà không sợ địch nhân hoàn kích.
Kỵ binh địch không ngừng ngã xuống. Khi Khấu Trọng phát giác bốn bao tên hai bên đã trống trơn thì gã mới thi triển thuật ‘nhân mã như nhất’ đuổi gấp theo đội ngũ bên mình, chạy thẳng lên một hòn núi nhỏ.
Tiếng trống trận ầm vang. Dương Công Khanh và phục binh lập tức xuất hiện trên đỉnh núi. Tên như mưa bắn xuống kỵ binh địch đang trèo lên sườn núi.
Địch nhân không ngờ bị trúng mai phục, lập tức người đổ ngựa ngã, quân không thành quân phải lùi xuống chân núi.
Khấu Trọng đang do dự không biết có nên thừa thế phản kích hay không thì bỗng thấy xa xa bụi mờ bốc lên. Gã biết địch quân đến tiếp viện, vội hạ lệnh lui binh.
---oOo---
Trong cảnh đẹp hoàng hôn, một đoạn khe núi lại bao phủ mây đen chiến tranh, sát khí xung thiên.
Ba trăm chiếc máy bắn đá vốn dùng để thủ thành được vận chuyển từ Lương Đô tới, bố trí ở những chỗ cao hai bên bờ, do một ngàn chiến sỹ phụ trách thao tác. Bốc Thiên Chí chỉ huy hai mươi tám Phi Luân chiến thuyền, mỗi thuyền có năm mươi chiến sỹ, bố trí ở bên ngoài cửa khe phía thượng du, lúc nào cũng có thể đánh úp thuyền địch trong khe. Hai ngàn chiến sỹ còn lại mai phục trên hai bờ Đông Tây phía hạ du của khe, có thể đánh phá khi địch nhân định lên bờ phản công. Lúc này thời tiết mùa thu khô hanh nên họ lấy hoả công làm chủ để đối phó với chiến thuyền địch đóng bằng gỗ.
Từ Tử Lăng, Tiêu Hoành Tiến, Bạch Vân Nguyên, Trần Lão Mưu, Hư Hành Chi và Bốc Thiên Chí đang ở trên đỉnh núi nghiên cứu chiến lược. Lạc Kỳ Phi phóng ngựa chạy tới báo cáo:
- Vừa nhận được tin tức, một trăm hai mươi chiếc thuỷ sư thuyền của địch hoàng hôn hôm qua đã vượt qua chỗ giao nhau giữa Vận Hà và Hoài Thuỷ tiến vào Vận Hà. Có thể tới chỗ này vào giờ ngọ.
Hư Hành Chi vui mừng nói:
- Tạ thiên tạ địa. Thiếu Soái quả nhiên cát nhân thiên tướng, an toàn trở về rồi.
Trần Lão Mưu ngạc nhiên hỏi:
- Tin đó là tin nói Lý Tử Thông toàn lực tới đánh Lương Đô, có quan hệ gì với Thiếu Soái đâu?
Hư Hành Chi vui vẻ đáp:
- Lý Tử Thông đến vội vã như vậy là vì Thiếu Soái đã triệt thoái được trở lại phương Bắc, vì thế hắn muốn nhanh hơn Thiếu Soái một bước để đánh chiếm Lương Đô, cắt đứt đường lùi của Thiếu Soái. Hành Chi vì thế mà đoán vậy.
Lời của Hư Hành Chi rất có lý, mọi người đều cảm thấy sỹ khí đại tăng, chiến ý càng thịnh.
Bốc Thiên Chí bật cười:
- Thật không tưởng nổi kế ‘dẫn xà xuất động’ của Thiếu Soái lại thành công theo kiểu này. Trước đó thì không ai tưởng tượng nổi.
Trần Lão Mưu nói với vẻ già dặn:
- Thiếu Soái đánh giá thấp Lý Tử Thông, không nghĩ đến hắn ta vẫn còn có có chút bản lĩnh. May là Từ Tử Lăng kịp thời trở lại, nếu không đợi đến khi quân địch đến dưới thành rồi chỉ sợ chúng ta vẫn không biết là chuyện gì.
Bạch Vân Nguyên trầm giọng:
- Kế hoạch của Thiếu Soái vốn như áo trời không kẽ hở, những việc xẩy ra lần này, chắc phải có nguyên nhân.
Hư Hành Chi muốn nói lại thôi, cuối cùng y không nói gì cả.
Từ Tử Lăng thấy thế, đợi khi mọi người trở lại vị trí của mình để chuẩn bị chiến đấu gã mới kéo Hư Hành Chi sang một bên hỏi chuyện.
Hư Hành Chi kể hết những gì mình biết về việc hai người Quế Tích Lương và Hạnh Dung hai lần đến gặp Khấu Trọng. Đoạn y than:
- Bọn ta hiểu con người Thiếu Soái, luôn lấy lòng dạ chân thành đối đãi với bằng hữu. Nhưng khi liên quan tới lợi hại thì quả thực không thể không có lòng đề phòng người khác.
Từ Tử Lăng nói:
- Quế Tích Lương và Hạnh Dung là bằng hữu tốt của chúng ta. Theo ta thấy thì họ không phải là loại vô sỉ bán đứng bằng hữu đâu. Mặt khác, nếu quả thực họ làm việc cho Lý Tử Thông thì lần đầu đến gặp Thiếu Soái đã không từ chối giúp đỡ như vậy. Thật ra, trước khi họ đến gặp Thiếu Soái lần thứ hai thì Lý Tử Thông đã sớm chuẩn bị thoả đáng thuỷ sư Chung Ly rồi. Để chế tạo những người giả để trên thuyền ít nhất cũng phải mất hai, ba ngày. Rõ ràng là Lý Tử Thông đã sớm nhìn ra kế ‘dẫn xà xuất động’ của chúng ta rồi.
Hư Hành Chi nhíu mày:
- Kế hoạch của Thiếu Soái hoàn toàn không có sơ hở, lại hợp tình hợp lý. Trừ phi là người hiểu rõ tính cách Thiếu Soái, nếu không thì làm sao đoán được việc chuyển quân đến Đông Hải không phải là muốn theo đường biển bỏ chạy, mà là kế dụ địch?.
Từ Tử Lăng biết y vẫn hoài nghi hai gã Quế, Hạnh. Chỉ vì lão ngại trước mặt mình nên không dám nói thẳng mà vòng vèo ám chỉ hai gã Quế, Hạnh là người hiểu rõ tính cách Khấu Trọng. Gã ung dung cười đáp:
- Còn một người hiểu rõ Thiếu Soái như Tích Lương và Hạnh Dung nữa. Bọn ta còn mấy món nợ trên người hắn chưa đòi lại. Người đó là Hương Ngọc Sơn của Ba Lăng bang. Xưa nay Tiêu Tiễn luôn qua lại với Lý Tử Thông, vì vậy nhiều khả năng Hương Ngọc Sơn là người chủ mưu bên trong chuyện này. Hương tiểu tử này võ công bình thường, nhưng quỷ kế đa đoan. Chúng ta cần cẩn thận ứng phó.
Hư Hành Chi tán:
- Chẳng trách thiên hạ thường nói nếu hai người Thiếu Soái và Lăng thiếu gia liên thủ thì bất kể là trong võ lâm hoặc trên chiến trường sẽ không ai thắng được. Nghe được những lời tâm khí bình tĩnh đó của Lăng gia, phân tích lý lẽ tinh vi, Hành Chi bội phục đến sát đất.
Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn về phía tận cùng phương Nam của Vận Hà. Vầng trăng trên cao càng lúc càng tròn đầy. Giờ vốn là lúc thích hợp để ngắm trăng, nhưng gã lại phải ở đây cung hầu địch nhân đến đánh.
Thạch Thanh Tuyền đã tới nơi ở mới của nàng chưa? Phải chăng giờ này nàng cũng đang ngẩng mặt ngắm trăng? Có nghĩ đến Từ Tử Lăng gã như gã lúc này đang nhớ về nàng không?
Một trận gió lớn thổi tới khiến y phục Từ Tử Lăng bay phần phật. Hư Hành Chi thấy gã trầm tư không nói, liền lẳng lặng bỏ đi. Chỉ còn một mình gã đứng cô độc ngưng thần nhìn dòng Vận Hà chảy mãi không ngừng bên dưới.
Trên trời bỗng vang lên tiếng vỗ cánh. Tất cả Thiếu Soái quân ở đỉnh núi hai bên bờ đều ngẩng đầu lên nhìn.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1295#
nana_lovely 22-10-2010 13:14 |
Hồi 637
Phi Luân trổ oai
Thì ra Khấu Trọng và Dương Công Khanh sau khi chạy nửa ngày, cuối cùng chịu không nổi phải chọn một chỗ có địa thế hiểm yếu để dừng lại nghỉ ngơi. Khi biết không có địch nhân đuổi theo, Khấu Trọng thầm biết là không hay, đoán ra việc Lý Tử Thông sẽ nhân cơ hội tốt này để theo đường thuỷ đến đánh Lương Đô trước khi gã kịp trở về. Sau khi thương nghị với Dương Công Khanh và Ma Thường, gã gửi lại Thiên Lý Mộng, một mình mang theo Vô Danh lên đường, băng núi vượt rừng men theo Vận Hà để về Lương Đô. Vô Danh thỉnh thoảng bay lên để quan sát đường lối, cuối cùng lại gặp được bọn Từ Tử Lăng.
Hai bên gặp gỡ, biết được tình hình của bên kia đều vô cùng vui mừng. Lại biết địch nhân sẽ đến đánh rất nhanh nên Khấu Trọng vội sai người đi đón Dương Công Khanh, báo cho lão biết không cần vội vã trở lại, coi sự an toàn của quân đội là hàng đầu.
Sau một hồi điều binh khiển tướng, Khấu Trọng mệt mỏi rã rời, kéo Từ Tử Lăng đến ngồi lên một tảng đá ở hạ du nói:
- Huynh đệ! Ta thật vô cùng cảm kích ngươi. Nếu không thì lần này ta bại thật thảm hại rồi, không những Lương Đô khó giữ mà Thiếu Soái quân của ta cũng ngói tan gạch vỡ. Con mẹ nó. Hai tên tiểu tử Quế Tích Lương và Hạnh Dung thật không phải là người. Ta tin tưởng chúng như thế, chúng lại bán đứng ta.
Từ Tử Lăng đỡ lời:
- Rất có thể ngươi đã trách lầm họ rồi. Mối giao tình được xây dựng từ thuở nhỏ là chân thành nhất. Bọn họ tuyệt không phải là đồ vô sỉ như thế.
Tiếp đó, gã đem phân tích của mình nói ra.
Khấu Trọng thấy toàn thân thoải mái hẳn lên, cười nói:
- May có ngươi ở bên cạnh ta xóa sạch nghi ngờ, giải trừ khốn khó. Nếu quả hai tên tiểu tử đó bán đứng ta thật thì tổn thương đối với ta rất lớn. Cuộc chiến tối nay sẽ do lão ca ngươi phụ trách chỉ huy. Giờ ta mệt đến nỗi muốn nằm lăn ra mà ngủ một giấc. Hừ! Tốt nhất là tên tiểu tử Hương Ngọc Sơn đó ngồi cùng một thuyền với Lý Tử Thông đến, vừa chứng thực Tích Lương và tiểu Dung không bán đứng chúng ta, vừa giúp chúng ta tiện tay làm thịt hắn.
Từ Tử Lăng nói:
- Lần này, khả năng thắng lợi của chúng ta rất cao vì Lý Tử Thông tuyệt không biết có đội quân của Dương Công Khanh gần đây nên chúng sẽ cho rằng ngươi bỏ lại toà thành trống mà xuất hết quân đi, vì thế hắn chỉ cố gắng dùng hết tốc lực đến đây, lơ là phòng bị. Ngươi có tính toán gì không?
Khấu Trọng cười nhẹ dáp:
- Việc này còn phải xem chúng ta có thể tạo thành đả kích lớn đến mức nào đối với thuỷ sư của Lý Tử Thông. Tốc độ và sự linh hoạt của Phi Luân thuyền vượt xa so với bất kỳ thuỷ sư thuyền nào của Lý Tử Thông, lại thuận giòng xuôi xuống, đánh lúc bất ngờ. Nói không chừng có thể khiến hơn trăm thuỷ sư chiến thuyền của hắn toàn quân tiêu diệt. Khi đó, chúng ta có thể thừa thế xuôi Nam, trước hết chặt đứt mọi đường giao thông của Chung Ly, cô lập tòa thành này. Lúc đó, tướng thủ Chung Ly sao dám không đầu hàng chúng ta. Nếu Chung Ly mất thì Cao Bưu coi như cũng trở thành vật trong túi. Lý Tử Thông trừ việc run rẩy trốn ở Giang Đô thì còn có thể làm gì nữa?
Ngẩng mặt ngắm vầng trăng sáng trên cao, Từ Tử Lăng nói:
- Quyền chỉ huy toàn quân lần này có thể giao cho Hư Hành Chi. Ta và ngươi lên một chiếc Phi Luân thuyền. Xạ Nhật cung của ngươi, thêm vào cây Thác Mộc cung của ta thì khẳng định địch nhân không chịu nổi.
Khấu Trọng ngạc nhiên:
- Hành Chi? Hắn không hề có kinh nghiệm chỉ huy hành động quân sự.
Từ Tử Lăng chỉ chỉ vào đầu đáp:
- Nhưng hắn lại có bộ óc hơn hẳn bất kỳ người nào khác. Chỉ cần để người có kinh nghiệm như Bạch Văn Nguyên ở bên cạnh phối hợp, ta dám đảm bảo Hành Chi sẽ có bản lĩnh như Gia Cát Võ Hầu tái sinh đó. Ngoài Tuyên Vĩnh, hắn là nhân tài xuất sắc nhất của Thiếu Soái quân. Để Hành Chi đánh một trận nắm chắc chiến thắng thì lợi ích đối với lòng tin và uy vọng của hắn là không thể đo lường. Ngươi cũng cần phải có một người tài trí không dưới bọn ta như hắn chủ trì đại cục khi ngươi xuất chinh bên ngoài chứ.
Thấy gã vẫn có vẻ do dự, Từ Tử Lăng đề tỉnh thêm:
- Đừng quên chúng ta cũng tham gia chiến trường. Nếu lão có gì sai sót thì chúng ta vẫn có thể kịp thời bổ cứu, đúng không?
Khấu Trọng cuối cùng cũng đồng ý:
- Dù sao thì đề nghị của ngươi không thể sai được. Thời gian không còn nhiều. Phiền Lăng thiếu gia triệu tập mọi người lại để trao quyền chỉ huy cho Hành Chi.
Hai mươi tám chiếc Phi Luân thuyền dài năm trượng, rộng hai trượng sẵn sàng chờ đợi ở một chỗ kín đáo trên thượng du. Tất cả buồm trên thuyền đều được hạ xuống, bỏ đi không dùng tới nữa mà chỉ bằng sức chân đạp bánh xe nước để gia tốc cho thuyền. Tuyệt diệu nhất là bánh xe cực lớn ở đuôi thuyền do hơn sáu mươi tấm gỗ được cố định vào bánh xe gỗ lớn có liên kết với bánh lái nên chỉ cần điều chỉnh góc độ và phương hướng tấm gỗ quạt xuống nước thì có thể linh hoạt như bay trên mặt nước, tự do như cá vậy.
Máy bắn tên ở đầu thuyền là vũ khí hạng nặng lợi hại nhất của Phi Luân thuyền. Mỗi chiếc có thể liên tục phát xạ mười hai mũi tên đặc chế, bắn xa hơn trăm bước. Khi tên được quấn thêm vải dầu thì trở thành tên lửa có sức uy hiếp lớn nhất trong thuỷ chiến.
Hai bên thành thuyền đều được đặt các tấm thép để chống tên, từ sàn thuyền dốc lên gặp nhau ở trên cao tạo thành mái phòng thuyền như hình chữ nhân, trên đó có trổ những lỗ châu mai để thông khí và bắn tên. Những chiến sỹ đạp guồng bánh xe và người lái thuyền đều ẩn trong phòng đó.
Mũi thuyền lại trang bị mũi sắt nhọn hoắt. Đây vốn là trang bị bình thường ở bất kỳ chiến thuyền nào, nhưng với tính cơ động của Phi Luân thuyền thì khi đâm húc sẽ tạo thành lực công phá mà không phải chiến thuyền bình thường có thể tạo ra.
Khấu Trọng, Từ Tử Lăng và Bốc Thiên Chí đứng ở đầu một chiếc Phi Luân thuyền mà tạm thời được gọi là “Thiếu Soái hào”. Từ Tử Lăng phụ trách thao tác máy bắn tên, Khấu Trọng tay cầm Xạ Nhật cung, còn tên lửa do bốn Thiếu Soái quân chân tay lanh lẹ phụ trách cung ứng. Người điều khiển thuyền là Trần Lão Mưu kinh nghiệm phong phú. Bốc Thiên Chí phụ trách chỉ huy tiến thoái toàn cục. Lão sẽ dùng cờ hiệu để truyền đạt mệnh lệnh của Khấu Trọng.
Không khí Vận Hà dần dần trở nên khẩn trương như phong ba bão táp sắp nổ ra. Vô Danh lượn lờ trên không trung khe nước. Bỗng nhiên nó hạ thấp xuống rồi lượn tròn một vòng, hạ xuống chỗ Khấu Trọng. Gã giơ tay phải ra để cho Vô Danh đậu vào.
Khấu Trọng cười:
- Bảo bối ngoan, có phải địch nhân tới rồi không?
Hai mắt Vô Danh mở lớn, nhìn trừng trừng về phía khe nước. Nó dang hai cánh vỗ mạnh, thần thái cực kỳ uy võ.
Khấu Trọng cười rộ nói:
- Ngươi trở lại trời cao mà chơi đùa đi!
Như thể hiểu được tiếng người, Vô Danh vỗ cánh bay lên cao, chớp mắt chỉ còn là một chấm đen nhỏ trong ánh trăng.
Từ Tử Lăng vô cùng ngạc nhiên thốt:
- Nó chẳng phải chỉ biết tiếng Đột Quyết thôi sao?
Khấu Trọng nhún vai đáp:
- Có quỷ cũng không biết tại sao nó lại hiểu được. Có thể là do nó suốt ngày theo ta, nghe ta nói tiếng Hán với mọi người nên cuối cùng cũng bị Hán hoá rồi. Hà hà!
Bốc Thiên Chí cười khổ :
- Giờ ta đang khẩn trương đến mức mồ hôi toát đầy người, nhưng các ngươi vẫn có tâm tình nói cười như không. Liệu có thể truyền cho ta bản lĩnh đàm tiếu dụng binh đó không?
Khấu Trọng vui vẻ đáp:
- Đánh thêm hai trận lớn nữa thì Chí thúc có thể giống như chúng tôi lúc này, không coi chiến tranh ra gì. Đó là vấn đề có liên quan đến tập quán thói quen. Ồ! Hành Chi lại muốn chúng ta lùi lại hai dặm! Rốt cuộc là chuyện gì đây?
Từ Tử Lăng cười nhẹ:
- Hiện giờ, người chỉ huy chính là Hành Chi chứ không phải là Khấu Trọng ngươi. Quân lệnh như sơn, chống lệnh là chém đầu. Mau làm theo đi!
Mọi người ngửa mặt nhìn lên vách núi. Trong ánh trăng chiếu sáng, lính truyền tin từ trên cao đang vẫy cờ ra hiệu cho họ lùi lại hai dặm.
Khấu Trọng nhìn Bốc Thiên Chí gật đầu. Đến lượt Bốc Thiên Chí dùng cờ hiệu. Hai mươi tám chiếc Phi Luân thuyền quay ngược lại. Tiếng bánh xe quạt nước rào rào, lùi lại hai dặm rồi mới quay đầu lại.
Hai chiếc chiến thuyền địch từ khe nước nối đuôi nhau tiến ra.
Mọi người nhìn thấy mới hiểu ra. Do cự ly giữa hai chiến thuyền là hai chục trượng nên nếu những thuyền khác cũng giữ cự ly này thì tại một thời điểm, trong khe chỉ có thể chứa được không quá bốn chiếc. Kể cả khi dùng máy bắn đá phá huỷ hoàn toàn thuyền địch trong khe nước thì cũng không quá bốn chiếc, tổn thất gây ra cho đối phương rất nhỏ. Theo như kế hoạch cũ thì sau khi chiến thuyền địch vào trong khe sẽ tiến hành đánh úp, nhưng nếu thế thì số lượng lớn thuyền địch chưa vào khe sẽ lên bờ phản kích. Với binh lực của địch nhân thì bọn họ không còn chỗ chạy.
Hư Hành Chi vô cùng quyết đoán, lập tức thay đổi chiến lược, đợi quá nửa thuyền địch qua khe rồi mới dùng máy bắn đá cuồng mãnh tập kích, chặt đôi thuỷ sư địch thành hai đoạn đầu đuôi không cứu được nhau. Sau đó mới dùng Phi Luân thuyền đánh tới, với loại thuyền tân tiến nhất, chiến thuật tân kỳ nhất, dùng cách đánh nhanh thắng nhanh khiến địch không kịp trở tay.
Bốc Thiên Chí gật đầu:
- Hư tiên sinh quả nhiên có chỗ độc đáo về mặt mưu lược quân sự, không phụ sự uỷ thác của Thiếu Soái.
Từng chiếc thuyền địch theo nhau rời khỏi khe tiến ra, tạo thành đội ngũ trùng điệp, tràn đầy cả khúc sông trước mặt, liên miên bất tuyệt, khiến người ta nhìn thấy mà sinh lòng khiếp sợ.
Gần bốn chục chiếc đã rời khỏi khe núi, buồm dương hết cỡ. Trên sàn thuyền dầy đặc bóng người, hiển nhiên do đã tiến gần tới Lương Đô nên đối phương đang ở trong trạng thái giới bị nghiêm mật.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1296#
nana_lovely 22-10-2010 13:15 |
Từ trên vách núi, tiếng trống trận rền vang. Tiếng máy bắn đá liên miên bất tuyệt.
Khấu Trọng quát lớn:
- Các huynh đệ! Giết!
Ba chục chiến sỹ trong phòng thuyền được bọc sắt đồng loạt đạp mạnh chân, bánh xe quay gấp, dưới sự lèo lái của Trần Lão Mưu, Thiếu Soái hào từ góc khuất của khúc sông đột ngột xuất hiện trước tiên, tiến thẳng tới chiếc chiến thuyền đi đầu của địch cách đó ba chục trượng.
Hoả tập được đánh lên, châm vào tên lửa.
Khấu Trọng thét lớn, kéo căng mũi tên lửa đầu tiên khơi mào cho trận chiến trên sông. Tên lửa từ Xạ Nhật cung bắn ra, vẽ lên trên không trung Vận Hà một vệt lửa đẹp đẽ quỷ dị khôn lường, trúng chiếc buồm đang căng hết cỡ của thuyền địch. Lửa đỏ lập tức bùng lên.
Từ Tử Lăng lập tức phát động máy bắn tên. Mười hai mũi tên lửa nối tiếp nhau bắn ra, xuyên phá thân thuyền hoặc bắn trúng buồm thuyền địch. Không mũi nào trệch đích.
Lúc này, tiễn thủ bên địch mới bừng tỉnh đánh trả. Nhưng dưới sự chỉ huy của Bốc Thiên Chí, chiếc Phi Luân thuyền đi đầu linh hoạt tránh sát vào bờ rồi những chiếc Phi Luân thuyền đằng sau tiếp tục chào hỏi bằng tên lửa đối với chiến thuyền địch vốn đã bị thương tổn không nhẹ.
Khi Thiếu Soái hào vượt qua chiếc thuyền đi đầu của địch thì cả chiếc thuyền đã ngập tràn trong khói lửa. Địch nhân kêu la ầm ỹ tranh nhau nhảy xuống Vận Hà bỏ chạy.
Thuyền địch lập tức trận cước đại loạn. Khói đen bao trùm khắp Vận Hà nên chúng căn bản không hiểu cuyện gì đang xảy ra. Lúc này, máy bắn tên trên Thiếu Soái hào đã lắp lên loạt tên lửa mới, vòng sát bờ quay lại, xông thẳng vào bên hông chiếc thuyền thứ ba của địch. Chiếc thứ hai thì do những Phi Luân thuyền khác phục thị. Đòn đầu tiên thành công đã khiến Thiếu Soái quân trên Phi Luân thuyền người nào cũng sỹ khí dâng cao, ý chí hừng hực, tin tưởng mười phần.
Sự chú ý của thuyền địch hoàn toàn tập trung về phía trước. Thêm vào đó, Thiếu Soái hào không thắp đèn lửa, hành động lại mau lẹ nên đến khi chúng kinh hãi phát giác chiến thuyền này đã tới gần thì hối hận không kịp nữa.
Tên lửa liên tiếp bắn ra. Buồm và sàn thuyền đồng thời bốc lửa.
“Uỳnh” một tiếng vang dội. Tiếp đó là âm thanh ma sát đáng sợ vang lên, gỗ vụn bay tung toé. Mũi thuyền bọc sắt sắc nhọn cứng rắn của Thiếu Soái hào đã đâm vào mạn thuyền địch, phá thủng một lỗ to rồi mau chóng lùi lại.
Khấu Trọng múa cung đánh dạt ba mũi tên cứng bắn tới, hét lớn:
- Một nửa thuyền theo ta. Số còn lại ở lại đây đánh một trận cho thật thống khoái.
Bốc Thiên Chí vội vàng hạ lệnh.
Thiếu Soái hào dẫn theo mười ba chiếc Phi Luân thuyền, thuận dòng tiến về phía khe núi. Trên đường, hễ gặp thuyền địch là tấn công đột ngột rồi bỏ đi, không hề đình trệ, phải nhân lúc phần còn lại của thuyền địch chưa cập bờ mà tiến hành đợt tấn công trí mạng.
Khói đen đầy trời. Thuỷ sư địch nhân trận cước đại loạn. Một phần quay đầu bỏ chạy, nhưng phần lớn trong lúc hoảng loạn đã đâm vào đá núi bên bờ. Đội chiến thuyền thanh thế hùng mạnh của Lý Tử Thông giờ chỉ còn là một đám chờ người đến giết mổ.
Thiếu Soái hào dẫn theo mười ba chiếc Phi Luân thuyền tiến vào khe núi.
Sáu chiếc thuyền địch trong khe núi nếu không phải đang bốc cháy ngùn ngụt thì cũng bị vỡ mạn chìm dần. Trên mặt Vận Hà lúc nhúc quân địch bỏ thuyền chạy trốn, tiếng kêu khóc vang trời.
Khấu Trọng hét lớn:
- Giang Đô có về tay chúng ta hay không, quyết định ở trận chiến này!
Các chiến sỹ trên thuyền đồng thanh hưởng ứng, sỹ khí bừng lên mãnh liệt.
Thiếu Soái hào dẫn đầu từ trong khe núi tiến ra. Khấu Trọng đưa mắt nhìn quanh một vòng đã biết thắng lợi trong tầm tay rồi. Hai cánh Thiếu Soái quân do Tiêu Hoành Tiến và Lạc Kỳ Phi chỉ huy từ hai bên bờ dùng tên lửa tấn công như vũ bão vào đội thuyền phía sau của địch, vốn đã bị cắt đứt liên hệ với đội đi trước. Hơn mười chiếc thuyền bị cháy rụi, số còn lại không biết hư thật trên bờ thế nào nên vội vàng quay đầu bỏ chạy. Vận Hà không rộng như những con sông lớn như Trường Giang, Hoàng Hà nên trong lúc hoảng loạn, thuyền địch va vào nhau, có cái bị va vào đá ngầm, loạn thành một cục. Khói đen cuồn cuộn bốc lên che kín cả trời trăng, không phân biệt được địch hay ta.
Khấu Trọng hạ lệnh một tiếng, tên nỏ rợp trời bắn tới địch hạm.
Trong cuộc chiến ở khe núi gần Lương Đô, Thiếu Soái quân đại thắng, phá huỷ hơn tám chục chiến thuyền địch. Không tới hai chục chiếc chạy thoát về Chung Ly .
Phía Thiếu Soái quân, chết trận mười lăm người, bị thương không tới năm mươi người. Ba chiếc Phi Luân thuyền bị phá huỷ, nhưng đã giết gần hai ngàn quân địch, bắt làm tù binh hơn năm ngàn người. Trong thời gian ngắn, Lý Tử Thông không những đừng hòng tiến quân lên phía Bắc, chỉ việc có thể bảo vệ được Giang Đô hay không cũng là vấn đề.
Mọi người không ai có kinh nghiệm xử lý hàng binh nên đối với hơn năm ngàn tù binh đều cảm thấy vô cùng đau đầu.
Khấu Trọng than:
- Giờ ta mới hiểu tại sao thời cổ, sau cuộc chiến Trường Bình, Bạch Khởi lại giết sạch bốn chục vạn hàng binh. Vì đó là cách thức sạch sẽ nhất. Nhưng nếu đem họ ra chém đầu hết thì chỉ sợ không ai chịu nổi, sau này làm sao mà ngủ ngon được. Bây giờ làm sao đây? Chỉ riêng việc cai quản bọn họ đã không dễ dàng gì rồi.
Từ Tử Lăng nói:
- Nếu đã không thể giết họ thì chi bằng thả họ ra. Nhưng những nơi bọn lính bại trận này đi qua sẽ tạo thành tai hoạ lớn cho dân chúng nên chúng ta cần thương nghị thật chi tiết.
Lúc này, Hư Hành Chi và năm chiến sỹ Thiếu Soái quân áp giải một viên tướng địch đến chỗ bọn họ. Hai gã định thần nhìn kỹ, không ngờ là đại tướng hàng đầu của Lý Tử Thông, Tả Hiếu Hữu.
Khấu Trọng cười rộ nói:
- Thì ra là Tả đại tướng quân!
Tả Hiếu Hữu hai tay bị trói ngược ra đằng sau, nhưng vẫn lộ vẻ bất khuất, lạnh lùng nói:
- Sỹ khả sát bất khả nhục. Muốn giết muốn mổ cứ tuỳ vào tôn ý, nhưng ngươi không thể vũ nhục ta.
Hư Hành Chi cười nhẹ:
- Hành Chi đem tù binh chia ra tra vấn riêng mới tìm ra được đại giá của Tả tướng quân trong đó.
Khấu Trọng thầm khen Hư Hành Chi tâm tư tinh tế. Gã nhìn Tả Hiếu Hữu giơ ngón tay cái lên khen:
- Hảo hán tử! Lập tức cởi trói cho ta!
Quân lính theo lời gã, cởi trói cho Tả Hiếu Hữu.
Khấu Trọng đánh mắt ra hiệu cho Từ Tử Lăng rồi đến sát bên Tả Hiếu Hữu nói:
- Những chuyện chúng ta nói lúc này chỉ có trời biết, đất biết và hai chúng ta biết mà thôi.
Tả Hiếu Hữu lạnh lùng cắt ngang lời gã:
- Nếu Khấu Trọng ngươi coi ta là người tham sống sợ chết thì ngươi đã lầm rồi đó.
Khấu Trọng bình tĩnh tiếp:
- Đại tướng quân không những không hề tham sống sợ chết, mà còn là một hán tử cứng cỏi. Nói thật thì khi còn nhỏ ta vẫn vô cùng ngưỡng mộ ngài. Giờ càng không phải muốn khuyên ngài đầu hàng, mà muốn nói với ngài vài lời. Chỉ cần chúng ta vui vẻ là được, ta có thể lập tức thả cho đại tướng quân đi, lại còn để ngài mang theo thủ hạ trở về Chung Ly nữa.
Tả Hiếu Hữu lộ vẻ không thể tin nổi vào những gì lão nghe thấy.
Khấu Trọng vỗ ngực nói:
- Những lời ta đã nói ra chưa bao giờ không thực hiện. Đại tướng quân cũng biết đó là sự thật.
Tả Hiếu Hữu trầm ngâm một lát, mặt lộ vẻ khổ sở, than:
- Phải chăng Thiếu Soái dùng kế hãm hại ta?
Khấu Trọng cười nhẹ đáp:
- Đại tướng quân sợ Lý Tử Thông tưởng ngài đã đầu hàng ta sao?
Tả Hiếu Hữu nói:
- Nếu đổi Thiếu Soái là Lý Tử Thông, thấy toàn thể tướng sỹ bị bắt đều an toàn trở về thì ngươi sẽ nghĩ gì?
Khấu Trọng lộ vẻ khó khăn:
- Vậy đại tướng quân bảo ta phải làm sao đây?
Tả Hiếu Hữu ngưng thần nhìn gã một lát mà không nói gì, dường như muốn thăm dò thành ý của gã.
Khấu Trọng tiếp tục:
- Nói thật, qua chiến dịch này, Lý Tử Thông chỉ còn cách ngồi chờ chết mà thôi. Đảo Hải Nam giờ đã lọt vào tay Tống Khuyết. So với lão nhân gia, bọn Lý Tử Thông, Trầm Pháp Hưng, Phụ Công Hựu chỉ là đám lưu manh cỏn con. Đại tướng quân không muốn đầu hàng ta chắc không phải vì Lý Tử Thông mà vì xem trọng Lý Thế Dân, đúng không? Tuy nhiên Lý Thế Dân vẫn chưa là chân mệnh thiên tử, mà kẻ đó tên là Lý Kiến Thành. Khi Lý Thế Dân đánh được giang sơn cũng là ngày ‘điểu tận cung tàng’*. Nhà Đường nếu không còn Lý Thế Dân thì có thể là đối thủ của người Đột Quyết sao? Khấu Trọng ta không phải là ham tranh đấu, mà là không muốn giang sơn gấm vóc bị gót sắt của người Đột Quyết tàn phá.
Tả Hiếu Hữu nhăn nhó cười nói:
- Ai nói ta không muốn đầu hàng ngươi. Nhưng những tướng sỹ của chiến dịch lần này là huynh đệ đã theo ta nhiều năm. Nhà cửa của chúng ta đều ở Chung Ly nên không thể không nghĩ cho họ được. Ài! Lý Tử Thông căn bản không thành việc lớn được. Điều này Thiếu Soái còn rõ hơn ta.
Khấu Trọng vô cùng vui mừng nói:
- Nếu đại tướng quân quả có ý đó thì tất cả tốt rồi. Tin tưởng ta đi! Ta sẽ nghĩ ra phương pháp lưỡng toàn kỳ mỹ, vừa có thể đánh chiếm Chung Ly, vừa có thể bảo đảm cho người nhà của đại tướng quân và các tướng sỹ.
Tả Hiếu Hữu đáp:
- Cho tới ngày này giờ này, chỉ sợ trong thiên hạ không ai dám đánh giá thấp Thiếu Soái nữa. Cứ như cuộc chiến vừa rồi, tài dùng binh của Thiếu Soái thì dù Lý Thế Dân cũng có chỗ không bằng.
Khấu Trọng trong lòng thầm hổ thẹn. Lần này thắng lợi cực kỳ nguy hiểm, lại may mắn. Thành bại chỉ cách nhau một sợi tơ. Mọi việc toàn là nhờ Từ Tử Lăng cứu khỏi cơn sóng gió, xoay chuyển hoàn toàn thế yếu. Gã hắng giọng, khiêm tốn nói:
- Lần này là nhờ may mắn mà thôi.
Tả Hiếu Hữu không tưởng nổi gã nhỏ tuổi như vậy mà lại có thể ‘thắng không kiêu’, thật là hiếm có. Hắn vui vẻ hỏi:
- Vừa rồi, dường như Thiếu Soái có việc gì muốn hỏi. Không biết là việc gì vậy?
Khấu Trọng gật đầu đáp:
- Ta muốn hỏi lần này các vị đến tấn công Lương Đô, phải chăng là có tên tiểu tử Hương Ngọc Sơn đằng sau tính kế?
Tả Hiếu Hữu ngạc nhiên thốt:
- Làm sao mà bí mật đó Thiếu Soái chỉ nói một câu là trúng ngay được?
Khấu Trọng cởi được gánh nặng trong lòng, cuối cùng đã chứng minh được gã không bị hảo bằng hữu bán đứng. Gã thò tay ra nắm vai Tả Hiếu Hữu, dẫn đến chỗ Từ Tử Lăng và Hư Hành Chi đang nói chuyện, nói:
- Binh quý thần tốc. Tả đại tướng quân căn bản không hề bị chúng ta bắt được, mà chỉ chạy trốn đến mức khốn đốn. Sau khi đi rách vài đôi giày mới dẫn được năm ngàn thủ hạ chạy về tới Chung Ly. Đúng không?
Tả Hiếu Hữu nghe thế, tâm thần lĩnh hội.
Khấu Trọng cười tiếp:
- Lý Tử Thông đã bị ta đánh cho phát rét rồi. Chỉ cần đại quân ta áp tới là hắn sẽ chạy về Giang Đô. Mọi vấn đề chẳng phải đã được giải quyết sao? Từ ngày hôm nay, mọi người đều là huynh đệ, có phúc cùng hưởng, có hoạ cùng chịu. Lời mà Khấu Trọng ta đã nói ra chưa bao giờ không làm cả.
Hai người nhìn nhau cả cười.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1297#
nana_lovely 22-10-2010 13:16 |
Hồi 638
Lạc Dương Lai Khách
Tả Hiếu Hữu dẫn thủ hạ trở về Chung Ly, tuy Lý Tử Thông không nghi ngờ nhưng vì thủy sư suýt chút nữa là bị nhấn chìm hết, tổn thất nghiêm trọng nên đã trách mắng họ Tả một trận, giáng y từ đại tướng quân xuống làm tướng quân, làm y ôm đầy một bụng oan uổng, lòng càng hướng về phía Khấu Trọng.
Mười ngày sau Khấu Trọng chia quân làm hai lộ, phát binh từ Đông Hải và Lương Đô.
Đại quân từ Đông Hải gồm một vạn quân, dùng bốn mươi chiến thuyền men theo đường biển tiến thẳng đến Giang Đô. Cầm quân chính là Tuyên Vĩnh, Trần Trường Lâm, Cao Chiếm Đạo, Ngưu Phụng Nghĩa và Tra Kiệt.
Một đội quân khác gồm tám ngàn người dọc theo dòng Vận Hà, phân thành hai lộ đường thủy và đường bộ tiến xuống miền nam, bao gồm cả Phi Luân thuyền đã từng khiến Lý Tử Thông khiếp đảm kinh tâm.
Lý Tử Thông nhận được tin thì vô cùng kinh hãi, vội dẫn hai vạn quân hoang mang rời khỏi Chung Ly, lui về cố thủ Giang Đô. Chung Ly vẫn do Tả Hiếu Hữu trấn thủ, riêng Cao Bưu để cho đại tướng Tần Siêu Văn chủ trì, còn lại hơn sáu chục chiếc thủy sư thuyền đều tập trung đi Giang Đô để ứng phó với Thiếu Soái quân từ Đông Hải.
Thực ra binh lực của Chung Ly và Cao Bưu lúc này đều không thể coi thường, mỗi nơi cũng tầm trên dưới vạn người, có thể tương trợ lẫn nhau cản trở Khấu Trọng nam hạ tấn công Giang Đô. Xét về chiến lược thì Lý Tử Thông không hề phạm sai lầm, vì chỉ cần y đánh hạ được đội thủy sư Đông Hải của Thiếu Soái quân, là hoàn toàn có thể hồi sư bắc thượng nghênh chiến với Khấu Trọng và Từ Tử Lăng.
Nào ngờ Tả Hiếu Hữu lại khai thành nghênh đón Khấu Trọng, khiến cho Tần Siêu Văn tại Cao Bưu sợ hãi đóng cửa thành không dám xuất chiến. Khấu Trọng, Từ Tử Lăng cùng Bốc Thiên Chí và Trần Lão Mưu xuất lĩnh hai mươi bốn chiếc Phi Luân thuyền tiếp tục tiến xuống, từ dòng Hoài Thủy qua Vận Hà tiến thẳng tới Giang Đô, cùng với đạo Thiếu Soái quân từ Đông Hải giáp kích thủy sư Giang Đô. Lý Tử Thông đại bại tại cửa sông Trường Giang, lực lượng thủy sư còn lại của y bị đánh tan tành.
Nắm giữ Giang Đô và Diên Lăng là Ngô binh với tổng số binh lực lên đến bốn vạn, thực lực hơn xa Khấu Trọng. Khấu Trọng cũng chẳng tham công, cùng với đại quân của Tuyên Vĩnh theo dòng Vận Hà uy hiếp Cao Bưu từ phía sau, đi ngang Giang Đô nhưng không công kích. Tần Siêu Văn biết đại thế đã mất, lòng lại khiếp phục uy thế cùng binh pháp của Khấu Trọng nên đành dâng thành đầu hàng.
Từ khi lấy được Chung Ly và Cao Bưu, hai trọng trấn nằm bên bờ bắc Giang Đô của quân Ngô, hơn mười huyện thành lân cận đều nhập vào quân của Khấu Trọng. Thiếu Soái quân binh lực giờ tăng lên năm vạn người, thanh uy lừng lẫy.
Khấu Trọng chấp nhận lời đề nghị của Hư Hành Chi, đưa Tần Siêu Văn cùng một nửa thủ hạ và cả gia quyến dời về mấy quận ở Đông Hải. Đưa Tuyên Vĩnh cùng năm ngàn Thiếu Soái quân trấn thủ Cao Bưu, cùng đội Phi Luân thuyền của Bốc Thiên Chí phối hợp, khống chế hai dòng sông chủ đạo Vận Hà, Hoài Thủy.
Hai chỗ trống trong Thiếu Soái quân Bát Trấn Đại Tướng do Dương Công Khanh và Tả Hiếu Hữu bổ sung, về sau lại tăng thêm Tần Siêu Văn cùng Lạc Kỳ Phi hợp lại thành Thập Đại Trấn Tướng. Theo thứ tự thì Dương Công Khanh đứng đầu, rồi đến Tuyên Vĩnh, Bốc Thiên Chí, Cao Chiếm Đạo, Trần Trường Lâm, Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hồng Tiến, Tả Hiếu Hữu, Tần Siêu Văn và Lạc Kỳ Phi.
Ngưu Phụng Nghĩa cùng Tra Kiệt có biểu hiện xuất sắc nên đều được thăng chức. Phụng Nghĩa được thăng từ lục bộ đốc giám lên thành binh bộ đốc giám. Tra Kiệt được thăng làm binh bộ đốc giám, cùng gánh vác công việc hình bộ chung với Hư Hành Chi.
Hư Hành Chi ngoài việc phụ trách hai bộ là lại bộ cùng hình bộ, còn được thăng làm thủ tịch quân sư của Thiếu Soái quân, có thể lãnh binh xuất chinh.
Vì Hư Hành Chi đã biểu hiện một tài năng quân sự hơn người tại trận chiến thủy hạp nên mọi người đều tâm phục khẩu phục với sự an bài này.
Nhậm Mi Mi cùng với Trần Lão Mưu vẫn chia nhau đứng đầu hai bộ Hộ và bộ Công.
Thiếu Soái quân tổ chức rất nghiêm mật, tất cả tướng sĩ bên dưới các lộ đều được thăng chức, khiến sĩ khí dâng cao ngút ngời.
Khấu Trọng dựa vào bản tấu trình của Hư Hành Chi mà luận công ban thưởng. Do quốc khố sung túc, nên tất cả các binh sĩ chức hàm dù cao dù thấp đều được thăng thưởng.
Sau khi an bài xong, Khấu Trọng xuất sư trở về Lương Đô. Tin Hổ Lao thất thủ giờ mới truyền đến, Vương Huyền Ứng khiếp sợ không chiến đã lui, bỏ Hổ Lao nhượng cho Lý Thế Tích mà chạy về Lạc Dương.
Khấu Trọng tự biết tình thế của chính mình, một khi mà Lạc Dương thất thủ, đại quân của Lý Thế Dân sẽ tiếp tục đông tiến. Lúc đó Thiếu Soái quân bề ngoài thanh thế có vẻ đại thịnh sẽ phải đối mặt với một Lý Thế Dân thiên tài quân sự và một đại đội Đường quân tinh duệ, mãnh tướng nhiều như mây. Lúc ấy thì chỉ có thể liều mình chống đỡ, nhưng tuyệt đối cũng không thể cầm cự đến mùa xuân sang năm.
Giờ con đường duy nhất là phải đánh lấy Giang Đô trước một bước, để khi cần thiết có thể lui về phương Nam, khi ấy chỉ cần giữ vững Chung Ly và Cao Bưu là có thể không phải lo lắng gì cho Giang Đô nữa.
Một mặt sai Tuyên Vĩnh và Tả Hiếu Hữu lần lượt tăng cường hệ thống phòng thủ cho Cao Bưu và Chung Ly, đặt hệ thống trại phòng thủ trên những tuyến đường sông hiểm yếu, tăng cường nhân lực kiến tạo thuyền hạm, gia tăng số lượng Phi Luân thuyền, nâng cao hiệu suất chiến đấu của thủy sư. Mặt khác còn bí mật thúc đẩy chuẩn bị tiến công Giang Đô.
Quân uy hiện nay thật khác xa lúc xưa. Cả Quế Tích Lương và Hạnh Dung đều ra sức thuyết phục các thủ lãnh của Trúc Hoa Bang toàn lực trợ giúp Thiếu Soái quân. Mạng lưới tình báo của Lạc Kỳ Phi bao phủ cả vùng đông Trường Giang và Giang Nam các nơi.
Hiện thời Khấu Trọng, Từ Tử Lăng cùng Hư Hành Chi, Lạc Kỳ Phi, Cao Chiếm Đạo, Trần Lão Mưu, Nhậm Mi Mi, Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hồng Tiến tại Thiếu soái phủ ở Lương Đô nghị sự, nghiên cứu phương thức công đả Giang Đô.
Suy đi tính lại đã bao nhiêu lần, nhưng vẫn chưa người nào dám khẳng định mười phần chắc chắn.
Lạc Kỳ Phi nói: “Ngô quân thủy sư của Lý Tử Thông chỉ còn danh tiếng cũ, hiện chỉ còn khoảng trên dưới mười chiếc cải trang thành thương thuyền lẫn trong dân gian. Bằng vào Phi Luân thuyền của chúng ta cũng có thể dễ dàng phong tỏa Đại Giang, khiến Giang Đô, Diên Lăng hai thành khó thể hỗ trợ cho nhau. Chỉ cần công hạ Diên Lăng, phong tỏa thủy lộ thì Giang Đô sẽ bị cô lập và chỉ còn chờ chúng ta đến làm thịt.”
Dương Công Khanh thở dài nói: “Giả như không có mối lo Lý Thế Dân ở phía sau thì Giang Đô sớm muộn gì cũng đầu hàng chúng ta rồi. Nhưng mà Lý Tử Thông cũng thừa hiểu rằng Lý Thế Dân rốt cuộc cũng sẽ tấn công xuống miền nam và giao tranh với Thiếu Soái quân, cho nên hắn sẽ nằm yên cố thủ Giang Đô. Thành Giang Đô lại kiên cố, lương thực sung túc, cố thủ một năm nửa năm cũng không thành vấn đề. Trong thành tướng sĩ đều hy vọng vào Lý Thể Dân, binh tướng cùng đồng lòng, thật khó mà lay động.”
Cao Chiếm Đạo tán đồng: “Giả như Lý Tử Thông chịu hy sinh Diên Lăng, tập trung quân lực, lương thảo vào Giang Đô thì chúng ta sẽ càng thêm khó khăn. Cho dù chúng ta tập trung toàn quân vẫn vẫn chưa đủ khả năng để công hạ Giang Đô. Binh lực chúng ta không quá năm vạn người, thật khó mà đè bẹp Giang Đô với bốn vạn Ngô quân.”
Khấu Trọng nghĩ đến lần tấn công thành Lê Dương. Lúc đó Đậu Kiến Đức có chuẩn bị sung túc, chiến lược cao minh, có quân số nhiều hơn gấp bội so với binh lực thủ thành, nhưng lại bị tổn thất nghiêm trọng. Hắn giờ chỉ có thể kéo tối đa ba vạn người tiến công Giang Đô mà thôi, huống chi Giang Đô còn kiên cố gấp bội Lê Dương. Quân trong thành còn nhiều hơn quân công thành cả vạn người. Thật giống như trứng chọi đá, tự chuốc khổ vào thân.
Vấn đề lớn nhất vẫn là Thiếu Soái quân không thể chịu được tổn thất nhiều, vì sau đó sẽ không còn năng lực chống chọi với Lý Thế Dân. Khi tấn công Giang Đô phải chắc chắn thập phần, không thể có sai sót.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1298#
nana_lovely 22-10-2010 13:16 |
Vừa lúc này, một thân vệ chạy vào báo rằng Lạc Dương Vương Huyền Thứ cầu kiến. Khấu Trọng hết sức kinh ngạc, cùng Từ Tử Lăng và Dương Công Khanh ra ngoại đường gặp thứ tử của Vương Thế Sung là Vương Huyền Thứ.
Vương Huyền Thứ dáng vẻ phong trần, thần sắc đầy vẻ mệt mỏi, không còn được thần thái anh tuấn phong lưu như hồi xưa. Vương Huyền Thứ được gặp hai người như gặp thân nhân, đôi mắt đầy nhiệt lệ, quỳ trước Khấu Trọng bi thiết nói: “Thiếu soái hãy cứu ta!”
Khấu Trọng vội đỡ dậy, mời y ngồi, đợi y bình tâm lại rồi mới từ từ hỏi vào chi tiết.
Vương Huyền Thứ kể lể: “Hổ Lao bị thất trận, Vương huynh rút chạy về Lạc Dương. Lý Thế Dân dẫn quân về Thanh Thành cung ở Đông Đô, cắt đứt chỗ giao giữa hai dòng Cốc Thủy và Lạc Thủy, uy hiếp Lạc Dương. Phụ hoàng thấy tình thế nguy cấp liền mạo hiểm xuất kích, xuất hai vạn quân đến Cốc Thủy nghênh chiến với quân Đường. Lý Thế Dân lệnh cho thủ hạ là đại tướng Khuất Đột Thông thống suất năm ngàn binh vượt sông tiến công. Hai bên tranh đấu chưa phân thắng bại thì Lý Thế Dân lại dẫn đại quân tiếp viện. Lần này Lý Thế Dân tự thân xuất lãnh nhiều mãnh tướng của Thiên Sách Phủ cùng với mười đội thân vệ tinh kỵ tung hoành trùng sát. Trận thế của chúng ta bị tấn công từ phía sau nên rối loạn, chia xẻ, tử thương rất nhiều. Hai bên đại chiến ba khắc thời gian thì chúng ta không địch nổi phải rút lui. Lý Thế Dân thừa thế tung binh truy sát, đến tận dưới thành đô, triệt hạ hết bảy ngàn quân của chúng ta. Hiện tại thành đô bị nguy khốn, Lý Thế Dân bốn mặt vây công, ngày đêm không ngừng tấn công thành đô của chúng ta.”
Chỉ cần nhìn biểu hiện thần thái của Vương Huyền Thứ cũng có thể tưởng tượng được trận chiến thảm liệt đến mức nào, xác người la liệt, máu chảy thành sông khiến nhật nguyệt cũng lu mờ.
Vương Huyền Thứ khổ sở nói: “Phụ hoàng vô cùng hối hận vì đã không nghe lời trung ngôn của Thiếu soái, thường ân hận việc rút quân khỏi Từ Giản, hoặc nếu để Hổ Lao cho Dương tướng quân cùng Thiếu soái tử thủ, thì cục diện sẽ chẳng thua thiệt đến như vậy. Lúc đó cần cố gắng thủ mặt đông thì lương thảo quân Đường không liên tục, Lạc Dương sẽ tự giải nguy thôi.”
Khấu Trọng và Dương Công Khanh đưa mắt nhìn nhau, Từ Tử Lăng vẫn im lặng không nói lời nào.
Dương Công Khanh nói: “Nay Huyền Thứ công tử đã vất vả chạy đến với bọn ta, không biết ý tứ đó của công tử hay của phụ hoàng công tử?”
Vương Huyền Thứ hổ thẹn đáp: “Đó là ý của phụ hoàng. Bọn chúng ta cũng hết sức tán thành, hy vọng Thiếu soái đừng nhớ thù cũ mà hãy giúp chúng ta bảo vệ Lạc Dương.”
Khấu Trọng cất tiếng hỏi: “Tình trạng lương thực trong thành như thế nào?”
Vương Huyền Thứ trả lời: “Do con đường vận chuyển quân lương thực bị cắt nên lương thực lẫn nhưng vật dụng thông thường đều thiếu thốn. Các loại trang phục xa hoa lẫn kim ngân tài bảo đều trở thành vô dụng như cỏ rác. Một cây lụa bây giờ chỉ ngang với ba đấu thóc, nghìn cuộn vải trị giá ngang bằng một đấu muối. Lương thực trong kho chỉ có thể miễn cưỡng chi trì trong một tháng. Tình thế cực kỳ nguy cấp.”
Cả ba người ngạc nhiên nhìn nhau. Quả nhiên Lạc Dương đã đến tình trạng kiệt quệ cùng cực nên Vương Thế Sung mới mặt dày mày dạn phái Huyền Thứ đến cầu viện Khấu Trọng.
Vương Huyền Thứ cất giọng thê thảm: “Hiện tại bách tính trong thành phải ăn cả lá và rễ cây, thậm chí có người còn hòa bùn nhão với bột để làm bánh ăn thay cơm, ăn xong bị bệnh đi đứng không vững. Mỗi ngày chúng ta đều phải cử người đi thu thập tử thi bị thối rữa để đề phòng dịch bệnh.”
Ngừng đoạn rồi nói tiếp: “Nếu Thiếu soái và Dương đại tướng quân chấp nhận qua lại Lạc Dương trợ cứu chúng ta, phụ hoàng sẵn sàng giao toàn quyền cho Thiếu soái chỉ huy toàn quân.”
Khấu Trọng thầm nghĩ như vậy đối với Vương Thế Sung quả là một sự nhượng bộ rất lớn, liền gật đầu đáp: “Bọn ta cần một ít thời gian để suy nghĩ. Huyền Thứ huynh trước tiên hãy đến tân quán nghỉ ngơi, sáng ngày mai sẽ cho huynh một câu trả lời dứt khoát.”
Vương Huyền Thứ theo chân thân binh đi khỏi. Khấu Trọng hít một hơi dài hỏi: “Hai người thấy sao?”
Từ Tử Lăng nhăn nhó: “Ngươi căn bản đâu còn lựa chọn nào. Vương Thế Sung nhiều lắm chỉ có thể chống cự đến đầu tháng sau, trong khoảng thời gian ngắn ngủi này chúng ta cũng không thể đánh hạ Giang Đô được.”
Dương Công Khanh nói: “Còn có một biện pháp là tìm cách có thể vận chuyển lương thực lẫn vật dụng vào Lạc Dương, cho Trịnh quân no đủ để mà chống giữ một khoảng thời gian.”
Khấu Trọng lắc đầu nói: “Vấn đề lớn nhất của Lạc Dương ngoại trừ thiếu lương thực, còn là do sĩ khí đã tiêu tan. Đó mới chính là nhược điểm trí mệnh. Nếu chúng ta có thể vào Lạc Dương trước mùa đông, thì biện pháp duy nhất là trợ giúp lão Vương thủ thành. Mặt khác còn phải thỉnh Đậu Kiến Đức bỏ qua hiềm nghi lúc trước mà kéo đại quân chi viện. Chỉ cần Đậu quân có thể sang sông thu phục Hổ Lao thì lúc đó kẻ phải đau đầu là Lý Thế Dân chứ không phải chúng ta.”
Dương Công Khanh tán đồng: “Có thể đó chính là cơ hội duy nhất để đánh bại Lý Thế Dân.”
Phải biết là Lý Thế Dân là một thống soái vô địch tung hoành thiên hạ, quân Đường được huyến luyện hết sức nghiêm minh, trang bị lại rất hoàn thiện. Lý Thế Dân chính là một con hùng sư thân kinh bách chiến. Nếu không phải tình thế đặc biệt phi thường, thì không ai có thể tự tin sẽ thắng khi chiến đấu với họ. Nhưng hiện tại Lý Thế Dân chính diện toàn lực công đả Lạc Dương, chẳng những tổn thất nghiêm trọng, lại không thể phân thân. Nếu Khấu Trọng có thể ổn thủ Lạc Dương, đại quân Đậu Kiến Đức lại vượt sông tiến về phía Đông, Lý Thế Dân lúc đó sẽ bị vây chặt, nếu không lui binh, có khả năng sẽ thua sạch trên chiến trường. Đó là cơ hội duy nhất mà Dương Công Khanh đã nói.
Khấu Trọng gật đầu nói: “Vương Thế Sung lần này run sợ mà phái Huyền Thứ đến cầu chúng ta xuất thủ cứu viện Lạc Dương, cho thấy đã xem chúng ta chính là cứu tinh của lão. Sự thật thì chúng ta quả đúng là cứu tinh duy nhất của cả Lạc Dương rồi, vậy chúng ta quyết định như vậy đi!”
Từ Tử Lăng khuyên: “Việc này cần phải suy sét kỹ lưỡng thật kỹ càng, không thể khinh cử vọng động được. Bằng không nếu Lý Thế Dân nghe được phong thanh, phái xuất đại quân chận đánh đội ngũ vận lương thì chúng ta sẽ chỉ còn nước ôm đầu bỏ chạy thôi!”
Dương Công Khanh mười phần tin tưởng nói: “Con đường đến Lạc Dương lão phu rất thành thục, chỉ cần mặc đồ dạ hành thì có thể tiếp cận Lạc Dương mà thần bất tri quỷ bất giác. Nếu binh lực của chúng ta đầy đủ, chuyện đột phá vòng vây của Đường Quân là không thành vấn đề. Lạc Dương không phải Lương Đô của bọn ta, muốn vây kín không lọt giọt nước đâu phải chuyện dễ, dù là quân Quan Trung có dốc trọn ổ tới đây e là cũng không làm nổi đâu!”
Khấu Trọng trầm ngâm nói: “Đề nghị cẩn thận dùng binh của Tiểu Lăng cực kỳ hữu dụng. Chúng ta sẽ dùng sách lược giương đông kích tây, giả vờ tiến công Giang Đô, nhưng sự thật mục tiêu sẽ là thành Diên Lăng cách Giang Đô một con sông. Tiểu Lăng sẽ phụ trách chỉ huy toàn quân. Còn ta sẽ cùng Dương công, Ma Thường và năm ngàn thủ hạ của Dương Công thu gom lương thực vận chuyển đến Lạc Dương, giúp Vương Thế Sung ổn thủ Lạc Dương. Sau đó, ta sẽ thuyết phục Đậu Kiến Đức dẫn quân cứu viện. Ha! Tiểu Lăng chỉ cần hư trương thanh thế, nói không chừng Lý Tử Thông sẽ chắp tay dâng Diên Lăng cho chúng ta. Chỉ cần Thiếu Soái quân một ngày còn đóng ở Diên Lăng, thì Lý Tử Thông sẽ không có đủ can đảm mà đi nửa bước ra khỏi thành.”
Từ Tử Lăng chỉ biết cười khổ không nói gì, Khấu Trọng không yêu cầu gã đi Lạc Dương, cũng không bảo gã thống lĩnh Thiếu Soái quân tấn công Giang Đô, vì biết rõ tâm ý không muốn trực diện giao phong với Lý Thế Dân của gã.
Dương Công Khanh hưng phấn nói: “Đây đúng là thời cơ tốt cho đội quân ít ỏi của chúng ta tranh bá thiên hạ. Ta lập tức đi chuẩn bị.” Nói rồi liền ly khai
Giờ chỉ còn lại hai người Khấu Trọng và Từ Tử Lăng. Có hàng ngàn hàng vạn lời muốn nói nhưng lại không biết bắt đầu từ đâu. Cuối cùng Khấu Trọng phá tan trầm mặc cất tiếng: “Huynh đệ! Chúng ta lại phải phân khai rồi.”
Từ Tử Lăng cảm khái. Một câu nói đơn giản của Khấu Trọng lại bao hàm ý nghĩa thật sâu xa.
Với thế lực lớn mạnh của Lý Thế Dân hiện nay, Khấu Trọng có giữ được Lạc Dương hay không quả thật không có gì bảo đảm, vì thế câu nói này của gã cũng rất có thể là lời cuối cùng mà hai gã nói được với nhau.
Một vấn đề nữa là Đậu Kiến Đức có chịu xuất quân cứu viện hay không, hoặc giả có thể phân thân đi cứu viện hay không cũng không thể dự đoán trước được. Nếu như Lạc Dương bị công hãm, dẫu Khấu Trọng có khả năng đột vi thành công đào tẩu, nhưng Lý Thế Dân tất chẳng bỏ qua cơ hội truy sát Khấu Trọng. Huống hồ Khấu Trọng sẽ chẳng bỏ rơi thủ hạ mà một mình đào vong, lúc đó thì khả năng bị Lý Thế Dân sát tử là rất lớn.
Cuối cùng thì Khấu Trọng cùng Lý Thế Dân cũng phải đối mặt sinh tử với nhau như trời cao đã định, không còn cách nào tránh được.
Khấu Trọng trầm giọng nói: “Giả sử ta bất hạnh chiến tử ở Lạc Dương, thì Tiểu Lăng hãy thay ta giải tán Thiếu Soái quân, vì đầu hàng Lý Thế Dân chỉ sợ cũng không có kết quả tốt.”
Từ Tử Lăng than: “Tình thế đâu đến nỗi ác liệt như vậy? Dương công đã nói đây cũng có thể là cơ hội duy nhất đả bại Lý Thế Dân mà.”
Khấu Trọng gật đầu nói: “Ta cũng không biết nữa. Lý tiểu tử là người duy nhất trên đời có khả năng làm ta mất đi lòng tin. Vô luận ngươi tính toán tường tận đến đâu, hắn vẫn có thể đột nhiên thắng tất cả vốn liếng của ngươi. A! Có một vài việc ta vẫn chưa có cơ hội nói với ngươi, Ngọc Trí đến tận bây giờ vẫn chưa chịu tha thứ cho ta.”
Từ Tử Lăng giật mình ngạc nhiên.
Khấu Trọng lộ ra vẻ chán nản mà hắn không hề muốn, thốt: “Giả như sự việc phát triển đến bước cùng như vậy, Tiểu Lăng sau khi giải tán Thiếu Soái quân, hãy đi tìm Thạch Thanh Tuyền ngay mà ẩn cư cùng nàng, không cần dính dáng đến thế gian nhiều chuyện thị phi này nữa. Hương Ngọc Sơn, Trì Sanh Xuân, Đại Minh Tôn giáo, Đoàn Ngọc Thành... ngươi cứ mặc kệ hết cho ta! Hà, người duy nhất mà ta không yên tâm chính là Tiểu Lăng Trọng, có điều chắc đại tiểu thư sẽ hết lòng chiếu cố cho nó, với lại chỉ cần Từ Tử Lăng ngươi còn sống, chắc không ai dám làm tổn thương đến nó đâu.”
Từ Tử Lăng thở dài than: “Sao ngươi giống như con gà bại trận vậy? Đừng nói những lời chán nản đó được không?”
Khấu Trọng cất tiếng cười khô khan rồi bỗng nói: “Nghĩ đến Trí Trí, bao nhiêu ham muốn trong lòng ta đều như tắt lụi, cảm thấy chết cũng là một chuyện hay, chết đi thì mọi chuyện đều chấm dứt được rồi.”
Từ Tử Lăng ngạc nhiên thốt: “Nhìn bộ dạng của ngươi thì thấy ngươi thật lòng yêu nàng ấy, thế nên Trí Trí mới có thể gây tổn thương và đả kích ngươi nặng nề đến vậy.”
Khấu Trọng cười khổ nói:”Còn cần phải nói nữa sao? Mấy ngày nay ta luôn có cảm giác hối hận tại sao lại đi tranh thiên hạ làm cái con mẹ gì, tại sao không thể theo đuổi nàng mà không có thêm mục đích riêng tư nào khác? Tại sao hàng đêm không thể ôm lấy thân thể thơm ngát của nàng đi ngủ, nựng nịu dỗ dành nàng, rồi nàng cũng nựng nịu lại ta, sống cuộc sống hạnh phúc của đôi uyên ương thần tiên, thì đâu đến nỗi bị nàng oán hận cả đời như bây giờ? Thảm nhất là lúc nào cũng phải ra vẻ vô địch thiên hạ, kiên cường dũng mãnh trước mặt các thủ hạ, sự thực thì ta là người rõ hơn bất cứ ai, bọn ta khó lòng mà cầm cự nổi đến mùa xuân sang năm, đây là một sự thực không thể chối cãi. Nếu không phải có ngươi kịp thời xuất hiện, chỉ sợ cả Lý Tử Thông và Hương Ngọc Sơn ta cũng đấu không lại mất.”
Từ Tử Lăng là người hiểu Khấu Trọng hơn bất cứ ai, gã biết tên tiểu tử này chỉ chán nản nhất thời nên mới than vãn vậy mà thôi, chứ sự thực thì đấu chí của gã vẫn hoàn toàn nguyên vẹn, nên chỉ cười khổ nói: “Mau triệu tập thủ hạ đến đi, ngươi sẽ khôi phục lại nhanh thôi mà.”
Khấu Trọng hít vào một hơi dài, cất mình dậy nói: “Nói thật ra thì ta nghe Huyền Thứ diễn tả tình huống ở Lạc Dương, tử thi chồng chất cũng cảm thấy sợ hãi. Ôi! Bạt tiểu tử không biết bây giờ còn ở đó không nhỉ? Ta cần một người kiên cười như hắn bên cạnh để tử thủ Lạc Dương.”
Từ Tử Lăng để gã đặt tay lên vai rồi nói, nói: “Có phải quay về phòng hội nghị không?”
Khấu Trọng nói: “Đi đâu chẳng được. Hà! Ngươi không biết lúc Trí Trí nói những lời tuyệt tình ấy ta thảm thế nào đâu, khoảnh khắc ấy ta đã thấm thía một cách sâu sắc mình đã phạm phải những sai lầm nghiêm trọng thế nào! Lại càng hiểu rõ cho dù ta có nói thế nào đi nữa thì cũng đã không thể thay đổi suy nghĩ của nàng về ta. Ta cảm thấy vô cùng cô tịch, đêm đó nằm trên giường cứ trằn trọc mãi không yên, vừa hối hận vừa tự trách về những lầm lẫn trước đây, tựa như Bất Tử Ấn của Thạch Chi Hiên dồn dập tấn công vậy, tránh không được mà đỡ cũng không xong. Ngươi có thể đưa ta đến nơi nào không có ai để khóc to một trận không?”
Từ Tử Lăng từ tốn đáp: “Xin lỗi! Thiếu soái! Thời gian không còn nhiều nữa, mai ngươi đã phải đi Lạc Dương rồi, giờ là thời khắc cần ngươi điều binh khiển tướng.”
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1299#
nana_lovely 22-10-2010 13:17 |
Hồi 639
Ám Độ Trần Thương
Từ Tử Lăng đứng dưới bầu trời đêm đầy sao trên một ngọn đồi nhỏ bên bờ Vận Hà, không xa phía sau lưng là Lương Đô. Con Vạn Lý Ban nhẩn nha gặm cỏ ven sông.
Khấu Trọng còn đang ở trong thành chủ trì hết hội nghị quân sự này đến hội nghị quân sự khác, tận lực an bài ổn thỏa mọi việc trước khi xuất phát vào ngày mai. Sau khi tham gia hội nghị bàn bạc cách thức phối hợp hành động chung, Từ Tử Lăng một mình cưỡi Vạn Lý Ban ra ngoài thành đến đây dạo mát, tận hưởng không khí thanh bình yên ả.
Gã nghĩ đến Sư Phi Huyên. Mỹ nhân tiên tử này sẽ coi gã ra sao? Hiện tại gã đã bị cuốn vào đại nghiệp tranh bá thiên hạ của Khấu Trọng. Nếu được chọn lựa, gã quyết không chọn như thế, bởi việc này hoàn toàn không phù hợp với tính cách nhàn vân dã hạc, chẳng muốn cùng người tranh đấu của gã. Nhưng vì tình huynh đệ sâu nặng với Khấu Trọng, vì hạnh phúc của thiên hạ bá tánh, gã chẳng thể khoanh tay đứng nhìn.
Ở mức độ nào đó, gã có phần thất vọng với Lý Thế Dân. Gã hoàn toàn không đồng tình với thái độ đặt gia tộc lên trên hết của y. Nếu Lý Thế Dân chịu phản kháng cả cái gia tộc đã bị Ma môn và người Đột Quyết thao túng kia, gã nhất định sẽ tận lực thuyết phục Khấu Trọng đi phò trợ Lý Thế Dân. Tiếc là sự tình không như ý muốn, Lý Thế Dân tỏ rõ lòng tận trung với gia tộc, quyết sẽ không tha Khấu Trọng. Điều này đẩy gã vào cái thế không còn chọn lựa nào khác.
Liệu Sư Phi Huyên có hiểu cho gã không?
Hiện tại, Thạch Thanh Tuyền có lẽ đã chuyển đến nơi ẩn cư mới ở gần Tà Đế miếu và bắt đầu cuộc sống mới. Gã ước gì có thể bỏ mặc mọi thứ ở đây để đến với nàng. Nếu nàng vẫn cự tuyệt, gã cũng không trách nàng, chỉ trách tạo hóa trêu ngươi. Nàng đã chọn cuộc sống đơn côi thì dĩ nhiên gã tôn trọng chọn lựa của nàng.
Trước đây, khi Khấu Trọng để lộ sự nhu nhược, gã không những đồng tình mà còn thông cảm với y. Áp lực của chiến tranh quả thật đáng sợ, bởi chiến tranh liên lụy đến mọi tầng lớp, trong đó phần lớn là những lương dân đáng thương vô tội! Quyết định nào của thủ lĩnh cũng có thể gây tổn hại ít nhiều cho họ. Đúng như Khấu Trọng từng nói, chiến tranh là một đấu trường tàn ác để xem ai gây được tổn hại nặng hơn, ai sớm hết sức chịu đựng hơn.
Tình trạng khủng khiếp tại Lạc Dương, theo lời kể của Vương Huyền Thứ, khiến người ta chẳng nỡ nghe, càng không muốn nhìn, thế mà Khấu Trọng bắt buộc phải trực tiếp đối diện.
Nơi ẩn cư của Thạch Thanh Tuyền có lẽ là miền lạc thổ duy nhất, là chốn tỵ nạn duy nhất của gã. Vậy mà gã buộc phải lưu lại trong vũng bùn dơ, tham gia vào cuộc chiến tàn khốc, chém giết lẫn nhau này.
Có tiếng vó ngựa từ xa phóng lại, Từ Tử Lăng không cần quay đầu cũng nhận ra tiếng vó của Thiên Lý Mộng.
Tiếp đó là tiếng vỗ cánh từ không trung vọng xuống, rồi Vô Danh đáp lên vai gã. Con liệp ưng linh thông này ngoài Khấu Trọng cũng nghe theo mệnh lệnh của gã.
Từ Tử Lăng vuốt nhẹ bộ lông mềm mại trên lưng Vô Danh. Khấu Trọng đến bên gã, hưng phấn nói: “Hảo tiểu tử! Ngươi trốn tới đây hưởng nhàn, còn ta đến khốn khổ! Hội họp phát chóng mặt nhức đầu, đến lúc cuối hoàn toàn không còn biết mình nói cái gì nữa.”
Từ Tử Lăng quay mặt đón gió hít một hơi thật sâu, hỏi: “Có quyết định gì quan trọng không?”
Khấu Trọng nói: “Cuộc giả công Giang Đô do Tuyên Vĩnh tổng lãnh phụ trách.”
Từ Tử Lăng kinh ngạc: “Không cần ta sao?”
Khấu Trọng đáp: “Giết gà đâu cần dùng đến dao mổ trâu. Ngày mai, Thiếu Soái quân của bọn ta sẽ bắt đầu hành động, tập trung thủy sư và quân dã chiến ở Cao Bưu, chuẩn bị các dụng cụ công thành. Chiêu này gọi là ‘dương Đông kích Tây’. Lý Tử Thông không hiểu thực hư quân ta thế nào, nói không chừng sẽ tập trung hết binh sĩ và lương thảo ở Diên Lăng về Giang Đô thật, lúc ấy quân ta có thể đoạt được Diên Lăng dễ như trở bàn tay. Trận chiến này không cần phải đánh, mà chỉ là một cuộc diễn tập điều binh khiển tướng mà thôi, coi như cho Tuyên Vĩnh thêm cơ hội chỉ huy hai đạo thủy lục của Thiếu Soái quân đi.”
Từ Tử Lăng nhíu mày: “Vậy ta làm gì? Không phải muốn ta cùng ngươi thủ Lạc Dương đấy chứ?”
Khấu Trong cười nói: “Ta làm sao tệ bạc với huynh đệ như thế, biết rõ ngươi không muốn trực diện giao đấu với Lý tiểu tử mà vẫn ép ngươi cùng hắn đánh sống đánh chết sao được?”
Từ Tử Lăng vui vẻ nói: “Tâm tình ngươi phấn khích như vậy đích xác là có thay đổi lớn lao. Vừa mới giống kẻ sắp chết, giờ thì lại vô cùng đắc ý, bộ dạng lạc quan tự tin như đã cầm chắc chiến thắng trong tay.”
Khấu Trọng cười khổ, nói: “Bởi vì ta hiểu nếu như chính mình không gắng sức ắt sẽ làm khổ mình khổ người! Trên chiến trường, Lý tiểu tử đúng là sẽ không cùng ngươi nói cười, hắn sẽ tàn nhẫn vô tình hơn bất cứ một kẻ nào khác. Đó chính là nguyên nhân để hắn đến bây giờ luôn luôn thành công. Bọn Kiến Thành, Nguyên Cát nếu không được người Đột Quyết và Ma môn chia nhau chống lưng chưa chừng đã sớm bị hắn phái người ám sát.”
Từ Tử Lăng thở dài: “Ta cũng mong rằng hắn là loại người ác độc nhẫn tâm như ngươi nói, đáng tiếc sự thật lại không phải như thế.”
Khấu Trọng lên tiếng cắt ngang: “Trở lại chuyện chính đi. Theo ước lượng sơ khởi, đội quân vận lương của ta và Dương Công Khanh, nếu dốc hết khả năng thì chuyến đầu tiên tối đa cũng chỉ vận chuyển được lương thực và dụng phẩm hàng ngày đủ cho quân dân Lạc Dương dùng trong vòng mười ngày, sau đó sẽ phải lo tiếp.”
Từ Tử Lăng như chợt tỉnh: “Ngươi muốn ta phụ trách giám sát việc vận chuyển lương thực?”
Khấu Trọng nói: “Chuyến vận lương đầu tiên có cơ hội thành công rất lớn, trước tiên là bởi vì có kế ‘dương Đông kích Tây’, Lý tiểu tử lại không chút phòng bị, thêm vào đó, Đường quân vẫn chưa đủ thời gian đào hào đắp lũy khắp xung quanh Lạc Dương, mà ngươi lại có Vô Danh dẫn đường, có thể tránh tai mắt địch nhân, lách qua vòng vây vào thành.”
Từ Tử Lăng tán đồng: “Có lý!”
Khấu Trọng tiếp: “Nhưng khi Lý tiểu tử đã bắt đầu đề phòng, không chỉ việc chuyển lương thực ngày một khó khăn, mà còn phải lo Lý tiểu tử có thể ra lệnh cho Lý Thế Tích công kích thành trấn của chúng ta. Trong tình thế ấy, chúng ta vừa không được gián đoạn tiến trình cung ứng cho Lạc Dương, vừa phải đối phó với Lý Thế Tích trong trường hợp y dùng Hổ Lao làm căn cứ địa chủ yếu để tấn công thì chỉ Lăng thiếu gia mới có thể gánh vác trọng nhiệm đó.” Gã khẽ vỗ vỗ Vô Danh, nói: “Bảo bối này ngoài ta ra chỉ nghe lời ngươi, cũng chỉ ngươi hiểu ngôn ngữ của chim ưng.”
Từ Tử Lăng nghe xong nhíu mày, lòng nghĩ đến Trầm Lạc Nhạn đã tới Hổ Lao. Không lẽ lại phải đối chiến với nàng ta?”
Khấu Trọng nói: “Đối với ngươi mà nói thì đây là nhiệm vụ không tệ. Ta tịnh không muốn ngươi và Lý tiểu tử giao phong, chỉ là cần ngươi cứu viện bá tánh Lạc Dương vô tội đang đói ăn, bệnh tật. Được không?”
Từ Tử Lăng thở dài: “Lý Thế Tích là đại tướng hàng đầu của Lý Mật, nếu hắn dẫn quân tấn công, ta giữ nổi thành cũng là giỏi lắm rồi, làm sao mà phân thân đi chuyển lương thảo được. Lỡ như bị hắn bao vây trùng trùng thì kẻ cần lương thực sẽ chính là ta đấy.”
Khấu Trọng đã có tính toán bèn nói: “Lăng thiếu gia yên tâm, ngươi lo lắng như thế, chỉ bởi vì không nắm hết tình thế. Ta bảo đảm Lý Thế Tích không dám kéo hết thủ hạ tinh nhuệ tới đâu. Ai không biết quan hệ của chúng ta và Đậu Kiến Đức. Nếu Lý Thế Tích rút bớt lực lượng từ phòng tuyến bảo vệ Hổ Lao, Đậu quân có thể tùy thời bất ngờ phái binh vượt sông công kích. Một khi thành Hổ Lao bị hạ, quân ta có thể hội hợp với Đậu quân, lúc đó Lý Thế Dân ngoại trừ triệt thoái ra không còn đường nào khác. Bởi thế Lý Thế Tích cùng lắm chỉ có thể đột kích quấy rối thôi.”
Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1300#
nana_lovely 22-10-2010 13:17 |
Khấu Trọng phấn khởi nói: “Thành trì gần Hổ Lao nhất của chúng ta là Trần Lưu, nằm trên bờ nam thượng du Vận Hà, một ngày thủy lộ có thể đến Lạc Dương, đường bộ chỉ hơn nửa ngày. Ta quyết định cho Hoàng Tiến lãnh hai ngàn binh đến đồn trú ở Trần Lưu, giữ yên ổn trong thành. Còn Trường Lâm thì tọa trấn Lương Đô, dùng Phi Luân thuyền chuyển lương từ Lương Đô tới Trần Lưu, khi cần thiết có thể điều động binh lính của Lương Đô, phá vòng vây giải nguy cho Trần Lưu. Chỉ cần Lý Thế Tích vô phương phong tỏa Vận Hà là hắn không có cách nào cô lập Trần Lưu. Con bà nó, ta hy vọng Phi Luân thuyền của chúng ta có cơ hội đánh cho bọn thủy sư quân Đường một trận tan hoang.
Từ Tử Lăng không thể không thừa nhận, những an bài bố trí chiến lược của Khấu Trọng thật khó có thể chỉ trích chỗ nào được.
Khấu Trọng vỗ vỗ vai gã nói: “Ta giao cho ngươi năm trăm Phi Vân kỵ và Vô Danh, ngươi nhân tiện hãy thay ta huấn luyện tiếp bọn chúng. Cái đó gọi là binh cường nhờ khổ luyện. Ta đã tận truyền cho chúng đao pháp, mã thuật, khinh thân đề túng công phu và tiễn thuật, lại để Trần Lão Mưu chế tạo khôi giáp chiến y, thuẫn bài binh khí. Trang bị của bọn chúng rất tốt, không thua kém Huyền Giáp chiến sĩ của Lý tiểu tử, chỉ cần thêm kinh nghiệm chiến trường ắt sẽ trở thành lực lượng cốt cán trọng yếu của ta. Bọn chúng sẽ là đội vận chuyển lương thực do ngươi chỉ huy.”
Từ Tử Lăng gật đầu nói: “Được!”
Ánh mắt Khấu Trọng sáng rực nhìn khắp vùng bình nguyên sơn dã bên kia bờ sông: “Từ sau khi ta quyết định tranh bá thiên hạ, chưa bao giờ ta cảm thấy thành bại lại gần nhau đến thế. Chỉ cần thuyết phục được Đậu Kiến Đức vượt sông tiến về phía tây, chúng ta sẽ có bảy tám phần thắng lợi. Nghe nói trận chiến giữa Đậu Kiến Đức và Mạnh Hải Công thắng bại đã định, họ Mạnh đó chỉ biết trân mình ra chịu đòn, hoặc là đầu hàng, hoặc là chiến tử sa trường. Tình thế này tuyệt đối có lợi cho bọn ta.”
Từ Tử Lăng nói: “Nếu như ngươi và Đậu Kiến Đức liên thủ đánh bại Lý Thế Dân, ngươi sẽ xử trí mối quan hệ với Đậu Kiến Đức như thế nào?”
Khấu Trọng sửng sốt nhún vai nói: “Đậu Kiến Đức là người rất tốt, có nhân có nghĩa, lại được Lưu Hắc Thát, người mà chúng ta tuyệt đối tín nhiệm, phò tá. Để hắn ta lên ngôi hoàng đế thì đã sao?”
Từ Tử Lăng nói: “Điều đó ngược lại kỳ vọng của Tống Khuyết với ngươi. Ngươi giải thích với Tống Khuyết thế nào đây?”
Khấu Trọng thở dài: “Mọi người đều là huynh đệ, ta xin nói thẳng, giờ đây nguyện vọng duy nhất của ta là sống sót, ta không hy vọng phải nhìn thấy cả đám huynh đệ theo ta bị địch nhân giết hại, phơi thây nơi hoang sơn dã lãnh hay trên tường thành đổ nát, những chuyện khác cứ để sau này hãy tính cách giải quyết. Giờ đây Thiếu Soái quân của chúng ta không những chưa bì kịp quân Đường, thậm chí so với quân Vương Thế Sung cũng còn kém một hai bậc nữa.”
“Binh lính đệ tử trong Thiếu Soái quân xét về khả năng chiến đấu thì chỉ có nhóm đệ tử binh dồi dào kinh nghiệm chiến trường của Dương công. Hiện thời ta đang tìm mọi biện pháp để bồi dưỡng cho Thiếu Soái quân, một mặt tránh những trận kịch chiến gây tổn thất nghiêm trọng, mặt khác phải tăng thêm kinh nghiệm hành quân tác chiến, tăng cường tinh thần đồng đội cho bọn chúng. May mà có Lý Tử Thông làm vật thử nghiệm, chứ nếu bọn chúng vừa xuất sư đã gặp Đường quân thì chỉ vài lần giao tranh là chúng ta ắt toàn quân bị tiêu diệt.”
Gã phát xuất mệnh lệnh, Vô Danh liền vỗ cánh lao vút lên trời cao.
Khấu Trọng ngẩng đầu chăm chú nhìn theo Vô Danh, cười khổ nói: “Huynh đệ! Ta cảm thấy bất an nhất là đã lôi kéo ngươi vào trường chiến tranh này. Ngươi vốn là kẻ chán ghét chiến tranh, vậy mà ta lại buộc ngươi làm những việc mà ngươi không cam tâm tình nguyện. Nhưng tự cổ chí kim, chính những chuỗi chiến tranh do bất đồng đã tạo nên lịch sử. Xa xưa nhất là ‘Bản Tuyền chi chiến’ và ‘Trác Lộc chi chiến’, Hiên Viên hoàng đế nhờ vào hai lần viễn chinh ấy đã bắt giết được Xuy Vưu, đặt nền móng cho Hoa Hạ. Kể từ đó, chiến tranh nối tiếp chiến tranh, sử sách ghi không hết, Thang tảo Hạ, Vũ Vương phạt Trụ, Xuân Thu chiến quốc quần hùng tranh bá, Thủy hoàng Doanh Chính thống nhất thiên hạ, Tần mạt thì đến Lưu, Hạng tương tranh, Tây Hán viễn chinh Hung Nô, Hán mạt có giặc khăn vàng nổi loạn, Ngụy Thục Ngô tam quốc tương tranh, Tây Tấn nội loạn ngoại hoạn, Nam Bắc triều bế tắc, rồi Tùy gia thống nhất Nam Bắc.”
“Từ những chuỗi chiến tranh loạn lạc ấy, có thể thấy rằng chỉ có vượt qua chiến tranh đại quy mô, muôn vàn binh sĩ đầu rơi máu đổ, thiên hạ mới lại có những tháng ngày trường trì cửu an tươi đẹp. Đó là sự thật lịch sử, không cần tranh cãi. Chiến tranh gieo rắc thảm họa, nhưng cũng là con đường duy nhất mang lại hòa bình. Khấu Trọng ta há là kẻ thích chém giết! Chỉ bởi thấy chiến tranh thật đáng sợ nên hy vọng có thể lấy vũ lực ngăn vũ lực, để thiên hạ bá tánh có những ngày hòa bình hạnh phúc.”
Từ Tử Lăng kinh ngạc nói: “Tại sao bỗng nhiên sinh ra cảm xúc quá như thế, không phải muốn thuyết phục ta đấy chứ? Ngươi hiểu rõ bản tính của ta mà, trừ phi là điều bản thân ta hoàn toàn tin tưởng, còn không thì không một ai có thể thay đổi suy nghĩ của ta. Mà ta cũng không cần ngươi phí lời du thuyết.”
Khấu Trọng lắc đầu nói: “Ngươi hiểu lầm ta rồi! Ta chỉ là muốn nói ta và ngươi cùng một loại không thích chiến tranh cừu sát, bởi thế ví như có thể đánh bại Lý gia, lại nhượng ngôi vị hoàng đế cho Đậu Kiến Đức, người mà ta tin sẽ là hoàng đế tốt yêu dân như con, cũng gọi là đạt được ý nguyện của ngươi, những việc khác đều là thứ yếu.”
Từ Tử Lăng trong lòng vô cùng cảm động. Với cá tính hiếu thắng của Khấu Trọng, quyết định này là việc khó khăn phi thường. Hắn cũng minh bạch rằng Khấu Trọng quyết ý như vậy phần lớn là vì hắn.
Nếu Khấu Trọng kiên trì tâm ý như thế, chắc chắn có thể thuyết phục Đậu Kiến Đức phát binh tới giải vây Lạc Dương.
Từ Tử Lăng choàng tay ôm chặt vai Khấu Trọng, gật đầu nói: “Đúng là hảo huynh đệ của ta! Hiện tại mục tiêu của bọn ta cuối cùng đã có thể là một!”
Bảy ngày liên tiếp, Khấu Trọng một mặt tập hợp quân tại Cao Bưu để hư trương thanh thế, mặt khác tranh thủ đêm tối, sử dụng Phi Luân thuyền không ngừng chuyển lương thực hàng hóa và binh sĩ tới Trần Lưu theo dòng Vận Hà. Trọng trách cai quản Thiếu Soái quốc được giao cho Hư Hành Chi, phụ tá là Nhậm Mi Mi, cùng trông coi lục bộ là Ngưu Phụng Nghĩa và Tra Kiệt, những người vẫn còn mới lạ đối với việc trị quốc, chỉ đang trong giai đoạn học tập, nên Hư Hành Chi và Nhậm Mi Mi thường xuyên phải nhắc nhở chỉ đạo. Công bộ đốc giám Trần Lão Mưu chẳng những hoàn thành chức trách, mà còn liên tục có các chủ ý mới, cho tiến hành nhiều loại công trình cải thiện đối với các thành trì, trọng điểm là tăng cường khả năng phòng thủ cho các thành trì chiến lược.
Ưu điểm lớn nhất của Thiếu Soái quân là quốc khố dồi dào, được Du bang, Trúc Hoa bang và Trác Kiều tận lực ủng hộ, khi cần mua một lượng lớn lương thực và nhật dụng phẩm ở bên ngoài cũng không lo thiếu hụt. Các thành trì mới đoạt như Chung Ly và Cao Bưu đều đồng loạt được miễn thuế một năm, người dân được hưởng lợi ích trực tiếp, đương nhiên ủng hộ chủ mới. Hư Hành Chi thi hành đường lối chính sự ích dân, lấy việc không nhiễu dân làm gốc, khích lệ sản xuất, tạo nên sinh khí dồi dào cho Thiếu Soái quốc. Ngoài ra còn thu nhận một số lượng rất lớn những người phải tha hương tị nạn, khiến quốc lực không ngừng tăng cường.
Chiều nay sau khi mặt trời đã lặn, Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Dương Công Khanh và Ma Thường dẫn đội ngũ chuyển lương gồm năm ngàn Dương gia quân và Phi Vân kỵ hợp thành, áp tải gần năm trăm cỗ xe lừa chứa đầy lương thực tạp hóa, từ Trần Lưu xuất phát đi Lạc Dương. Cùng đi còn có Vương Huyền Thứ và ba trăm thân binh của hắn ta.
Lộ tuyến hành quân đã sớm được vạch sẵn. Sau khi rời Trần Lưu sẽ ngoặt sang hướng tây, xuyên qua khu vực đồi núi phía bắc Khai Phong, tránh vùng tây bắc Quản Thành, Vinh Dương và Hổ Lao là những nơi có trọng binh địch nhân, vòng Cố Sư, theo đường tắt qua Tung Sơn đến Y Thủy và Lạc Thủy trên bình nguyên Y Lạc phía đông Lạc Dương, âm thầm luồn rừng tiến sát Lạc Dương, sau đó phá vòng vây vào thành.
Bởi Lý Thế Tích nghi ngại trước việc hư trương thanh thế ở Cao Bưu, thêm vào đó, Đường quân chủ yếu lo đề phòng Đậu quân mà không đề phòng Thiếu Soái quân, ngoài ra Khấu Trọng lại có Vô Danh dò đường nên tránh được tai mắt do thám của địch nhân, đoàn vận lương ngày nghỉ đêm đi, an toàn đến được bờ đông Y Thủy.
Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ phóng ngựa đến bờ sông Y Thủy, ẩn trong rừng cây rậm rạp ven bờ, quan sát tìm địa điểm tốt nhất để vượt sông.
Vô Danh lượn vòng vòng trên không, quan sát tình hình xa gần.
Dương Công Khanh chỉ về phía khu rừng đặc biệt rậm rạp trên thượng du, nói: “Ta từng qua sông ở chỗ đó. Các khí cụ để bắc phù kiều vẫn cất giấu ở một nơi bí mật trong rừng, nếu chưa bị ai phát hiện phá đi thì chỉ cần tu bổ sơ qua một chút là dùng được. Như vậy sẽ tiết kiệm cho chúng ta ít nhất là một nửa ngày để làm cầu.”
Đã quá ngọ, trên trời mây kéo vần vũ, Khấu Trọng ngẩng đầu quan sát sắc trời, nhíu mày nói: “Tối nay e sẽ có một trận mưa lớn, nước sông sẽ dâng cao, lại chảy xiết, sợ bất lợi cho chúng ta vượt sông.”
Vương Huyền Thứ nói: “Hay là chúng ta cho vượt sông ngay, chỉ cần phái vài người nhanh nhẹn mẫn tiệp lên các vùng đất cao xung quanh canh gác là có thể vượt qua trong cơn mưa này.”
Dương Công Khanh lắc đầu nói: “Lần này không được phép lỗ mãng. Hiện giờ chúng ta người mệt ngựa mỏi, không có lấy vài thời thần nghỉ ngơi, thật khó khôi phục lại, một khi địch nhân tiến đánh, chúng ta sẽ không có sức phản kích. Thành công đã thấy trước mắt, chúng ta càng phải cẩn thận hơn.”
Vương Huyền Thứ luôn tôn Kinh Dương Công Khanh, nên dù trong lòng không hoàn toàn đồng ý với cách nhìn của ông ta, nhưng vẫn im lặng.
Khấu Trọng hiểu Vương Huyền Thứ nóng lòng tới Lạc Dương, quay sang Từ Tử Lăng nói: “Lăng thiếu gia thấy thế nào?”
Từ Tử Lăng ngẩng nhìn Vô Danh, trầm giọng: “Có một điểm không thỏa đáng.”
Khấu Trọng ngạc nhiên: “Chỗ nào không thỏa đáng?”
Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ khẩn trương, cùng cất tiếng hỏi.
Từ Tử Lăng nói: “Y Thủy yên tĩnh đến độ khác thường. Chúng ta ở đây đã nửa thời thần, nhưng không hề thấy một chiếc tuần hà khoái đĩnh nào của Đường quân. Điều này chẳng phải là bất hợp lý ư?”
Vương Huyền Thứ thở phào, nói: “Chúng ta đã thành công lọt qua tai mắt thám tử địch nhân, bọn chúng lơ là đề phòng là điều hiển nhiên thôi!”
Từ Tử Lăng nói: “Huyền Thứ công tử trong chuyến đi đến Lương Đô, phải chăng đã trải qua một phen nguy hiểm?”
Vương Huyền Thứ ngây người ra, gật đầu nói: “Chúng ta nhân khi Đường quân chưa hoàn tất việc bao vây thành, thừa lúc ban đêm đột phá vòng vây, nhờ khoái mã mà thoát khỏi truy binh. Lần đó quả thật nguy hiểm phi thường.”
Khấu Trọng vỗ đùi nói: “Ta rõ ý tứ của Lăng thiếu gia rồi. Với tài trí của Lý Thế Dân, nhất định y đã đoán ra Lạc Dương phải cầu viện Thiếu Soái quân chúng ta, bởi thế ít nhiều sẽ tăng cường thám sát ở vùng này. Chúng ta nhờ có Vô Danh trinh sát từ trên cao, dù tránh được các trạm canh gác, lại không có cách gì ngăn nổi địch nhân truy lùng từ phía sau theo dấu vết xe của chúng ta. Lý Thế Dân có thể từ đó phán đoán được lộ tuyến và thời gian chúng ta đến Lạc Dương, đợi đến lúc chúng ta binh mỏi tướng mệt, lại ỷ y thành công đã trong tầm tay, mới giáng cho chúng ta một đòn trí mạng. Suốt dải Y Thủy bình lặng chính bởi vì Lý Thế Dân không muốn đả thảo kinh xà.”
Dương Công Khanh biến sắc nói: “Nếu Tử Lăng không đoán sai, vượt sông sẽ là thời khắc nguy hiểm nhất.”
Vương Huyền Thứ thất hồn lạc phách kêu lên: “Giờ phải làm sao?”
Song mục Khấu Trọng ngời sáng, chậm rãi nói: “Chỉ có một phương pháp là tìm ra lực lượng đột kích của địch nhân trước, giáng cho chúng một đòn như chớp giật sấm rền. Nếu ta dự liệu không sai, địch quân đang tiềm phục đâu đó trên thượng nguồn, Vô Danh có thể dễ dàng tìm ra vị trí bọn chúng. Chuyện này cứ để cho ta và Tử Lăng, chúng ta đi dọc bờ sông, chắc sẽ có phát hiện.”
Từ Tử Lăng chợt thốt lên: “Khoan đã! Nhìn Vô Danh kìa!”
Hai người ngẩng đầu nhìn lên, Vô Danh đang chao cánh theo động tác biểu thị từ thượng du có người đang tiến về phía bọn họ.”
Khấu Trọng gãi đầu: “Thế này thì không hợp tình lý rồi. Đường quân há lại ngông nghênh tới đây truy sát như thế chứ?”
Chỉ chốc lát, từ phía thượng nguồn đã nghe loáng thoáng tiếng vó ngựa nhanh chóng tới gần.
Khấu Trọng nhíu mày: “Chỉ có một người! Đi!” Hắn quất ngựa ra khỏi rừng, phi về hướng thượng nguồn.
Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ nhìn nhau, không hiểu chuyện gì.
Nét mặt Từ Tử Lăng lộ vẻ hân hoan, cười nói: “Không có gì đâu, là người của mình.” Nói xong giật cương phóng đuổi theo Khấu Trọng.
Hồi 640
Bối Hà Nhất Chiến
Kẻ mới đến chính là Bạt Phong Hàn, người mà Khấu Trọng mong chờ từ lâu. Gã đã hứa và nay đã đến, cưỡi trên lưng con ngựa Tháp Khắc Lạp, vai đeo Thâu Thiên kiếm, phong thái hơn hẳn trước đây.
Bạt Phong Hàn khí định thần nhàn, chẳng hề tỏ vẻ kinh ngạc, choàng tay ôm lấy Khấu Trọng ngay trên lưng ngựa. Hai con tuấn mã cũng ngửi ngửi lẫn nhau ra chiều thân thiết. Từ Tử Lăng dẫn Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ cũng vừa phóng đến liền giới thiệu hai bên với nhau.
Bạt Phong Hàn ngẩng đầu nhìn Vô Danh trên trời, hớn hở nói: “Thấy liệp ưng Đột Quyết trên trời, ta liền đoán là đó đại lễ của Đột Lợi tặng ngươi. Nghĩ ngươi chỉ ở quanh đâu đây, nên cố ý dùng tiếng vó ngựa dẫn dụ các ngươi ra gặp gỡ.”
Từ Tử Lăng kinh ngạc: “Làm sao ngươi biết tới đây tìm chúng ta?”
Bạt Phong Hàn mỉm cười: “Sau khi nhập quan, ta dò hỏi được các ngươi không ở Lạc Dương mà đã đến Lương Đô liền tức tốc đuổi theo mà vẫn không kịp. May nhờ gặp Trường Lâm mới biết bọn ngươi đem lương tới Lạc Dương. Biết đại khái lộ trình hành quân của bọn ngươi, bèn ruổi ngựa theo sau truy tìm, trên đường lại phát giác vài việc lý thú nên tốn thêm mất một ngày công phu, nếu không tối qua đã đuổi kịp các ngươi rồi.”
Khấu Trọng giật mình thốt lên: “Có phải Đường quân muốn đẩy chúng ta vào tử địa?”
Bạt Phong Hàn cười ha hả nói: “Thiếu soái quả nhiên tinh minh, chúng ta hãy tìm chỗ nào đó nói chuyện tiếp, tốt nhất là gọi liệp ưng quay về.”
Khấu Trọng thoáng ngạc nhiên, đưa tay ra lệnh cho Vô Danh bay về đậu trên vai rồi theo Bạt Phong Hàn phi tới một ngọn đồi cao gần đó.
Tại chân đồi, năm người xuống ngựa, leo lên cao.
Ánh dương quang chiếu rọi khắp nơi, gió thu từng cơn từng cơn vi vút thổi khiến người ta cảm thấy đã có chút se se lạnh. Trên bình nguyên, ba sắc màu vàng, xanh, hồng trộn lẫn lộn vào nhau, tạo thành một tấm vải hoa loang lổ.
Bạt Phong Hàn chỉ tay về phía xa xa hướng tây, nói: “Ước chừng một vạn Đường quân đang tiềm phục sau ngọn núi đó. Toàn là kỵ binh áo xanh, do ba đại tướng trong Thiên Sách Phủ của Lý Thế Dân là Trưởng Tôn Vô Kỵ, Úy Trì Kình Đức và Bàng Ngọc chỉ huy.”
Khấu Trọng thất thanh kêu lên: “Cả ba người bọn họ?”
Từ Tử Lăng, Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ đều hiểu rõ sự lo ngại của Khấu Trọng. Nếu kẻ truy đuổi là Lý Thế Tích thì chẳng có gì phải bàn. Điều đó có nghĩa là hành tung của bọn gã đã bại lộ, bị thám tử báo về cho Lý Thế Tích, họ Lý liền đích thân dẫn kỵ bịnh đến truy diệt. Nhưng bọn Trưởng Tôn Vô Kỵ ba người là đại tướng tùy thân của Lý Thế Dân, lẽ ra phải lưu lại bên cạnh giúp hắn công thành Lạc Dương. Cũng như Lạc Kỳ Phi của Khấu Trọng, Bàng Ngọc của Lý Thế Dân là người chuyên phụ trách tình báo thám sát, nay truy binh lại do hắn chỉ huy, đủ thấy Lý Thế Dân đã biết trước một bước việc bọn gã chuyển lương thực đến Lạc Dương, bởi thế mới phái quân tinh nhuệ đi tập kích.
Bạt Phong Hàn trầm giọng: “Ta tới Trần Lưu khi các ngươi rời đó được hai thời thần, bởi thế coi như lên đường sau các ngươi đúng chừng đó thời gian. Vừa qua Khai Phong thì phát giác có một đội nhân mã bám theo phía sau các ngươi, giữ khoảng cách ba mươi dặm. Khi bọn chúng nghỉ ngơi, ta từng lén tới sát doanh trại quan sát, phát giác bọn chúng có tám con thốc ưng rất hung hãn, lúc bấy giờ còn chưa rõ có tác dụng gì, đến khi nhìn thấy liệp ưng của các ngươi mới chợt hiểu lũ sát thủ không trung đó dùng để đối phó chim ưng của các ngươi. Còn đám trinh sát của bọn chúng trên người cài đầy lá cây, rõ ràng là để che mắt chim ưng.”
Dương Công Khanh giật mình nói: “Trong Thiếu Soái quân của chúng ta chắc chắn có nội gian.”
Khấu Trọng vươn tay ôm nhẹ lấy Vô Danh, vuốt mồi hôi lạnh nói: “Nguy hiểm quá!”
Bạt Phong Hàn nói: “Úy Trì Kính Đức, Trưởng Tôn Vô Kỵ và Bàng Ngọc đều là những kẻ lão luyện trên chiến trường, hành quân chia binh thành các lộ, tiền hậu tả hữu hỗ trợ nhau chặt chẽ, không sợ mai phục đột kích, huống chi khu vực này toàn là bình địa, sông rạch chằng chịt, không tìm đâu ra một nơi địa thế hiểm yếu có thể lợi dụng. Trừ phi các ngươi bỏ hết lương thực hàng hóa, còn không, bất luận dùng cách nào giao chiến với bọn chúng, các ngươi cũng không tránh khỏi bị thất bại.”
Mọi người đều cảm thấy hết sức đau đầu. Bất lợi lớn nhất chính là bọn họ không thể cho Vô Danh bay lên quan sát địch nữa. Không có Bạt Phong Hàn tới báo tin, Vô Danh ắt không có cơ may thoát hiểm. Địch nhân đã mang theo tám con thốc ưng hung hãn được huấn luyện thì chắc chắn chúng phải là khắc tinh của Vô Danh.
Từ Tử Lăng than: “Lý Thế Dân quả thật không thể coi thường. Lũ ác ưng này được huấn luyện chính là để đối đầu với liệp ưng của người Đột Quyết.”
Khấu Trọng nhíu mày, nói: “Có thể biết ta sẽ đích thân tải lương thực đến Lạc Dương thì địa vị của tên quỷ nội gian trong quân ta cũng không phải thấp lắm, bởi vì lần hành động này được bảo mật tuyệt đối, tướng sĩ trước khi tập hợp xuất phát mới biết là hộ tống lương thảo đến Lạc Dương và lại do chính ta áp giải.”
Bạt Phong Hàn ngắt lời: “Chuyện này để sau hãy truy cứu, việc cấp bách bây giờ là làm thế nào vượt sông Y Thủy an toàn, khi nào đánh khi nào chạy phải nắm chắc cơ hội thành công.”
Khấu Trọng nói: “Tại sao chúng ta không dùng kế minh tu san đạo, ám độ Trần Thương?”
Từ Tử Lăng là người đầu tiên hiểu ra, gật đầu nói: “Nhưng điều kiện tiên quyết là các khí cụ để bắc phù kiều của Dương công vẫn còn dùng được.”
Bạt Phong Hàn ngơ ngác hỏi: “Phù kiều nào?”
Khấu Trọng giải thích rồi nói tiếp: “Cách thức rất đơn giản. Chúng ta dỡ lương thực, hàng hóa xuống, thay vào đó là lượng đá nặng tương đương. Sau đó đi thêm năm dặm về phía hạ du, rồi chặt cây làm cầu, hư trương thanh thế, dẫn dụ địch nhân tới. Đồng thời lưu lại đây một số người để cấp tốc dựng phù kiều, gấp rút tải lương thực, hàng hóa sang bên kia sông, sau đó... Chà! Cách này xem ra phức tạp! Có cách nào tốt hơn không?
Bạt Phong Hàn cười hỏi: “Hiện tại gió hướng nào vậy?”
Khấu Trọng đáp: “Gió từ Tây Bắc thổi xuống.”
Bạt Phong Hàn ngẩng đầu nhìn trời, nói: “Nếu ta nhìn không lầm ông trời, hôm nay trước nửa đêm ắt có một trận mưa lớn. Chúng ta sẽ dựng phù kiều ngay giữa lúc mưa xối xả, tuy là cực khổ hơn nhưng với thân thủ bọn ta vẫn có thể làm được. Bởi nước sông dâng cao, phù kiều sẽ ẩn tàng dưới mực nước, thám tử của địch nhân quan sát từ xa, sẽ chỉ thấy chúng ta vẫn đang đốn cây làm cầu dưới hạ du, tuyệt không thể đoán được phù kiều đã sớm nối thông hai bờ. Ngày mai, khi mực nước rút xuống, mặt cầu lộ ra, chúng ta có thể tăng tốc vượt sông.”
Dương Công Khanh nói: “Chỉ nguyên năm trăm cỗ xe lừa chở nặng hàng hóa cũng đã cần ít nhất ba thời thần để toàn bộ qua sông, khoái mã của địch nhân chớp mắt đã tới, coi bộ tình hình của chúng ta vẫn không cải thiện được chút nào.”
Bạt Phong Hàn điềm đạm nói: “Bởi vậy mà thủy hỏa nhị kế phải áp dụng cùng một lúc. Chỗ chặt cây làm cầu để hư trương thanh thế phải cách chỗ thật sự vượt sông chừng nửa dặm, khi chúng ta sắp vượt sông, liền theo hướng gió mà phóng hỏa đốt rừng. Tuy là trời vừa mưa to, nhưng qua một ngày nắng gắt lại nhờ gió mạnh nên cây cỏ chắc kịp khô, khi bén lửa sẽ lan rất nhanh, khói đen phủ kín trời. Địch nhân hấp tấp mạo hiểm tấn công, do đoán nhầm nơi chúng ta vượt sông thật sự, sẽ đánh mất thời cơ quý báu.”
Hắn vỗ mạnh vào Thâu Thiên kiếm trên lưng, hai mắt thần quang điện xạ, nói: “Thế chủ động đã nắm trong tay, chúng ta phải sắp xếp sao cho thỏa đáng, chặn đánh Đường quân thật hiểm, không cho chúng còn sức qua sông truy đuổi.”
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1302#
nana_lovely 22-10-2010 13:19 |
Khấu Trọng vỗ đùi bôm bốp khen hay rồi nói: “Cái kế thủy hỏa tương tế này ngay cả trong Tôn Tử binh thư cũng không thấy ghi chép. Việc chính đã gấp lắm rồi, thỉnh Dương công trước tiên đưa chúng ta đến chỗ phù kiều, rồi mới nghiên cứu các chi tiết còn lại.”
Sau khi bọn Khấu Trọng tìm thấy vật dụng làm cầu đại để vẫn còn dùng tốt, liền vội vã di chuyển các xe lương thực vào cánh rừng rậm rạp, lại y theo binh pháp lập trận bốn phía. Tiếc thay “trời không chiều lòng người.” Sau khi bố trí ổn thỏa, quả nhiên vào lúc hoàng hôn ông trời bắt đầu đổ mưa, nhưng không phải là mưa to như vị thiên văn gia Bạt Phong Hàn đã dự liệu, mà chỉ là mưa bụi man mác đầy trời. Toàn bộ sông, rừng, đồng nội đều chìm trong màn thủy vụ ẩm ướt, lạnh lẽo tựa như mộng ảo, bờ sông bên kia cũng nhòa đi trong làn mưa bụi giăng giăng. Tầm nhìn giảm nhiều, ngay cả không bị lũ ác ưng uy hiếp thì Vô Danh cũng chẳng thể bay đi trinh sát. Tình hình đúng là thế lợi công bất lợi thủ. Làm mọi người lo lắng nhất là năm trăm chiếc xe chở lương nằm đầy rừng đã trở nên mục tiêu quá lộ liễu và biến thành gánh nặng.
Điều làm bọn Khấu Trọng khó nghĩ là không biết có nên lập tức bắc cầu, hay tìm cách khác.
Đúng lúc đó, Ma Thường lên tiếng đề nghị: “Chúng ta phải lập tức bắt đầu đốn cây để địch nhân nghĩ chúng ta đang làm phù kiều, do đó sẽ không động binh tập kích ngay. Chúng ta chỉ cần chọn các cây cao to mà chặt, lại bố trí cho chúng đổ nghiêng ngả bừa bộn, biến thành chướng ngại vật cản trở địch nhân tới tấn công.”
Nét mặt của Khấu Trọng, Bạt Phong Hàn, Từ Tử Lăng và Dương Công Khanh tươi hẳn lên. So với cách thức do Bạt Phong Hàn nghĩ ra trước đó, phương pháp của Ma Thường quá dễ thực hiện, vừa hữu hiệu hơn lại không có chút sơ hở. Chặt chừng trăm cây đại thụ là đã có thể chặn địch nhân lại ở phía bên ngoài. Cây hạ xuống chẳng khác nào mộc trại, nấp ở phía sau dùng trường cung phòng thủ thì dẫu kẻ địch binh lực hùng hậu, nhân số áp đảo cũng khó làm gì được bọn họ. Ngay tối nay có thể sang sông.
Trong lòng thầm khen Ma Thường, Khấu Trọng một mặt cho người hạ thủy phù kiều, mặt khác sai hai ngàn quân sĩ dùng búa chặt cây bố trận men theo khu vực xe lương.
Dưới ánh đuốc sáng rực, mọi người đội mưa mờ mịt ra sức đốn cây trong khu rừng sát bờ sông.
Từng gốc, từng gốc đại thụ theo nhịp dây thừng kéo phát ra những tiếng răng rắc rồi đổ ầm xuống làm rung chuyển cả mặt đất. Chỉ hai, ba cây là đủ tạo thành một chướng ngại vật phong tỏa phạm vi ba, bốn trượng mà không theo quy tắc nào cả. Khi kế hoạch chặt cây lập trận hoàn thành thì việc bắc cầu cũng tiến hành được nửa thời thần. Địch nhân hoàn toàn không có một động tĩnh.
Dương Công Khanh và Ma Thường đứng ven sông chỉ huy làm cầu, Vương Huyền Thứ trông coi đoàn xe lương, còn Khấu Trọng, Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng thì ở sau mộc trận sẵn sàng đợi địch.
Mưa vẫn không ngừng tuôn rơi.
Khấu Trọng cười nói: “Lão luyện có nhược điểm của lão luyện, cứ cho rằng mọi việc đều đã được tính toán. Bọn chúng chắc dựa vào thời gian làm cầu trước đây của chính mình mà dự đoán rằng chúng ta tối thiểu phải mất một đêm mới bắc xong phù kiều, nên định lúc đó sẽ tấn công. Đến khi biết bọn ta đã có sẵn phù kiều, còn chiến mã bọn chúng trong đêm tối bị cầm chân trong mộc trận của chúng ta, hiểu ra bị trúng kế thì có hối hận cũng đã muộn.
Bạt Phong Hàn phá lên cười ha hả: “Bọn ta ba người luôn tự phụ thông minh, đều không nghĩ ra cách thức tiện lợi dễ làm này. Vị thủ hạ Ma Thường của ngươi là một nhân tài hiếm có, Khấu Trọng ngươi phải nên trân quý.”
Khấu Trọng hân hoan: “Trong trận Từ Giản ta đã sớm nhận ra ưu điểm của hắn, hiện giờ chỉ là khẳng định thêm lần nữa rằng ta đã không nhìn lầm. Khà khà! Ba huynh đệ chúng ta lại kề vai tác chiến, ông trời đúng là không bạc đãi Khấu Trọng ta.”
Từ Tử Lăng nói: “Bây giờ địch nhân sẽ phải nương vào mưa gió âm thầm tiếp cận, dùng thuật địa thính mà giám sát mọi động tĩnh của chúng ta. Khi xe lương di chuyển, chính là lúc địch nhân phát động tấn công. Tiểu Trọng vạn lần chớ để Vô Danh bay đi, bởi vì lúc ấy địch nhân chắc chắn sẽ thả ác ưng lên trời tập kích nó.”
Khấu Trọng khẽ vuốt ve Vô Danh đậu trên vai, cười nói: “Yên tâm! Không có mệnh lệnh của ta, Vô Danh tuyệt đối sẽ không bay khỏi vai của ta.” Nhìn sang Bạt Phong Hàn nói: “Hảo tiểu tử! Chúng ta chưa hỏi ngươi vì sao lâu thế mới vào Trung Nguyên tìm chúng ta, phải chăng là vui quá quên đường, không nỡ rời xa Ba Đại Nhi?”
Bạt Phong Hàn đáp: “Tại địa bàn của Đột Lợi ta gặp Phục Khiên đang ở đó, cùng hắn đến Cao Xương một chuyến, rồi vào sa mạc khổ tu kiếm đạo một trăm ngày, sau khi công hành viên mãn lập tức đi tìm các ngươi, thời gian không phải vừa khéo à?”
Khấu Trọng vui mừng: “Phục Khiên! Lâu không nghe tin tức gì của tiểu tử đó, hắn dạo này ra sao?”
Bạt Phong Hàn nói: “Chẳng những hắn rất khỏe, mà còn thu hoạch được khá nhiều, ít nhất đã tạo được mối quan hệ sinh tử chi giao với Đột Lợi. Hắn được lợi nhiều từ trong tình thế đối kháng của với các thế lực ở Đông Đột Quyết. Hiện giờ hắn trở về bản quốc rồi. Cứ theo khẩu khí của hắn thì không lâu nữa sẽ trở lại Trung Nguyên, bất kể là Lý phiệt thắng thế, hay Khấu Trọng ngươi thống nhất thiên hạ, hắn cũng sẽ thiết lập quan hệ hữu hảo, nhờ sức người Hán các ngươi đối đầu với Đông Đột Quyết.
Hắn thở dài một tiếng rồi tiếp tục: “Phục Khiên là một kẻ có dã tâm lại có tầm nhìn xa, vốn có mưu đồ khi vào Trung thổ, nhưng sau khi gặp Lý Thế Dân và Khấu Trọng ngươi thì tâm ý ấy liền tiêu tán. Trừ phi hai người các ngươi giúp cho hắn, trước sau kéo nhau đi đời, bằng không hắn chỉ tính kế phát triển ngoài Trung thổ thôi.”
Khấu Trọng cười khổ: “Ta và Lý tiểu tử trước sau kéo nhau đi đời, ngươi nói thú thật đấy. Mà khả năng điều này thành sự thật cũng rất lớn.” Lại hỏi tiếp: “Hảo tiểu tử, học được cái thói tránh nặng tìm nhẹ ở đâu thế, ngươi thừa biết chúng ta muốn hỏi về chuyện Ba Đại Nhi mà.”
Bạt Phong Hàn rõ ràng không muốn trả lời vấn đề này, điềm đạm nói: “Khi nào có cơ hội ta sẽ nói cho các ngươi!”
Từ Tử Lăng hiểu tính tình Khấu Trọng, biết hắn sẽ không chịu buông tha Bạt Phong Hàn, bèn xen vào: “Khi tu luyện kiếm đạo Phong Hàn huynh có đột phá gì không?”
Ánh mắt Bạt Phong Hàn lập tức sáng bừng lên, trầm ngâm hồi tưởng rồi hạ giọng: “Đó là giai đoạn khó quên trong đời ta. Vô nhân vô ngã, gạt bỏ hết mọi chuyện nhân thế ra khỏi đầu, ta ngày ngày đả tọa và luyện kiếm, dung hòa thông suốt tất cả những kinh nghiệm và hiểu biết trước nay. Ảnh hưởng lớn nhất đối với ta không phải cuộc tái đấu với Tất Huyền, mà là những kinh lịch vào sống ra chết, bởi thế cuộc chiến Lạc Dương với ta vô cùng quan trọng. Chỉ trong tình cảnh cực đoan đối mặt với sinh tử tồn vong, Thâu Thiên kiếm pháp của ta mới có thể lại tiếp tục có đột phá. Hà Hà! Lúc mới dò biết Khấu Trọng không có ở Lạc Dương, ta thất vọng đến nỗi muốn khóc rống lên.”
Khấu Trọng vui vẻ nói: “Giờ thì khỏi khóc nữa nhé! Lăng thiếu gia thấy không, lão Bạt mới là kẻ thật sự hiếu chiến!”
Từ Tử Lăng trong thần thái tiêu sái, cười khẩy: “Hắn hiếu võ chứ không phải hiếu chiến, hai cái đó khác nhau mà!”
Vừa lúc ấy Ma Thường tới báo phù kiều đã hoàn thành.
Khấu Trọng phân phó: “Trước tiên phái một ngàn người lặng lẽ đi bộ qua bờ bên kia bố trận và trinh sát, lập trạm gác trên gò cao. Sau khi khẳng định tình hình an toàn mới dẫn toàn bộ ngựa sang, kể cả chiến mã của chúng ta nữa. Tiến hành ngay đi.”
Ma Thường vâng lệnh bước đi.
Bạt Phong Hàn tán thưởng: “Đầu óc Thiếu soái càng lúc càng linh hoạt, hèn gì uy danh như vầng thái dương giữa trời. Ta từ Sơn Hải quan đi xuống phía nam, khi hỏi thăm tin tức liên quan đến ngươi, không ai nghe thấy đại danh của ngươi lại không tỏ vẻ kính phục.”
Khấu Trọng than thở: “Ta tự hiểu mình đã tận lực. Khó khăn cay đắng ta đã từng trải qua. Lăng thiếu gia biết rất rõ, nếu không có chút may mắn, ta căn bản không có cơ hội cùng ngươi nói chuyện ở đây thế này.”
Bạt Phong Hàn nghiêm mặt: “Lần này tới Lạc Dương, ngươi có đại kế gì để vãn hồi tình thế sóng gió này không? Ta chưa từng gặp kẻ nào bảo thủ như Vương Thế Sung. Những người ta gặp không ai nghĩ rằng Vương Thế Sung sẽ thành sự.”
Khấu Trọng nói: “Đại kế của ta là trước ổn sau cầu, nghĩa là trước tiên giúp Vương Thế Sung giữ Lạc Dương yên ổn, an định lòng quân, sau đó đột phá vòng vây sang cầu viện Đậu Kiến Đức.”
Bạt Phong Hàn phấn chấn hẳn lên: “Đột vây cầu viện hả? Nghe kích thích và thú vị quá đi!”
Từ Tử Lăng lặng nhìn làn thủy vụ mờ mịt khắp khu rừng rậm rạp, đầu óc mơ màng hiện lên cảnh Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn xông ra thành Lạc Dương, lao thẳng vào đám binh lính hàng hàng lớp lớp của địch nhân mà chém giết, còn Lý Thế Dân ắt phái đám mãnh tướng tinh binh ra toàn lực ngăn cản, tình thế vô cùng khốc liệt. So với lần cùng Bành Lương với việc vượt Đại Hà gặp Đậu Kiến Đức quả là hai việc khác nhau một trời một vực, có thể hình dung được hành trình sẽ gian khổ đến mức nào, bởi Lý Thế Dân đóng trọng binh ở phía bắc Lạc Dương đã thu thập bằng hết các thành trì vùng bờ bắc Hoàng Hà vào tay.
Thời gian chầm chậm trôi qua, đến khi Ma Thường trở lại báo cáo tất cả chiến mã đã qua sông thì còn hai thời thần nữa trời mới sáng. Mưa vẫn dai dẳng không ngừng đổ xuống từ bầu trời đêm đen kịt.
Khấu Trọng ra lệnh đưa đoàn xe tải lương qua sông.
Tiếng bánh xe nghiến ken két vang lên từ phía sau. Năm trăm Phi Vân thân vệ và hai ngàn Dương gia quân cố thủ trong mộc trận bắt đầu giương cung lắp tên, lăm lăm chờ đợi.
Bạt Phong Hàn hét lớn: “Đến đây!”
Tiếng vó ngựa rõ dần lên, địch nhân từ phía trước chia ba mũi tấn công vào. Nếu không chuẩn bị từ trước, lại có thêm mộc trận ngăn cách cản trở kẻ địch, bọn Khấu Trọng lúc này chắc hẳn tay chân cuống quýt, trận thế ắt đại loạn. Thắng bại chỉ cách nhau một đường tơ.
Khấu Trọng quát: “Phóng hỏa!”
Mệnh lệnh vừa truyền đi, bọn thủ hạ đồng loạt đốt đuốc ném ra ngoài mộc trận, không gian mờ mịt bụi mưa trong rừng từng chỗ, từng chỗ theo nhau sáng lên, nhìn rõ mồn một.
Đuốc được tẩm mỡ súc vật, nên dù rớt trên cây cỏ ướt sũng vẫn tiếp tục cháy, làm cho bên bên ngoài nơi nơi đều có ánh lửa còn trong mộc trận vẫn một màu đen kịt.
Kỵ binh địch quân càng lúc càng gần, chúng hiện ra từ giữa màn mưa mù dày đặc tựa như những u linh kỵ sĩ hồn ma bóng quế của cõi u minh.
Hai cây cung Thích Nhật, Xạ Nguyệt của Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đồng thời cùng phát xạ, tiếp theo là tiếng ngã xuống đất của hai kỵ sĩ.
“Phóng tiễn!”
Hai ngàn năm trăm mũi trường tiễn bay ra qua khe hở giữa các thân cây dùng làm mộc trận ghim thẳng vào người vào ngựa, tiếng ngựa hí đau đớn hòa cùng tiếng người kêu la thảm thiết vang lên hỗn loạn từ bên ngoài.
Chiến mã mất chủ xông đến mộc trận, thấy phía phía trước không có thông lộ chỉ còn biết ngẩng đầu rền rĩ, rồi ngã xuống đất, hoặc quay đầu chạy ngược lại. Những con đạp phải đuốc không ngừng ré lên thê thảm, tình cảnh cực kỳ hỗn loạn.
Từng loạt, từng loạt tên mạnh kình tiễn từ những cây cung cứng bắn ra như mưa, những mũi tên vô tình sẵn sàng giết chết bất cứ sinh vật nào di chuyển ngoài mộc trận.
Trong hàng ngũ đối phương chợt có tiếng người hét to: “Trúng kế rồi! Rút lui!”
Địch nhân đến đã nhanh, rút lui còn nhanh hơn, để lại thây người xác ngựa đủ mọi tư thế quái dị nằm lăn lóc khắp nơi trong rừng cây. Người và ngựa trọng thương chưa chết rên rỉ không ngừng, khiến người ta bất nhẫn không dám nghe cũng không dám nhìn.
Từ Tử Lăng không bắn ra một mũi tên nào, ngây dại nhìn cảnh tượng khủng khiếp hệt như tu la địa ngục phía trước.
Khắp vùng mộc trận trở nên im ắng, chỉ có tiếng hô hấp nặng nề khẩn trương và thanh âm bánh xe tải lương lăn trên phù kiều loáng thoáng vọng đến từ nơi vượt sông.
Bạt Phong Hàn lắng nghe tiếng vó ngựa địch nhân, nói: “Đường quân còn dám tới tìm chết nữa không?”
Khấu Trọng lắc đầu: “Nếu như thế thì bọn Trưởng Tôn Vô Kỵ ba người không xứng là ái tướng tâm phúc của Lý Thế Dân. Trận triệt lương này bọn chúng đành phải chấp nhận thất bại thôi. Chờ sau khi lương xa qua sông, chúng ta lần lượt rút theo, phá hủy phù kiều. Hoàng hôn hôm nay có thể ngồi trong Lạc Dương nâng ly chúc rượu Lý Thế Dân ở ngoài thành và lắng nghe đoạn tình sử anh hùng mỹ nhân lâm li lãng mạn của giữa lão Bạt và Ba Đại Nhi rồi.
Phía trên tán cây rừng có tiếng chim vỗ cánh, lũ ác ưng đã bay ra. Vô Danh đậu trên vai Khấu Trọng lộ vẻ chú ý, rõ ràng đã phát giác tình huống nguy hiểm trên trời.
Ác ưng là khắc tinh của Vô Danh, Lý Thế Dân phải chăng cũng là khắc tinh của Khấu Trọng?
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1303#
nana_lovely 22-10-2010 13:20 |
Hồi 641
Hậu Thối Vô Lộ
Mặt trời đã đi quá đỉnh đầu, Lạc Dương huy hoàng cuối cùng đã xuất hiện ở phía bắc trước mặt.
Khấu Trọng hạ lệnh cho đội vận lương tạm thời nghỉ ngơi, cùng Dương Công Khanh, Từ Tử Lăng, Bạt Phong Hàn ba người đứng ở trên cao quan sát tình huống bên ngoài Lạc Dương thành.
Dòng Y Thủy chảy qua mé trái của bọn họ, rồi ngoằn ngoèo chảy đến hào nước trước thành rồi chảy thẳng vào thành nội, chảy về phía ba cửa Hậu Tải, Định Đỉnh và Trường Hạ ở phía nam. Ở ngọn đồi bên ngoài thành khoảng một dặm, Đường quân đã dựng lên một tòa mộc trại, xem ra mới dựng cách đây không lâu, quy mô không lớn lắm, chỉ có thể chứa được mấy trăm người, khó mà uy hiếp được bọn họ. Chỉ có điều muốn công phá mộc trại phòng thủ kiên cố này cũng không dễ dàng gì, nếu rủi có Đường quân đến viện thủ, nói không chừng sẽ bị đánh úp bất ngờ, do đó ai nấy đều phải bó tay chẳng biết làm sao trước hình thế của đối phương.
Khấu Trọng than: “Nếu theo kế hoạch ban đầu, Lăng thiếu gia sẽ thống lĩnh Phi Vân kỵ quay lại Trần Lưu đưa chuyến lương thực thứ hai đến đây, hiện tại chuyện này coi như làm không được rồi.”
Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý, một là Vô Danh bị tám con thốc ưng khắc chế, khó mà tiếp tục phát huy công dụng, hai là vấn đề nội gián. Vận lương đội hành động chậm chạp bất tiện, nếu bại lộ hành tung, vận lương đến Lạc Dương chẳng khác nào đi tự sát.
Bạt Phong Hàn ngạc nhiên hỏi: “Tử Lăng không theo bọn ta đến Lạc Dương sao?”
Khấu Trọng đáp: “Lăng thiếu gia quay về Lương Đô chủ trì đại cục. Ôi, vấn đề cung ứng lương thực đúng là làm cho người ta đau đầu, theo lời đồn đãi, tuy có rất đông người trốn khỏi Lạc Dương, nhưng ở trong thành vẫn còn hơn mười lăm vạn quân dân, số lương thảo của chúng ta chỉ đủ dùng giỏi lắm là trong nửa tháng mà thôi.”
Bạt Phong Hàn không nhịn được phá lên cười sằng sặc: “Ngươi tính toán gì mà kỳ vậy, năm trăm cỗ xe lương thảo, mỗi cỗ xe có hai con la kéo, tổng cộng có hơn một ngàn con, mỗi ngày giết một trăm con, cũng đủ ăn trong mười ngày rồi. Giết la xong rồi giết ngựa, cũng có thể miễn cưỡng kéo dài được một tháng. Huống gì ở Lạc Dương vẫn còn lương thực dư thừa, có thể duy trì được một tháng rưỡi, đã đủ thời gian để Đậu Kiến Đức đến giải vây rồi.”
Từ Tử Lăng nghe vậy lông tóc dựng đứng lên, nhìn sang Khấu Trọng không nói được gì. Khấu Trọng phẩy tay nói: “Vì sao ta chưa từng nghĩ đến chuyện ăn thịt la? Ôi, mấy con la các ngươi thật đáng thương, các ngươi khổ cực vất vả vận lương cho ta, ta lại còn xẻ thịt các ngươi để ăn nữa.”
Bạt Phong Hàn lắc đầu cười khổ nói: “Do vậy người Đột Quyết bọn ta thường nói người Hán các người chỉ có lòng nhân từ của đàn bà, không đủ tàn độc. Chiến tranh là như vậy, vì thắng lợi không có gì không thể hy sinh được.”
Quay sang Từ Tử Lăng nói: “Tử Lăng, theo bọn ta đến Lạc Dương đi! Sau khi lo cho Lạc Dương ổn định rồi, bọn ta có thể cùng nhau phá vỡ trùng vây đến cầu viện Đậu Kiến Đức. Ba huynh đệ bọn ta kề vai tác chiến, cùng chung sinh tử, đúng là chuyện thống khoái biết chừng nào. Trong chiến tranh chỉ có địch và ta, tình bằng hữu chẳng có giá trị gì. Lý Thế Dân không phải đại biểu cho chính hắn mà là đại biểu cho Lý phiệt, hắn đi giành thiên hạ cho Lý Uyên và Lý Kiến Thành, Lý Uyên, Lý Kiến Thành với ngươi chẳng có chút giao tình nào, trừ phi ngươi muốn bọn chúng thống nhất Trung thổ, nếu không thì phải lập tức hạ quyết tâm, lập thệ đánh bại bọn chúng. Ta chẳng phải là kẻ khéo ăn nói, đó chỉ là lời nói từ trong lòng nói ra thôi.”
Khấu Trọng lẳng lặng không nói gì.
Từ Tử Lăng ngẩng nhìn đô thành vĩ đại lấp lánh dưới ánh dương quang, trong lòng từng đợt từng đợt sóng dâng lên, quyết định bây giờ sẽ hoàn toàn đưa mệnh vận của gã sang hướng mới, gã nên chọn thế nào mới đúng?
Dương Công Khanh gật đầu nói: “Phong Hàn nói hoàn toàn là sự thật, nội bộ của Lý phiệt đã bị Ma môn gậm nhấm, Lý Thế Dân chỉ là công cụ tác chiến mà thôi, chứ chẳng còn năng lực tự chủ nào nữa.”
Khấu Trọng cuối cùng cũng cười khổ nhăn mặt nói: “Tất cả đều do Tử Lăng quyết định! Ta đương nhiên là rất cần ngươi, nhưng nếu ngươi chọn rời khỏi đây, trong lòng ta chỉ có vui vẻ, chứ tuyệt không oán hận.”
Từ Tử Lăng đột nhiên nhớ Sư Phi Huyên một cách da diết, nếu có nàng ở bên, gã nhất định quỳ xuống trước mặt, cầu nàng đưa ra chỉ dẫn. Hít sâu một hơi, Từ Tử Lăng bình tĩnh nói: “Thời gian không còn nhiều, chúng ta lập tức khởi hành, phải nhập thành trước khi mặt trời lặn.”
Cưỡi trên lưng Vạn Lý Ban, ngựa đi một bước thì gã cảm thấy mình lại bị cuốn thêm vào vòng xoáy chiến tranh từ bắc chí nam, liên hệ đến cả đại bộ phận các dị tộc bên ngoài biên tái. Càng rời xa nơi Thạch Thanh Tuyền ẩn cư lánh đời, gã cuối cùng chẳng còn đường thoát cho đến khi sức tàn lực kiệt! Trừ phi phe Khấu Trọng giành được thắng lợi chung cuộc, thì gã mới có cơ hội thoát thân.
Nghĩ đến chuyện này làm gã cảm thấy mệt mỏi kiệt sức, bởi vì rõ ràng bản thân chẳng có cách nào đứng ngoài cuộc, hỏi gã làm sao mà có thể khoanh tay ngồi nhìn bằng hữu thân thiết của mình chẳng màng tính mạng đấu tranh cho lý tưởng, mưu cầu hạnh phúc cho vạn dân được chứ? Cho dù gã trăm vạn lần không muốn, nhưng cuối cùng cũng hạ quyết tâm, chọn con đường ủng hộ Khấu Trọng, vĩnh viễn không thể quay đầu lại.
Dương gia quân lập thành trận thế, phía tây giáp với doanh trại của địch thì phòng vệ cẩn mật, đề phòng địch nhân trong doanh trại tập kích. Phi Vân chiến sĩ phụ trách điều khiển xe la, thẳng đường đến Lạc Dương, Vương Huyền Thứ cùng Thân Vệ đoạn hậu. Đúng như dự đoán, Đường binh trong doanh trại tuy có tập trung lại nhưng lấy phòng thủ là chính, không dám xuất chiến.
Phía trên tường thành tiếng chuông vang dội, cầu treo hạ xuống bắc ngang qua chiến hào, Vương Thế Sung, Vương Huyền Ứng và Đại tướng quân Bạt Dã Cương lãnh xuất hai ngàn Trịnh binh ra nghênh tiếp. Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Bạt Phong Hàn, Dương Công Khanh, Vương Huyền Thứ năm người cưỡi ngựa theo đội vận lương tiến lên phía trước.
Hai bên gặp gỡ, quân đội bên Vương Thế Sung không nén được cất tiếng hoan hô vang động, có kẻ thấy viện quân và lương thảo đã đến mừng đến rơi cả nước mắt, khắp nơi trong thành Lạc Dương, chiến sĩ Trịnh quốc từ kẻ canh thành đến người gác cửa đều hòa giọng tung hô, nồng nhiệt đến động lòng người, chẳng khác nào như đại hạn gặp mưa rào, tuyệt xứ phùng sinh.
Vương Thế Sung chào đón Khấu Trọng, ngồi trên lưng ngựa choàng qua ôm chặt lấy gã, hai mắt rưng rưng nói: “Thiếu soái tình sâu nghĩa nặng, không kể đến hiềm khích cũ, Vương Thế Sung vô cùng cảm kích, đại ân đại đức này vĩnh viễn không bao giờ quên.”
Khấu Trọng cứng đờ người khi bị hắn ôm, biết rõ giang sơn dễ đổi, bản tính khó dời, tính cách của con người như thế nào thì vẫn cứ như thế ấy, mặc dùng trong tình huống đặc thù có thể thay đổi hoàn toàn thái độ bên ngoài, nhưng bản chất vẫn không hề thay đổi.
Khấu Trọng nhẹ nhàng tránh khỏi cái ôm của hắn, nghiêm mặt nói: “Ta lần này cùng Dương công quay về Lạc Dương, chẳng có điều kiện gì, cũng chẳng có yêu cầu gì. Chỉ hy vọng mọi người có thể chân thành hợp tác, đẩy lui Đường quân, hy vọng Thánh thượng hiểu rõ điều này.”
Đội xe lương lịch kịch tiến lại gần, giữa đám đông Trịnh quân vây chặt từ từ đi vào cổng.
Từ Tử Lăng đứng cạnh Khấu Trọng trong lòng cảm thấy rất kích động, thực sự cảm nhận được chiến tranh thật đáng sợ và tàn khốc, điều này có thể nhìn thấy rõ ràng trên nét mặt khắc khổ của Trịnh quân.
Vương Thế Sung than: “Ta đã sai lại còn sai thêm, vốn không còn mặt mũi nào gặp lại Thiếu soái, hiện nay chỉ cầu có được một góc yên ổn là đã đầy đủ lắm rồi.”
Khấu Trọng nói: “Bọn ta định sau khi ổn định tình hình ở Lạc Dương, lập tức đi gặp Đậu Kiến Đức thuyết phục y phái binh đến viện trợ, hy vọng có thể hoàn toàn giải vây được cho Lạc Dương, Thánh thượng có ý kiến gì về việc này không?”
Vương Thế Sung nghiêm mặt đáp: “Chỉ cần là ý của Thiếu soái, Vương Thế Sung ta sẽ đồng ý tất cả.”
Khấu Trọng hoan hỉ nói: “Vậy là quá tốt rồi, Bọn ta vào thành sẽ lập tức đem phân nửa số lương thực vật dụng chia cho dân chúng, trước tiên làm an lòng dân, sau đó sẽ xem xem chiến lược công thành của Lý Thế Dân giỏi hơn hay là chiến lược thủ thành của liên quân bọn ta lợi hại hơn?”
Vương Thế Sung hơi giật mình, rồi gật đầu đáp ứng. Hai bên vừa nói chuyện vừa từ từ tiến vào thành, bọn Từ Tử Lăng mấy người theo sát phía sau.
{bản gốc bị thiếu}
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1304#
nana_lovely 22-10-2010 13:20 |
Vương Huyền Ứng tựa hồ chẳng có chút nào hằn học với Từ Tử Lăng, nhưng đó chẳng qua là tình thế bắt buộc phải hợp tác vui vẻ với bọn họ mà thôi.
Bạt Phong Hàn thần tình lãnh đạm, tựa như chẳng có chuyện gì trên thế gian có thể làm cho gã động tâm.
Khấu Trọng ở phía trước hạ giọng hỏi Vương Thế Sung: “Hiện tại tình hình thế nào rồi?”
Vương Thế Sung hừ lạnh một tiếng rồi đáp: “Lý Thế Dân dùng đại quân uy hiếp chính là chuyện rành rành trước mắt...”
{bản gốc bị thiếu}
Tiếng tù và vang lên, Dương gia quân do Ma Thường chỉ huy bắt đầu từ từ lui vào cổng thành, nhiệm vụ vận lương cuối cùng cũng đã đại công cáo thành.
Khấu Trọng nghĩ ra chuyện vừa vào thành lập tức phát lương thảo chính là thủ đoạn khích lệ lòng dân rất hữu hiệu, lập tức giúp tòa thành ảm đạm mất tinh thần nhanh chóng hồi phục sinh cơ. Khấu Trọng lại sai người loan tin, nói là Đậu quân chẳng bao lâu nữa sẽ vượt sông đến giải nguy cho Lạc Dương, khiến cho quân dân trong thành sĩ khí lên cao.
Mấy người Khấu Trọng cùng bọn vương thân quốc thích và tướng lĩnh phe Vương Thế Sung lập tức tiến hành hội nghị quân sự, vận lương quân mệt mỏi rã rời đã được bố trí vào mấy nhà dân bỏ trống để nghỉ ngơi, để còn đủ sức ứng phó với cuộc chiến công - phòng cực kỳ quy mô sắp tới.
Lạc Dương là một trong ba đại đô thành của cựu Tùy, là thành trì kiên cố nhất sau Trường An và Giang Đô. Với năng lực của Lý Tử Thông, vẫn phải dựa vào Giang Hoài quân tinh nhuệ của Thiên hạ bá chủ Đỗ Phục Uy ở Giang Đô, cùng với Giang Nam thủy sư của Trầm Pháp Hưng mới có thể uy hiếp được Lạc Dương.
Thực ra sức phòng ngự của Lạc Dương còn hơn xa Trường An và Giang Đô, ngoại trừ sông núi bốn bề là hệ thống phòng vệ thiên nhiên, bên ngoài có tường cao yểm hộ, bề rộng của tường dài tới tám trượng, đủ chỗ cho hơn mười kỵ sĩ phóng dàn hàng ngang, thành lâu hùng vĩ, bốn mặt có mười hai cửa, cửa này có thể hỗ trợ tiếp ứng cửa kia, cửa nào cũng là lối vào quan trọng.
Uy hiếp lớn nhất cho Đường quân đang công thành chính là Đại phi thạch và Bát cung nỏ tiễn cơ do Sa Thiên Nam chế tạo riêng cho Lạc Dương. Đại phi thạch có thể bắn đá nặng tới năm mươi cân ra xa đến hơn hai trăm bước. Bát cung nỏ tiễn cơ mũi tên còn lớn hơn cây búa lớn, có thể công kích địch nhân trong vòng hơn năm trăm bước. Hai công cụ này đều hết sức cơ động, chuyển động linh hoạt, đều là công cụ thủ thành siêu cấp, có thể cấp tốc điều động lên tường thành.
Một trăm hai mươi cỗ Đại phi thạch, một trăm năm mươi Bát cung nỏ tiễn cơ, bảo vệ Lạc Dương như tường đồng vách sắt, do đó tuy mọi người ai cũng đói ăn, thế mà kẻ chỉ huy công thành oai chấn thiên hạ như Lý Thế Dân liên tục công thành bốn phía hơn mười ngày đêm liên tục vẫn chưa chế phục được.
Binh lực Đường quân bên ngoài thành không ngừng tăng thêm, Lý Nguyên Cát là phó soái của Lý Thế Dân do Lý Uyên phái từ Trường An đến, mang thêm năm vạn quân dũng mãnh, Lý Thế Tích cũng từ Hổ Lao dời xuống lạc Dương, bây giờ đại bản doanh của Lý Thế Dân ở phía đông bắc Lạc Dương thành. Thành cung chứa hơn mười hai vạn đại quân, nếu tính luôn Đường quân trấn giữ các trấn lân cận, lần này có hơn hai mươi vạn Đường quân đông chinh, có thể thấy Lý Uyên dồn hết toàn lực, quyết phải thắng bằng được trận này.
Trong tình huống bình thường, Lạc Dương là tòa thành kiên cố chẳng có cách nào công phá được, do đó sách lược Lý Thế Dân sử dụng là hoàn toàn chính xác, trước tiên cô lập Lạc Dương, chặn đường vận lương, làm cho quân dân trong thành hết sạch lương thực, lúc ấy thì không cần đánh cũng thắng trận.
Khấu Trọng có thể thành công vận lương thảo chuyến này đến Lạc Dưuơng, bên cạnh yếu tố may mắn, còn nhờ vào tin tức kịp thời của Bạt Phong Hàn, cùng với phương tiện cầu treo mà Dương Công Khanh bỏ dỡ, phối hợp với nhau mới thành công được vậy. Nhưng đây cũng là lần cung ứng lương thực cuối cùng cho Lạc Dương. Cho dù bọn Khấu Trọng có thể phá vây quay lại Trần Lưu cũng không có cách nào vận chuyển thêm lương thực tới nữa.
Hiện tại cứu tinh duy nhất của Lạc Dương chính là Đậu Kiến Đức, chỉ cần y đoạt được Hổ Lao, mở ra khoảng trống ở phía đông, thì có thể có cơ hội đẩy lùi Lý Thế Dân.
Sau khi viện quân của Khấu Trọng đến nơi, Lý Thế Dân tạm hoãn công thành, chỉnh đốn lại quân mã.
Khấu Trọng là kẻ chẳng ai dám coi thường, một khi gã cùng Vương Thế Sung liên thủ, Đường quân nói không chừng có thể bị đánh bại, sách lược của Lý Thế Dân lúc nào cũng lấy cẩn thận và trầm ổn làm đầu.
Bọn Khấu Trọng vào thành rồi, Đường quân bắt đầu dựng trúc lũy chung quanh, phong tỏa toàn diện Lạc Dương thành, công thủ đều đủ, tuy sức công phá không mãnh liệt như trước, nhưng áp lực lại còn nặng nề hơn rất nhiều.
Trong hội nghị, chư tướng thuộc hạ của Vương Thế Sung chức trách vẫn như trước không có thay đổi gì nhiều, chỉ có hai cửa Thượng Đông và An Hỉ của Thanh Thành cung gần với bộ Tổng chỉ huy của Đường quân nhất là giao cho Dương Công Khanh chủ trì, bằng vào Dương gia quân kinh nghiệm phong phú cùng với Phi Vân kỵ do chính Khấu Trọng một tay huấn luyện nên để ứng phó với chủ lực công kích của Lý Thế Dân, các tướng sĩ trước giờ thủ hộ hai cửa này thì được điều bớt sang phòng thủ những cửa thành khác.
Tổng số quân dân trong thành ước chừng mười tám vạn người, quân chính quy khoảng trên dưới ba vạn hai ngàn người, thêm vào viện binh của Thiếu Soái quân, binh lực vẫn chưa đến bốn vạn.
Khấu Trọng sau khi nắm rõ hình thế, nhanh chóng đưa ra quyết định: nhân lúc vòng vây của Lý Thế Dân chưa hoàn thành, nửa đêm sẽ lẻn rời khỏi Lạc Dương đi cầu viện Đậu Kiến Đức.
Vương Thế Sung còn nói gì được nữa? Hắn chỉ biết nói mấy lời cảm tạ, khẳng định lần nữa thành ý hợp tác với Thiếu Soái quân và Đậu quân, mọi chuyện đều y theo lời của Khấu Trọng.
Cuối cùng Khấu Trọng kết luận: “Mỗi ngày thì lương thực, vật phẩm và thuốc men của chúng ta lại bớt đi một phần, xem tình huống trước mắt, lương thực trong thành tối đa chỉ có thể chi trì khoảng nửa tháng đến thượng tuần tháng mười. Chẳng còn cách nào để bổ sung thêm, do đó hy vọng duy nhất trước mắt là Đậu quân sẽ đến giúp, chỉ cần bọn họ tấn công Hổ Lao, đả thông phía đông, vòng vây Lạc Dương sẽ tự giải khai. Bọn ta đêm nay lập tức lên đường đi gặp Đậu Kiến Đức, trong thời gian này các người nhất định phải tử thủ Lạc Dương, đợi bọn ta đem tin tức tốt lành về.”
Sau hội nghị, Khấu Trọng cự tuyệt đề nghị tổ chức tiệc tiễn hành trong cung của Vương Thế Sung, cùng Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn quay về ngôi nhà nhỏ đã sống trước đây ở Trạch Thiện phường phía nam thành, tranh thủ thời gian còn lại để nghỉ ngơi.
Tòa trạch viện này vốn thuộc sở hữu của Vương Thế Sung, nhưng bọn họ mỗi lần đến Lạc Dương đều đến đây ở, không khỏi có cảm tình đặc biệt, vừa bước vào đã có cảm giác như về đến nhà, cũng giống như Đa Tình Oa ở Trường An của Hầu Hi Bạch.
Ba con ngựa yêu quý cùng với chim ưng Vô Danh đã giao cho Phi Vân kỵ quản lý. Lần này đến gặp Đậu Kiến Đức chẳng phải là chuyện dễ dàng gì, cũng là cơ hội tốt để Lý Thế Dân tấn công bọn gã, do đó không muốn cho đám súc vật yêu quý này lâm vào hiểm cảnh.
Ba người lần lượt về phòng riêng nghỉ ngơi.
Từ Tử Lăng gác bỏ mọi chuyện, nhắm mắt tĩnh tọa, chân khí trong cơ thể vận hành chưa đến hai canh giờ thì chẳng những bao nhiêu mệt mỏi hết sạch, mà còn đạt tới cảnh giới cao hơn, công lực tinh tuần hơn hẳn, trong lòng không khỏi lấy làm kỳ lạ.
Tiếng bước chân của Khấu Trọng vang lên trước cửa.
Khấu Trọng đẩy cửa tiến vào, vừa vươn vai vừa đi tới bên giường, ngồi xuống cười nói: “Lão Bạt đã đi xuống chuồng ngựa ở đằng sau nhà, ta xem tên tiểu tử này trong lòng đang băn khoăn chuyện gì đó, chỉ là không muốn nói cho bọn ta biết mà thôi!”
Từ Tử Lăng nói: “Đã đến lúc phải lên đường rồi.”
Khấu Trọng nói: “Nói mấy câu chuyện trước đã. Ôi, đúng là làm khó cho ngươi, khiến ta trong lòng áy náy không yên, cũng là do ta không tốt, tranh thiên hạ con mẹ nó làm cái gì? Hiện thời đã thành thế cưỡi hổ, chỉ còn nước cắn răng đi đến cùng mà thôi.”
Từ Tử Lăng nói: “Chúng ta là huynh đệ, còn nói mấy lời đó làm gì? Chỉ là ta có vài lời gan ruột, không nói không được.”
Khấu Trọng nghiêm mặt nói: “Ta đang nghe đây.”
Từ Tử Lăng nói: “Chuyện tương lai thế nào chẳng ai biết được. Ta chỉ hy vọng ngươi làm chuyện gì cũng vì hạnh phúc của lão bá tánh trong thiên hạ, đừng như đám người có dã tâm kia, cuối cùng cũng chỉ để ý tới lợi ích của bản thân, bị quyền lực và danh vị làm cho mờ mắt.”
Khấu Trọng gật đầu đáp: “Lời này Khấu Trọng ta sẽ luôn luôn ghi nhớ trong lòng, không giây phút nào dám quên.”
Từ Tử Lăng yên lặng hồi lâu.
Khấu Trọng nói: “Lăng thiếu gia nghĩ giùm ta xem, đầu lĩnh trong Thiếu Soái quân của ta có rất nhiều, ai là kẻ có thể bán rẻ ta?”
Từ Tử Lăng chau mày nói: “Số người biết bọn ta vận lương đến Lạc Dương không ít, bọn ta cũng khó mà dò xét xem ai là nội gián.”
Khấu Trọng nói: “Chỉ có nhân vật cấp Thập trấn đại tướng hay Lục bộ đốc giám, hay là tướng lĩnh cao cấp cỡ Trần Gia Phong, Tạ Giác, Cao Chí Minh mới biết rõ chuyện vận lương, do đó cũng không khó suy đoán lắm đâu.”
Từ Tử Lăng trầm lặng chẳng nói gì.
Khấu Trọng suy nghĩ rồi nói: “Ngày đó bọn ta bí mật tấn công Chung Ly, suýt chút nữa đã mắc bẫy của địch nhân, ta đã hoài nghi là có nội gián, nhưng lại nghĩ là Tích Lương và Tiểu Dung bán rẻ, sau đó mới biết là hiểu lầm. Tên tiểu tử Hương Ngọc Sơn tuy có chút khôn khéo, nhưng chẳng thể nào đạt tới cảnh giới đoán việc như thần, do đó nhất định lúc đó trong quân bọn ta đã có nội gián truyền tin tức ra bên ngoài. Ôi, kẻ này là người nào đây?”
Từ Tử Lăng nói: “Tuyệt không thể là Dương công và Ma Thường, do đó có thể loại bọn họ ra khỏi danh sách tình nghi. Chí thúc, Mưu lão, Chiếm Đạo, Phụng Nghĩa và Tiểu Kiệt cùng bọn ta tình thâm nghĩa trọng, từng trải qua bao hoạn nạn, cũng không thể nào là nội gián. Tuyên Vĩnh cùng hai đại tướng thủ hạ Cao Chí Minh, Chiêm công vốn dưới quyền Trác Nhượng, chỉ xem bọn họ đối với Đại tiểu thư trung thành cẩn cẩn, thì cũng biết là không phải loại người này. Chỉ còn lại Hư Hành Chi, Nhậm Mi Mi, Lạc Kỳ Phi, Trần Trường Lâm, Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hồng Tiến, Trần Gia Phong và Tạ Giác. Trong lòng ngươi hoài nghi ai?”
Khấu Trọng đáp: “Ta vốn chẳng muốn nghi ngờ bất kỳ ai trong số họ, bọn ta cùng Hư Hành Chi tuy bình thủy tương phùng, nhưng cũng cảm thấy y là bậc trí giả nuôi chí giúp đời, không thể làm ra chuyện vô sỉ như vậy. Trương Lâm huynh là người quân tử, hoài nghi huynh ấy ta cũng cảm thấy thật xấu hổ. Mạng Bạch Văn Nguyên là do bọn ta cứu, theo lý không thể lấy oán báo ân. Tiêu Hồng Tiến đã cùng ta mạo hiểm sinh tử, lại là người chính trực, ta không thể nghi ngờ y là nội gián. Nhưng đối với Nhậm Mi Mi, Trần Gia Phong và Tạ Giác thì ta lại không có lòng tin như vậy, bọn họ vốn là người của Bành Lương bang, thanh danh của Bành Lương bang trước giờ cũng chẳng tốt đẹp gì, lại có quan hệ nhằng nhịt với Ba Lăng bang. Ôi, chuyện này đúng là làm người ta nhức hết cả đầu.”
Bạt Phong Hàn xuất hiện trước cửa, nói: “Các huynh đệ, đã đến lúc tu hành rồi!”
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1305#
nana_lovely 22-10-2010 13:21 |
Hồi 642
Lạc Thủy Cầu Sinh
Cái cửa đập kéo lên phía trên kêu kèn kẹt có thể cho được một chiếc bè gỗ đi qua, Từ Tử Lăng tụ kình vào mái chèo, gã dùng lực khoát một cái, đằng đuôi thuyền sực lên một làn bọt nước. Chiếc bè gỗ men theo dòng Lạc Hà trôi băng băng qua cửa đập lao vào trong đêm tối.
Hai bên bờ và xung quanh là một màn đen kịt, tựa hồ hoàn toàn không có địch nhân, nhưng ba người bọn gã hoàn toàn biết rằng mười hai vạn quân vây thành của Lý Thế Dân đã bố ráp hoàn toàn những chỗ hiểm yếu của dòng sông và những nơi cao xung quanh đây. Bất luận bọn gã phá vây ở bất cứ chỗ nào thì cũng khó thoát khỏi tai mắt của địch nhân. Chỉ cần giằng co với bất kỳ một đội quân binh nào, Lý Thế Dân sẽ đích thân dẫn cao thủ đến viện trợ, như thế bọn gã ngoài cách dồn sức tử chiến ra, bọn gã không còn khả năng nào khác.
Mấu chốt của thành bại là ở chỗ bên nào nhanh hơn.
Lạc Thủy là khúc sông rộng nhất trong số các sông chạy qua Lạc Dương, dẫn thẳng ra sông lớn.
Từ Lạc Thủy đến cửa sông là cách đột phá vòng vây thẳng nhất và nhanh nhất mà bọn gã có thể nghĩ ra. Đương nhiên lý tưởng nhất là bọn gã có thể lao thẳng ra sông lớn, cập vào bờ Bắc, cho dù bị chặn thì giữa đường cũng có thể bỏ bè lên bờ, quyền chủ động vẫn nằm trong tay bọn gã, vì vậy cơ hội phá vây thành công là rất lớn.
Có tiếng tù và rúc lên ngay đằng trước, bốn phương tám hướng đều có tiếng vó ngựa phi truyền lại, đủ biết địch nhân đã đề cao cảnh giác và có phản ứng, điều động quân Mã Cát nơi đến.
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đứng trên bè, dưới chân đặt ba ống tên và ba cái khiên sắt. Gió đêm thổi tới, thổi bộ áo dạ hành của ba người dán sát vào mình.
Từ Tử Lăng chăm chú dốc sức đẩy bè, chỉ mong chạy càng xa càng tốt.
Mây tầng tầng giăng giăng nặng trĩu trên vòm trời ban đêm, trăng sao ảm đạm, thời tiết vẫn xấu như thế.
Khấu Trọng thư thái mỉm cười: “Ngươi đoán đầu tiên chúng ta sẽ gặp phải cái gì? Ví dụ một cái lưới lớn giăng ngang sông, một cái xích sắt chằng từ bờ bên này sang bờ bên kia hay là Thủy Sư thuyền của quân Đường?”
Bạt Phong Hàn mỉm cười: “Lạc Dương là nơi tụ hội của tám dòng sông, hình thế núi non rất phức tạp, Lý Thế Dân hoàn toàn chưa đoán ra tuyết đường mà bọn ta đột phá vòng vây, càng không thể đoán ra đêm nay bọn ta ra đi. Ta đoán là hắn chân tay đang cuống quýt cả lên!”
Khấu Trọng nhìn những bọt nước bắn tung lên thuyền rẽ sóng băng băng lao đi, lòng thầm tán thưởng lối chèo thuyền lắt léo của Từ Tử Lăng, đáp lời: “Khấu Trọng ta có thể coi thường bất kỳ ai nhưng tuyệt không dám đánh giá thấp Lý Thế Dân, cách phong tỏa dòng sông có thể phức tạp, có thể giản đơn, ví dụ bố trí mười mấy chiếc máy bắn đá ở hai bên bờ sông rồi sắp thêm mấy tay xạ thủ thì chúng ta chỉ có nước bỏ thuyền lên bờ.”
Ở đằng sau Từ Tử Lăng chợt kêu khẽ: “Cẩn thận bờ bên trái!”
Con thuyền gỗ quẹo sang bờ bên phải, tiếng vó ngựa rầm rập ở bờ bên trái vang lên, gần một trăm kỵ binh men sông đuổi theo, cung đã lắp tên bắn ra nhưng vì chiếc thuyền gỗ áp sát vào bờ bên phải nên tầm tên không thể với tới. Kình tiễn hết đà rơi xuống dòng sông, cách mạn thuyền hơn cả trượng.
Vì rẽ gấp con thuyền làm sụt lên bao nhiêu bọt nước, để lại đằng sau một vệt sóng dài. Áp vào bờ bên phải rồi thì con thuyền băng băng thẳng tiến như bay, quẹo qua hết ngả sông này đến ngả sông khác, đua tốc độ với bọn kỵ binh bên bờ trái, tình thế vô cùng khẩn trương.
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đồng thời lấy cung gấp ra. Khấu Trọng cười nói: “Địch chỉ có ở bên bờ trái, bờ phải không có người. Ý định của Lý Thế Dân là dụ bọn ta lên bờ phải, mẹ nó chứ, lão tử không trúng gian kế của hắn đâu.”
Bạt Phong Hàn gật đầu: “Nếu bị ép bỏ thuyền lên bờ thì chi bằng bọn ta bỏ thuyền lên bờ sớm hơn một chút, vẫn có thể nắm được quyền chủ động.”
Soạt soạt! Kình tiễn từ hai cánh cung Thích Nhật Xạ Nguyệt bắn ra liên tiếp, bắn vào chiến mã ở đầu nhóm kỵ binh, chiến mã hụt chân khụy xuống trong tiếng hí khủng khiếp, hàng đầu bị cản trở, cả đoàn bị rối loạn nên không cách nào tiếp tục đuổi theo được nữa.
Từ Tử Lăng và hai người kia tâm lý tương thông vội vàng đưa con thuyền ra xa hữu ngạn, áp sát vào bên tả ngạn.
Bạt Phong Hàn hô lên: “Hảy nhớ trận thế tam giác của bọn ta, quyết không thể để kẻ địch chia rẽ.”
Từ Tử Lăng bảo: “Ta có một đề nghị khác, sao không thử lao vào cửa sông địch nhân, chỉ cần bọn ta có thể áp sát vào một bên, thì máy bắn đá ở cả hai bờ đều khó lòng làm gì được bọn ta. Nếu có thể lao qua được cửa sông đó, sẽ khiến đại bộ phận sự bố trí của quân Đường không có đất dụng võ.”
Khấu Trọng thè lưỡi: “Thì ra kẻ nhát gan nhất là Lăng thiếu gia!”
Bạt Phong Hàn cười dài: “Có lý! Máy bắn đá nặng nề mà không linh hoạt, tấn công thuyền lớn thì hết sức có lợi, nhưng đối phó với con thuyền gỗ mà Lăng thiếu gia của bọn ta điều khiển thì hết sức vụng về, áp sát vào bờ và chạy thật nhanh là có thể khiến máy bắn đá gần thì quá gần mà xa thì lại thật xa. Chỉ ứng phó với mấy ngọn kình tiễn thì ta và ngươi thừa sức làm được, coi như là xả thân vì quân tử đi!”
Con thuyền gỗ quẹo vào một khúc quanh chuyển sang một khúc sông tương đối thẳng, hai bên bờ đắp cao đất bùn, chỉ có thể trông thấy những bóng người thấp thoáng trên những điểm cao, máy bắn đá xếp thành dãi hai bên trái phải, ở nơi xa hơn có sáu cỗ thuyền chiến đấu hai cột buồm xếp thành hai ngang, chặn cứng lấy đường tiến, trận thế như ấy quả thực là trận thế phong tỏa con sông.
Khấu Trọng biến sắc kêu lên: “Dự tính của bọn ta không dùng được rồi!”
Thì ra khúc sông này rất hẹp, nơi địch nhân lại phòng thủ ở nơi hẹp nhất, chỉ có mười trượng, bất luận là bọn gã men theo bờ bên nào, thì vẫn nằm trong phạm vi của kình tiễn và máy bắn đá.
Khấu Trọng chưa dứt lời thì đằng trước đã sáng bừng lên, hai bên bờ đã thắp đến hơn một trăm ngọn đuốc, sáu cỗ thuyền chiến đằng trước cũng rực sáng ánh đèn rọi sáng như ban ngày cả nửa dặm sông, không bỏ sót một vật gì.
Từ Tử Lăng biết trong tình huống này mà xông bừa lên phía trước thì chẳng khác nào húc đầu vào chỗ chết bèn dứt khoát nói: “Lên bờ!” tay vẫn cầm mái chèo.
Ba gã nhảy khỏi thuyền, lao về bờ bên trái. Chưa tiếp đất, hơn một trăm ngọn kình tiễn đã rào rào bắn về phía họ. Điều này vượt quá dự liệu của ba gã, bọn gã đâu có ngờ chưa đến cửa sông mà địch nhân đã bố trí phục binh và xạ thủ.
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng thi triển bản lĩnh sở trường, đồng thời hoán chuyển chân khí, chia hai bên tả hữu nắm lấy Bạt Phong Hàn, thay vì đáp xuống thì nhảy vút lên, tà tà tránh khỏi làn tên, băng ngang qua khoảng không, lao về phía đội cung thủ bên bờ sông.
Ba gã trên không trung nhìn bao quát được rất rõ tình hình xa gần, cũng hiểu được rằng Lý Thế Dân đã hạ quyết tâm dồn bọn gã vào tử địa.
Ở hai bờ Lạc Thủy, ngoài những tay điều khiển máy bắn đá và những xạ thủ phong tỏa khúc sông, mỗi bên còn có một sư đoàn lính đánh bộ tập hợp từ rất nhiều binh chủng khác nhau, lập trận ở mọi vị trí trước cửa sông. Những tay cung vừa bắn bọ gã đứng ngay đầu trận thế, tiếp theo đó tay rìu cầm khiên, cuối cùng là kỵ binh. Mỗi binh chủng có năm trăm người, tổng cộng là một ngàn năm trăm người.
Theo mệnh lệnh của tướng lĩnh, những tay cung chưa kịp bắn loạt thứ hai đã thu cung lại, rút bội đao từ bắp chân lên, đồng thời tản ra bốn phía, để ba gã đâm đầu vào lưới giăng.
Chỉ sư đoàn này cũng thừa sức giết chết ba gã, huống hồ nếu bọn gã giằng co lâu ở đây để quân địch từ bốn phương tám hướng đổ lại thì bọn gã càng không có cơ may thoát thân.
Trên bình nguyên ở bờ bắc Lạc Thủy, cây cối đã bị đốn trụi, cả một vùng trơ trụi, rặng cây gần nhất cũng chỉ là một bóng đen ở tận đường chân trời, chí ít cũng phải cỡ mười dặm nữa.
Sự thực là trong phạm vi hai mươi dặm vuông quanh phạm vi Lạc Dương, tất cả cây cối đều đã bị đốn hết, không biết là do tay chân của Vương Thế Sung hay là bộ hạ của Lý Thế Dân bởi cả hai bên đều có lý do để làm như thế, chỉ có điều như thế hết sức bất lợi đối với bọn gã vì không có chỗ trốn, ngoài màn đêm ra thì không có bất kỳ điều kiện có lợi nào để chạy trốn. Càng không hay là ngoài lính đánh bộ ở trước mặt và địch nhân ở phía hạ du, ở đằng xa còn có rất nhiều đội kỵ binh khác hàng ngũ chỉnh tề đang rầm rập phi về phía bọn gã. Lỡ mà bị rơi vào trùng vây ấy thì ông trời cũng khó cứu được bọn gã.
Thấy sắp rơi vào vòng vây của địch nhân, Bạt Phong Hàn hét lên một tiếng hai tay chống xuống dưới, kình khí mạnh mẽ đánh xuống mặt đất, khiến cho mấy tên lính ở gần đó ngả nghiêng chao đảo. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đang xốc hai bên trái phải Bạt Phong Hàn chân khí đã cạn kiệt mà lực mới lại chưa sinh ra, Bạt Phong Hàn mượn lực phản chấn kéo theo hai gã dịch ngang sang năm trượng, vào đất liền an toàn ngay rìa trận thế của địch nhân.
Tiếp đất xong ba gã tản ra dần dần tạo thành tam giác trận, với Bạt Phong Hàn làm chóp nhọn của hình tam giác, kiếm quang lấp lóe, hai tên địch chưa kịp nhìn rõ xem là xảy ra chuyện gì thì đã bị đánh văng sang hai bên cả người lẫn đao. Mười mấy tên lính chặn đường ùn ùn từ đằng sau chạy lên, Từ Tử Lăng vận kình quét mái chèo dài một trượng rưỡi, đứa thì bị đánh rơi binh khí, đứa thì bị thương gãy xương nứt thịt nằm lăn ra đất.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1306#
nana_lovely 22-10-2010 13:22 |
Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng nháng lên, chém ra, không chém trượt nhát nào liên tục có những tên trúng đao ngã xuống.
Chỉ trong thoáng chốc ba gã đã đột phá được vòng vây ngoài mỏng manh của địch nhân, xông ra khỏi vòng vây của địch nhân. Địch nhân ùn ùn đuổi theo họ như nước triều, đội quân đang phong tỏa thủy đạo ở phía trước, bỏ máy bắn đá mà ùa đến vây họ. Đúng là trước không có đường, sau lại có truy binh. Cả một vùng bờ sông rộng lớn mà không có chỗ nào để dung thân.
Trước mặt ba gã là một bộ phận địch nhân binh lực mỏng, nếu để cánh chủ lực đuổi tới nơi, thì giờ này ngày này năm sau nhất định sẽ là ngày giỗ của bọn gã.
Bạt Phong Hàn hô to: “Đến đằng này, về đằng kia.”
Hai gã kia tâm ý tương thông, đồng thanh đáp lời.
Trước khi hai cánh quân địch khép lại vây hãm họ, ba người bọn gã đã đằng thân nhảy lên, ráng sức dịch ngang sang gần bảy trượng như một con chim lớn, vượt qua hơn một trăm tên địch đang hùng hổ lao lại. Ba gã lao về phía bờ sông, khi tiếp đất, đao kiếm mái chèo nhất loạt vung lên, kình khí tỏa ra, người chưa đến nơi, vũ khí đã đẩy quân địch văng ra bốn phía, đánh bạt ra một khoảng trống như cuồng phong quét lá rơi.
Ba gã điểm mũi chân tung mình lên hai lần, vượt qua dãy máy bắn đá, đặt chân lên bờ.
Con thuyền gỗ không có ai điều khiển mà cũng không ai chú ý đến đang theo dòng trôi về phía sáu cỗ thuyền chiến giăng ngang sông, đâm vào một bờ đá rồi bị dội ngược ra giữa dòng.
Bạt Phong Hàn cười ha hả: “Trời còn chưa tuyệt đường chúng ta!” Hai chân vận kình nhảy bật lên khỏi bờ sông, lao xuống chiếc thuyền gỗ ở giữa dòng. Lúc này con thuyền gỗ còn cách dãy thuyền chiến hơn một trăm trượng, chưa tiến vào tầm bắn của máy bắn đá và xạ thủ.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng không dám chậm trễ liền theo sau Bạt Phong Hàn cũng nhảy xuống thuyền gỗ.
Ba người lần lượt đáp xuống thuyền. Từ Tử Lăng khoát mái chèo xuống nước làm trào lên bong bóng, dưới sự điều khiển của gã con thuyền xông thẳng về phía dãy thuyền chiến, cũng tức là vượt qua dãy máy bắn đá và các xạ thủ. Chỉ còn sáu cỗ thuyền chiến trước mặt.
Tiếng máy bắn đá bên hữu ngạn bật lên tanh tách, tên bay rào rào nhưng đều chậm một bước, đạn đá rơi xuống sau đuôi thuyền làm sóng nước bắn tung lên đầy trời, kinh hiểm đến cực điểm.
Khấu Trọng hét to: “Đuốc!”
Cùng lúc gã và Bạt Phong Hàn một tay giương cung một tay rút tên liên tiếp phát tiễn với thủ pháp tuyệt luân, bắn soạt soạt hệt như biểu diễn tiễn thuật, mũi thì trúng vào lính, mũi thì trúng vào những cây đuốc cắm trên thuyền.
Số đuốc chiếu sáng cho dãy thuyền chiến cũng khoảng một trăm đều cắm ở các giá trên thuyền, trúng tên lần lượt gãy đổ rơi xuống lòng thuyền, dầu hỏa thấm xuống ván thuyền nhân có gió to bắt cháy rồi mau chóng lan rộng khiến những tên lính trên thuyền hoang mang vô cùng, không biết là nên phản kích hay là cứu hỏa.
Từ Tử Lăng khua mạnh mái chèo, con thuyền gỗ liên tục tăng tốc, ngoằn ngoèo tiến lên, khiến đá bắn và mũi tên đều trượt cả.
Rầm! Bạt Phong Hàn giơ chân phải khiều cái khiên sắt lên, vận kình ngăn đạn đá. Khấu Trọng thì đứng án trước mặt Từ Tử Lăng, dùng Thích Nhật cung đánh bạt những mũi tên bay tới để Từ Tử Lăng toàn tâm toàn ý chèo thuyền.
Phần mũi của ba trong sáu cỗ thuyền đã chìm trong biển lửa, hoàn toàn mất khả năng ngăn cản phản kích, một trong ba cỗ đó lửa còn lan tới tận cột buồm, thiêu cột buồm kêu lép bém, ngọn lửa bốc thẳng lên trời. Khoảng cách một trăm trượng mà chỉ sau mấy lần chớp mắt, với một tốc độ nhanh khôn tả, con thuyền gỗ đã xuyên qua giữa hai cỗ thuyền cháy mạnh nhất. Lúc này ba gã mới phát hiện ra giữa thuyền với thuyền có xích sắt chăng ngang, chỉ có ba sợi xích xâu sáu con thuyền với nhau mà còn chằng lên hàng đại thụ hai bên bờ sông, khiến dãy thuyền có thể giăng ngang và không dịch chuyển, chặn đường tiến của con đò gỗ.
Bạt Phong Hàn và Khấu Trọng không ai bảo ai đều bắn mình lên không lúc đáp xuống thì bốn chân sử Thiên Cân Trụy dẫm mạnh xuống đuôi thuyền, đầu thuyền theo đó vểnh cao lên, đáy thuyền lướt sát qua dây xích. Khi lao chếch qua Từ Tử Lăng vận toàn bộ công lực khoát mạnh mái chèo, bọt sóng đánh cao lên hơn trượng, con thuyền hệt như một con ngựa phi qua hàng rào, lăng không vượt qua đoạn xích cao nhất, lao về phía khúc sông đằng sau, như con chim sổ lồng, lao vào đầu bên kia tối đen của Lạc Thủy.
Con thuyền xuyên xuống mặt sông mang theo ba gã lao vào dòng nước, rồi trong nháy mắt lại nổi lên mặt nước tiếp tục hành trình.
Ba gã đồng thanh hoan hô. Khi ngoảnh đầu lại nhìn họ thấy sáu con thuyền liên hoàn đã hoàn toàn chìm trong biển lửa.
Con thuyền ngoặt qua một khúc quanh, bỏ xa ánh lửa đằng sau. Bây giờ khung cảnh càng tối đen, họ càng cảm thấy an toàn.
Nhớ lại sự hung hiểm vừa rồi, ba gã đều lau mồ hôi.
Khấu Trọng cười ha hả: “Sự bố trí của Lý tiểu tử quả thực đã khiến người ta đại khai nhãn giới, có điều đánh sai mục tiêu nên để bọn ta vượt qua.”
Bạt Phong Hàn tủm tỉm: “Nếu cứ thế này đến thẳng được Đại Hà, thì ngày mai bọn ta có thể thảnh thơi đến thăm Đậu Kiến Đức.”
Từ Tử Lăng ngửa mặt nhìn trời giật mình nói: “Bọn ta tính toán mọi người mọi lẽ nhưng vẫn tính sót một điểm, đó là kẻ muốn bọn ta chết không chỉ là quân Đại Đường mà còn có Khang Sao Lợi.”
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đều ngửa mặt nhìn lên rồi lập tức biến sắc.
Một chấm đen đang bay lượn trên cách mặt sông chừng sáu bảy mươi trượng chính là một con chim ưng săn.
Khấu Trọng cười khổ: “Nếu cặp pháp nhãn của ta không sai thì đây có lẽ là con súc sinh lông lá của Khang Sao Lợi.”
“Ôi! Tiên sư nó, tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa, kẻ truy sát bọn ta sẽ là Lý Nguyên Cát, tên tiểu tử này lần trước đã bị bọn ta quay như quay dế, bộ dạng ủ rũ trước mặt Lý Uyên bởi vậy đêm nay muốn vớt lại thể diện.”
Từ Tử Lăng lắc đầu: “Trông phong độ khí thế thế kia thì kẻ chủ trì đại cuộc là Lý Thế Dân, Lý Nguyên Cát chỉ là chiếu dưới, mà dốc hết toàn lực thì con đường này tuyệt không dễ đi.”
Bạt Phong Hàn làu bàu: “Bọn ta bỏ thuyền lại lên thuyền, lại đốt sáu chiến thuyền có lẽ đã khiến họ bất ngờ, chỉ cần dốc sức thuận thủy thôi chu cho dù họ có biết được vị trí của bọn ta thì trước khi đuổi tới nơi thì bọn ta đã ra tới Hoàng Hà, có gì đáng lo nữa đâu?”
“Ối!” Gã chưa nói dứt ở dưới đáy thuyền đã có một tiếng động lạ sắc nhọn rất chói tai, nghe như cưa hay chà sát, con thuyền dường như đã dâm phải một vật cứng nhọn.
Ba gã bối rối trố mắt, Khấu Trọng kinh hãi kêu lên: “Là Tiêm Mộc Trận, chạy mau.”
Ba gã nhảy khỏi thuyền trông thấy rõ dưới mặt nước cắm đầy những cọc gỗ vót nhọn trải dài tới mười mấy trượng, con thuyền đã tan thành năm bảy mảnh, túi tên, khiên cũng theo những mảnh ván chìm xuống đáy nước. Con thuyền chắc chắn đã tan rã ở đây.
Bọn gã đáp xuống tả ngạn, nhìn về phía tây, Lạc Dương biến thành một đốm sáng mờ chỉ bé bằng lòng bàn tay. Hai đội kỵ binh, mỗi đội hơn một ngàn người đang phi như bay dọc theo hai bờ Lạc Thủy, cách bọn gã chưa đầy một dặm.
Bạt Phong Hàn trỏ về khu rừng rậm nơi núi đồi nhấp nhô cách đó năm dặm về phía Đông Bắc nói: “Đó là chỗ tỵ nạn của bọn ta!” Nói rồi lướt lên trước, hai gã Khấu, Từ vội vàng theo sau.
***************
HỒI 643
Chuyển Chiến Thiên Lý
Nguồn : Nhạn Môn Quan
Dịch Giả : Đả Cẩu Bổng
Ba gã chạy như tên bắn dọc bờ sông về phía khu rừng. Thủ đoạn phong tỏa dòng sông của Lý Thế Dân thực khiến người ta phải sửng sốt. Những tưởng đã vượt qua cửa ải, nào ngờ hy vọng chạy thoát đã bị đập tan toàn bộ bởi Tiêm Mộc trận bày dưới lòng sông.
Với cước lực của bọn gã chỉ trong khoảnh khắc ngắn thì có thể chạy nhanh hơn cả khoái mã nhưng nếu chạy đường dài thì sớm muộn gì cũng bị ngựa đuổi kịp. Gay go nhất là chạy đường dài như thế không nghỉ ngơi thì sẽ hao tổn chân nguyên làm giảm sức chiến đấu của bọn gã.
Nếu không có con chim ưng đuổi theo trên cao thì bọn gã còn có thể thi triển đủ mọi cách để đánh lạc hướng và thoát khỏi địch nhân. Nhưng hiện tại hành trạng đã bị bại lộ, vô kế khả thi, tình thế hoàn toàn bất lợi đối với ba gã.
Bọn gã không dám tách xa Lạc Thủy vì khi cần thiết có thể nhảy xuống sông tạm thời tránh địch nhân.
Rừng cây còn cách bọn gã một dặm.
Truy binh đuổi theo hai bên bờ sông vẫn duy trì tốc độ, bám sát ở khoảng cách một dặm, tạo thành một sự uy hiếp to lớn với bọn gã, hệt như một phù chú gọi hồn. Đột nhiên Từ Tử Lăng hô khẽ: “Trong khu rừng phía trước có địch nhân.”
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn thất kinh, nếu phía trước không có đường tiến thì bọn gã chỉ còn hai lựa chọn. Một là quay sang hướng tây trở về Lạc Dương, hai là nhảy vào Lạc Thủy.
Trở về Lạc Dương đương nhiên là không thể được, nhảy xuống sông càng chưa chắc là một biện pháp tốt, bởi vì địch nhân đã có thể mai phục phía trước thì quyết không thể sơ suất bỏ qua đường sông.
Bạt Phong Hàn thở dài: “Cuối cùng ta cũng được nếm thủ đoạn lợi hại của Lý Thế Dân rồi.”
Từ Tử Lăng hô ‘chạy đằng này’ sau đó đổi hướng chạy về phía tây bắc, hy vọng có thể vòng qua được mai phục phía trước, chạy vào dãy núi ven khu rừng phía sau bọn chúng.
Tiếng trống trận nổi lên. Mấy trăm kỵ binh từng trong rừng xông ta hò la vang trời tràn về phía họ.
Ba gã thầm thở dài, nhưng biết chí ít tránh được cái họa tên bắn xuyên thân bằng không nếu rơi vào tầm bắn của quân mai phục, thì khoảng trống bên ngoài rừng trơ trụi như thế, bị mấy trăm cung thủ tập trung bắn vào thì thân thủ của bọn gã có cao cường hơn nữa cũng khó mà thoát được.
Hai bên quả thực đang thi đua tốc độ, khinh kỵ của bên địch đang cố gắng chặn đầu trước vùng núi rừng, còn bọn gã thì muốn chạy trước địch nhân về phía xa.
Đằng sau truy kỵ tách khỏi Lạc Thủy hùng hổ đuổi theo điên cuồng.
Nhất thời tiếng la hét dậy đất, tiếng vó ngựa dập dồn, khiến đất đai rung chuyển. Con chim ưng săn bay lượn vòng trên đầu ba gã, để chỉ vị trí chính xác cho phe địch.
Từ Tử Lăng chạy đầu, nhận thấy tình thế không ổn, tự nhủ: “Cho dù có thể chạy nhanh hơn một bước, chạy trước đoàn truy kỵ thì vẫn không thể cắt đuôi đối phương. Chỉ cần đối phương giương cung lắp tên trên lưng ngựa rồi bắn tên, lúc đó bọn gã mãi cản tên không lo chạy, sớm muộn gì cũng bị địch nhân đuổi kịp.”
Nghĩ tới đây gã động tâm hô ‘chạy phía này’ rồi chuyển hướng chạy ngang sang, lao vòng về phía khu rừng mà địch nhân mai phục lúc trước, đón lấy đằng hậu đối phương.
Tướng lĩnh địch thét lên, đội khinh kỵ giật cương đổi hướng, đội hình thay đổi, như xòe cánh bao vây về phía bọn gã, trận thế không hề rối loạn, có thể nói linh hoạt như thần, đủ thấy sự rèn luyện quy củ của quân Đường. Đội quân này vào khoảng năm trăm chiến binh hẳn là tinh nhuệ trăm người chọn một của quân đội Đại Đường, phản ứng và tài phi ngựa đều siêu hạng.
Toán khinh kỵ tản thành hình vầng trăng từ hướng tây bắc chụp đến phía ba gã, khu rừng mục tiêu của chúng lại nằm ở hướng chính bắc.
Soạt soạt soạt! Mấy trăm mũi tên dài bật ra khỏi những cánh cung cứng phủ kín khoảng trời phía trước và bên trái.
Ba gã lập tức đề khí tung mình nhảy xa tránh được phần lớn kình tiễn, số còn lại thì bọn gã vừa chạy vừa dùng kiếm đao và tay không gạt rơi.
Khấu Trọng chặn ngoài cùng phía bên trái đứng mũi chịu sào, tuy cùng dùng cả tay và đao nhưng vai vẫn bị trúng một mũi tên, cũng may khi mũi tên đâm vào thịt thì chân khí hộ thể của gã tự nhiên phản kích, khiến mũi tên bị bật ra, nhưng máu đã đầm đìa như suối, phải vận công cầm máu.
Rất nhanh chóng ba gã đã xông vào chỗ vốn là đoạn cuối của đối phương, bốn phương tám hướng đều là địch nhân như hùm như sói. Đao mâu đều nhằm mặt nhằm đầu họ lao tới.
Bạt Phong Hàn gia tăng tốc độ xông lên trước, biến thành chóp nhọn của tam giác trận, Thâu Thiên kiếm hiển thị công lực tu hành ở sa mạc, kiếm suất như gió, kéo theo kình khí cuồng phong dữ dội, lướt đến đâu là chém ngã địch nhân hoặc ngựa đến đó, bất kỳ khinh kỵ nào chạm vào kiếm thế đều tóe máu ngã xuống.
Địch nhân từ bốn phía dồn cả lại, số truy binh chạy ven sông ban đầu chỉ còn cách hơn hai mươi bước chân, nếu hai cánh quân này hợp lại tạo thành một quân đoàn hai nghìn người thì hậu quả không thể tưởng tượng nổi.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng tận lực thi triển chiêu số toàn thân. Duy trì tam giác trận đã không còn dễ dàng nữa, nhưng chỉ có như thế mới giúp Bạt Phong Hàn không phải lo lắng về mé hậu, mà toàn lực đột phá vòng vây lao về phía rừng núi.
Trên chiến trường dồn dập đao quang mâu ảnh, che khuất tầm nhìn bọn gã chỉ có thể dựa vào cảm giác và ý niệm bản thân và cảm ứng siêu nhiên để đối phó với đòn tấn công và phản kích của đối phương.
Lại quyết không để đối phương xông lại gần, bằng không một khi không đủ khoảng cách vung tay chân thì sẽ không thể ứng phó với những đòn tấn công của những tên địch khác và không tài nào di chuyển được.
Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng bay lượn từ trên xuống dưới, máu bắn ra tung tóe chẳng rõ là máu gã hay máu đối phương, chỉ biết hết sức có thể để giảm nhẹ vết thương do vũ khí của địch nhân tạo ra trên người mình, đồng thời khẳng định đao của mình gây nên những vết thương chí mạng trên mình địch nhân.
Hai cánh tay Từ Tử Lăng như biến thành trăm ngàn đôi tay, mỗi nắm đấm cản một món binh khí của kẻ thù, mái chèo đẩy ra uy lực gần như bùng nổ, tên địch nào cũng phún máu bay lộn ra.
Tam giác trận lướt đến đâu người ngã ngựa lăn thương vong đầy đất, máu chảy thành sông, kinh tâm động phách.
Bỗng nhiên đằng sau tiếng hò la vang lên rầm rộ một cánh quân khác đã đuổi tới nơi.
Cho dù Bạt Phong Hàn kiên nghị phi thường thì cũng đã chém giết đến lúc mệt mỏi, có cảm giác không thể giết hết được, đột nhiên áp lực lại nhẹ đi một chút, thì ra đã phá được vòng vây của địch nhân.
Ba gã toàn thân đầm đìa máu thầm kêu ‘tạ trời tạ đất’ vội vàng tung mình lên lao về khu rừng chỉ còn cách bọn gã có hơn trăm bước.
Ba gã đồng thời tiếp đất nằm lăn xuống bên một con suối nhỏ sâu trong khu rừng. Khấu Trọng ngửa mặt nhìn trời đêm thở hồng hộc: “Ai đến đếm thử trên mình ta có bao nhiêu vết thương, ối trời ơi! Ở bên sườn hứng một đao, còn kỳ kèo thương thế cái gì, chẳng qua là chiến tranh vẫn chưa thật sự bắt đầu.”
Bạt Phong Hàn cười khổ: “Cứu được cái mạng nhỏ nhoi này kể như số bọn ta vẫn còn may lắm, không tin ngươi thử nhìn lên con súc sinh ở trên trời kia xem.”
Con chim ưng lại xuất hiện trên trời cao bay vòng vòng không ngơi.
Từ Tử Lăng vừa vận khí trị chín vết thương ở trên người, một cảm giác hư nhược bao trùm cõi lòng gã quả thực muốn vứt bỏ tất cả đánh một giấc thật đẫy, vừa than thở: “Trước ngày mai bọn ta nhất định phải vượt qua Hoàng Hà, nếu không nhất định sẽ rơi vào lớp lớp bao vây của địch nhân.”
Khấu Trọng lăn qua lăn lại, lăn luôn xuống suối rên rẩm: “Mau xuống nước đi để bọn ta liên thủ trị thương! Bọn ta còn chưa gặp những cao thủ chân chính bên đối phương mà đã nhếch nhác đến thế này, thật không thể tưởng tượng được.”
Bạt Phong Hàn cố gắng bò xuống suối nói: “Đừng có tự hạ thấp bản thân, bọn ta có thể chạy đến đây là đã lợi hại lắm rồi. Cái bọn mình vừa gặp đấy nhất định là tinh binh đặc tuyển của quân Đường, ra tay tàn bạo thật khiến người ta kinh dị.”
Ùm! Bạt Phong Hàn hụp cả người xuống suối.
Từ Tử Lăng lảo đảo đứng lên nói: “So với Huyền Giáp tinh binh danh chấn thiên hạ của Lý Thế Dân, nhóm này giỏi lắm chỉ là tinh binh hạng hai.” Gã vừa nói vừa bám lấy một cây dại bên bờ treo lộn người nhảy tùm xuống suối.
Trải qua mấy phen gian khổ ba gã bì bõm trong nước, nước suối thấm vào ngực vào bụng, hòa tan vết máu, dòng suối loang đỏ chảy về phía hạ du.
Khấu Trọng nói: “Từ giờ cho đến lúc tinh mơ chỉ còn hơn hai canh giờ nữa thôi. Bọn ta tập trung vào việc chính đi. Trị thương mất nữa canh giờ, sau đó dốc hết tốc lực chạy tới Hoàng Hà, đánh cuộc với vận khí của bọn ta.”
Sau mấy lượt vần chuyển, chân khí của ba gã từ từ ngưng tụ.
Sự thực thì ba gã có kinh nghiệm thực chiến phong phú, lại càng sở trường về việc lấy ít đánh nhiều, hiểu rõ chiến thuật tránh nặng tìm nhẹ, có thể hạn chế sự tấn công trúng đích của địch nhân xuống mức thấp nhất. vì vậy tuy trên mình chi chít vết thương nhưng không có vết thương nào phạm vào gân cốt, chỉ có điều chạy bán sống bán chết và huyết chiến không ngơi nghỉ dẫn đến tổn hao chân nguyên quá độ khiến cho cơ thể mệt nhọc mà thôi!
Lần này họ liên thủ trị thương có khác với những lần trước, vì mỗi người bọn gã đều có những đột phá tinh tiến riêng, chỉ trong nháy mắt ba loại chân khí đã hòa tan hoàn toàn dẫn thông đến kinh mạch vào huyệt lạc toàn thân.
Sự việc chưa từng có xảy ra, ba luồng chân khí lại thành công đồng lưu hợp vận. Chân khí của Bạt Phong Hàn ở giữa, hàn khí của Khấu Trọng và nhiệt khí của Từ Tử Lăng cuốn lấy chân khí của Bạt Phong Hàn mà vận hành, không giống như trước kia chân khí của ai vận hành đường ấy, cuốn chân khí đi khắp mọi chỗ, không chỉ kinh mạch mở rộng thêm một nấc mà tất cả các khiếu huyệt đều căng phòng lên.
Mỗi lần vận hành nội thể của ba gã đều đi hết một vòng, chân khí càng có xu hướng sôi sục dạt dào, giống như nước triều từ bờ bên này xô sang bờ bên kia đại dương, xô đi rồi xô lại, xô lại rồi xô đi, khoan khoái không thể tả, quên hết mọi việc trên đời.
Cũng không biết trải qua bao lâu, Từ Tử Lăng tỉnh lại đầu tiên, cảm thấy chân khí toàn thân cuồn cuộn như sắp nứt ra, thầm kêu ‘không hay’ biết là điềm báo kình khí quá vượng dẫn đến tẩu hỏa nhập ma. Lúc này trong cơ thể họ luồng chân khí đang di chuyển dồn cả vào gã mà Bạt Phong Hàn và Khấu Trọng đều đỏ mặt tía tai, đang mấp mé ở bên bờ vực kinh mạch suy sụp. Gã chợt động tâm niệm bèn thu hết chân khí vào đan điền rồi dồn xuống hai gan bàn chân.
Rầm! Một cột nước phụt khỏi lòng suối đánh văng ba người lên cao.
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn vừa tỉnh lại, cùng Từ Tử Lăng rơi bịch xuống bờ suối, ngã đau đến nỗi mắt nổ đom đóm đầu đau như búa bổ.
Khấu Trọng rên rỉ bò dậy, trước tiên là nhìn trời kêu lên: “May quá, chưa sáng, chuyện gì thế này?”
Bạt Phong Hàn ngồi thẳng dậy bên cạnh Từ Tử Lăng nói: “Đúng là may thật nhưng chả liên quan gì đến trời sáng hay trời tối. Quá một lúc nữa là không kịp, vì bọn ta đều có tiến bộ riêng khiến kinh mạch căng nở đến cực hạn, nếu không có Tử Lăng cơ cảnh kịp thời chấm dứt sự lưu chuyển thì cái mạng của bọn ta đã ô hô ai tai rồi.”
Từ Tử Lăng nhổm dậy nhổ ra một ngụm máu nhỏ cười bảo: “Ngụm máu này là đáng đây, sau này bọn ta đừng liên thủ luyện công nữa, nếu không thì Đại La Kim Tiên cũng không cứu nổi đâu!”
Khấu Trọng quan tâm hỏi: “Ngươi không bị nội thương chứ.”
Từ Tử Lăng lắc đầu: “Không những không bị thương mà công lực còn có đột phá mới, xem kìa ánh mắt ngươi với lão Bạt sắc bén hơn trước đến bao nhiêu mà lại là một thứ sắc bén thâm tàng bất lộ.”
Bạt Phong Hàn tung mình tuốt Thâu Thiên kiếm chém liền ba nhát.
Khấu Trọng lè lưỡi: “Ba nhát kiếm của ngươi hơn hẳn lúc trước, hoàn toàn không có một sơ hở nào, quả thực là có cái vị của Thâu Thiên!”
Bạt Phong Hàn tra kiếm vào vỏ nói: “Công lực của bọn ta không những hồi phục mà còn có thể mở rộng đến cực hạn của con người. Từ đêm nay trở đi, bọn ta tiếp tục tiến quân lên đỉnh cao của võ đạo, vượt qua Đại Hà chính là bài đầu tiên của tu hành giai đoạn cuối.”
Hai gã đứng dậy đều cảm thấy khí và thần được nâng cao rất nhiều, khác hẳn trước đây.
Khấu Trọng vươn vai: “Từ khi hấp thụ dị năng của Hòa Thị Bích đến nay mới hiểu được rằng bây giờ mới là đại công cáo thành. Suốt quá trình đó chỉ có ba bọn ta hiểu được, nói ra sợ người khác không minh bạch. Huynh đệ bọn ta lên đường nào.”
Ba gã xuyên đồng xuyên rừng dốc hết tốc lực chạy nhanh về phương Bắc.
Trên trời lạ thay không nhìn thấy bóng dáng con chim ưng nữa nhưng bọn gã biết chỉ là tạm thời nó chưa tìm ra ba gã mà thôi mà nó có thể xuất hiện bất kỳ lúc nào, chưa đến Đại Hà bọn gã vẫn còn trong vòng nguy hiểm.
Ra khỏi khu rừng, không gian trước mắt mở ra bao la. Đại Hà giống như một con rồng lớn uốn lượn, cuồn cuộn xuyên rừng xuyên núi chảy về phía tây. Nước sông xô vào bờ đá làm bắn lên mưa khói, tiếng nước gầm gào hệt như tiếng vạn mã phi nhanh, lại như thần long vỗ sóng khiến người ta phải than phục ngắm nghĩa.
Khấu Trọng vui mừng lao đến bờ sông reo lên mừng rỡ: “Cuối cùng cũng đến nơi rồi!”
Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng có cảm giác thành công sau bao khó khăn, trước sự dày công bố trí của Lý Thế Dân, trước mười mấy vạn đại quân trùng trùng vây hãm, bọn gã vẫn chạy thoát được đến đây.
Khấu Trọng tự nhiên ngẩng đầu nhìn lên hít một hơi lạnh kêu lên: “Mẹ nó chứ, lại đến rồi!”
Con chim ưng lại xuất hiện trên cao.
Bạt Phong Hàn nghiến răng nói: “Qua sông rồi hãy hay!”
Đột nhiên bên trái sông đèn đuốc rực sáng, một con thuyền buồm cao theo dòng chạy đến. Ba gã trố mắt nhìn nhau nhất thời ríu hết cả tay chân, tiến thoái lưỡng nan.
Từ trên thuyền vẳng ra tiếng cười của Lý Thế Dân: “Thiếu soái, Tử Lăng huynh và Phong Hàn huynh có thể chạy đến đây quả thực hiếm có. Sao không lên thuyền gặp nhau, mọi người cùng uống ly rượu rồi hãy động thủ, gọi là tiên lễ hậu binh, vậy có được không?”
Ba gã định thần nhìn kỹ chỉ thấy Lý Thế Dân ngồi trên một chiếc ghế thái sư đặt trên bệ ở đầu thuyền, sau lưng y lố nhố cao thủ tướng lĩnh, trong đó có Lý Nguyên Cát, Mai Tuần, Khang Sao Lợi, Lý Thế Tích, La Sĩ Tín, Sử Vạn Bảo, Lý Thần Thông, Trưởng Tôn Vô Kỵ, Uất Trì Kính Đức, Tiết Vạn Triệt, Lý Nam Thiên, Phùng Lập Bản, Bàng Ngọc và bảy tám tướng lĩnh không biết tên khác, chỉ không thấy Tần Thúc Bảo, Trình Giảo Kim và mấy tướng lĩnh mà họ có giao tình. Vệ sĩ trên thuyền chính là các chiến binh Huyền Giáp tinh nhuệ nhất của Lý Thế Dân.
Ba gã nhìn nhau bế tắc. Cửa ải thế này bảo bọn gã làm sao mà vượt qua đây?
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1307#
nana_lovely 22-10-2010 13:22 |
Hồi 643
Chuyển Chiến Thiên Lý
Ba gã chạy như tên bắn dọc bờ sông về phía khu rừng. Thủ đoạn phong tỏa dòng sông của Lý Thế Dân thực khiến người ta phải sửng sốt. Những tưởng đã vượt qua cửa ải, nào ngờ hy vọng chạy thoát đã bị đập tan toàn bộ bởi Tiêm Mộc trận bày dưới lòng sông.
Với cước lực của bọn gã chỉ trong khoảnh khắc ngắn thì có thể chạy nhanh hơn cả khoái mã nhưng nếu chạy đường dài thì sớm muộn gì cũng bị ngựa đuổi kịp. Gay go nhất là chạy đường dài như thế không nghỉ ngơi thì sẽ hao tổn chân nguyên làm giảm sức chiến đấu của bọn gã.
Nếu không có con chim ưng đuổi theo trên cao thì bọn gã còn có thể thi triển đủ mọi cách để đánh lạc hướng và thoát khỏi địch nhân. Nhưng hiện tại hành trạng đã bị bại lộ, vô kế khả thi, tình thế hoàn toàn bất lợi đối với ba gã.
Bọn gã không dám tách xa Lạc Thủy vì khi cần thiết có thể nhảy xuống sông tạm thời tránh địch nhân.
Rừng cây còn cách bọn gã một dặm.
Truy binh đuổi theo hai bên bờ sông vẫn duy trì tốc độ, bám sát ở khoảng cách một dặm, tạo thành một sự uy hiếp to lớn với bọn gã, hệt như một phù chú gọi hồn. Đột nhiên Từ Tử Lăng hô khẽ: “Trong khu rừng phía trước có địch nhân.”
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn thất kinh, nếu phía trước không có đường tiến thì bọn gã chỉ còn hai lựa chọn. Một là quay sang hướng tây trở về Lạc Dương, hai là nhảy vào Lạc Thủy.
Trở về Lạc Dương đương nhiên là không thể được, nhảy xuống sông càng chưa chắc là một biện pháp tốt, bởi vì địch nhân đã có thể mai phục phía trước thì quyết không thể sơ suất bỏ qua đường sông.
Bạt Phong Hàn thở dài: “Cuối cùng ta cũng được nếm thủ đoạn lợi hại của Lý Thế Dân rồi.”
Từ Tử Lăng hô ‘chạy đằng này’ sau đó đổi hướng chạy về phía tây bắc, hy vọng có thể vòng qua được mai phục phía trước, chạy vào dãy núi ven khu rừng phía sau bọn chúng.
Tiếng trống trận nổi lên. Mấy trăm kỵ binh từng trong rừng xông ta hò la vang trời tràn về phía họ.
Ba gã thầm thở dài, nhưng biết chí ít tránh được cái họa tên bắn xuyên thân bằng không nếu rơi vào tầm bắn của quân mai phục, thì khoảng trống bên ngoài rừng trơ trụi như thế, bị mấy trăm cung thủ tập trung bắn vào thì thân thủ của bọn gã có cao cường hơn nữa cũng khó mà thoát được.
Hai bên quả thực đang thi đua tốc độ, khinh kỵ của bên địch đang cố gắng chặn đầu trước vùng núi rừng, còn bọn gã thì muốn chạy trước địch nhân về phía xa.
Đằng sau truy kỵ tách khỏi Lạc Thủy hùng hổ đuổi theo điên cuồng.
Nhất thời tiếng la hét dậy đất, tiếng vó ngựa dập dồn, khiến đất đai rung chuyển. Con chim ưng săn bay lượn vòng trên đầu ba gã, để chỉ vị trí chính xác cho phe địch.
Từ Tử Lăng chạy đầu, nhận thấy tình thế không ổn, tự nhủ: “Cho dù có thể chạy nhanh hơn một bước, chạy trước đoàn truy kỵ thì vẫn không thể cắt đuôi đối phương. Chỉ cần đối phương giương cung lắp tên trên lưng ngựa rồi bắn tên, lúc đó bọn gã mãi cản tên không lo chạy, sớm muộn gì cũng bị địch nhân đuổi kịp.”
Nghĩ tới đây gã động tâm hô ‘chạy phía này’ rồi chuyển hướng chạy ngang sang, lao vòng về phía khu rừng mà địch nhân mai phục lúc trước, đón lấy đằng hậu đối phương.
Tướng lĩnh địch thét lên, đội khinh kỵ giật cương đổi hướng, đội hình thay đổi, như xòe cánh bao vây về phía bọn gã, trận thế không hề rối loạn, có thể nói linh hoạt như thần, đủ thấy sự rèn luyện quy củ của quân Đường. Đội quân này vào khoảng năm trăm chiến binh hẳn là tinh nhuệ trăm người chọn một của quân đội Đại Đường, phản ứng và tài phi ngựa đều siêu hạng.
Toán khinh kỵ tản thành hình vầng trăng từ hướng tây bắc chụp đến phía ba gã, khu rừng mục tiêu của chúng lại nằm ở hướng chính bắc.
Soạt soạt soạt! Mấy trăm mũi tên dài bật ra khỏi những cánh cung cứng phủ kín khoảng trời phía trước và bên trái.
Ba gã lập tức đề khí tung mình nhảy xa tránh được phần lớn kình tiễn, số còn lại thì bọn gã vừa chạy vừa dùng kiếm đao và tay không gạt rơi.
Khấu Trọng chặn ngoài cùng phía bên trái đứng mũi chịu sào, tuy cùng dùng cả tay và đao nhưng vai vẫn bị trúng một mũi tên, cũng may khi mũi tên đâm vào thịt thì chân khí hộ thể của gã tự nhiên phản kích, khiến mũi tên bị bật ra, nhưng máu đã đầm đìa như suối, phải vận công cầm máu.
Rất nhanh chóng ba gã đã xông vào chỗ vốn là đoạn cuối của đối phương, bốn phương tám hướng đều là địch nhân như hùm như sói. Đao mâu đều nhằm mặt nhằm đầu họ lao tới.
Bạt Phong Hàn gia tăng tốc độ xông lên trước, biến thành chóp nhọn của tam giác trận, Thâu Thiên kiếm hiển thị công lực tu hành ở sa mạc, kiếm suất như gió, kéo theo kình khí cuồng phong dữ dội, lướt đến đâu là chém ngã địch nhân hoặc ngựa đến đó, bất kỳ khinh kỵ nào chạm vào kiếm thế đều tóe máu ngã xuống.
Địch nhân từ bốn phía dồn cả lại, số truy binh chạy ven sông ban đầu chỉ còn cách hơn hai mươi bước chân, nếu hai cánh quân này hợp lại tạo thành một quân đoàn hai nghìn người thì hậu quả không thể tưởng tượng nổi.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng tận lực thi triển chiêu số toàn thân. Duy trì tam giác trận đã không còn dễ dàng nữa, nhưng chỉ có như thế mới giúp Bạt Phong Hàn không phải lo lắng về mé hậu, mà toàn lực đột phá vòng vây lao về phía rừng núi.
Trên chiến trường dồn dập đao quang mâu ảnh, che khuất tầm nhìn bọn gã chỉ có thể dựa vào cảm giác và ý niệm bản thân và cảm ứng siêu nhiên để đối phó với đòn tấn công và phản kích của đối phương.
Lại quyết không để đối phương xông lại gần, bằng không một khi không đủ khoảng cách vung tay chân thì sẽ không thể ứng phó với những đòn tấn công của những tên địch khác và không tài nào di chuyển được.
Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng bay lượn từ trên xuống dưới, máu bắn ra tung tóe chẳng rõ là máu gã hay máu đối phương, chỉ biết hết sức có thể để giảm nhẹ vết thương do vũ khí của địch nhân tạo ra trên người mình, đồng thời khẳng định đao của mình gây nên những vết thương chí mạng trên mình địch nhân.
Hai cánh tay Từ Tử Lăng như biến thành trăm ngàn đôi tay, mỗi nắm đấm cản một món binh khí của kẻ thù, mái chèo đẩy ra uy lực gần như bùng nổ, tên địch nào cũng phún máu bay lộn ra.
Tam giác trận lướt đến đâu người ngã ngựa lăn thương vong đầy đất, máu chảy thành sông, kinh tâm động phách.
Bỗng nhiên đằng sau tiếng hò la vang lên rầm rộ một cánh quân khác đã đuổi tới nơi.
Cho dù Bạt Phong Hàn kiên nghị phi thường thì cũng đã chém giết đến lúc mệt mỏi, có cảm giác không thể giết hết được, đột nhiên áp lực lại nhẹ đi một chút, thì ra đã phá được vòng vây của địch nhân.
Ba gã toàn thân đầm đìa máu thầm kêu ‘tạ trời tạ đất’ vội vàng tung mình lên lao về khu rừng chỉ còn cách bọn gã có hơn trăm bước.
Ba gã đồng thời tiếp đất nằm lăn xuống bên một con suối nhỏ sâu trong khu rừng. Khấu Trọng ngửa mặt nhìn trời đêm thở hồng hộc: “Ai đến đếm thử trên mình ta có bao nhiêu vết thương, ối trời ơi! Ở bên sườn hứng một đao, còn kỳ kèo thương thế cái gì, chẳng qua là chiến tranh vẫn chưa thật sự bắt đầu.”
Bạt Phong Hàn cười khổ: “Cứu được cái mạng nhỏ nhoi này kể như số bọn ta vẫn còn may lắm, không tin ngươi thử nhìn lên con súc sinh ở trên trời kia xem.”
Con chim ưng lại xuất hiện trên trời cao bay vòng vòng không ngơi.
Từ Tử Lăng vừa vận khí trị chín vết thương ở trên người, một cảm giác hư nhược bao trùm cõi lòng gã quả thực muốn vứt bỏ tất cả đánh một giấc thật đẫy, vừa than thở: “Trước ngày mai bọn ta nhất định phải vượt qua Hoàng Hà, nếu không nhất định sẽ rơi vào lớp lớp bao vây của địch nhân.”
Khấu Trọng lăn qua lăn lại, lăn luôn xuống suối rên rẩm: “Mau xuống nước đi để bọn ta liên thủ trị thương! Bọn ta còn chưa gặp những cao thủ chân chính bên đối phương mà đã nhếch nhác đến thế này, thật không thể tưởng tượng được.”
Bạt Phong Hàn cố gắng bò xuống suối nói: “Đừng có tự hạ thấp bản thân, bọn ta có thể chạy đến đây là đã lợi hại lắm rồi. Cái bọn mình vừa gặp đấy nhất định là tinh binh đặc tuyển của quân Đường, ra tay tàn bạo thật khiến người ta kinh dị.”
Ùm! Bạt Phong Hàn hụp cả người xuống suối.
Từ Tử Lăng lảo đảo đứng lên nói: “So với Huyền Giáp tinh binh danh chấn thiên hạ của Lý Thế Dân, nhóm này giỏi lắm chỉ là tinh binh hạng hai.” Gã vừa nói vừa bám lấy một cây dại bên bờ treo lộn người nhảy tùm xuống suối.
Trải qua mấy phen gian khổ ba gã bì bõm trong nước, nước suối thấm vào ngực vào bụng, hòa tan vết máu, dòng suối loang đỏ chảy về phía hạ du.
Khấu Trọng nói: “Từ giờ cho đến lúc tinh mơ chỉ còn hơn hai canh giờ nữa thôi. Bọn ta tập trung vào việc chính đi. Trị thương mất nữa canh giờ, sau đó dốc hết tốc lực chạy tới Hoàng Hà, đánh cuộc với vận khí của bọn ta.”
Sau mấy lượt vần chuyển, chân khí của ba gã từ từ ngưng tụ.
Sự thực thì ba gã có kinh nghiệm thực chiến phong phú, lại càng sở trường về việc lấy ít đánh nhiều, hiểu rõ chiến thuật tránh nặng tìm nhẹ, có thể hạn chế sự tấn công trúng đích của địch nhân xuống mức thấp nhất. vì vậy tuy trên mình chi chít vết thương nhưng không có vết thương nào phạm vào gân cốt, chỉ có điều chạy bán sống bán chết và huyết chiến không ngơi nghỉ dẫn đến tổn hao chân nguyên quá độ khiến cho cơ thể mệt nhọc mà thôi!
Lần này họ liên thủ trị thương có khác với những lần trước, vì mỗi người bọn gã đều có những đột phá tinh tiến riêng, chỉ trong nháy mắt ba loại chân khí đã hòa tan hoàn toàn dẫn thông đến kinh mạch vào huyệt lạc toàn thân.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1308#
nana_lovely 22-10-2010 13:23 |
Sự việc chưa từng có xảy ra, ba luồng chân khí lại thành công đồng lưu hợp vận. Chân khí của Bạt Phong Hàn ở giữa, hàn khí của Khấu Trọng và nhiệt khí của Từ Tử Lăng cuốn lấy chân khí của Bạt Phong Hàn mà vận hành, không giống như trước kia chân khí của ai vận hành đường ấy, cuốn chân khí đi khắp mọi chỗ, không chỉ kinh mạch mở rộng thêm một nấc mà tất cả các khiếu huyệt đều căng phòng lên.
Mỗi lần vận hành nội thể của ba gã đều đi hết một vòng, chân khí càng có xu hướng sôi sục dạt dào, giống như nước triều từ bờ bên này xô sang bờ bên kia đại dương, xô đi rồi xô lại, xô lại rồi xô đi, khoan khoái không thể tả, quên hết mọi việc trên đời.
Cũng không biết trải qua bao lâu, Từ Tử Lăng tỉnh lại đầu tiên, cảm thấy chân khí toàn thân cuồn cuộn như sắp nứt ra, thầm kêu ‘không hay’ biết là điềm báo kình khí quá vượng dẫn đến tẩu hỏa nhập ma. Lúc này trong cơ thể họ luồng chân khí đang di chuyển dồn cả vào gã mà Bạt Phong Hàn và Khấu Trọng đều đỏ mặt tía tai, đang mấp mé ở bên bờ vực kinh mạch suy sụp. Gã chợt động tâm niệm bèn thu hết chân khí vào đan điền rồi dồn xuống hai gan bàn chân.
Rầm! Một cột nước phụt khỏi lòng suối đánh văng ba người lên cao.
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn vừa tỉnh lại, cùng Từ Tử Lăng rơi bịch xuống bờ suối, ngã đau đến nỗi mắt nổ đom đóm đầu đau như búa bổ.
Khấu Trọng rên rỉ bò dậy, trước tiên là nhìn trời kêu lên: “May quá, chưa sáng, chuyện gì thế này?”
Bạt Phong Hàn ngồi thẳng dậy bên cạnh Từ Tử Lăng nói: “Đúng là may thật nhưng chả liên quan gì đến trời sáng hay trời tối. Quá một lúc nữa là không kịp, vì bọn ta đều có tiến bộ riêng khiến kinh mạch căng nở đến cực hạn, nếu không có Tử Lăng cơ cảnh kịp thời chấm dứt sự lưu chuyển thì cái mạng của bọn ta đã ô hô ai tai rồi.”
Từ Tử Lăng nhổm dậy nhổ ra một ngụm máu nhỏ cười bảo: “Ngụm máu này là đáng đây, sau này bọn ta đừng liên thủ luyện công nữa, nếu không thì Đại La Kim Tiên cũng không cứu nổi đâu!”
Khấu Trọng quan tâm hỏi: “Ngươi không bị nội thương chứ.”
Từ Tử Lăng lắc đầu: “Không những không bị thương mà công lực còn có đột phá mới, xem kìa ánh mắt ngươi với lão Bạt sắc bén hơn trước đến bao nhiêu mà lại là một thứ sắc bén thâm tàng bất lộ.”
Bạt Phong Hàn tung mình tuốt Thâu Thiên kiếm chém liền ba nhát.
Khấu Trọng lè lưỡi: “Ba nhát kiếm của ngươi hơn hẳn lúc trước, hoàn toàn không có một sơ hở nào, quả thực là có cái vị của Thâu Thiên!”
Bạt Phong Hàn tra kiếm vào vỏ nói: “Công lực của bọn ta không những hồi phục mà còn có thể mở rộng đến cực hạn của con người. Từ đêm nay trở đi, bọn ta tiếp tục tiến quân lên đỉnh cao của võ đạo, vượt qua Đại Hà chính là bài đầu tiên của tu hành giai đoạn cuối.”
Hai gã đứng dậy đều cảm thấy khí và thần được nâng cao rất nhiều, khác hẳn trước đây.
Khấu Trọng vươn vai: “Từ khi hấp thụ dị năng của Hòa Thị Bích đến nay mới hiểu được rằng bây giờ mới là đại công cáo thành. Suốt quá trình đó chỉ có ba bọn ta hiểu được, nói ra sợ người khác không minh bạch. Huynh đệ bọn ta lên đường nào.”
Ba gã xuyên đồng xuyên rừng dốc hết tốc lực chạy nhanh về phương Bắc.
Trên trời lạ thay không nhìn thấy bóng dáng con chim ưng nữa nhưng bọn gã biết chỉ là tạm thời nó chưa tìm ra ba gã mà thôi mà nó có thể xuất hiện bất kỳ lúc nào, chưa đến Đại Hà bọn gã vẫn còn trong vòng nguy hiểm.
Ra khỏi khu rừng, không gian trước mắt mở ra bao la. Đại Hà giống như một con rồng lớn uốn lượn, cuồn cuộn xuyên rừng xuyên núi chảy về phía tây. Nước sông xô vào bờ đá làm bắn lên mưa khói, tiếng nước gầm gào hệt như tiếng vạn mã phi nhanh, lại như thần long vỗ sóng khiến người ta phải than phục ngắm nghĩa.
Khấu Trọng vui mừng lao đến bờ sông reo lên mừng rỡ: “Cuối cùng cũng đến nơi rồi!”
Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng có cảm giác thành công sau bao khó khăn, trước sự dày công bố trí của Lý Thế Dân, trước mười mấy vạn đại quân trùng trùng vây hãm, bọn gã vẫn chạy thoát được đến đây.
Khấu Trọng tự nhiên ngẩng đầu nhìn lên hít một hơi lạnh kêu lên: “Mẹ nó chứ, lại đến rồi!”
Con chim ưng lại xuất hiện trên cao.
Bạt Phong Hàn nghiến răng nói: “Qua sông rồi hãy hay!”
Đột nhiên bên trái sông đèn đuốc rực sáng, một con thuyền buồm cao theo dòng chạy đến. Ba gã trố mắt nhìn nhau nhất thời ríu hết cả tay chân, tiến thoái lưỡng nan.
Từ trên thuyền vẳng ra tiếng cười của Lý Thế Dân: “Thiếu soái, Tử Lăng huynh và Phong Hàn huynh có thể chạy đến đây quả thực hiếm có. Sao không lên thuyền gặp nhau, mọi người cùng uống ly rượu rồi hãy động thủ, gọi là tiên lễ hậu binh, vậy có được không?”
Ba gã định thần nhìn kỹ chỉ thấy Lý Thế Dân ngồi trên một chiếc ghế thái sư đặt trên bệ ở đầu thuyền, sau lưng y lố nhố cao thủ tướng lĩnh, trong đó có Lý Nguyên Cát, Mai Tuần, Khang Sao Lợi, Lý Thế Tích, La Sĩ Tín, Sử Vạn Bảo, Lý Thần Thông, Trưởng Tôn Vô Kỵ, Uất Trì Kính Đức, Tiết Vạn Triệt, Lý Nam Thiên, Phùng Lập Bản, Bàng Ngọc và bảy tám tướng lĩnh không biết tên khác, chỉ không thấy Tần Thúc Bảo, Trình Giảo Kim và mấy tướng lĩnh mà họ có giao tình. Vệ sĩ trên thuyền chính là các chiến binh Huyền Giáp tinh nhuệ nhất của Lý Thế Dân.
Ba gã nhìn nhau bế tắc. Cửa ải thế này bảo bọn gã làm sao mà vượt qua đây?
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1309#
nana_lovely 22-10-2010 13:23 |
Hồi 644
Nhân Thú Chi Đấu
Cờ sai một nước bó tay bó chân.
Mãi cho đến lúc này ba gã mới thực sự cảm nhận được sự nhẫn nại của Lý Thế Dân, chỉ cần vượt qua Đại Hà, bọn gã hoàn toàn nắm chắc khả năng chạy thoát vào phạm vi thế lực của đội quân. Nhưng Lý Thế Dân đã thân chinh dẫn quân chủ lực đến giữ cửa ải này, khiến bọn gã nhìn dòng sông mà thở dài ngao ngán.
Trên con thuyền lớn đông nghịt các chiến binh Huyền Giáp, ai cũng cầm cung cứng lập trận chờ đợi. Nếu bọn gã nhảy xuống sông thì với cung cứng tên mạnh như thế và khoảng cách gần như thế thì nhất định dòng sông này sẽ loang máu đỏ của bọn gã.
Tiến đã không được, thoái càng không xong. Quân Đường bố ráp khắp rừng khắp núi đang áp sát về phía bọn gã, lại thêm những cặp mắt sắc bén của con chim ưng thì đến khi trời sáng hẳn, bọn gã sẽ gánh lấy tai họa, thiên hạ tuy rộng nhưng bọn gã không có chỗ dung thân.
Liều chết ư?
Địch đông ta mạnh đến nỗi không thể so sánh được, thực lực cách nhau quá xa.
Điều duy nhất có thể trông mong chính là trước lúc trời sáng thì tu vi của cả ba gã đã có bước đột phá, mở rộng kinh mạch đến cực hạn cuối cùng, giải phóng được sức mạnh tiềm tàng. Nhưng vì chưa có cơ hội giao thủ với địch vì vậy điều này tuy có thể hữu ích đối với bọn gã nhưng vẫn không chắc chắn.
Con thuyền lớn trong nháy mắt đã xoay ngang sông, dưới thân thuyền vụt mở ra các lỗ vuông, hai bên trái phải thò ra hai hàng hai mươi chiếc máy chèo, đều đặn quạt nước tiến ra giữa sông, làm tiêu hao lực xung kích của dòng chảy, vừa vặn giữ con thuyền cách ba gã khoảng năm trượng.
Trên boong thuyền, Lý Nguyên Cát bỗng nhích lại gần Lý Thế Dân, cúi xuống thì thào vào tai y.
Khấu Trọng vội bảo nhỏ Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn: “Chắc Lý Nguyên Cát đang truyền đạt ý chỉ của Lý Uyên cho Lý Thế Dân. Cái ý chỉ đó chính là bất chấp thủ đoạn giết bọn ta, bọn ta còn có cách nào để chạy đây?”
Bạt Phong Hàn trầm giọng nói: “Chỉ còn một nước cờ để đi thôi, đó là một mình ta sẽ gánh lấy tất cả, không phải nói rằng võ công tài trí của hai ngươi không bằng ta nhưng có một điều mà các ngươi không thể nào sánh được người Đột Quyết chúng ta, đó chính là không liều mạng như Bạt Phong Hàn ta, mà tối nay kẻ nào liều kẻ đó mới có thể sống tiếp.”
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng bỗng có một cảm giác kỳ lạ, Bạt Phong Hàn chưa bao giờ nói với bọn gã những lời như thế. Có thể thấy đúng vào lúc sinh tử quan đầu, Bạt Phong Hàn đã thể hiện được hết ý chí chiến đấu và lòng tự tin như núi cao của mình. Điều này có phải là thành quả của sự tu hành trên sa mạc không? Hay là do cơ duyên kỳ diệu vừa rồi?
Khấu Trọng chợt phá lên cười: “Xin đại ca cứ tùy tiện phân phó, Lý Nguyên Cát câm miệng chó rồi!”
Bạt Phong Hàn phì cười: “Lúc này là lúc nào mà ngươi còn đùa cợt như vậy.”
Từ Tử Lăng cảm thấy lòng ấm áp “Cho dù đêm nay máu nhuộm sông dài nhưng tình cảm huynh đệ vào sinh ra tử cùng chung hoạn nạn vẫn không thay đổi thì sẽ chảy mãi không ngừng.”
Lý Nguyên Cát nói to: “Nếu ba vị bằng lòng bỏ khí giới đầu hàng thì chúng ta khỏi phải động tay động chân. Nhị hoàng huynh và ta sẽ lấy lễ thượng khách mà tiếp đón, bằng không giết chết không tha. Các ngươi nghe thấy không?”
Câu vừa rồi không phải nói với bọn Từ Tử Lăng nhưng mà nói với các tướng sĩ đứng quanh hắn.
Trừ Lý Thế Dân, tất cả các tướng và hơn ba trăm chiến binh Huyền Giáp đều đồng thanh hô to: “Rõ!”, tiếng hô rền như sấm động, thanh thế kinh người, còn có tính uy hiếp rất lớn cho thấy sự đồng lòng quyết ý tử chiến của các tướng sĩ bên Đường.
Bạt Phong Hàn nói nhỏ: “Đêm nay là một chuyến tu hành mà ta đó giờ vẫn cầu mong lâu nay, đa tạ trời đất.” Sau đó y ngửa mặt cười dài, rồi ung dung nói: “Nguyên Cát huynh cứ như lần đầu lăn lộn ra chốn giang hồ vậy, cứ về rúc đầu vào vú mẹ mà bỏ phí cả cuộc sống trước đây, vì vậy mới nói ra những lời tầm phào như thế, ta sẽ đơn đả độc đấu với ngươi một trận cho ngươi có cơ hội đem sức bú vú mẹ ấy ra mà dùng.”
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng gần như không dám tin vào tai mình vì Bạt Phong Hàn rất ít khi vũ nhục đối thủ như vậy, y đang cố ý chọc giận Lý Nguyên Cát mà cũng như chọc giận mỗi kẻ địch.
Địch nhân càng thất thường họ càng có cơ hội tận dụng.
Lý Nguyên Cát quả nhiên hai mắt rực sát cơ, khuôn mặt vẫn lạnh lùng tỏ rõ phong phạm của bậc cao thủ còn các tướng lĩnh khác thì sa sầm nét mặt, ba bốn người trong bọn còn nổi giận nói: “Thật to gan!”
Lý Thế Dân giơ cao tay phải ra hiệu cho Lý Nguyên Cát không đáp lời và để chư tướng bình tĩnh trở lại, y mới cau mày bảo: “Bây giờ ba vị tiến thoái lưỡng nan chỉ còn sức đấu một chút, đối với hai bên chúng ta chỉ có hại mà không có lợi. Hiện nay Lạc Dương thua chắc rồi, chúng ta sao không bắt tay ôn hòa, chỉ cần Thiếu soái hứa giải tán quân đội, đồng thời rút lui ra khỏi việc tranh giành Lạc Dương, Lý Thế Dân ta có thể đảm bảo sự an toàn cho ba vị. Nếu không chẳng may Thiếu soái mất mạng ở đây thì quân của Thiếu soái cũng khó tránh khỏi tai họa, bách tính càng khó tránh khỏi nạn can qua, vì người vì ta tại sao Thiếu soái không nhẫn nhịn một chút?”
Lý Nguyên Cát phật ý ra mặt, đủ thấy rõ ràng là vì Lý Thế Dân chiếm được hết ưu thế, Bạt Phong Hàn lại vừa xuất ngôn sỉ nhục hắn mà Lý Thế Dân lại khoan dung khách khí với ba kẻ đó như vậy khiến hắn hết sức bất bình.
Lý Thần Thông thở dài: “Đêm nay Thiếu soái không có cơ hội thoát thân rồi, người ta nói kẻ thức thời mới là trang tuấn kiệt. Biết rõ không thể mà vẫn làm thì không phải là bậc trí giả, mong Thiếu soái suy nghĩ cho kỹ.”
Vì Khấu Trọng đã từng cứu y khỏi tay Đậu Kiến Đức nên y mới có lòng cảm kích nên mới có nói lời này. Vì thân phận của y có chỗ đặc biệt nên y mới có thể nói mấy lời đó mà không cần để ý xem Lý Nguyên Cát hài lòng hay không hài lòng.
Bạt Phong Hàn mỉm cười: “Bọn ta biết rõ không nên làm mà vẫn làm, điều ấy đã có tiền lệ rồi. Hồi trước ở Hách Liên bảo đối mặt với Hiệt Lợi và Kim Lăng quân của hắn, bọn ta chưa từng chau mày, tối nay bọn ta há lại thay đổi? Ngươi chỉ rườm lời.”
Lý Nam Thiên ra mặt xả giận cho Lý Nguyên Cát: “Không ngờ Bạt Phong Hàn lại ngu muội, ngoan cố đến như thế, chỉ biết khẩu xuất cuồng ngôn. Trường hợp này rất khác, sao có thể so sánh như thế được. Đêm nay các ngươi không thể dựa vào địa thế hiểm trở của Hách Liên bảo, lại không có viện binh, nếu như ngoan cố đến cùng, khăng khăng theo cái dũng của kẻ thất phu chỉ là hành động tự sát ngu xuẩn.”
Nếu đổi lại những kẻ mà họ đang nói chuyện không phải là Bạt Phong Hàn, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng, ba người có những chiến tích huy hoàng danh chấn thiên hạ, vẫn được coi là kiệt xuất trong thế hệ mới thì tướng sĩ quân Đường nhất định sẽ bịt mũi mà cười họ. Nhưng lúc này ba gã vẫn vững vàng như núi không tỏ vẻ khiếp sợ với trận thế đông hơn họ đến hàng trăm lần. Họ đứng đó tà áo bay lật phật trong gió hệt như thiên thần khiến bên đối phương không kẻ nào dám lộ vẻ khinh miệt bởi họ hiểu nếu muốn giết được ba gã thì cũng phải trả một giá rất nặng nề.
Bạt Phong Hàn không hề nao núng bởi những lời sỉ nhục của Lý Nam Thiên ngược lại phì cười bảo: “Hách Liên bảo của bọn ta ở giữa muôn trùng vây thì chỉ biết tử thủ, nhưng nay bọn ta ở giữa nơi rộng rãi, lại có sông lớn trước mặt, bọn ta có thể bơi sang bờ bên kia cơ hội thoát thân là rất lớn, để xem các vị có bản lĩnh giữ chân được ba huynh đệ bọn ta được không?”
Lý Thế Dân lại giơ tay lên ngăn những lời phản bác của Lý Nam Thiên khiến hắn đành hậm hực im lặng.
Lý Thế Dân ung dung nói: “Ba vị có thể thoát được vòng vây hay không nhiều nhất cũng chỉ được năm phần mười khả năng. Còn nếu thoát được thì sao? Các ngươi mà định huy động Đậu Kiến Đức đến viện trợ thì chỉ là hại y. Hổ Lao đã rơi vào tay ta, nếu Đậu Kiến Đức tiến về phía tây, ta sẽ chia quân giữ Lạc Dương đào hào đắp lũy khiến Vương Thế Sung không nhúc nhích được. Mặt khác bản nhân sẽ đích thân dẫn quân tinh nhuệ dựa vào Hổ Lao đợi quân địch đến, dĩ dật đãi lao chắc chắn sẽ khống chế được hắn. Kiến Đức mà chết thì Lạc Dương cũng khó được bảo toàn. Chuyến đi này của ba vị phô trương dũng lực thật là vô bổ. Lý Thế Dân ta lấy lời hay khuyên nhủ chỉ vì nghĩ tình nghĩa xưa kia không muốn ba vị ôm hận chuốc lấy cái chết ở đây thôi!”
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm khen lợi hại, lý luận của Lý Thế Dân đã bóc trần những sách lược của họ, làm dao động quyết tâm và ý chí cầu viện của họ.
Bạt Phong Hàn tựa như người phát ngôn cho cả ba lắc đầu bảo: “Quan điểm của bọn ta khác hoàn toàn với Tần vương. Tần vương tấn công Lạc Dương mãi mà không hạ được, quân sĩ yếu mệt, Thế Sung dựa vào thành cố thủ lại có quân khỏe mạnh và lương thực đầy đủ, đâu dễ hất đi được? Kiến Đức vừa mới thu phục Mạnh Hải Công, thừa thắng xông lên đang vào lúc mạnh mẽ sắc bén nhất. Hợp lực với Thế Sung trong ngoài giáp kích, Tần vương hai đầu thọ địch. Hưu chết trong tay ai chẳng dám nói trước.”
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chẳng dám nói gì, tựa vẻ cao thâm mạt trắc. Sự thực là bọn gã đã giao quyền đối thoại và chỉ huy cho Bạt Phong Hàn, đó thực là một chiêu cao minh bởi vì đối phương bao gồm cả Lý Thế Dân và Khang Sao Lợi không ai biết được tính cách cũng như tu vi của Bạt Phong Hàn vì vậy không có cách nào dò xét được phong cách hành sự và cảnh giới sở học của gã. Gã ăn nói bạo gan, thủ đoạn tàn độc không kém cạnh ai chút nào.
Hai mắt Lý Thế Dân lấp lánh tinh quang rõ ràng là vì khuyên giải vô hiệu mà Từ Tử Lăng và Khấu Trọng lại không hề lên tiếng khiến y tức giận vì bị sỉ nhục bèn chậm rãi bảo: “Các ngươi không chỉ đánh giá quá cao Đậu Kiến Đức mà còn không rõ tình hình của Vương Thế Sung. Vương Thế Sung đã cạn lương hao quân từ lâu, trên dưới lòng người ly tán, không cần phải đánh cũng có thể khắc chế được. Sự viện trợ của các ngươi chỉ giúp hắn kéo dài được hơi tàn mà thôi. Đậu Kiến Đức mới phá Mạnh Hải Công, tướng kiêu binh lười. Lý Thế Dân ta ngồi vững ở Hổ Lao chặn lấy yết hầu hắn. Nếu hắn mạo hiểm đến tranh phong thì ta lấy được còn gì dễ cho bằng. Nếu hồ nghi không đánh, Thế Sung sẽ tự suy sụp. Sĩ khí quân ta sẽ nhờ đó tăng lên vạn bội. Một mũi tên trúng hai đích, Bạt huynh vẫn cho rằng mười vạn quân của Đậu Kiến Đức có thể phá được hai mươi vạn quân của Lý Thế Dân ta sao?”
Từ Tử Lăng tuy cảm nhận được lòng tự tin và sự chắc chắn mãnh liệt của Lý Thế Dân nhưng vẫn không có phản ứng và suy tưởng dữ dội. Khấu Trọng nghe thì sau lưng lạnh toát đều vì Lý Thế Dân đã nhìn xuyên suốt Đậu Kiến Đức đó là thắng mà kiêu, đủ thấy trong hàng ngũ tướng lĩnh của Đậu quân đã có nội gián đắc lực của Lý Thế Dân.
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1310#
nana_lovely 22-10-2010 13:24 |
Bạt Phong Hàn vẫn bình thản ngửa mặt nhìn sắc trời, rồi nói bằng một giọng điềm tĩnh khiến người ta lạnh gáy: “Làm gì có quân nào bách chiến bách thắng, làm gì có sự đời hoàn toàn như ý ta. Nếu Tần vương không còn lời nói nào khác thì bọn ta quyết ý xông qua cửa ải vượt sông trước khi trời sáng.”
Lý Nguyên Cát không còn chịu đựng nổi nữa, hô to: “Nếu muốn húc đầu vào chỗ chết thì ta sẽ thành toàn cho các ngươi.” Y đã từng chịu nhục dưới lưỡi đao của Khấu Trọng vì vậy không thể kìm chế nổi nộ khí.
Bạt Phong Hàn quả thực đã thành công trong việc chọc giận Lý Nguyên Cát.
Lý Thế Dân vẫn bình tĩnh, chậm rãi quét mắt qua ba gã, cuối cùng dừng lại ở Tử Lăng mà hỏi: “Tử Lăng huynh không có gì để nói sao? Lúc có thể buông tay thì buông tay, đạo lý đó Tử Lăng huynh phải hiểu rõ hơn Thế Dân này mới phải.”
Tử Tử Lăng đang thở dài trong lòng với câu nói của y, thì giọng nhỏ như muỗi kêu Bạt Phong Hàn lại lọt vào tai: “Chỉ cần hai ngươi có thể bọc kín hai cánh tả hữu cho ta thì mũi kiếm Thâu Thiên của ta có thể thu được một tia sinh cơ.”
Từ Tử Lăng đón lấy ánh mắt của Lý Thế Dân cười bảo: “Thành hay bại sau này ắt có công luận, ta và Thế Dân huynh lập trường khác nhau, không biết thế nào được, mong Thế Dân huynh lượng thứ.”
Lý Thê Dân gật đầu ba lần, mỗi lần đều thốt một tiếng “Hảo” sát cơ không ngừng tăng lên, cuối cùng thét to: “Trên chiến trường không là bạn thì là địch, ba vị đừng trách ta vô tình.”
Tiếng trống trận nổi lên, hai hàng bơi chèo bên dưới mạn thuyền bắt đầu hoạt động, chiếc thuyền lắc lư hướng thẳng về phía ba người ở bờ đối diện băng ngang qua mặt sông. Bất kể bọn gã chạy lên thượng du hay xuống hạ du, con thuyền lớn đều có thể đuổi theo mà sự uy hiếp lớn nhất đương nhiên là số cao thủ tụ tập như mây ở trên thuyền có thể ùa tới truy sát ba gã, còn các chiến binh Huyền Giáp tinh nhuệ trên thuyền thừa sức bắn chết họ trước khi bọn gã nhảy xuống nước.
Hơn ba mươi chiến binh Huyền Giáp đều giương cung lắp tên nhắm vào ba gã, tư thế sẵn sàng đợi bắn.
Không khí căng thẳng như dây đàn, song phương không còn gì để thỏa thuận hay dàn hòa nữa.
Hai mắt Bạt Phong Hàn lóe lên những tia sáng hiếp nhân chưa từng thấy, tỏ rõ thành quả của việc mở rộng kinh mạch đến cực hạn, vừa trừng trừng quan sát bên địch vừa khẽ bảo hai người: “Các ngươi phải hết sức để ta rảnh tay xông phá cửa ải. Tất cả yếu quyết chỉ nằm ở chữ nhanh, quyết không để chậm trễ một tích tắc nào, tam giác trận phải được duy trì đến cùng, nếu không bọn ta vĩnh viễn không tới được bờ bên kia.”
Lúc này hai gã mới thực sự hiểu rõ câu nói “Ai gan hơn thì kẻ đó sống” của Bạt Phong Hàn. Vì từ lúc bắt đầu, y đã chọn lựa tấn công mạnh vào chỗ mạnh nhất của địch nhân, nếu có thể thành công thì sẽ đánh dạt được chủ lực của địch nhân về phía sau, dốc hết sức trốn chạy.
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng hiểu rằng sinh tử tồn bại quyết định ngay lúc này đây liền tập trung tinh thần, đồng thời chìm vào cảnh giới tối cao của ‘tỉnh trung nguyệt’.
Điều kỳ diệu đã phát sinh, Khấu Trọng cảm thấy khí thần của mình đã ngưng tụ đến cao độ, tinh thần tập trung đến một cảnh giới chưa từng có trước đây, chỉ cần gã tập trung chú ý vào người nào hoặc vật nào thì gã có thể nắm chắc hoàn toàn mục tiêu. Tinh thần không còn để ý đến những vật không cần thiết nữa mà như một vật có thực chất có thể tóm chặt mục tiêu cần công kích, sự vi diệu đó không thể hình dung được bằng ngôn ngữ thông thường.
Cảm giác của Từ Tử Lăng cũng huyền diệu như vậy nhưng khác với Khấu Trọng, gã lại như cảm thấy tách biệt khỏi chiến trường đồng thời lại nắm rõ từng biến hóa chi tiết của toàn cục hơn nhiều, không gian khoảng mười trượng vuông như hóa thành dòng nước suối trong vắt ở trong rừng, mỗi một biến đổi ở trong nước đều không thoát được thần kinh cảm ứng huyền chi hựu huyền siêu vật chất, không có bất kỳ một thay đổi nhỏ nào có thể qua được mắt gã.
Keng, Bạt Phong Hàn rút Thâu Thiên kiếm, tung mình lên trong tiếng hú dài băng qua khúc sông độ năm sáu trượng lao về phía mũi thuyền địch nhân. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đã chuẩn bị sẵn lập tức như bóng theo hình áp sát hai bên trái phải y lập thành tam giác chiến trận trên không lao đi băng băng thanh thế bức nhân.
Chiêu này hiển nhiên là vượt qua sự dự liệu của đối phương, làm sao có thể ngờ rằng họ liều lĩnh đến mức dám lao vào chính diện. Soạt soạt liên hồi, hơn ba mươi mũi tên từ đám chiến binh Huyền Giáp bắn ra tạo thành một lưới tên chết chóc trùm thẳng tới ba gã, tránh cũng không thể tránh được, chỉ còn cách chống đỡ. Lý Nguyên Cát, Lý Thần Thông, Lý Nam Thiên và các mãnh tướng của Lý phiệt; các cao thủ của Thiên Sách Phủ như Trưởng Tôn Vô Kỵ, Uất Trì Kính Đức, La Sĩ Tín, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích; các tướng lĩnh phe Lý Nguyên Cát như Sử Vạn Bảo, Tiết Vạn Triệt, Phùng Lập Bản, Khang Sao Lợi, Mai Tuần, toàn bộ đều thay đổi vị trí, sắp xếp theo các vị trí chiến lược để ứng phó với cuộc huyết chiến sắp diễn ra.
Ai cũng hiểu rằng lưới tên không đủ để ngăn chặn ba người lao lên thuyền. Bạt Phong Hàn hô khẽ: “Hoán khí.”
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hai tay chụp lấy hai vai của Bạt Phong Hàn, vận chuyển chân khí, lập tức đổi hướng, từ lao lên trước thành bật lên trên, lên tới độ cao gần hai trượng so với mũi thuyền, tà tà lao tới chỗ Lý Thế Dân đang đứng trên bệ.
Toàn bộ tên đều bắn hụt trên không.
Trên thuyền trở nên hỗn loạn. Các chiến binh Huyền Giáp lần lượt vứt cung, rút bội đao ở dưới đùi ra, kết thành trận thế ở mũi thuyền, di chuyển về bên dưới bệ ngăn không cho vào khoang thuyền.
Các tướng của Thiên Sách Phủ lao đến hộ giá xung quanh Lý Thế Dân. Lý Thế Dân vẫn an tọa trên chiếc ghế thái sư trên bệ, mặt mày vẫn điềm tĩnh như thường.
Ba người bay lên đầu thuyền, Bạt Phong Hàn sử Thiên Cân Trụy trầm khí đáp xuống, Thâu Thiên kiếm phát ra tiếng kêu đáng sợ, trông như y đang cầm vạn đạo kiếm quang trên tay, lướt qua sàn thuyền tấn công đám chiến binh Huyền Giáp đang bảo vệ cửa khoang.
Bạt Phong Hàn dốc sức xuất thủ, quả thực có uy thế long trời lở đất.
Lý Thế Dân bật dậy tuốt bội đao hô: “Chặn cửa!”
La Sĩ Tín, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích lộn xuống khỏi bệ gia nhập trận thế của đám chiến binh Huyền Giáp giữ chặt cửa khoang không cho bọn Bạt Phong Hàn xông vào.
Lý Thế Dân và Trưởng Tôn Vô Kỵ, Uất Trì Kính Đức dịch đến sát mép bệ, từ trên cao đang chờ đợi vừa có thể ngăn chặn ba gã xông lên bệ, vừa có thể phối hợp với nhóm người bên kia giữ cửa, khả năng ứng biến chiến lược rất kín kẽ.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đáp xuống sàn thuyền chậm hơn một chút. Lúc này Lý Nguyên Cát, Lý Thần Thông, Tiết Vạn Triệt và hai tướng lĩnh không rõ tên đang từ bên trái xông lại.
Ai nấy đều dốc sức xuất thủ tuyệt không dung tình vì hiểu rằng ba gã rất lợi hại, hễ sơ sẩy một chút là lúc nào cũng có thể mất mạng dưới sự phản kích của ba gã.
Đao quang kiếm ảnh tung bay, kình khí mịt mù, địch nhân phát động tấn công toàn diện, kỳ thực có thể nghiền nát ba gã như cỗ xe nghiền châu chấu.
Mấy trăm tên chiến binh Huyền Giáp khác trên thuyền, tách ra hơn năm mươi người chiếm lấy vị trí ở đầu thuyền chặn cứng mọi đường tiến, những kẻ khác thì đang tập trung ở trên bệ, dùng cung tên giới bị cẩn mật, đề phòng bọn gã lao xuống nước, cùng lúc con thuyền dịch vào giữa sông khiến ba người bọn gã khó mà nhảy lại bờ, cuộc chiến trên thuyền dần dần biến thành nhân thú chi đấu.
Keng keng keng keng.
Tiếng đao kiếm giao kích vang lên liên tục mở màn cuộc huyết chiến. Thâu Thiên kiếm của Bạt Phong Hàn dùng thủ pháp giảo kích trước sau đánh trúng bốn tên chiến binh Huyền Giáp đang huơ đại đao xông tới. Huyền Giáp tinh binh không thẹn là hộ vệ tùy thân của Lý Thế Dân, ai nấy công phu đều ghê người, lại đao không rời tay nhưng Bạt Phong Hàn tống chân khí ra theo lưỡi kiếm, khiến họ tê dại cánh tay đến nỗi không thể chịu đựng được, vội vàng lùi lại trong trận, để cho những chiến hữu khác lấp vào vị trí trống của họ.
Vượt ra ngoài dự liệu của tất cả mọi người Bạt Phong Hàn không tiến mà lại lui, nhích về sau hai bộ, hai bên địch nhân đổ ào tới như ong. Ở đằng trước, La Sĩ Tín, Bàng Ngọc và Lý Thế Tích đang đứng trong trận thế của chiến binh Huyền Giáp thừa cơ xông lên phía trước dẫn nhóm quân bên kia quay lại đánh thẳng vào Bạt Phong Hàn phát động cuộc phản kích dữ dội như sóng xô vỡ bờ.
Từ Tử Lăng bảo vệ bên trái Bạt Phong Hàn lòng tĩnh như nước, gã tập trung chú ý quan sát từ toàn cục đến Lý Nguyên Cát, Lý Thần Thông, Tiết Vạn Triệt và hai tướng lạ, suy nghĩ nhanh như chớp không bỏ sót một điều gì.
Cây Liệt Mã thương của Lý Nguyên Cát xoay vù vù, vạch ra những đường mạnh mẽ trong không trung, mục tiêu công kích lại không phải là Từ Tử Lăng mà lại là Bạt Phong Hàn, đủ thấy y hận đến thấu xương những lời sỉ nhục của Bạt Phong Hàn khi nãy nên quyết dồn Phong Hàn vào chỗ chết.
Từ Tử Lăng lờ mờ cảm thấy đó chính là mục đích của Bạt Phong Hàn vì cái việc y không tiến mà lui chính là để cho Lý Nguyên Cát có cơ hội làm thế.
Hành động ấy mạo hiểm vô cùng bởi vì Lý Nguyên Cát không những không phải là người hèn nhát mà còn có thể coi là cao thủ dùng thương pháp thiện nghệ bậc nhất thiên hạ, có điều đêm nay bọn gã đang tìm đường sống trong nguy hiểm nên mạo hiểm một chút có sao đâu. Từ Tử Lăng quyết tâm không thay Bạt Phong Hàn đối phó Liệt Mã thương của Lý Nguyên Cát, thủ ấn biến hóa, các ngón tay phải điểm vào cây đồng côn của Tiết Vạn Triệt, tay trái thì biến chưởng thành đao chặt vào Lý Thần Thông đang múa kiếm xông tới.
Hai tướng lĩnh khác một sử song phủ một sử trường mâu, hùng hổ lao vào người gã. Bốn bề tíu tít hệt như kiến bu đường không cho gã lấy một cơ hội thở.
Hồi 645
Hoành Độ Đại Hà
Khấu Trọng tuốt Tỉnh Trung Nguyệt ra khỏi vỏ, tinh khí thần lực tập trung cao độ, lập tức như chảy suốt đến đao phong, khiến Tỉnh Trung Nguyệt biến thành một bộ phận của thân thể thông linh như thần. Từ bên trái đánh sang kiếm của Lý Nam Thiên, mâu của Sử Vạn Bảo, đao của Khang Sao Lợi, kim thương của Mai Tuần, kiếm của Phùng Lập Bản và đao kiếm của ba tướng lĩnh khác, tất cả những người này đều là nhất đẳng cao thủ. Lý Nam Thiên và Sử Vạn Bảo công kích Bạt Phong Hàn khiến gã ba bề thọ địch rơi vào thế bại vong.
Sáu người còn lại thì tấn công Khấu Trọng khiến gã phân thân không kịp không có cách nào yểm trợ cho cánh phải của Bạt Phong Hàn.
Mũi tấn công đầu tiên là kim thương của Mai Tuần, trong số những cường địch này thì công phu của Mai Tuần cũng là hạng nhất hạng nhì, không biết có phải vì Tống Khuyết vây hãm Hải Nam đảo khiến Mai Tuần gia phá nhân vong, vì vậy nên mới trút giận lên Khấu Trọng, nên nhát thương này đâm tới rất kiên quyết không thắng không quay về, trở thành chỗ mạnh nhất, sắc bén nhất trong thế tấn công của địch nhân. Những người khác tấn công càng lúc càng mạnh hơn.
Kiếm của Phùng Lập Bản ở mé trái Mai Tuần lao tới với một góc độ rất xảo diệu, chém chếch từ trên xuống dưới, nhắm vào chỗ yếu hại ở vai và cổ của Khấu Trọng, chỉ chậm hơn thương của Mai Tuần có một chút, khiến cho Khấu Trọng nếu đỡ thương thì khó mà tránh được kiếm của y.
Ba tướng lĩnh còn lại không lao vào vòng chiến đấu, thừa cơ vòng ra đằng sau Khấu Trọng và Từ Tử Lăng, cắt đứt đường lui của bọn gã, đồng thời phát động tấn công dữ dội vào mé sau bọn gã.
Hai bên tấn công chặt chẽ khiến cho ba gã rơi vào cái thế chật vật không ứng cứu được lẫn nhau.
Khấu Trọng lúc đầu không nắm vững được thân ý mà Tống Khuyết đã từ nói mà vào khoảnh khắc sinh tử ấy gã không cần đưa mắt nhìn, Tỉnh Trung Nguyệt của gã chính là công cụ giết địch hữu hiệu nhất, là sự nối dài cảm quan, đao khí sinh ra trong Tỉnh Trung Nguyệt chụp hoàn toàn lên người địch nhân, bất kỳ một thay đổi nhanh chóng nào của chân khí rõ ràng cũng từ Tỉnh Trung Nguyệt truyền vào linh đài sáng suốt của gã, không có một kẽ hở cũng như nắm rõ tiến công thoái thủ của địch nhân trong lòng bàn tay.
Đao vận theo ý, ý chạy theo đao, cuối cùng cũng đạt tới cảnh giới Thiên Đao của Tống Khuyết. Người và đao biến thành một chỉnh thể không thể chia cắt.
Gã hiểu rõ nếu để kiếm của Lý Nam Thiên và mâu của Sử Vạn Bảo có cơ hội công kích Bạt Phong Hàn thì Bạt Phong hàn trước ba mũi tấn công nhất định sẽ đổ máu đương trường, cho dù Bạt Phong Hàn chỉ bị thương không chết thì năng lực tác chiến sẽ suy giảm, và khi bốn phương tám hướng địch nhân cùng phát động tấn công thì bại vong sẽ là trong sớm muộn mà thôi. Nhưng nếu gã phân thân đi cảm Lý Nam Thiên và Sự Vạn Bảo hộ Bạt Phong Hàn thì gã sẽ khó thoát được tai kiếp từ kim thương của Mai Tuần.
Trong lúc ngàn cân treo sợi tóc thì Khấu Trọng bỗng vọt lên trước, trước tiên là tránh sự uy hiếp từ thế kiếm của Phùng Lập Bản rồi lật tay chém một đao xuống cây kim thương liên tục biến hóa của Mai Tuần đồng thời hô khẽ: “Biến trận! lão Bạt lui!”
Trước mắt Bạt Phong Hàn toàn là đao quang kiếm ảnh, y hét lên thanh Thâu Thiên kiếm trên tay nháy mắt đã đâm ra bốn lần. Trước tiên đâm vào mũi Liệt Mã thương của Lý Nguyên Cát, tiếp đó là đao của La Sĩ Tín, Thái Hư kiếm của Bàng Ngọc và trường kiếm của Lý Thế Tích đang từ những góc độ khác nhau lao đến nhưng giống như là lao đến để Bạt Phong Hàn luyện kiếm.
Bạt Phong Hàn nghe Khấu Trọng nhắc nhở hiểu rằng gã không tránh được thế tấn công bài sơn đảo hải ở mé phải mà y vì ngăn bốn đại cao thủ ở bên trái và trước mặt nên đã dùng hết chân khí tích lũy, nhất thời chưa thể phục hồi được ngay bèn thừa thế lui lại mé sau Khấu Trọng và Từ Tử Lăng, chỉ trong sát na đề tụ công lực, rồi xoay mình Thâu Thiên kiếm toàn lực tấn công về phía sau phản kích ba tên tướng vốn tưởng rằng có cơ hội tấn công.
Kình khí nổ vang, đầu ngón tay Từ Tử Lăng điểm lên cây đồng côn của Tiết Vạn Triệt, đồng thời tay trái chém trúng bảo kiếm của Lý Thần Thông quả thực khiến người ta khó mà tin được.
Hai đại cao thủ bên địch chỉ cảm thấy binh khí trong tay dội đi, mà không sao dụng lực được, thì ra một nửa lực đạo đã bị Từ Tử Lăng dùng xảo diệu thủ pháp khử mất, còn một nửa lực đạo thì bị hút mất, biết rằng không hay bèn kinh hoảng lùi lại sau.
Nếu chỉ luận về công lực và chiêu thức thì hai người bọn họ và Từ Tử Lăng cách biệt không xa lắm, nhưng lúc này tinh thần của Từ Tử Lăng đã vượt xa mức mà hai người họ mường tượng được. Chính vì Từ Tử Lăng nhìn thấu suốt cách vận hành kình khí của họ thì mới dùng được thủ pháp huyền ảo mà phá mất thế tấn công lăng lệ, điều này vừa khéo lại chính là vô thượng pháp môn không sợ quần công của Thạch Chi Hiên.
Từ Tử Lăng đá chân trái xuyên qua cặp phủ đá thẳng vào ngực viên tướng sử phủ, còn một tay thì xuyên qua sườn, nắm lấy cây trường mâu.
Viên tướng sử phủ thấy chân gã đã chạm vào trước ngực thì hồn phi phách tán, không lý gì đến tấn công nữa, lùi mạnh về phía sau, ngào ngờ Từ Tử Lăng điểm nhẹ mũi chân, vừa khéo điểm trúng huyệt Đản Trung trên ngực hắn. Từ Tử Lăng còn chút cước hạ lưu tình, chỉ truyền vào một ít chân khí để phong bế huyệt mạch của hắn chứ không lấy mạng. Lúc này đôi song phủ đã tuột tay, lăn lốc cốc ra đằng sau, ngã ngồi vào mạn thuyền mất hết sức chiến đấu.
Viên tướng cầm mâu trông thấy rõ Từ Tử Lăng níu lấy mũi mâu nhưng không có cách nào thoát ra được, hắn vẫn cầm trường mâu, ngực thì như thiết trùy giáng trúng, ộc máu, tuy không nguy hiểm đến tính mạng nhưng không có cách nào bò dậy được nữa.
Từ Tử Lăng nắm lấy mũi mâu, dùng cán mâu đánh tiếp Vạn Triệt và Lý Thần Thông, động tác như lưu thủy hành vân rất đẹp mắt.
“Keng keng!”
Tỉnh Trung Nguyệt chém thật mạnh vào đầu mũi kim thương của Mai Tuần, mặc cho Mai Tuần biến hóa thế nào vẫn chém ra một đao bình thường đúng như Thân Ý, tựa như hữu ý mà như vô ý, cử động như nhẹ mà lại như nặng, chặn đứng mọi biến hóa của Mai Tuần khiến hắn ta ngoài việc tạm thời phải lui chứ không còn cách nào khác.
Tỉnh Trung Nguyệt không hề ngưng nghỉ, vẫn tiếp tục xoay chuyển theo một nguyên tắc huyền diệu nào đó bổ lấp chỗ trống mà Bạt Phong Hàn để lại, nhằm lúc Lý Nguyên Cát, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích và La Sĩ Tín đang chỉnh đốn lại trận thế, trước tiên gã đón lấy trường mâu của Sử Vạn Bảo, “choang” một tiếng lại đánh cho Sử Vạn Bảo cả người lẫn thương đến lảo đảo rồi gã mới lao lên trước chặn đứng kiếm của Lý Nam Thiên.
Tỉnh Trung Nguyệt giao kích với kiếm của địch nhân, Lý Nam Thiên mạnh thế mà cũng không chống lại được thủ pháp của gã liền bị gã hẩy ngã về phía trận thế của các chiến binh Huyền Giáp.
Tiếng rì rầm ở phía sau nổi lên, tiếng binh khí càng liên miên bất tuyệt, ba viên tướng nhà Đường bị đánh ngã về phía đầu thuyền, Bạt Phong Hàn cũng lảo đảo mấy bước, vai trái, tay phải và bắp vế phải đều chảy máu, nhưng chỉ một thoáng lại kiên nghị đứng dậy, kiên cường dùng thương tích đổi thương tích.
Lý Thế Dân đứng xem trên đài chợt ra một mệnh lệnh, chiến binh Huyền Giáp hai bên thuyền ùa lên. Chạy đến chỗ trống ở đầu thuyền như muốn lấp vào chỗ của ba bại tướng vừa rồi, một chút ưu thế mà Bạt Phong Hàn dùng tính mạng để đổi lấy đều trôi hết theo dòng nước.
Vào đúng lúc không thể chậm trễ, Bạt Phong Hàn lắc mình tránh khỏi trường kiếm của Phùng Lập Bản, tung chân đá một cước khiến Phùng Lập Bản vội vàng giật lui, rồi rít lên một tiếng vang vọng khắp toàn thuyền, rồi kiếm và người hợp nhất không để ý gì đến thương tích mà hóa thành một luồng sáng xuyên qua giữa Khấu Trọng và Từ Tử Lăng dốc sức lao đến chỗ Lý Nguyên Cát, rõ ràng là muốn mạng đổi mạng với hắn.
Gã muốn xem Lý Nguyên Cát có cái đảm lượng đó không, vì trước đây gã có ý khích động nộ hỏa của Lý Nguyên Cát khiến hắn nhớ lại hiềm khích xưa, chính là muốn làm cho Lý Nguyên Cát bất chấp tất cả ra tay trước tiên để vớt vát chút uy vọng. Nên biết Lý Nguyên Cát thân phận rất đặc biệt, cho dù sau này có thể giết được ba gã nhưng Lý Nguyên Cát cũng táng mạng tại đây, tất cả những người có mặt trên thuyền kể cả Lý Thế Dân đều phải chịu trách nhiệm. Bất luận Lý Nguyên Cát hung hãn thế nào, cũng không dám đồng quy ư tận với Bạt Phong Hàn vốn xuất thân thảo mãn, vì vậy chước này của Bạt Phong Hàn hết sức cao minh, một lần nữa chứng minh cái câu ‘kẻ nào bạo gan thì người đó thắng’ mà y đã nói.
“Keng keng!”
TOP
Amethyst
Posts3796 Point2115 K$D
1312#
nana_lovely 22-10-2010 13:26 |
Cán mâu của Từ Tử Lăng lần lượt quét qua bảo kiếm và đồng côn của Lý Thần Thông và Tiết Vạn Triệt, mượn được chân kình dung hợp với kình khí rồi giải phóng hết ra, ép hai người lại phải lùi tiếp, ngăn đường tiến của các chiến binh Huyền Giáp đang từ mạn trái ùa đến, khiến chúng nhốn nháo. Sau đó trở mâu dùng cán mâu đánh vào cánh tay phải của Lý Nguyên Cát khiến hắn không thể di chuyển sang phải, chỉ có thể di chuyển sang trái hoặc đằng sau. Khấu Trọng đã hợp tác với hai người được một lúc nên hiểu thành công hay thất bại đều ở lúc này đây nên sau khi đẩy lui Sử Vạn Bảo thì Tỉnh Trung Nguyệt liền hóa thành hàng ngàn luồng đao quang lao đến tấn công của Lý Nguyên Cát.
Lý Nguyên Cát đột nhiên phát hiện ra mình bị hãm trong hiểm địa, ba bốn bề thọ địch. Bàng Ngọc, Lý Thế Tích và La Sĩ Tín cùng các chiến binh Huyền Giáp đều bị cắt đứt với y. Bất kể y tự tin tự phụ thế nào cũng không dám chặn đòn tấn công chính diện của Bạt Phong Hàn và chia hai bên trái phải cho Khấu Trọng và Từ Tử Lăng. Đừng nói là y mà cho dù lúc này thay vào vị trí của y là Thạch Chi Hiên thì cũng chỉ có một con đường lui. Lý Nguyên Cát rú lên, Liệt Mã thương hóa thành mười mấy đạo thương quang phát ra kình khí soạt soạt, bắn vào Bạt Phong Hàn đồng thời lùi nhanh ra sau hy vọng thủ hạ ở phía sau có thể tràn tới để giảm nhẹ áp lực và thế tấn công to lớn mà y đang phải hứng chịu.
Lý Thế Dân đang đứng quan sát thấy tình thế không hay bèn hô: “Lên”, Trưởng Tôn Vô Kỵ và Uất Trì Kính Đức đang đứng bên trái y đều bay khỏi đài. Trưởng Tôn Vô Kỵ cầm cây ngọc tiêu mang theo tiếng gió rít lăng không điểm vào mặt của Từ Tử Lăng, còn Uất Trì Kính Đức thì ngọn Quy Tàng Tiên dài hai trượng ba thước bật ra khỏi ống tay áo, ra sau mà đến trước, nghênh đón Bạt Phong Hàn nhân kiếm hợp nhất như mũi tên.
Ngọn roi có ưu điểm của binh khí dài phất điểm vào yết hầu của Bạt Phong Hàn.
Phía sau lưng Lý Nguyên Cát là Bàng Ngọc, La Sĩ Tín và Lý Thế Tích và hơn ba mươi chiến binh Huyền Giáp đều đang nhao nhao dạt sang hai bên để mở đường lui cho y. Trận thế vững chắc và kín kẽ đã tan tành như ngói vỡ, biến thành một cục diện hỗn loạn mạnh ai nấy đánh, chỉ chăm chăm từ hai cánh tràn lên để giải vây cho Lý Nguyên Cát.
Mỗi tên địch ở mé ngoài đều hoang mang chỉnh đốn lại thế tấn công nhưng đều chậm một chút, mười mấy tên chiến binh Huyền Giáp đằng sau lưng Lý Thế Dân là tinh tuyển trong số cận vệ của y, tập trung bảo vệ chủ nhân sợ ba người thừa cơ xông lên đài nên đều đứng án trước mặt Lý Thế Dân kết thành một bức tường người tách lìa Lý Thế Dân và chiến trường kịch liệt ở sàn thuyền phía dưới đài.
“Soạt!”
Mâu thoát khỏi tay Từ Tử Lăng đánh thẳng vào Quy Tàng Tiên của Uất Trì Kính Đức. Ngọn roi vốn chứa đầy lực đạo lập tức bị chệch mục tiêu.
Bạt Phong Hàn không còn bất kỳ một trở ngại nào nữa, kiếm quang đại thịnh, kiếm khí lăng lệ, khóa chặt lấy Lý Nguyên Cát vốn đã mất đi nhuệ khí, uy thế mạnh mẽ như quyết lấy mạng Lý Nguyên Cát mới thôi.
Lý Nguyên Cát lùi tránh nhất thời khiến trận thể không thể phá trở nên lộn xộn, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng như hai mãnh hổ xuất chuồng, áp sát hai mé trái phải của Bạt Phong Hàn hình thành nên tam giác trận vững chắc vô bì không ai có thể lay chuyển nổi, phá vào thế trận đã tan vỡ của địch nhân.
“Đinh!”
Từ Tử Lăng dùng ngón giữa của bàn tay phải búng cây ngọc tiêu của Trưởng Tôn Vô Kỵ ra, chấn động đến nỗi khiến y bay bật đi. Thâu Thiên kiếm của Bạt Phong Hàn cách ngực Lý Nguyên Cát chưa đến nửa trượng, quấn lấy Liệt Mã thương, Lý Nguyên Cát hiển thị công phu và tài trí đào sinh, tung mình bật lên, rút về bình đài phía sau lưng, để hở khoảng trống ở cửa vào khoang thuyền.
Khấu Trọng hét to Tỉnh Trung Nguyệt hóa xuất vạn đạo đao quang đánh cho La Sĩ Tín và một toán thiên binh nghiêng ngả, không có cách nào hợp trận với nhóm khác.
Bạt Phong Hàn rú một tiếng dài phóng lên trước, Thâu Thiên kiếm phát ra tiếng xè xè, bốn tên chiến binh Huyền Giáp muốn từ bên trái xông lên phía trên để bịt cửa nhưng ngay lập tức máu đã bắn tung tóe ngã xuống.
“Bình!”
Cửa gỗ vỡ tung để bọn gã phá cửa xông vào giống như một tờ giấy mỏng.
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng theo sát đằng sau, hai gã vừa vào cửa vừa lật tay phản kích, đánh văng Bàng Ngọc và một tên khác ra bên ngoài khoang.
Bạt Phong Hàn xông lên hành lang không một bóng người, hai bên là những căn phòng đóng kín cửa, cuối hành lang là một cửa ta và một chiếc thang gỗ thông xuống tầng dưới. Lý Thế Dân hiển nhiên không ngờ bọn gã lại tìm được cơ hội xông vào được khoang thuyền. Ngoài mấy tay thuyền phu chèo thuyền ở tầng dưới khoang giữa thì tất cả nhân thủ đều đang bố trí ở các vị trí chiến lược trên sàn thuyền, vì vậy bọn gã vào trong khoang thì không chỉ tranh thủ được không gian thời gian để thở mà có thể khiến cho địch nhân không thể tìm được vị trí của ba gã, và điều khiến địch nhân đau đầu nhất là bọn gã có thể chạy ra cửa ra ở đầu bên kia và cũng có thể chui vào tầng hầm ở khoang đằng trước hay nhảy ra khỏi thuyền từ cửa sổ ở bất kỳ căn phòng nào trong số mấy chục căn phòng. Nói cách khác là địch nhân không thể nào vây hãm bọn gã được nữa, quyền chủ động đã trở về tay bọn gã.
“Rầm!”
Bạt Phong Hàn phá cửa lao ra ở đầu bên kia hành lang, địch nhân vẫn chưa kịp phong tỏa cửa ra, ba gã đến chỗ lộ thiên của khoang giữa và khoang trước chỗ có cột buồm, tức thì cả ba cùng cảm thấy đã xâm nhập được vào trọng địa của thuyền địch.
Các chiến binh Huyền Giáp từ bốn phía nhao nhao ùa cả lại đông không đếm xuể, chỉ cần bị họ níu lấy thì dẫu võ công ba người bọn gã có cao đến đâu cũng sẽ như rơi vào tổ kiến không thể nào thoát thân, lại khiến cao thủ của địch nhân từ đầu thuyền đuổi tới, chắc chắn chết chứ không còn nghi ngờ gì nữa.
Khoang chính cách khoang trước chỉ hai trượng, trên giáp bản mọc lên hai tầng lầu nằm ở chính giữa con thuyền to lớn, và trung tâm khoang thuyền này chính là cây cột buồm cao nhất.
Bạt Phong Hàn không dám dừng lại, Thâu Thiên kiếm múa sang hai bên, đẩy lui hai tên địch rồi lại chém lên phía trước, những tên chiến binh bị đẩy lùi vẫn kiên trì không lui, càng lúc càng đông lên trước sau tương hỗ, lớp lớp vây lấy ba gã, đằng sau bên trên tiếng gió rít, ba gã không cần ngoảnh đầu lại nhìn cũng biết cao thủ địch nhân đã đuổi tới nơi.
Bạt Phong Hàn hét lên một tiếng, người bay theo kiếm. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng biết rõ nơi này là nơi quyết định tử chiến hay là bỏ chạy thành công nên không còn ngại ngần gì cả, xông thẳng lên phía trước. Máu bắn tung tóe, những người chặn đường ở đằng trước ngã nháo nhào. Trên mình ba gã cũng có thêm không biết bao nhiêu vết thương, toàn dựa vào chân khí hộ thể, khéo léo ngự kình và né tránh, đẩy lui những binh khí thần tốc của địch nhân, Bạt Phong Hàn xô vào cửa khoang, vào đến một khu an toàn khác ba gã đều đầm đìa máu bèn tạm tận dụng khoảng thời gian ngắn ngủi trước khi ra được đến cửa ra vận khí trị thương.
“Bình!”
Cánh cửa ở đầu kia mở ra, bọn thiên binh Huyền Giáp như sói như hùm ùa vào trong khoang, bịt kín cửa ra, đằng trước không có đường ra, đằng sau lại có truy binh.
Lúc này ba gã đã vượt qua đoạn giữa của hành lang đồng thời phá được ván sàn tầng trên đến được đại sảnh lộng lẫy không một bóng người ở trên đó.
Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên, Mai Tuần xuất hiện đầu tiên ở bình đài đầu thuyền. Lý Nguyên Cát hô: “Chạy đâu!”
Bạt Phong Hàn cười ha hả: “Chạy chỗ nào mà chả được!”
Trước khi ba gã vào tới sảnh thì Bạt Phong Hàn, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đã chui ra cửa sổ cuối đuôi thuyền, lăn ra bình đài lộ thiên bên ngoài sảnh, tên bay rào rào, những chiến sĩ Huyền Giáp canh gác khoang cuối, đuôi thuyền, cột buồm và vọng gác cùng phát tiễn về phía họ.
Ba gã vội vàng bật lên tung mình lướt lên, tránh khỏi làn tên, nhảy vào chỗ cột buồm ở cuối thuyền trông thấy bên dưới toàn địch nhân nào dám chần chừ bay lướt đi về phía đuôi thuyền.
Lúc này con thuyền lớn đã ra đến giữa dòng, đuôi thuyền quay về bờ chính Bắc, còn cách bờ gần hai mươi trượng. Bạt Phong Hàn linh cơ chợt động, vụt hét lên: “Ta phụ trách nửa trước, các ngươi phụ trách nửa sau!”
Hai người nghe thấy đều hiểu, tinh thần phấn chấn đều vội vàng tuân theo. Đuôi thuyền là nơi binh lực mỏng nhất của địch nhân, một mặt là vì cao thủ chủ lực chưa kịp chạy đến, mặt khác vệ sĩ gác đuôi thuyền vừa rồi đã chia nhân thủ để tăng viện cho đằng đầu thuyền nên đã rút rỗng binh lực ở đây.
Ba gã lập tức toàn lực xuất thủ mở con đường máu chạy tới cuối thuyền.
Ở đằng sau Lý Nguyên Cát dẫn theo cao thủ ồ ạt đuổi tới nhưng đã chậm một bước rồi.
Bạt Phong Hàn dẫm hai chân lên thành thuyền, đầu gối hơi cong.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đề khí khinh thân lần lượt nắm lấy hai vai trái phải của y.
Bạt Phong Hàn cười ha hả: “Tề vương khỏi tiễn nữa!”, hai chân dụng lực mang theo Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đằng không nhảy lên vào bầu trời đêm mãi cho đến khi cách đuôi thuyền đến sáu trượng thì mới hạ xuống, đến lượt Khấu Trọng và Từ Tử Lăng bay lên, giữ lấy y xé gió lao về bờ bắc, vượt qua mặt sông biến mất trong bóng đêm trên bờ.
Khi Lý Nguyên Cát đuổi tới đuôi thuyền thì chỉ còn biết thở dài bất lực.
Lúc đầu làm sao mà tưởng nổi ba gã có thể xông xáo từ đầu thuyền đến đuôi thuyền rồi chạy thoát lên bờ đối diện.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top