Chương 46: Lối ra
我的血液一下子就结冰了,几个都呆若木鸡,潘子条件反射的一手就去拿枪,胖子则一点一点把手里的犀照灯举高。
Máu tôi lập tức đóng băng, mấy người đều ngây như phỗng. Phan Tử theo phản xạ có điều kiện một tay đi lấy súng, còn Bàn Tử thì từng chút một giơ cao ngọn đèn tê chiếu trong tay.
墓室的顶部极高,一般我们风灯或者无烟炉的光线根本照射不到上面,要不是燃烧犀角使得无烟炉的火光陡然发亮,我们此时抬头看房顶也只能看到一片漆黑。但是这样的照明还是十分有限的,黑色的小孩在火光中极度模糊,犹如一只附着在墓顶上的黑色水母,在随着"海水"波动。
Đỉnh mộ thất cực kỳ cao, ánh sáng từ đèn lồng hoặc lò không khói của chúng tôi căn bản không thể chiếu tới phía trên. Nếu không nhờ việc đốt sừng tê giác khiến ánh lửa của lò không khói đột nhiên sáng rực, lúc này chúng tôi ngẩng đầu nhìn trần nhà cũng chỉ thấy một mảng tối đen. Nhưng độ chiếu sáng như vậy vẫn rất hạn chế. Đứa bé màu đen trong ánh lửa vô cùng mờ ảo, giống như một con sứa màu đen đang bám vào đỉnh mộ, dao động theo "nước biển".
一时间,我不敢肯定头顶的这个影子是由这"犀照"照射出来的还是原本就在这里,我们自己没发现而已。因为进到墓室的时候,我们虽然极其粗略的看过头顶,但是我的神智完全就给这里的珠光宝气吸引住了,根本就不知道自己看到了什么,也许当时这"小孩"已经就悬挂在墓顶之上,只不过我们根本没注意而已。
Nhất thời, tôi không dám khẳng định cái bóng trên đầu này là do "tê chiếu" chiếu ra hay là vốn dĩ đã ở đó, chỉ là chúng tôi tự mình không phát hiện ra. Bởi vì khi vào mộ thất, mặc dù chúng tôi đã cực kỳ sơ lược nhìn qua trần nhà, nhưng thần trí của tôi hoàn toàn bị châu quang bảo khí ở đây thu hút, căn bản không biết mình đã nhìn thấy gì. Có lẽ lúc đó "đứa bé" này đã treo lơ lửng trên đỉnh mộ rồi, chỉ là chúng tôi căn bản không chú ý mà thôi.
胖子慑手镊脚的把枪端了起来,转头用唇语问我们,说的极其缓慢"是...不...是...就...是...这...东...西?"
Bàn Tử rón ra rón rén giương súng lên, quay đầu dùng khẩu ngữ hỏi chúng tôi, nói cực kỳ chậm rãi: "Là... có... phải... chính... là... thứ... này... không?"
我摆了摆手让他别轻举妄动,其实当时说是这东西在捣鬼,也没有什么根据,说不定这黑孩子恰好是碰巧路过,在我们头顶上休息一下,但是那种时候怎么可能还会想这些,本来无处着力的场面一下有了目标了,人早就抓狂了。
Tôi xua tay bảo anh ta đừng hành động hấp tấp. Thực ra lúc đó nói là thứ này đang giở trò quỷ cũng không có căn cứ gì. Biết đâu đứa bé đen này chỉ tình cờ đi ngang qua, nghỉ ngơi một chút trên đầu chúng tôi. Nhưng trong tình huống đó làm sao còn có thể nghĩ những điều này, cảnh tượng vốn bó tay không biết làm gì bỗng chốc có mục tiêu, người ta đã phát điên rồi.
但是现在还不知道那是什么东西,也不知道子弹对它有没有用,如果轻举妄动,让他跑掉了,我们可没第二只犀牛角来烧。
Nhưng bây giờ vẫn chưa biết đó là thứ gì, cũng không biết đạn có tác dụng với nó không. Nếu hành động hấp tấp, để nó chạy thoát, chúng tôi không có cái sừng tê giác thứ hai để đốt.
几个人都小心翼翼站了起来,胖子把炉子挂到枪杆子上,一点一点顶了上去。墓室顶部也越来越亮起来,这样十分消耗体力,胖子举上去一点,手就开始发抖,潘子忙上去帮他。
Mấy người đều cẩn thận đứng dậy. Bàn Tử treo lò lên thân súng, từng chút một đẩy lên. Đỉnh mộ thất cũng ngày càng sáng lên. Việc này rất tiêu hao thể lực, Bàn Tử vừa đẩy lên một chút, tay đã bắt đầu run. Phan Tử vội vàng lên giúp anh ta.
那黑色的"小孩"也越来越清晰起来,逐惭一个清晰的形状出现在我们头顶上,我看着看着,忽然就开始冒白毛汗了。
Cái "đứa bé" màu đen đó cũng ngày càng rõ ràng hơn, dần dần một hình dạng rõ nét xuất hiện trên đầu chúng tôi. Tôi nhìn mãi, đột nhiên bắt đầu toát mồ hôi lạnh.
那影子的形状逐渐成形,"小孩"的脑袋越来越大,慢慢整个黑色的影子变成了一个巨头胎儿地样子。
Hình dạng cái bóng dần dần thành hình, đầu của "đứa bé" ngày càng lớn, từ từ toàn bộ cái bóng đen biến thành hình dạng một thai nhi đầu to.
这...这不是我们在藏尸阁中看到地那只大头尸胎吗!怎么跟到这里来了?难道它一直跟着我们?
Đây... Đây chẳng phải là thi thai đầu to mà chúng tôi đã thấy trong Tàng Thi Các sao! Sao lại đi theo đến đây rồi? Chẳng lẽ nó luôn theo dõi chúng tôi?
我突然就想到我们在大殿之中也遇到了鬼打墙的事情,心中突然骇然,这东西原本不就是藏在大殿下的夹层里的吗?难道这种突破物理极限的困境,其的就是尸胎制造出来的?
Tôi đột nhiên nghĩ đến việc chúng tôi cũng gặp chuyện quỷ đả tường ở đại điện, trong lòng đột nhiên kinh hãi. Thứ này vốn dĩ không phải giấu trong khoảng giữa dưới đại điện sao? Chẳng lẽ khốn cảnh vượt qua giới hạn vật lý này, chính là do thi thai tạo ra?
胖子和潘子也认了出来,胖子咧起嘴巴,对潘子唇语缓慢道:"我...靠,看...样...子,你...家...黑...闺...女...舍...不...得...你...走。"嘴巴动的十分夸张可笑!
Bàn Tử và Phan Tử cũng nhận ra. Bàn Tử nhe răng, dùng khẩu ngữ chậm rãi nói với Phan Tử: "Đ*... Mẹ..., xem... ra, con... gái... đen... nhà... anh... không... nỡ... để... anh... đi." Miệng anh ta cử động vô cùng khoa trương và buồn cười!
潘子大怒,唇语骂回道:"他...妈...的...你...儿...子...才...长...的...这...样...呢!"
Phan Tử nổi giận, dùng khẩu ngữ mắng lại:"Con... Mẹ... Nhà... Anh... Có... Con... Trai... Nhà... Anh... Mới... Có... Cái... Hình... Thù... Đó..."
我对他们摆了手,指了指无烟炉,火光已经逐渐开始暗淡了,等到犀牛角燃烧殆尽,我们真的要万劫不复了,要一次性把这东西搞定才行。
Tôi xua tay với họ, chỉ vào lò không khói. Ánh lửa đã dần dần bắt đầu mờ đi. Đợi đến khi sừng tê giác cháy hết, chúng tôi thực sự sẽ vạn kiếp bất phục. Phải giải quyết dứt điểm thứ này ngay lập tức.
胖子点了点头,轻轻拉上枪栓,一点一点瞄着,但是枪头上挂了只无烟炉子,实在看着有点慌,瞄了几次枪头都在抖,胖子索性就开了连发。一边的顺子也端起枪来,在微弱的光线下瞄准。
Bàn Tử gật đầu, nhẹ nhàng kéo khóa nòng súng, từng chút một nhắm bắn. Nhưng trên đầu súng lại treo lò không khói, nhìn thật sự hơi hoảng. Nhắm mấy lần đầu súng đều run, Bàn Tử dứt khoát chuyển sang bắn liên thanh. Thuận Tử ở một bên cũng giương súng lên, nhắm bắn trong ánh sáng yếu ớt.
光线是越来越暗,我急的直冒冷汗,但是他们就是不开枪,我知道是怎么回事,这也代表了胖子和顺子的确玩枪玩的很专业了,这里的无烟炉的光线太飘忽了,其实头顶上这个东西的位置我们肉眼看出来是偏移的,所以他们才不敢贸然开枪,只有等到火光逐渐熄灭,光线暗淡,影子不在飘动的那极短的时间,才能瞄的准。
Ánh sáng ngày càng yếu đi, tôi sốt ruột đến mức toát mồ hôi lạnh, nhưng họ lại không nổ súng. Tôi biết là vì sao, điều này cũng cho thấy Bàn Tử và Thuận Tử quả thực rất chuyên nghiệp trong việc dùng súng. Ánh sáng từ lò không khói ở đây quá bập bùng. Thực ra vị trí của thứ trên đầu này bằng mắt thường nhìn ra là bị xê dịch, nên họ mới không dám mạo hiểm nổ súng. Chỉ có thể đợi đến khoảnh khắc cực ngắn khi ánh lửa dần dần tắt, ánh sáng mờ đi, cái bóng không còn bay lượn nữa, mới có thể nhắm bắn chuẩn xác.
我也不敢说话,就看着胖子的手抖的越来越厉害,潘子在下面帮他托着,上面的影子逐渐又隐入了黑暗之中。
Tôi cũng không dám nói gì, chỉ nhìn tay Bàn Tử run ngày càng mạnh. Phan Tử đỡ anh ta từ bên dưới. Cái bóng phía trên dần dần lại ẩn vào trong bóng tối.
我也不知道那几十秒是怎么过来的,光线暗淡的速度之快,几乎让你无法调整心态,就在那尸胎一下子消失的瞬间,胖子和顺子同时开火了。
Tôi không biết mấy chục giây đó trôi qua như thế nào, tốc độ ánh sáng mờ đi quá nhanh, gần như khiến bạn không thể điều chỉnh tâm thái. Ngay khoảnh khắc thi thai đó đột nhiên biến mất, Bàn Tử và Thuận Tử đồng thời nổ súng.
就听见一连串枪声,一共十发子弹从枪里射出,也不知道命中了几发,顿时把那东西打的黑汁四溅,一下子摔落到地上,胖子顿时在托不住炉子,炉子直摔到地上,火炭的残渣摔了一地。
Chỉ nghe thấy một loạt tiếng súng nổ, tổng cộng mười viên đạn bắn ra khỏi súng. Không biết trúng mấy phát, lập tức đánh cho thứ đó nước đen bắn tung tóe, nó rơi thẳng xuống đất. Bàn Tử lập tức không giữ được lò nữa, lò rơi thẳng xuống đất, than cháy văng tung tóe khắp sàn.
我们马上后退了好几步,尸胎发出一种类似于婴儿的尖叫声,猛撞飞了还在滚动的无烟炉,闪电一般向着墓室门后的黑暗中逃去。
Chúng tôi lập tức lùi lại mấy bước. Thi thai phát ra một tiếng thét chói tai giống như tiếng trẻ con, nó va mạnh và làm bay lò không khói đang lăn lóc, rồi phóng như chớp giật về phía bóng tối sau cửa mộ thất mà chạy trốn.
"我操...竟然还能跑?"胖子叫道。
"Đ* mẹ... Còn chạy được sao?" Bàn Tử kêu lên.
"不能让他跑了,不然我们还会中招!"潘子大叫。"快追!"
"Không thể để nó chạy thoát, nếu không chúng ta sẽ lại bị trúng chiêu!" Phan Tử kêu lớn. "Mau đuổi theo!"
四个人爬起来就狂追过去,穿过墓门,几乎是一瞬间,我们突然就看到了外面的墓道壁画已经变成了原来的图案,鬼打墙已经失效了!
Bốn người bò dậy liền đuổi theo. Chạy xuyên qua mộ môn, gần như ngay lập tức, chúng tôi đột nhiên thấy bích họa mộ đạo bên ngoài đã trở lại hoa văn ban đầu, quỷ đả tường đã hết tác dụng rồi!
"出来了!"胖子大喜。"不用困死了!果然就是这只虾蛄搞的鬼!"
"Ra rồi!" Bàn Tử mừng rỡ. "Không cần bị giam cầm đến chết nữa! Quả nhiên là con tôm tích này giở trò quỷ!"
"那鬼东西呢?"我打亮手电,顿时看到尸胎停在墓道的深处,一看到我们的手电,又以惊人的速度冲入了墓道中的黑暗之中,向墓道的另一头跑去。
"Thứ quỷ đó đâu rồi?" Tôi bật đèn pin lên, lập tức thấy thi thai dừng lại ở sâu trong mộ đạo. Vừa thấy đèn pin của chúng tôi, nó lại với tốc độ kinh người lao vào bóng tối trong mộ đạo, chạy về phía đầu kia của mộ đạo.
我们马上又追了上去,知道自己绝对不能让它跑了,一但停下来,很可能就会重新回到那种境地中去,我真是死也不想再经历一次了。
Chúng tôi lập tức lại đuổi theo, biết mình tuyệt đối không thể để nó chạy thoát. Một khi dừng lại, rất có thể sẽ lại quay trở lại tình cảnh đó. Tôi thực sự chết cũng không muốn trải qua một lần nữa.
说时迟那时快,几乎也就是跑了七八分钟的时间,1千米左右的墓道就跑完了,我上气不接下气。这条墓道的尽头出现在了我们面前,那是一道阶梯,直通向下,尸胎的黑色血液流了一地,显然它已经闪电一般冲了下去。
Nói thì chậm mà xảy ra thì nhanh, gần như chỉ chạy khoảng bảy tám phút, mộ đạo dài khoảng 1 kilômét đã chạy xong. Tôi thở hổn hển. Cuối mộ đạo này xuất hiện trước mắt chúng tôi, đó là một cầu thang, đi thẳng xuống dưới. Máu đen của thi thai chảy khắp sàn, rõ ràng nó đã lao xuống như chớp giật.
我条件的反射的在这里郁闷了一下,因为以前这里都是会看到标志我们回到原点的那扇石门,现在看到一道阶梯,突然就不习惯了,不过下一秒就是真的松了口气,胖子在后面推了一把、我们狂奔着鱼贯而入,什么机关陷阱都不管,要死就死吧,就算四个人只剩下一个,也要把这东西干掉,以解心头之恨!!
Tôi theo phản xạ có điều kiện cảm thấy buồn bực một chút ở đây, vì trước đây ở đây đều sẽ thấy cánh cổng đá đánh dấu chúng tôi quay về điểm xuất phát, bây giờ thấy một cầu thang, đột nhiên không quen. Nhưng giây tiếp theo thì thực sự thở phào nhẹ nhõm. Bàn Tử đẩy một cái từ phía sau, chúng tôi lao như cá gặp nước chạy vào, mặc kệ cơ quan cạm bẫy gì, muốn chết thì chết đi. Cho dù bốn người chỉ còn lại một, cũng phải tiêu diệt thứ này, để giải mối hận trong lòng!!
几乎是十节并成一节,我们如袋鼠一样狂窜而下,但是我们跑楼梯总归要比跑步慢上半拍,而那尸胎却一点也不减速,几乎一瞬间就消失在了楼梯下的黑暗中。我明知道追上无望了,可是却刹不住车,想停下来,结果左脚绊了右脚,一连几滚就摔到了石阶的尽头,摔的头破血流,手电都摔飞了。
Gần như mười bậc hợp thành một bậc, chúng tôi lao vút xuống như chuột túi, nhưng chúng tôi chạy cầu thang dù sao cũng chậm hơn chạy trên mặt đất nửa nhịp, còn thi thai đó lại không hề giảm tốc độ, gần như trong chốc lát đã biến mất trong bóng tối dưới cầu thang. Tôi biết rõ đuổi theo vô vọng rồi, nhưng lại không phanh kịp. Định dừng lại, kết quả chân trái vướng chân phải, liên tiếp lăn mấy vòng rồi ngã đến cuối cầu thang đá, đầu chảy máu, đèn pin cũng văng đi.
我心中暗骂,刚想站起来,胖子也从上头绊了下来,一下子从我身上碾了过去,幸好也不是第一次,我闷哼了一声赶紧爬起来,免的后面还有后续。但是刚爬起来一半却有什么东西扯着我的裤子,我又摔了下去,接着屁股一阵刺痛。
Tôi thầm mắng, vừa định đứng dậy, Bàn Tử cũng vấp ngã từ phía trên, lập tức lăn qua người tôi. May mắn đây không phải là lần đầu, tôi rên rỉ một tiếng rồi vội vàng bò dậy, tránh phía sau còn có hậu quả tiếp theo. Nhưng vừa bò dậy được một nửa lại có vật gì đó kéo quần tôi, tôi lại ngã xuống, sau đó mông đau nhói.
手忙脚乱的爬起来摔倒了好几次,才意识到是被什么东西勾到了,一边的胖子倒是爬了起来,打起手电朝我这里一照,突然就嗯了一声。
Tay chân luống cuống bò dậy ngã xuống mấy lần, mới nhận ra bị thứ gì đó móc vào. Bàn Tử ở một bên thì đã bò dậy, bật đèn pin chiếu về phía tôi, đột nhiên "Ửm" một tiếng.
我借着他的手电光,看到底是什么钩住了我的裤子,却看到我的身后,竟然是一排水泥架的铁丝网,横贯了整个墓室。
Tôi nhờ ánh đèn pin của anh ta, xem rốt cuộc là thứ gì móc vào quần tôi. Lại thấy phía sau tôi, hóa ra là một hàng lưới sắt bằng xi măng, chắn ngang toàn bộ mộ thất.
却听到枪声从一边传来,而且非常密集,不像是胖子和顺子两把枪能发出的声音。
Lại nghe thấy tiếng súng từ một bên truyền đến, hơn nữa rất dày đặc, không giống tiếng súng mà hai khẩu súng của Bàn Tử và Thuận Tử có thể phát ra.
我爬起来就看到一边传来的光线,但是光线又不强,正想走出去,跑在我后面的潘子和胖子就赶到了。
Tôi bò dậy liền thấy ánh sáng từ một bên truyền đến, nhưng ánh sáng lại không mạnh. Vừa định đi ra, Phan Tử và Bàn Tử chạy phía sau tôi đã đến nơi.
我奇怪他们怎么跑得这么慢,胖子道,顺子路过十字路口的时候,按原路回去了,他父亲也找到了,也摸到这么多金子,根本不想再跟着我们冒险。他说他在外面的雪山上等我们一个星期,如果一个星期后我们还不出来,他就自己回去了。
Tôi kỳ lạ hỏi họ sao lại chạy chậm như vậy, Bàn Tử nói, Thuận Tử lúc đi qua ngã tư, đã quay về đường cũ. Cha anh ta cũng tìm thấy rồi, cũng mò được nhiều vàng như vậy, căn bản không muốn tiếp tục mạo hiểm theo chúng tôi nữa. Anh ta nói anh ta sẽ đợi chúng tôi một tuần trên núi tuyết bên ngoài, nếu một tuần sau chúng tôi không ra, anh ta sẽ tự mình quay về.
我暗骂声这个没良心的,不过他也够了,跟着我们吃了这么多的苦头。这时候胖子也听到了枪声,一下子警觉了起来。
Tôi thầm mắng thằng cha này vô lương tâm, nhưng anh ta cũng đủ rồi, đi theo chúng tôi chịu nhiều khổ sở như vậy. Lúc này Bàn Tử cũng nghe thấy tiếng súng, lập tức cảnh giác.
我们用手电照了照四周,发现这墓道另一边楼梯的尽头是一个楼台,外面是几道长廊子,也就是说,这是一个两层的巨大墓室的一个入口,但是两层的墓室之间并没有天花板,而只有几道架空的长廊,在长廊上可以直接看到一下层的景象。
Chúng tôi dùng đèn pin chiếu xung quanh, phát hiện cuối cầu thang bên kia mộ đạo là một lầu đài, bên ngoài là mấy hành lang dài. Nói cách khác, đây là một lối vào của một mộ thất khổng lồ hai tầng, nhưng giữa hai tầng mộ thất không có trần nhà, mà chỉ có mấy hành lang treo, trên hành lang có thể trực tiếp nhìn thấy cảnh tượng tầng dưới.
这叫做连天廊,看上去雕龙刻凤,其实是功能性的,是在巨大的墓室中吊人棺椁的设备,看样子外面连天廊的下面可能就是一个棺室了,现密集的枪声正从下面传来,而且外面到处都闪动着手电的光芒。
Cái này gọi là Liên Thiên Lang, nhìn qua điêu long khắc phượng, thực ra là có chức năng, là thiết bị để treo quan quách trong mộ thất khổng lồ. Xem ra bên dưới Liên Thiên Lang bên ngoài có lẽ là một quan thất rồi. Tiếng súng dày đặc đang truyền đến từ bên dưới, hơn nữa ánh sáng đèn pin nhấp nháy khắp nơi bên ngoài.
我们心里奇怪到底发生了什么事情,难道是刚才那只尸胎跳下去了造成的?那这么多枪在扫射,大象也放倒了,还打不中一只尸胎?
Chúng tôi kỳ lạ trong lòng rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì, chẳng lẽ là do thi thai vừa rồi nhảy xuống gây ra? Vậy nhiều súng như vậy quét bắn, voi cũng bị hạ rồi, lại không bắn trúng một con thi thai sao?
三个人排着队去了楼台,外面的连天廊很窄,我们小心翼翼地爬上去,往下一看,发现下面竟然是一个巨大圆形墓室,足有五六百平方米,有点意外的是,阿宁的队伍就在我们廊下,十几只冷烟火扔在四周,把整个墓室照得通明。只见他们围成一圈,不停地用枪在扫射周围的东西,但是我又看不清楚是什么,仔细一看,才发现那都是手臂粗的蚰蜒,满墓室都是,密密麻麻,简直就像海洋一样把阿宁他们围在了中间。
Ba người xếp hàng đi lên lầu đài, Liên Thiên Lang bên ngoài rất hẹp, chúng tôi cẩn thận bò lên, nhìn xuống dưới, phát hiện bên dưới lại là một mộ thất hình tròn khổng lồ, rộng đến năm sáu trăm mét vuông. Hơi bất ngờ là, đội ngũ của A Ninh ở ngay dưới hành lang của chúng tôi. Mười mấy cây pháo hoa lạnh ném xung quanh, chiếu sáng toàn bộ mộ thất. Chỉ thấy họ vây thành một vòng tròn, liên tục dùng súng quét bắn những thứ xung quanh. Nhưng tôi lại không nhìn rõ là thứ gì, nhìn kỹ mới phát hiện đó đều là du diên to bằng cánh tay, đầy khắp mộ thất, dày đặc, gần như bao vây A Ninh bọn họ ở giữa như một đại dương.
而在墓室的中央,有一个倒金字塔形的棺井,井底有八只巨大的黑棺,围着中间一只半透明的巨型玉石棺椁,玉石棺椁已经被打开了,在下面的冷烟火映照下,玉石棺椁流光溢彩,反射出诡异的光芒。我看到蚰蜒似乎就是从这棺椁之中源源不断地爬出来的。
Và ở giữa mộ thất, có một quan tỉnh hình kim tự tháp ngược, dưới đáy giếng có tám chiếc hắc quan khổng lồ, bao quanh một chiếc ngọc thạch quan quách khổng lồ bán thấu minh ở giữa. Ngọc thạch quan quách đã bị mở ra, dưới ánh pháo hoa lạnh bên dưới chiếu rọi, ngọc thạch quan quách sáng lấp lánh, phản chiếu ra ánh sáng quỷ dị. Tôi thấy du diên dường như cứ liên tục bò ra từ trong quan quách này.
我心里一个咯噔,心说这难道就是蛇眉铜鱼上记载的九龙抬尸棺?盛殓万奴王的宝匣?看样子这帮外行触动了什么机关,或者干脆就只是踩死了一只蚰蜒。
Trong lòng tôi giật nảy, thầm nghĩ đây chẳng lẽ là cửu long đài thi quan được ghi chép trên Xà Mi Đồng Ngư? Bảo hạp chứa xác Vạn Nô Vương? Xem ra nhóm người ngoại đạo này đã chạm vào cơ quan gì đó, hoặc đơn giản chỉ là giẫm chết một con du diên mà thôi.
此时也管不了这么多了,下面的十几个人已经疲于应付,但是蚰蜒潮水一样涌上来,根本就没有用,打死一只其他的就更疯狂。
Lúc này cũng không quản được nhiều như vậy nữa, mười mấy người bên dưới đã mệt mỏi ứng phó, nhưng du diên dâng lên như thủy triều, căn bản không có tác dụng. Bắn chết một con, những con khác lại càng điên cuồng hơn.
"我们要不要帮忙?"胖子问我道。
"Chúng ta có nên giúp không?" Bàn Tử hỏi tôi.
潘子摇头:"等他们再死掉几个。"
Phan Tử lắc đầu: "Đợi họ chết thêm vài người nữa."
胖子笑道:"你不如现在直接扫射他们,死得更快。"
Bàn Tử cười nói: "Anh chi bằng bây giờ trực tiếp quét bắn họ, chết nhanh hơn."
我心里也很矛盾,这倒也不是救不救的问题,问题是救了之后他们会怎么对我们。阿宁在海底墓穴中就要置我们于死地,我们命大才侥幸逃过,而我之前也救过她,不见得她买了我的面子,不过不救,看着如此多的人全部在我们眼皮底下死去,我恐怕要内疚一辈子。
Trong lòng tôi cũng rất mâu thuẫn, đây cũng không phải là vấn đề cứu hay không cứu, vấn đề là cứu xong họ sẽ đối xử với chúng tôi như thế nào. A Ninh ở mộ huyệt dưới đáy biển đã muốn giết chúng tôi, chúng tôi mạng lớn mới may mắn thoát được. Mặc dù tôi trước đây cũng đã cứu cô ấy, nhưng chưa chắc cô ấy đã nể mặt tôi. Nhưng không cứu, nhìn nhiều người như vậy chết ngay trước mắt chúng tôi, tôi e rằng sẽ hối hận cả đời.
另外就是救不救得了的事情,我们在上面开枪于事无补,要救他们只有用绳索将他们拉上来,但是他们现在全力扫射才勉强能够全身而退,绳子一垂一停,下面肯定有人伤亡。
Mặt khác chính là chuyện có cứu được hay không. Chúng tôi nổ súng ở phía trên cũng vô ích, muốn cứu họ chỉ có thể dùng dây thừng kéo họ lên. Nhưng bây giờ họ toàn lực quét bắn mới miễn cưỡng có thể toàn thân mà rút lui. Dây thừng vừa thả xuống vừa dừng lại, bên dưới chắc chắn sẽ có người thương vong.
正在犹豫的时候,突然我就看到在阿宁的队伍中,有一个老外正背着一个人,看上去非常的面熟,我马上拍了拍潘子,指给他。一指之下,他顿时就惊叫了一声:"那是三叔!"
Đang do dự, tôi đột nhiên thấy trong đội ngũ của A Ninh, có một người nước ngoài đang cõng một người, trông rất quen mặt. Tôi lập tức vỗ Phan Tử, chỉ cho anh ấy. Vừa chỉ, anh ấy lập tức kêu lên một tiếng: "Đó là Chú Ba!"
"你确定?"我也看着像,但是自己不敢确定,潘子一说我心里就更觉得像了,忙往这个人上方走近了几步,想仔细去看。
"Anh chắc chắn?" Tôi cũng thấy giống, nhưng mình không dám chắc chắn. Phan Tử vừa nói, trong lòng tôi càng thấy giống hơn, vội vàng đi đến gần người này thêm mấy bước ở phía trên, muốn nhìn kỹ hơn.
没想到才走了一步,我的脚就感觉不对劲,低头一看,只见刚才逃下来的那只尸胎,竟然吊在石廊的下方,正好我就这么巧,走到了它的上面,它干枯的手一下就抓住了我的脚,用力地往下拽。
Không ngờ vừa đi được một bước, chân tôi đã cảm thấy không ổn. Nhìn xuống, chỉ thấy thi thai vừa trốn xuống, lại đang treo lơ lửng bên dưới hành lang đá. Vừa hay tôi lại đi đến ngay phía trên nó, bàn tay khô héo của nó lập tức tóm lấy chân tôi, dùng sức kéo xuống.
我心里大怒,心说这东西肯定就是记上仇了,老是找我们的麻烦,但是人在石廊上,我的平衡感又差,被它一拉,我的人就站不稳,顿时趴在了廊子上。
Trong lòng tôi đại nộ, thầm nghĩ thứ này chắc chắn là đã ghi thù rồi, cứ gây phiền phức cho chúng tôi. Nhưng tôi đang đứng trên hành lang đá, cảm giác thăng bằng của tôi lại kém, bị nó kéo một cái, người tôi đứng không vững, lập tức úp sấp xuống hành lang.
潘子和胖子同时举枪,这家伙真是不长记性,这么近的距离顿时脑袋就给打烂了,大脑袋只剩下一半,接着抓着廊子下部的爪子就脱手了,整只尸胎摔入了廊下,同时拽着我的脚。
Phan Tử và Bàn Tử đồng thời giương súng. Tên này thực sự không biết rút kinh nghiệm, ở khoảng cách gần như vậy đầu nó lập tức bị bắn nát, cái đầu to chỉ còn lại một nửa. Sau đó móng vuốt bám vào phần dưới hành lang liền tuột tay, cả con thi thai rơi xuống dưới hành lang, đồng thời kéo chân tôi.
我被这么重的东西一拉,惨叫了一声,也摔了下去,接着尸胎就先落在了阿宁他们的人群中,其他人早就全神贯注边上的蚰蜒,哪里顾得上头上,顿时就吓得屁滚尿流,四散摔倒,接着我也从空中落了下去。
Tôi bị thứ nặng như vậy kéo một cái, kêu lên thảm thiết, cũng ngã xuống. Sau đó thi thai rơi xuống trước trong đám người của A Ninh. Những người khác sớm đã toàn thần chú tâm vào du diên ở xung quanh, làm sao có thể để ý đến trên đầu. Lập tức sợ đến mức đái ra quần, ngã lăn lóc tứ phía. Sau đó tôi cũng từ trên không trung rơi xuống.
后来据胖子说,我落下去的动作就似乎是自己跳下来的一样。但是我确实是不得已摔下去,接着我就狠狠踩在那只尸胎已经打烂的脑袋上,顿时黑血四溅。
Sau này Bàn Tử kể lại, động tác tôi rơi xuống dường như là tự mình nhảy xuống vậy. Nhưng tôi quả thực là bất đắc dĩ ngã xuống. Sau đó tôi giẫm mạnh lên cái đầu đã bị đánh nát của con thi thai đó, lập tức máu đen bắn tung tóe.
幸亏这石廊不算太高,不然我这样硬生生摔下去,肯定得崴脚。但是摔下去之后我只是一个轻微的趔趄就站住了,向四周一看,顿时发现四周的蚰蜒像见了鬼一样地四处逃窜。一瞬间,潮水一样的蚰蜒潮水一样地退去,很快地上只剩下了蚰蜒的尸体。
May mắn hành lang đá này không quá cao, nếu không tôi ngã xuống như vậy, chắc chắn sẽ trật chân. Nhưng sau khi ngã xuống tôi chỉ hơi loạng choạng một chút rồi đứng vững. Nhìn xung quanh, lập tức phát hiện du diên xung quanh chạy trốn tứ tung như thấy quỷ. Trong chốc lát, thủy triều du diên rút đi như thủy triều, rất nhanh trên mặt đất chỉ còn lại xác du diên.
我吓得够戗,好久才回过神来,也不明白发生了什么事,抬头一看,却见所有的人都看着我,脸上满是惊骇的表情,好像看到了什么怪物一样。
Tôi sợ đến mức rụng rời, hồi lâu mới hoàn hồn, cũng không hiểu đã xảy ra chuyện gì. Ngẩng đầu nhìn lên, lại thấy tất cả mọi người đều nhìn tôi, trên mặt đầy vẻ kinh hãi, giống như nhìn thấy quái vật gì đó vậy.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top