Chương 44 Viên Đá Rơi Vào Trái Tim Tôi (Gagen)

Nắm bắt thời gian của Ye Qiu không bao giờ mất bất cứ ai, đặc biệt là khi đối mặt với người đàn ông này với khẩu súng phía sau, anh ta sợ có bất kỳ sự bất cẩn nào, vì vậy anh ta đã dùng dao bay để trấn áp bên kia, và ngay lập tức ra đòn chí mạng.

Nhưng anh ta không ngờ rằng ngọn giáo dài của anh ta không đâm vào ngực đối thủ, mà đâm anh ta vào ngọn giáo vàng.

Ye Qiu thậm chí không nhìn thấy những gì anh ta đang làm, và khẩu súng vàng chặn cây giáo lạnh của anh ta.

Mặc dù cây thương băng rất sắc nét, nhưng nó được hình thành do sự ngưng tụ của băng, xét cho cùng, độ cứng không yếu hơn cây thương vàng, và nó không yếu hơn một phút rưỡi, do đó cây thương băng bị nổ trực tiếp.

Nhưng Ye Qiu không dừng lại ở đó. Những ngọn giáo còn lại bay lên và đâm thẳng vào cổ đối thủ.

Mặc dù độ sắc nét của Hanbing không còn tốt như trước, nhưng da của cơ thể con người hoàn toàn không thể chống lại, vì vậy cú đánh này cũng nguy hiểm không kém.

Nhưng dưới chân đối thủ, cơ thể anh ta nhanh chóng lùi lại, tốc độ của anh ta rất nhanh, như một cơn gió.

Anh ta từng nói với Ye Qiu rằng anh ta thuộc tính gió đột biến của thuộc tính gỗ và anh ta rất chú ý đến phương pháp cơ thể. Nếu anh ta không biết sự kỳ lạ của con dao bay, anh ta sẽ không bị con dao bay đâm vào.

Vào thời điểm khi anh ta rút lui, Ye Qiu không thể tự nhiên theo kịp, nghĩa là, nếu Ye Qiu muốn giết bên kia một lần nữa, không có cơ hội.

Cơ hội như thế này là thoáng qua. Nếu bạn không thể nắm bắt chúng, sẽ rất khó để tìm thấy chúng.

Ye Qiu không ngần ngại nữa. Anh ta không thể đánh nó. Chân anh ta hơi nhỏ, đôi cánh anh ta rung lên, và cả người lại đứng lên.

Nếu anh ta ở trên mặt đất, anh ta hoàn toàn không phải là một đối thủ.

Chắc chắn, cơ thể anh ta vừa rời khỏi mặt đất, và người đàn ông vừa rút lui đột nhiên xuất hiện ở vị trí trước đó. Khẩu súng vàng trong tay anh ta đang đâm thẳng về phía trước, như thể anh ta đã đứng đó mọi lúc.

Lần này, chỉ một lần trong một thời gian.

Chỉ trong chớp mắt, Ye Qiu đã rời khỏi mặt đất và thoát khỏi phát súng chết người này.

Người kia không bỏ cuộc với một phát súng duy nhất, và khẩu súng vàng trong tay anh ta phát ra trực tiếp, với tiếng gió thổi và bay thẳng lên đỉnh đầu của Ye Qiu.

Với tốc độ đi lên của Ye Qiu, chắc chắn sẽ bị khẩu súng này đâm, điều này cho thấy bên kia nắm bắt thời gian tốt như thế nào.

Ye Qiu không ngờ rằng mình sẽ đến bất ngờ bằng một bàn tay như vậy, nên đã quá muộn để tìm thấy nó. Mặc dù anh ta tránh được điểm chí mạng, anh ta bị đâm vào vai bằng một ngọn giáo và máu vương vãi.

Lực lượng mạnh mẽ trên khẩu súng vàng trực tiếp đánh bật Ye Qiu, rồi rơi xuống rừng rậm ở đằng xa.

Người đàn ông nhìn nó bằng một bàn tay vẫy gọi, hơi nghiêng về phía trước, rồi biến mất ngay lập tức. Khi nó xuất hiện trở lại, đó là nơi Ye Qiu ngã xuống.

Nhưng không có Ye Qiu trên mặt đất, chỉ có vài giọt máu rơi trên cỏ và từ từ chảy xuống đất.

Đôi mắt anh nheo lại thành một đường, và anh liếc nhìn xung quanh, và chẳng mấy chốc anh thấy một chiếc lá bật lên. Anh nở một nụ cười lạnh lùng, và cơ thể anh lại biến mất.

Ye Qiu ngồi xổm trên một thân cây rơi xuống đất, nhai thứ gì đó trong miệng, bên cạnh anh ta, một khẩu súng vàng được đặt, với máu trên đầu súng.

Sau đó, anh ta nhổ ra những gì trong miệng, đó là một loại lá, đã được anh ta nhai hoàn toàn vào lúc này.

Anh ấn những chiếc lá nhai vào vết thương trên vai trái, hít thở không khí đau đớn và cười toe toét.

Chống lại cơn đau, anh lại xé một mảnh vải từ quần áo của mình, quấn vết thương và di chuyển bàn tay trái. Anh cảm thấy toàn bộ cánh tay mình đang ngứa ran.

Nếu không phải vì vóc dáng của con rồng sau khi nhấn chìm con rồng, rất nhiều cơ thể anh ta trở nên mạnh mẽ hơn. Ngay cả khi anh ta không muốn mạng sống của mình, khẩu súng này sẽ phải phá hủy toàn bộ cánh tay trái của anh ta.

Anh ta nhặt khẩu súng vàng trên mặt đất, và sự giết chóc tăng vọt trong mắt anh ta. Anh ta phải giết chủ nhân của khẩu súng này.

Gác lại những mối hận thù trước và sau, anh cũng phải thoát khỏi căn bệnh tim này để tập luyện trong tương lai.

Anh ta lắc máu trên đầu súng, lắc nó trên những chiếc lá xung quanh, rồi lóe sáng trong khu rừng rậm rạp.

Anh ta muốn giết bên kia, và bên kia đương nhiên muốn giết anh ta, vì vậy anh ta phải cho bên kia biết nơi ở của mình.

Tất nhiên, trong tình trạng hiện tại của mình, anh ta không thể là đối thủ của mình, vì vậy anh ta nên phơi bày nơi ở của mình mà không để cho bên kia bắt kịp.

Nó không phải là một vấn đề đơn giản để làm cả hai.

Với việc chạy liên tục và cố gắng liên tục, cánh tay trái bắt đầu cảm thấy chậm chạp, nhưng cơn đau không giảm mà chỉ cố gắng nuốt chửng nỗi đau của con rồng, nỗi đau này không là gì.

Sau khi cánh tay trái trở nên tỉnh táo, tốc độ chạy của Ye Qiu bắt đầu chậm lại, và nó trở nên chậm hơn và chậm hơn, và sau đó anh ta cố tình làm cho tốc độ của mình có vẻ lộn xộn, vì vậy anh ta cũng để lại dấu chân lộn xộn trên mặt đất.

Nếu bạn muốn giết bên kia, bạn chỉ có thể lén tấn công và để cho bên kia hoàn toàn thư giãn cảnh giác.

Sau khi giả vờ vô ích và đi về phía trước một lúc, Ye Qiu thấy rằng có một vách đá trước mặt anh ta, và anh ta đã rất vui mừng.

Sau đó, bước chân của anh chậm hơn và thỉnh thoảng anh nhìn lại, mong rằng bên kia sẽ bắt kịp.

Chẳng mấy chốc, dưới ánh sáng mặt trời, một hình bóng xuất hiện trong đường ngắm. Vì khoảng cách và ảnh hưởng của ánh sáng mặt trời, hình bóng và dáng vẻ của bên kia không thể thấy rõ.

Ye Qiu bắt đầu rút lui, không chỉ chậm mà còn rất yếu đuối, và thậm chí đầy sợ hãi trong mắt anh.

Con số càng ngày càng gần, đó là người đàn ông cầm súng.

Ye Qiu chắc chắn rằng anh ta là người khác, nhưng anh ta không biểu lộ một chút biểu cảm nào trên khuôn mặt. Màu sắc của nỗi sợ hãi trong mắt anh ta thậm chí còn tệ hơn, nhưng anh ta phải giả vờ là một khuôn mặt kiêu ngạo.

Anh ta không chỉ để cho bên kia cảm thấy rằng mình đang trên bờ vực của cái chết, mà còn để anh ta nhìn thấy nỗi sợ hãi thực sự trong lòng, mà còn có sự kiêu ngạo để thề chết.

Bên kia nhanh chóng chạy lên, đột nhiên chậm lại khi Ye Qiu cách đó năm feet.

Ye Qiu run rẩy lùi về phía sau, cơ thể anh bắt đầu run rẩy, và thậm chí mồ hôi lạnh chảy ra từ trán anh. Sau đó, anh dường như vấp phải thứ gì đó dưới chân, và cơ thể anh ngã thẳng xuống.

Có tiếng ồn ào và bụi bay.

Tay phải của Ye Qiu vẫn đang cầm khẩu súng vàng, che vết thương trên vai trái. Thậm chí còn có máu chảy ra. Máu trở nên đen và đôi mắt anh ta nhìn chằm chằm vào nhau, đôi chân anh ta di chuyển, khó khăn. Đẩy cơ thể của bạn và trượt trở lại.

Người đàn ông nói với một nụ cười: "Em trai, miễn là anh cho tôi con rồng, và đọc những điều anh đã giúp tôi vài ngày trước, anh sẽ để em ra đi."

Ye Qiu không nói, nhưng cứ trượt về phía sau.

Người đàn ông nhìn chằm chằm vào Ye Qiu bằng một đôi mắt, dường như chắc chắn rằng Ye Qiu bị thương thực sự nghiêm trọng, đôi chân anh ta di chuyển và từ từ tiến về phía Ye Qiu.

Chẳng mấy chốc, anh ta tìm thấy vách đá, nhưng anh ta đã nhắc nhở anh ta, nhưng với một nụ cười yếu ớt, "Em trai, con rồng rất tốt, nhưng nó cũng là một cuộc sống, nếu nó không phải là một cuộc sống, tôi muốn điều này Ý nghĩa của con rồng là gì, khi bạn chết, con rồng này không giống với người khác, bạn nói đó là sự thật. "

Đôi mắt của Ye Qiu vẫn đầy sợ hãi, nhưng dường như anh đang nghĩ về lời nói của nhau, nhưng đôi chân vẫn tiếp tục đạp xuống đất, hoàn toàn giống như một phản ứng tự nhiên.

Và cơ thể anh hoàn toàn gần với vách đá, nhưng anh dường như hoàn toàn không biết.

Đôi mắt của người đàn ông nheo lại, ý định giết chóc của anh ta tăng vọt, và rồi anh ta nhảy lên như một con linh dương, hai tay trở thành lòng bàn tay, và anh ta bay thẳng đến Ye Qiu.

Trong lúc vội vã, Ye Qiu đứng dậy khỏi mặt đất và quay đầu bỏ chạy, nhưng anh ta quay lại và bị đối thủ đẩy lùi, và toàn bộ người trồng trực tiếp dưới vách đá.

Khoảnh khắc anh ngã xuống vách đá, mắt anh nhìn chằm chằm vào người đàn ông đứng trên vách đá, đầy oán hận.

Người đàn ông đứng trên vách đá với một nụ cười trên khuôn mặt. Bất kể ai ngã xuống, một vách đá cao như vậy chắc chắn sẽ chết, chứ đừng nói đến một nhà tâm linh trên bờ vực của cái chết.

Đặc biệt, đôi mắt của Ye Qiu, khi anh ngã khiến anh cảm thấy thoải mái. Anh đã nhìn thấy đôi mắt đó nhiều lần. Về cơ bản, những người anh giết sẽ có cùng một đôi mắt trước khi chết.

Sự hồi hộp sau khi giết khiến anh ta cảm thấy vô cùng phấn khích, và thậm chí là điên rồ.

Anh ta nhìn dưới vách đá một lúc lâu, rồi quay lại, tìm đường đi xuống vách đá. Mặc dù Ye Qiu đã chết, anh ta vẫn còn một con rồng và khẩu súng vàng trên người.

Khẩu súng vàng đó đã theo anh ta trong nhiều năm và giết chết nhiều người vì anh ta, vì vậy anh ta không muốn mất nó.

Và khi anh ta quay lại, khuôn mặt anh ta đột nhiên thay đổi. Cổ lưng, ngực sau, eo lưng, bàn chân và bàn tay của anh ta bị đóng đinh bởi con dao bay, và sức mạnh tâm linh trong cơ thể anh ta bị chặn lại ngay lập tức Anh ta thậm chí không có thời gian để phản ứng, một khẩu súng vàng đâm từ áo sau và sau đó đâm từ ngực trước.

Anh nhìn xuống khẩu súng, thật quen.

Khẩu súng này là của anh ta. Anh ta đã theo anh ta trong nhiều năm và giết chết nhiều người, nhưng giờ anh ta nhét nó vào ngực và phá hủy trái tim anh ta.

Khi anh ta sử dụng khẩu súng này để giết người, anh ta không bao giờ nghĩ rằng mình sẽ chết dưới khẩu súng này một ngày nào đó.

Mí mắt anh bắt đầu run rẩy dữ dội, biểu cảm trong mắt anh bắt đầu tan biến nhanh chóng, anh muốn quay lại, nhưng không tìm thấy dấu vết của sức mạnh.

Nhưng Ye Qiu đã đi xung quanh anh ta và đi đến anh ta.

Trước mặt Ye Qiu, với một nụ cười, đôi cánh khổng lồ phía sau anh nhẹ nhàng kích động, nơi có sự yếu đuối và sợ hãi trước đó.

Anh ta không bao giờ nghĩ rằng mình đã lừa dối nhiều người trong đời, và một ngày nào đó anh ta sẽ bị người khác lừa dối, và một khi bị lừa dối, điều chờ đợi anh ta là cái chết.

Ye Qiu mở rộng một ngón tay và nhẹ nhàng chạm vào lông mày của anh ta, cơ thể anh ta ngả ra sau, rồi cắm xuống vách đá.

Chuyển động và đôi mắt của anh ta giống hệt như của Ye Qiu, ngoại trừ việc Ye Qiu rơi xuống và bay lên, vậy còn anh ta thì sao?

Đương nhiên, anh ta không thể bay lên được nữa, vì anh ta không có cánh, vì anh ta đã chết trước khi rơi xuống vách đá.

Đây là điểm cuối của anh ta, và dưới vách đá là nơi chôn cất của anh ta.

Ye Qiu cất cánh sau lưng cô, không có biểu hiện trên khuôn mặt, không có niềm vui sau vụ giết người, không có niềm vui sau chiến thắng và không có nỗi buồn cho phía bên kia.

Phải nói rằng phải có, đó là trái tim của anh, cuối cùng đã được đặt xuống vào lúc này, và các dây thần kinh luôn luôn căng cứng được thư giãn.

Anh ngồi thẳng trên vách đá, gió núi gầm rú, thổi tung mái tóc rối bù và quần áo bị hủy hoại, với một chút máu và ngọt ngào trong gió.

Hơi buồn tẻ, nhưng thật sảng khoái.

Anh chưa bao giờ thổi những cơn gió như vậy, anh cũng không tắm trong ánh nắng mặt trời như vậy. Anh chỉ cảm thấy vô cùng mệt mỏi. Mọi cơ bắp trên cơ thể anh đều chống cự. Anh muốn ngủ ở đây, nhưng anh có thể ngủ ngay cả khi ngủ. Thậm chí không thể nghỉ ngơi.

Bởi vì có những người đàn ông mạnh mẽ của phái Tianji đang tìm kiếm anh ta, anh ta biết rằng mùi máu trong không khí sẽ sớm thu hút những người này.

...

...

ps: Bốn ca, cảm giác thật kinh khủng, nhưng sau khi viết, có một cảm giác khoái lạc, điều đó thực sự kỳ lạ.

ps1: Cảm ơn thủ lĩnh lớn của 'Xiao Yi Teng', và tất cả những người bạn sách ủng hộ Qingfeng, bởi vì bạn, câu chuyện thú vị hơn.

ps2: Cuối cùng, nhìn vào các bản cập nhật tôi đã thực hiện một cách tuyệt vọng, đưa ra một bộ sưu tập và bỏ phiếu một vài đề xuất. Cảm ơn!

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: