cuc dao tt 4

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [đệ nhất] chương [con người] quốc độ

[Tần Vũ] hòa linh [tháng] [hai người] tán [bước] tại [đường cái] [trên], lai lai [thường thường] đích [đám người] [có vẻ] [rất là] [náo nhiệt], [Tần Vũ] [cảm thụ] trứ [nơi này] [náo nhiệt] đích phân vi, [hướng] linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[thật lâu] [đều không có] [gặp qua,ra mắt] [như vậy] [nhiều người] liễu, cương [tới] [trong khi] [đều] dĩ [làm cho...này] lí đích nhân [các] [đều là] [lợi hại] [tuyệt đỉnh], [mặt sau] [mới biết được] nguyên [tới nơi này] [cũng là] hữu [con người] đích."

Linh [tháng] trùng [hắn] [cười cười] đạo: "A a, [quả thật] [như thế], [chỉ tiếc] a, [này] phàm [mọi người] thị hư giả đích hậu đại, [trải qua] [vô số] đích diễn kỉ tài [phát triển] [đến bây giờ] đích [quy mô,kích thước], khán [nơi này] đích [nhân số] [không ít] vu [mấy trăm] [vạn] a."

[Tần Vũ] hòa linh [tháng] [hai người] [hơn mười] [năm trước] tựu [đi tới] cức huyền [đại lục], cức huyền [đại lục] [không lớn], [hai người] [phi hành] đích [tốc độ] [đến xem], yếu [không được] [một] [trăm năm] [có thể] tương [cả] [đại lục] [phi hành] [một lần], [mấy năm nay] [hai người] [vẫn] [đều] đê điều [làm việc], duyên đồ tầm phóng [Tần Vũ] [hai vị] [ca ca] đích [chỗ,nơi], [hai người] mỗi [trăm] ức lí đích [trong phạm vi] tiện [sử dụng] [một lần] do [ngày] thương sở [truyền thụ] đích tinh dẫn thuật.

[hơn mười] [năm] lai, [Tần Vũ] [hai người] [dọc theo] [một] [phương hướng] [sưu tầm] [mà đến], [cũng] [không có] [phát hiện] [gì] đích [dấu hiệu], [sau đó] tiện [tới] [nơi này]. [mặc dù] duyên đồ [không có] [phát hiện] hồng mông hòa lâm mông đích [tung tích], khước [cũng] [phát hiện] liễu [không ít] [cổ quái] đích [hơi thở], kinh linh [tháng] [vừa nói], [mới biết được] [này] [đúng là] hư giả.

[nơi này] [tên là] phong thanh thành, [Tần Vũ] [hai người] tương [cái trán] đích giới ấn sảo tố già yểm, tựu [như vậy] [hành tẩu] tại [đường] đích [trung ương], [Tần Vũ] [cũng] [lần đầu tiên] [thấy] huyền giới tiểu cảnh [ngày] đích [con người], [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[nơi này] đích [con người] [quả nhiên] [kỳ lạ] a, [mặc dù] ngoại mạo hòa hạ giới [giống nhau], [nhưng là] [đích xác] xác [đều] ủng [có] thần vương chi khu hòa thần vương [lực], [đối với] hạ giới đích [người đến] thuyết, [tùy tiện] [một] [đều là] cao cao tại [người trên] vật, [mà] [tới] [nơi này], khước [gần] [chỉ là] tối [bình thường] đích [con người] [mà thôi]."

Linh [tháng] [cũng] ngận [tò mò] đích [nhìn] [chung quanh] đạo: "Ân, [đích xác] [là như thế này] đích, [những người này] [mặc dù] [rất lợi hại] [nhưng] [đối với] [chúng ta] [mà nói] tựu [giống như] [con người] [bình thường], [một] sơ hư giả [hoặc là] sơ giới giả [đều] [có thể] [dễ dàng] đích [tiêu diệt] [nơi này] đích nhân."

[Tần Vũ] [gật gật đầu], [sau đó] [nhìn] linh [tháng], linh [tháng] ngận [cổ quái], [từ] [chính mình] [trả lời] liễu [nàng] [kia] [vài] [vấn đề,chuyện] hậu, tiện [không ở,vắng mặt] [dây dưa] [chính mình], [nhưng] cương [đi vào] [này] cức huyền [đại lục] đích [trong khi], [rồi lại] đối [này] [con người] [cảm thấy] [phi thường] đích [tò mò], [luôn] thượng [đến hỏi] cá [không ngừng], tựu [như vậy] [qua] [hơn mười] [năm], linh [tháng] [cũng] đắc [tới] [này] [con người] đích [trả lời], tiện hựu [không hề] lí hội [những người đó]. [Tần Vũ] [cảm thấy] [buồn cười], linh [tháng] [đúng là] đối tân [sự vật] [tò mò], tựu [giống như] [tiểu hài tử] [bình thường] ái [hỏi cái này] vấn [kia] đích, [mà] [lòng hiếu kỳ] [một] quá hựu [khôi phục] [bình thường].

[bất quá] [mặc kệ] [như thế nào], [Tần Vũ] [càng] [hy vọng] linh [tháng] [bảo trì] hiện [tại đây] cá [trạng thái], [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[nơi này] thị [chúng ta] lộ quá đích [thứ năm] tọa [thành trì] ba, [này] phong thanh thành [dân cư] [đều có] [mấy trăm] [vạn], [kia] kỉ tọa [thành trì] [cũng] [không thể so] [nơi này] đích nhân thiểu a. Đan đan [chỉ là] [này] cức huyền [đại lục] [thì có] [như thế] [nhiều,đông đúc] đích [con người], [kia] kì [hắn] [ngày] vực trung [này] [đại lục] đích [con người] hựu [sẽ có] [nhiều ít,bao nhiêu]?"

Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "[không biết], [bất quá] huyền cảnh tiểu giới [ngày] [tồn tại] cửu viễn, [từ] hữu [con người] khởi [đến bây giờ], [vô số] đại đích phồn diễn, tảo [đã] tiện bố tây, nam, bắc [ba] phương [ngày] vực liễu."

[Tần Vũ] [trầm ngâm] đạo: "[như thế] [nói đến], hư giả trung [rất lớn] [một] [bộ phận] [đều] [đến từ] vu [này] [con người] liễu, [mặc dù] [nơi này] đích phàm [không người nào] pháp [tu luyện], [nhưng là] hư giả [tựa hồ] hữu [biện pháp] [làm cho bọn họ] [tu luyện thành] vi tân đích hư giả, [ngẫm lại] [chúng ta] giới giả [cũng] [chỉ có] liêu liêu [mấy ngàn] nhân."

Linh [tháng] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "Hư giả đích [nhân số] [quả thật] [mấy lần] vu [chúng ta], [nhưng là] hư giả [đại bộ phận] [cũng] phi sanh [mà đến], [nơi này] đích [con người] [mặc dù] [tiên thiên] [tài] tựu cường quá hạ giới đích [này] [con người], [nhưng] [vẫn đang] [đã bị] [sống lâu] đích chế ước, [nếu muốn] [đột phá] đáo hư giả [càng] [khó khăn] trọng trọng, [nếu] [không có] [có cái gì] [kỳ ngộ] [nói], [một] ức nhân trung [vị tất] xuất [được] [một] hư giả, [hơn nữa] [con người] [sống lâu] hữu hạn, tại [một] diễn kỉ nội [không thể] tu chí hư giả biến [sẽ chết] vong đích."

"[một] diễn kỉ, [nơi này] đích [con người] cư nhiên [có một] diễn kỉ đích [sống lâu], a a, [không thể tưởng được] a, [bất quá], [một] diễn kỉ nội [ta nghĩ] [cũng đủ] [nơi này] đích [con người] [kéo dài] hảo kỉ đại liễu ba, [con người] [vẫn đang] tại [gia tăng] a." [Tần Vũ] cảm [thở dài].

Linh [tháng] [gật gật đầu] đạo: "Ân, [quả thật] [như thế], [bất quá] [con người] tái đa đối [chúng ta] [cũng] cấu thành [không được] [uy hiếp], [mấu chốt] hoàn tại vu hư giả, [trước mắt] [xem ra] hư giả [cùng chúng ta] thị thế [cùng] lực địch, [nhưng là] [theo] [thời gian] đích [gia tăng], hư giả chung cứu [sẽ ở] [nhân số] thượng [lấy được] tuyệt đại đích [ưu thế], [bọn họ] đích nhân [càng nhiều], [chúng ta] tựu [càng là] [cảm giác được] [cố hết sức]."

[Tần Vũ] [gật gật đầu], [không hề] [nói chuyện], [chỉ là] tại [yên lặng] đích [tự hỏi] trứ, [chẳng lẻ] giới giả tựu [chỉ có thể] [chờ đợi] [phi thăng], [mà] [không thể] [chính mình] [chủ động] bồi dưỡng tân đích giới giả mạ? Giới giả [mặc dù] [cường đại], [nhưng] [này] hư giả [cũng không] soa a. Tựu [như vậy] [hai người] [yên lặng] đích [dọc theo] lộ [đi tới], [ai cũng] [không có] [mở miệng] [nói chuyện].

Phong thanh thành [rất lớn], tại [Tần Vũ] đích giới cảm [bao trùm] hạ, [cả] phong thanh thành [đều] [rõ ràng] đích [hiện lên] tại [Tần Vũ] đích [trong óc] [trong], [Tần Vũ] [mỉm cười], [quay,đối về] linh [tháng] [nói]: "[phía trước] hữu tọa [tửu lâu], [chúng ta] quá [đi xem] [như thế nào]?" Linh [tháng] [gật gật đầu], [từ từ,thong thả] [cười nói]: "Ân, hảo a, [ta] [còn không có] thường quá [con người] đích phạn thái ni?"

[hai người] [dọc theo] [đường] vãng tiền tẩu, [không nhiều lắm] thì tiện [đi tới] [tửu lâu] [trước mặt], [Tần Vũ] [ngẩng đầu] [nhìn] [kia] khối bài biển, [thì thầm]: "[gió mát] cư, a a, [không sai,đúng rồi]." [nói] [Tần Vũ] [hai người] [bước đi] liễu [đi vào].

"Yêu! [khách quan], [nhưng] [lần đầu tiên] lai [gió mát] cư ba! Tế điếm [nhưng] [nơi này] [tốt nhất] tửu gia, [chúng ta] [nơi này] đích [gió mát] cam lộ [nhưng] [chừng] [nổi tiếng] a." [một vị] [điếm tiểu nhị], [thần tình] đôi tiếu đích nghênh liễu [đi tới].

[Tần Vũ] [hai người] [ở chỗ này] [ngây người] [hơn mười] [năm], [đối với] [nơi này] đích hóa tệ [cái gì] đích, [đều] bất mạch sanh, hướng [điếm tiểu nhị] khiếu [hô]: "Cấp [chúng ta] hoa cá [thanh tịnh] đích [vị trí], [còn có] [ngươi] [vừa rồi] [theo như lời] đích [gió mát] cam lộ [cũng] cấp [chúng ta] lai [một] hồ."

"[tốt đấy]! [khách quan], lai, [bên này] thỉnh!" [nói] [kia] [điếm tiểu nhị] [dẫn] [Tần Vũ] [hai người] [tìm] [một chỗ] kháo [cửa sổ] đích [cái bàn], [điếm tiểu nhị] [tiếp đón] [hai người] [ngồi xuống], đạo: "[khách quan], [ngài] [chờ]!"

[Tần Vũ] [phía trước] lộ quá [thật là tốt] kỉ tọa thành [cũng] [không có] thiểu lai [này] [địa phương], [nơi này] đích [con người] [thân thể] tố chất [rất cao], [cũng] dụng bất trứ cật [cái gì] [đông tây], [mọi người] [tới nơi này] [cũng] [chủ yếu là] [vì] phẩm tửu [mà đến]. [Tần Vũ] [nhìn] [ngoài cửa sổ] đích [bầu trời], [nhớ tới] trứ [hơn mười] [năm] lai tầm [lần] [hơn phân nửa] cá cức huyền [đại lục] [vẫn đang] thị [một] vô sở hoạch, [trong lòng] vị miễn [có chút] trứ cấp.

Linh [tháng] [biết] [Tần Vũ] [trong lòng] trứ cấp, [từ từ] đạo: "[Tần Vũ], [cũng] [không cần] [quá mức] [lo lắng] liễu, [này] cức huyền [đại lục] [không trả] hữu [một] [bộ phận] đích mạ, [hơn nữa] [chúng ta] [vừa lúc] [tiến đến] [bên kia] đích [hư không] cổ trận xử, [dọc theo đường đi] [chúng ta] tại [chậm rãi] [tìm tòi] [tìm tòi] ba."

"[nguyên lai] [không biết] [đại ca] [Nhị ca] [bọn họ] [tin tức] đích [trong khi], [trong lòng] [luôn] [đang có] [một tia] [hy vọng], [chờ mong] [bọn họ] [ít nhất] [bình an], [nhưng], [hôm nay] [biết] liễu [bọn họ] [bị nhốt], [hơn nữa] [một] khốn [đúng là] [mấy trăm] ức [năm], [ngươi nói] [ta] năng bất [lo lắng] ma, [thời gian] [càng lâu] [bọn họ] tựu việt [nguy hiểm] a." [Tần Vũ] [trong lòng] ngận áo não, [chính mình] [vì cái gì] [muốn đi] [tu luyện], [một] [tu luyện] [đúng là] [mấy trăm] ức [năm], [hôm nay] hồng mông [bọn họ] [khẳng định] thị [ăn] [không ít] đích [đau khổ] liễu ba.

Linh [tháng] [an ủi] đạo: "[không cần] [rất muốn] liễu, [như vậy] [nhiều,hơn...năm] quá [đã đi], [ngươi] [còn có thể] [cảm nhận được] [bọn họ] đích [hơi thở], chí [ít nhất] minh [bọn họ] hoàn [còn sống], [chúng ta] gia bả kính hoa hoa ba!"

"[nếu] [không phải] [bận tâm] [nơi này] đích hư giả, [ta] [khẳng định] hội đại tứ đích [tìm tòi] [vừa lật], [kia] hữu [như vậy] [phiền toái], [bất quá] [ta] [nghĩ,hiểu được] [chúng ta] [như vậy] hoa [đi xuống] [cũng] [không phải] [biện pháp], [không bằng] ......" [Tần Vũ] [Đại Linh Nhân].

[một bên] đích [điếm tiểu nhị] [đột nhiên] [xuất hiện] [đánh gảy] liễu [Tần Vũ] [nói], "[khách quan], [ngài] yếu [gì đó] [đến đây]." [Tần Vũ] [gật gật đầu], [ý bảo] [điếm tiểu nhị] [đi xuống].

Linh [tháng] [tiếp theo] đạo: "[không bằng] [cái gì]? [ngươi] đáo thị [nói mau] a!"

"[không bằng] [chúng ta] dẫn hư giả lai, [vừa rồi] [ta] [phát hiện] [nơi này] [có không ít người] đích [tu vi] [đều] tại [người thường] [trên], [hiển nhiên] [này] [xung quanh] [khẳng định] hữu hư giả giáo thụ [bọn họ] [tu luyện], [nếu] [chúng ta] năng bả [cái...kia] hư giả dẫn [đến], nhượng [hắn] đái lĩnh [chúng ta] [đi tìm] kì [hắn] hư giả đích [ẩn cư] địa, [ta nghĩ] [chúng ta] [nhất định] [có thể] [tìm được] [ta] [đại ca] hồng mông hòa [Nhị ca] lâm mông đích."

"Dẫn hư giả, [ngươi] phong lạp! [nơi này] hư giả đích [thực lực] [như thế nào] [chúng ta] [cũng] [không rõ ràng lắm], [nếu] [tùy tiện] [làm việc], [gặp được] linh hư giả dĩ hạ đích [hoàn hảo] thuyết, [vạn] [vừa ra] hiện động hư giả [hoặc là] huyền hư giả [chúng ta] hựu cai [như thế nào] bán?"

"[nhưng] [chúng ta] [này] [hình dáng] hoa [vừa muốn] [tìm được] [khi nào thì], [ta] ngận [lo lắng] [ta] [đại ca] [bọn họ]." [Tần Vũ] [gầm nhẹ] đạo.

Linh [tháng] [lắc lắc đầu], đạo: "[tóm lại] [không thể], [ngươi] [nghe ta] thuyết, [chúng ta] [còn có] [chính là] [thời gian], [chậm rãi] [đến đây đi], [một ngày nào đó] hội [cứu ra] [ngươi] đích [hai vị] [ca ca] đích."

[Tần Vũ] [đang muốn] [mở miệng] [nói chuyện], [đột nhiên] [hai bên] gian [xuất hiện] [hai người], [bên trái] [một người] hoành mi thụ mục, [vẻ mặt] hung tương, [thân hình cao lớn] [khôi ngô], [bên phải] [một người] diện tương [âm nhu], [bên người] [gầy yếu]. [Tần Vũ] [khẻ cau mày], [trước mắt] [hai người] [rõ ràng] [tu luyện] quá đích, [một thân] [thực lực] [còn hơn] [ngày] tôn [cũng] sáp [không được nhiều] thiểu, [hiển nhiên] [hai người] đích lai ý bất thiện, [Tần Vũ] [không có] [mở miệng], [thần sắc] [bình tĩnh] đích [nhìn] [hai người].

[bên phải] [âm nhu] đích [người nọ] [mở miệng] đạo: "[hắc hắc]! [hai vị], [bất hảo] [ý tứ] liễu, [mời theo] [chúng ta đi] [một chuyến] ba, [ta] [sư phó] [muốn] kiến kiến [các ngươi]."

Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[ngươi] [sư phó], [chúng ta] khả [không biết] [ngươi] đích [sư phó] thị thụy, [không có việc gì] [bước đi] khai ba!"

"[lớn mật], cư nhiên [rượu mời không uống chỉ thích uống rượu phạt]." [bên cạnh] [kia] [hung ác] [đại hán] [giận dữ hét], [nói] [muốn] [vọt] [đi lên], [một bên] đích [âm nhu] [nam tử] chế chỉ [hắn], đạo: "Ai, [sư đệ], [làm gì] [vậy] cấp táo, [sư phó] thị [bảo ta] môn hảo sanh đích tương thỉnh [mới là]."

"[bất hảo] [ý tứ] a, [ta] [sư đệ] sanh tính [lỗ mãng], [mong rằng] [hai vị] [chớ để] kiến quái [mới là], [ta gọi là] [âm phong], [này] vị thị [ta] [sư đệ] âm cương, [ta] [sư phó] âm mộc thượng nhân, [chính là] [này] phong thanh thành âm [ngày] tông đích [tông chủ], [từ] [các ngươi] [đi vào] phong thanh thành, [chúng ta] tựu [đã] [quan sát] [hai vị] [thật lâu] liễu, [nói vậy] [hai vị] [đều] [không phải] [người thường], [cho nên] [ta] [sư phó] tài phái [ta] hòa [ta] [sư đệ] [tiến đến] tương thỉnh."

[Tần Vũ] [trong mắt] [hiện lên] [một tia] dị mang, [nhìn về phía] linh [tháng] [truyền âm] đạo: "A a, linh [tháng] a, [hôm nay] [xem ra] [không phải] [chúng ta] [đi tìm] [hắn], [mà là] [người ta] lai thỉnh [chúng ta] liễu, [chúng ta] [không đi] [có phải là] [có điểm] thuyết [bất quá] khứ ni?"

Linh [tháng] khổ [nở nụ cười] [một chút], [nhìn] [Tần Vũ] [đồng dạng] [truyền âm] đạo: "[ngươi] tựu [không sợ] hữu trá? [đối phương] [nhất định] thị [một vị] hư giả, [chúng ta] tựu [như vậy] [tùy tiện] [tiến đến] phạ thị [bất hảo] ba!"

[Tần Vũ] [mỉm cười] trứ [nhìn] linh [tháng], [trực tiếp] [quay,đối về] [âm phong] [hai người] đạo: "[đã] [ngươi] [sư phó] tương thỉnh, [kia] [thì có] lao [hai vị] [dẫn đường] liễu." Linh [tháng] [từ từ,thong thả] [sửng sốt,sờ], [hiển nhiên] [không có] [thầm nghĩ] [Tần Vũ] cư nhiên [tiên trảm hậu tấu], [từ từ,thong thả] [cả giận nói]: "[ngươi]!"

[âm phong] [trong ánh mắt] [hiện lên] [mỉm cười], trùng trứ [Tần Vũ] [cười nói]: "[hai vị] thỉnh [đi theo ta]!" [nói] [dẫn] [Tần Vũ] [liền rời đi] liễu [gió mát] cư, linh [tháng] khổ [nở nụ cười] [một chút] [cũng] [theo] thượng khứ.

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [đệ nhị,thứ hai] chương âm mộc thượng nhân

[Tần Vũ] [hai người] [theo] [âm phong] [hai] [sư huynh đệ] [ly khai] [gió mát] thành, [trên đường] [Tần Vũ] [hỏi]: "[âm phong] a, [không biết] [các ngươi] hà dĩ [chú ý] trứ [chúng ta] ni? Mạc phi [chúng ta] [có cái gì] [kỳ lạ] đích [địa phương] mạ?"

[âm phong] [cười nói]: "[nơi này]! [này] [gió mát] thành [chúng ta] [ở lại] liễu [mấy vạn] ức [năm] liễu, [gió mát] [trong thành] lí ngoại ngoại đích nhân [cơ bản] thượng [đều] [nhận thức,biết], [cho nên] [này] cức huyền [đại lục] biệt đích thành, [hắc hắc], [không dối gạt] [hai vị], [chúng ta] kỉ tọa [thành trì] [trong lúc đó] [đã] [thật lâu] [không có] [liên lạc] liễu, [hai vị] [nhìn] nhãn sanh, [lúc này mới] [khiến cho] [chúng ta] đích [chú ý], [quan sát] liễu [hồi lâu], [ta] [sư phó] [lúc này mới] phái [bọn tại hạ] [hai người] [tiến đến] tương nghênh."

[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "A a, [nguyên lai] [như thế]!" [sau đó] hướng [một bên] đích linh [tháng] [truyền âm] đạo: "[ta] [vừa rồi] tại [trong thành] diện đích [trong khi] [đều] [từng] dụng quá giới [cảm thấy] sát quá [này] tọa [thành thị], [đều không có] [phát hiện] [gì] [dị thường], [xem ra] [những người này] [tựa hồ] [có chút] [kỳ lạ] đích [pháp môn] lai [quan sát] [chúng ta], [hôm nay] khán [bọn họ] đái [chúng ta] [ra khỏi thành] liễu, [nghĩ đến] [kia] âm [ngày] tông [nên] tựu [ở ngoài thành], [chúng ta] [cũng] [cẩn thận] ta [tuyệt vời] a."

Linh [tháng] [cười khổ] [lắc lắc đầu] [truyền âm] đạo: "[còn không] [đều là] [bởi vì ngươi], [chúng ta] tựu [như vậy] [tùy tiện] [tiến đến], [vạn nhất] hữu trá tựu [không ổn] liễu."

[Tần Vũ] [mỉm cười] đích [nhìn] [nàng] [liếc mắt] [không có] [mở miệng] [nói chuyện], tự cố tự đích [đi theo] [âm phong] [hai người] vãng [phía trước] khứ.

[âm phong] [đi ở] [Tần Vũ] [hai người] đích [phía trước], [trong lòng] diện khước tại [buồn bực]: "[này] [hai người] [xem ra] [cũng] tựu ngận [bình thường] a, [không biết] [sư phó] hoa [bọn họ] [rốt cuộc] [là vì] [cái gì]?" [âm phong] [nghĩ nghĩ], [sau đó] [hướng] trứ [một bên] đích âm cương đạo: "[sư đệ], tẩu [nhanh lên] ba, [chúng ta] hảo hướng [sư phó] [công đạo]!" [tiếp theo] hựu chuyển quá [quay,đối về] [Tần Vũ] [hai người] đạo: "[hai vị], [chúng ta] yếu [gia tốc] liễu, [mong rằng] [hai vị] cân khẩn liễu."

[âm phong] [này] cử [cũng là] tưởng [thử xem] [Tần Vũ] [hai người] đích [tu vi], [nhưng] [Tần Vũ] [hai người] đích [tu vi] hựu khởi [là hắn] [có thể] [dò xét] đích? [âm phong] âm cương [hai người] [mặc dù] [thực lực] bất soa, [tại hạ] giới trung [gì] [một chỗ] phương [đều] toán đắc thượng [đỉnh núi] đích [nhân vật], [nhưng] [ở chỗ này] [vẫn đang] [thuộc loại] [con người] đích phạm trù, tại [Tần Vũ] hòa linh [tháng] [trước mặt], hào [không hoàn thủ] [lực].

[âm phong] tương [tốc độ] [tăng lên tới] liễu cực trí, [trong lòng] khước đối [mặt sau] [hai người] [thầm giật mình], [hai người] [vẫn đang] bất khẩn bất mạn đích cân [ở phía sau] đầu, [âm phong] [biết] [hai người] đích [tu vi] viễn tại [chính mình] [trên], [không nói gì], [cũng chỉ là] mai đầu hướng [phía trước] [bay đi].

[không nhiều lắm] thì [ba người] tiện [đi tới] [một chỗ] [đỉnh núi], [ngọn núi] [cao ngất], cao tủng [trong mây]. [chân núi] xử, [âm phong] [sư huynh đệ] hòa [Tần Vũ] linh [tháng] [hai người] [sóng vai] [mà đứng], [âm phong] [chỉ vào] [này] tọa [sơn đạo]: "[nơi này] [đúng là] [ta] [âm phong] tông đích sơn môn [chỗ,nơi], [ta] [sư phó] thị phong thanh thành [phương viên] [mấy vạn] ức nội [duy nhất] đích toái hư giả."

[Tần Vũ] [có thể] [cảm giác được] [cả tòa] [đỉnh núi] [đều] [bao phủ] tại [một tòa] [cường đại] đích [trận thế] [ở chỗ], [Tần Vũ] [thầm giật mình], [trước mắt] đích [trận pháp] [không chỉ có] cận thị tự thành [thế giới], [tựa hồ] hoàn [hơn] [rất nhiều] [huyền ảo] [gì đó], [Tần Vũ] [thầm nghĩ]: "[ta] [trước kia] [kia] [trận pháp] kiền khôn thị [tám] cấp [trận pháp], [thậm chí] [đã] toán đắc thượng thị [chín] cấp [trận pháp] liễu, [mà] [trước mắt] đích [trận pháp] [tựa hồ] [còn muốn] [huyền ảo] [vô cùng], mạc phi [trận pháp] [cũng] siêu [ra] giới đích phạm trù."

[âm phong] tại [một bên] [mở miệng] đạo: "[hai vị] hoàn thỉnh [đi theo ta], [nơi này] [đã] bị [ta] [sư phó] [bố trí] liễu [trận pháp], [không thể] [phi hành], [mong rằng] [hai vị] kiến lượng." Linh [tháng] [Tần Vũ] tại [một bên] [cũng] [lơ đểnh], [nơi này] đích [cấm chế] [cũng chỉ là] đối [bọn họ] [này] [con người] hữu [tác dụng], [Tần Vũ] [hai người] nhược chân yếu [phi hành], [cũng không] [là cái gì] [việc khó]. [Tần Vũ] [thầm nghĩ]: "[nơi này] hoàn [so ra kém] sang giới thành, [nơi đây] đích [phong ấn] tài [cường đại] a." [Tần Vũ] [gật gật đầu], [đột nhiên] [không trung] [truyền đến] [một đạo] [thanh âm], [thanh âm] [nhẵn nhụi], [tràn ngập] liễu từ tính, "[khách quý] lâm môn, [có thể nào] đồ [bước]!" [nói] [một đạo] [màu trắng] [quang hoa] [phóng lên cao], [trực tiếp] khai tích xuất [một cái] lộ lai, [Tần Vũ] linh [tháng] [hai người] [lẫn nhau] [nhìn thoáng qua], [sau đó] [dọc theo] [kia] điều [đường] trực trực đích [bay] thượng khứ.

[từ] [ngoại giới] khán [nơi này] [chỉ là] [một tòa] [nho nhỏ] đích [đỉnh núi], [nhưng là] [tiến vào] đáo [trận pháp] [ở chỗ] [cũng] [liên miên] [không dứt] đích [núi non], [vô số] đích [kiến trúc] quần tọa [dừng ở] quần sơn [trong], [xa xa] [cao nhất] phong thượng [một tòa] hào hoa [xa xỉ] đích [kiến trúc] vật huyền phù tại [đỉnh núi], [Tần Vũ] linh [tháng] [hai người] tựu [hướng] trứ [kia] [kiến trúc] vật [bay nhanh] [mà đi].

"Thừa loan điện!" [Tần Vũ] [nhìn] [kiến trúc] [phía trên] đích bài biển, [nói]. Bài biển [trên] [chữ viết] [phiêu dật] sái thoát, [nói không nên lời] đích ưu nhã. [đột nhiên] gian môn nội [một đạo] [thanh âm] [vang lên]: "[hoan nghênh] [hai vị] [đã đến]." [chỉ thấy] [một] [đạo thân ảnh] [từ] môn trung [chậm rãi] [tiêu sái] xuất, [người đến] [bất quá] [hai] [ba mươi] [tuổi], [một thân] [màu trắng] đích [trường bào], [cả người] [tản ra] [một loại] [nho nhã] [khí], [cũng] [một bộ] [thư sinh] đích [hình dáng], [trên mặt] [lộ vẻ] [một tia] ti [nhàn nhạt] đích [mỉm cười], [chỉ là] khán tại [Tần Vũ] [hai người] đích [trong mắt] [cũng] [có vẻ] [có chút] [giả dối]. [người đến] [chỉ là] u hư giả, [Tần Vũ] [hai người] [biết] [hắn] [nhìn không thấu] [chính mình] [trên trán] đích già yểm, [cho nên] [cũng không] [lo lắng]. [Tần Vũ] trùng trứ [người đến] [cười nói]: "[này] vị [nói vậy] [đúng là] âm mộc thượng nhân ba, [tại hạ] [Tần Vũ], [này] vị [linh mẫn] [tháng] [cô nương]."

Âm mộc [cẩn thận] đích [đánh giá] [hai người], [mỉm cười] đạo: "[nguyên lai] thị [Tần Vũ] huynh hòa linh [tháng] [cô nương], lai, lai khoái [tiến đến ]." [nói] [tiến lên] [một,từng bước] [giữ chặt] [Tần Vũ] đích thủ, tương [hai người] vãng [trong đại điện] đái, [đồng thời] [quay,đối về] [mặt sau] đích [âm phong], âm cương [hai người] đạo: "[các ngươi] [hai], khứ bả [vi sư] đích tửu nã [đi lên], [vi sư] [hôm nay] yếu hảo hảo [tiếp đón] [hai vị]."

"Thị, [sư phó]."

[đại điện] phú lệ [đường hoàng], [nơi nơi] [đều là] [kim quang] [lòe lòe], [chính giữa] [một] [thật lớn] đích [pho tượng] thụ [đứng ở] án thai [trên], [đúng là] âm mộc thượng nhân, âm mộc [nhìn] [Tần Vũ] [hai người] đích [thần sắc], [từ từ,thong thả] đích [cười nói]: "[mặt trên,trước] [kia] [pho tượng] [đúng là] [ta], [vốn] [ta là] bất [định] [làm như vậy] đích, [chỉ là] [phía dưới] [này] cá [các đệ tử] [đều] [nguyện ý] [làm như vậy], [cho nên] [ta] [đành phải] nhượng [này] [pho tượng] bãi [ở chỗ này] liễu, nhượng [hai vị] kiến [nở nụ cười]."

"A a, [nơi này] a, [xem] trứ [pho tượng], âm mộc thượng nhân đích [phong tư] kính hiển [trong đó] a." [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo, nhiên [nối nghiệp] tục [đi thăm] biệt đích [địa phương].

[không nhiều lắm] thì, [âm phong] [hai người] tiện tương tửu tống liễu [đi lên], âm mộc [chỉ chỉ] [một bên] đích y tử, [ý bảo] [hai người] [ngồi xuống], [sau đó] [cười nói]: "Lai, lai, [hai vị] [không cần] [khách khí], thỉnh [nhấm nháp] [nhấm nháp] [ta] [cất kỹ] đích âm thần lộ." [sau đó] [phất phất tay], [ý bảo] [âm phong] âm cương [hai người] vi [Tần Vũ] [hai người] châm tửu.

[Tần Vũ] bãi liễu bãi thủ, [cười nói]: "Âm mộc [tông chủ] [không cần] [khách khí], chích [không biết] [tông chủ] thỉnh [chúng ta] [tiến đến] sở vị [chuyện gì] a."

Âm mộc kiến [hai người] [nói lên], phóng [xuống tay] trung đích tửu [chén], đạo: "A a, [ta] [nhưng] [quan sát] [hai vị] [hồi lâu] liễu, [hai vị] đích [khí độ], [thần sắc] [đều] [bất phàm], [hơn nữa] [ta] cư nhiên [nhìn không thấu] [hai vị], [nghĩ đến] [hai vị] [khẳng định] thị [vừa mới] đáo [nơi này] đích hư giả, [tại hạ] [nhất thời] hưng khởi, sở [để] [muốn mời] [hai vị] [tới đây] tọa tọa."

[Tần Vũ] [trong lòng] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[nguyên lai] thị bả [chúng ta] [trở thành] liễu hư giả, quái [không được], [như thế] [cũng tốt], [vừa lúc] vấn [hỏi hắn] kì [hắn] hư giả đích [rơi xuống]." [Tần Vũ] [nhìn nhìn] [một bên] đích linh [tháng], [đều] [phát hiện] liễu [hai người] [trong mắt] đích [ý cười], [sau đó] [Tần Vũ] [quay,đối về] âm mộc [từ từ] đạo: "[như thế] [nói đến], tựu [đa tạ] âm mộc [tông chủ] đích khoản [đợi], [chỉ là] [ta] hòa linh [tháng] [cô nương] [hai người] sơ [tới đây] địa, [rất nhiều] đích [địa phương] [đều] [không quá] [quen thuộc], [chúng ta] [cũng] tưởng [ở chỗ này] khai sơn lập phủ, [không biết] âm mộc [tông chủ] khả phủ [giúp chúng ta] dẫn kiến hạ [nơi này] đích [mấy,vài vị] hư giả ni?"

Âm mộc [vừa nghe], [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[này] [lại có] [khách khí]? Lai lai, [chúng ta] [cũng] tiên kiền liễu [này] [chén], [nếu] [ngày sau] [các ngươi] [nếu là] [phải] [cái gì] thỉnh [cứ] thuyết, [ta] định đương nghĩa [không để cho] từ, lai, kiền."

[Tần Vũ] [hai người] [đồng dạng] [nâng chén] [một] ẩm [mà] tẫn, [sau đó] [mỉm cười] trứ [nhìn] âm mộc, [chỉ thấy] âm mộc [thần sắc] gian [hiện lên] [một tia] âm ngoan, [Tần Vũ] [trong lòng] [hiện lên] [một tia] [không ổn], [ý nghĩ] cánh thị [nghĩ,hiểu được] [một trận] [đau đớn], [sau đó] [cả người] [đều] [vô lực], [Tần Vũ] [cố nén] trứ, [chỉ vào] âm mộc đạo: "[ngươi]! [ngươi] [rốt cuộc] tại tửu [bên trong] liễu [cái gì]."

[một bên] đích linh [tháng] [cũng] [cảm giác được] [đau đầu] thống nan nhẫn, [cả người] [cao thấp] cư nhiên sử [không ra] [một điểm,chút] [lực đạo]. [đột nhiên] [Tần Vũ] [cái trán] gian đích giới ấn [vừa động], [một cổ] [thanh lương] đích [năng lượng] [trải rộng] [toàn thân], [cái trán] gian [cái loại...nầy] [kịch liệt] [đau đớn] tựu [biến mất] liễu, [Tần Vũ] dụng giới cảm [thoáng] đích [cảm ứng] liễu [một chút] linh [tháng], [biết] linh [tháng] [cũng] [đã] [không có việc gì] liễu, [tiếp theo] [truyền âm] đạo: "Linh [tháng], [không vội], [chúng ta] [trước hết nghe] [nghe hắn] [nói cái gì đó] [nói sau]."

Âm mộc [con ngươi] tử [lắc lư] [vài cái], huy [phất tay] [ý bảo] [một bên] đích [âm phong] hòa âm cương [lui ra], [sau đó] trùng trứ lương nhân [âm hiểm cười nói]: "[hắc hắc], [hai vị], [xin lỗi] liễu, [tất cả mọi người] thị hư giả [ta] [cũng] tựu [lời nói thật] [nói thật] liễu ba! [các ngươi] [không nên] [tới nơi này] đích, [vốn], [chúng ta] [trong lúc đó] [không cừu không oán], [ta] [cũng] phiếm bất trứ [vì thế] [đắc tội] [các ngươi], [đáng tiếc] a, tiền [không lâu], huyền hỏa tông đích lí can [không biết] [từ nơi này] trảo [tới] [hai gã] cương [phi thăng] đích giới giả, [ta] hòa [hắn] [xem như] tử đối đầu liễu, [nếu] [hắn] [cái...kia] [thật sự] [thành công] liễu, [có lẽ] [ta] [cũng sẽ] [đi theo] [xong đời] đích."

Âm mộc [nói] [dò xét] liễu [hai người] [liếc mắt], [thần sắc] [lạnh nhạt] đạo: "[hắc hắc], sở hạnh a, [lên trời] cư nhiên bả [các ngươi] [hai] tống [tới] [ta] đích [trước mặt], [ta] [nhìn không thấu] [các ngươi], [cho nên] [các ngươi] [ít nhất] [cũng] [nên] [linh mẫn] hư giả, [ông trời] đãi [ta] [không tệ] a, [chỉ cần] [ta] [cắn nuốt] liễu [các ngươi], [ta] đích [thực lực] [sẽ] [đạt tới] linh hư giả, [thậm chí] hữu [có thể] [đạt tới] động hư giả a, [ha ha]!" Âm mộc [nói] cánh thị [vẻ mặt] đích nanh tiếu.

[Tần Vũ] [hai người] trang tố thần chí [đuổi dần] đích [mơ hồ] [bắt đầu], [vẫn đang] [cố gắng] đích [điều động] [toàn thân] đích [lực lượng] [muốn] để chế trứ [thần bí] đích [độc dược]. [nhưng] [Tần Vũ] [trong lòng] [cũng] tại tiếu, [chỉ thấy] [âm phong] nanh [cười nói]: "Biệt [phản kháng] liễu, [tất cả mọi người] thị hư giả, [các ngươi] [nên] [nghe nói qua] phong hư di hoàn ba, [kia] [nhưng] [chúng ta] hư giả đích [cấm kỵ] a, hư giả [mặc dù] [thành tựu] liễu [linh hồn] [lòng của], [còn hơn] [này] [linh hồn] [nguyên anh] [càng] [cường hóa] liễu [mấy lần], [đáng tiếc] a [này] phong hư di hoàn [chuyên môn] [nhằm vào] hư giả đích [linh hồn] [lòng của], tức tiện [ngươi là] động hư giả [cũng sẽ] bị [này] phong hư di hoàn cấp [che lại] [công lực] đích, [trừ phi] [ngươi là] huyền hư giả, [bất quá] a, [đó là] [không có khả năng] đích [sự tình], [ha ha]."

"Hư giả đích [linh hồn] [lòng của], a a, [nguyên lai] [như thế]." [Tần Vũ] [đột nhiên] [từ] [cái loại...nầy] [thống khổ] [suy yếu] [vô lực] đích [trạng thái] trung [khôi phục] [đi tới], [đứng lên] [nhìn] [âm phong] đạo: "[không thể tưởng được] a, [hết thảy] đắc lai toàn bất phí [công phu], [âm phong], [bất hảo] [ý tứ], [cho ngươi] [thất vọng] liễu, a a!" [một bên] đích linh [tháng] [đồng dạng] [đứng lên], [mỉm cười] đạo: "A a, [đích xác] a, [hắn] [vừa rồi] thuyết đích [kia] [hai vị] cai [sẽ không] [đúng là] ......" [Tần Vũ] [gật gật đầu], [cười nói]: "[này] [ngoạn ý] [quả thật] độc lạt, [chỉ tiếc] a, đối [chúng ta] [nhưng không có] [tác dụng]." Giới giả đích [linh hồn] tảo [đã] hòa giới ấn [dung hợp], [chỉ cần] [một] giới hoàn tại [hoặc là] giới ấn [hoàn hảo], [kia] giới giả đích [linh hồn] tựu [vĩnh viễn] [sẽ không] [đã bị] [thương tổn] đích.

[một bên] đích âm mộc kiến [hai người] cư nhiên nhược vô [chuyện lạ] đích hựu [đứng lên], [kinh hãi] đạo: "Bất, [không có khả năng], [ngươi], [các ngươi] ......" [đột nhiên] gian [âm phong] [thấy được] [Tần Vũ] hòa linh [tháng] [cái trán] gian đích giới ấn, [cả giận nói]: "Cư nhiên thị giới giả, [các ngươi] cư nhiên thị giới giả."

[Tần Vũ] hòa linh [tháng] [từ] [vừa rồi] [đứng lên] [kia] [một khắc] [đã sắp] [cái trán] đích già yểm khứ điệu, [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "A a, [vừa rồi] [ngươi nói] đích [chúng ta] [đều] [nghe thấy được], [ngươi], [cũng] lão lão thật thật đích đái [chúng ta] [đi tìm] [kia] [cái gì] huyền hỏa tông đích lí can ba!"

"[ngươi], [các ngươi] cư nhiên [là vì] [kia] [hai] giới giả [tới], [bất quá], [bất quá] [nếu muốn] trảo [ta] [cũng] [không có] [vậy] [dễ dàng]." [nói], âm mộc [thân thủ] [hướng] [hư không] [một] hoa, [không gian] trung [một đạo] [vô hình] đích cự lực [trống rỗng] [sinh ra], trọng trọng đích [đặt ở] [Tần Vũ] linh [tháng] [hai người] [trên người].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [đệ tam] chương [trận pháp] [oai]

[trên bầu trời] [một đạo] cự lực [trống rỗng] [sinh ra], trọng trọng đích [đặt ở] [Tần Vũ] hòa linh [tháng] [trên người], [vô tận] đích [không gian] [lực] [không ngừng] [áp bách] trứ [Tần Vũ] [hai người], [Tần Vũ] [hai người] [không được] [không được đầy đủ] lực đích [thúc dục] trứ giới ấn, [trong phút chốc], [hai người] [trên người] [đều] [phân biệt] [mặc vào] liễu giới linh khải.

[Tần Vũ] [như trước] thị [cả người] [màu đen], giới linh khải tinh mĩ [dị thường], [chỉ là] khải thượng đa [ra] [một ít] [quỷ dị] [huyền ảo] đích phù văn, [phía sau] [chín] [màu đen] [quang cầu] [hình thành] [một vòng] [tung bay] tại [Tần Vũ] [phía sau], [hơn nữa] [không ngừng] đích [xoay tròn] trứ. [Tần Vũ] [cảm thụ] trứ giới linh khải hòa giới ảnh đích [biến hóa], [lẩm bẩm nói]: "[này] ...... [đây là] tinh giới [chín] phân sở [mang đến] đích [biến hóa]." [mà] [một bên] đích linh [tháng] [đồng dạng] thị [một thân] [màu lam] tinh mĩ [dị thường] đích khải giáp, [phía sau] [một] [màu lam] đích giới ảnh phiêu phù tại linh [tháng] [phía sau], [khiến cho] linh [tháng] [cả người] [đều] [có vẻ] thị anh tư bột phát, [càng thêm] đích [mê người].

[hai người] đích giới linh khải [vừa ra], [nhất thời] [chung quanh] đích [áp lực] đốn giảm, [Tần Vũ] [nhìn] âm mộc đạo: "[ngươi] [rốt cuộc] [làm] [cái gì]?" Âm mộc [hắc hắc] đích [nở nụ cười] [liếc mắt], [thần sắc] trung [hiện lên] [một tia] âm ngoan, trùng trứ [Tần Vũ] [giận dữ hét]: "[các ngươi] [hai] giới giả, cư nhiên cảm [chạy đến] [ta] [nơi này] lai, [hôm nay] [các ngươi] [còn muốn] trảo [ta], tựu khán [các ngươi] [có...hay không] [này] [bổn sự], [nơi này] đích [trận pháp] [tên là] lôi huyền thừa tuyệt trận, [các ngươi] [này] [đáng chết] đích giới giả, [khiến cho] [các ngươi] thường thường [ta] [trận pháp] đích [lợi hại] ba."

[dứt lời], [âm phong] [hai tay] [không ngừng] đích kháp động ấn quyết, [cả] [âm phong] tông [tất cả] đích [hoàn cảnh] [đại biến] dạng, [Tần Vũ] chích [cảm giác được] [trước mắt] [nhoáng lên], [Tần Vũ] hòa linh [tháng] [hai người] [đều] [xuất hiện] tại [vừa nhìn] vô tế đích hoang nguyên [nơi,chỗ], [trên bầu trời] [các nơi] [đều] [truyền đến] âm mộc đích [thanh âm], "[hắc hắc], [các ngươi] [là tốt rồi] [tốt đấy] [cảm thụ] [một chút] ba, [này] lôi huyền thừa tuyệt trận [nhưng] [ta] âm [ngày] tông đích hộ sơn [trận pháp], tức tiện [các ngươi] thị huyền giới giả hựu [như thế nào] a, [ha ha]."

[Tần Vũ] chinh chinh đích [nhìn] [vừa nhìn] [vô tận] đích [không gian], [lẩm bẩm nói]: "A a, tự thành [thế giới], chích [không biết], [rốt cuộc] hoàn [có chút] [cái gì] [kỳ lạ] đích [biến hóa]." [Tần Vũ] [từ] [nghe được] âm mộc thuyết [hắn] [khải động] liễu [trận pháp] [liền có] tâm [thử một lần] [thứ nhất] [cũng là] [muốn nhìn] khán [trận pháp] [ở chỗ này] [rốt cuộc] [có gì] [biến hóa], [thứ hai] [cũng là] [thừa cơ] học học.

Linh [tháng] [tuyệt mỹ] đích kiểm bàng thượng [cũng] [có vẻ] trầm trứ liễu [bắt đầu], [lạnh nhạt] đạo: "[Tần Vũ], âm mộc đích [thực lực] tài u hư giả, hòa [chúng ta] [gì] [một người] đả [cũng] [không có] thắng toán, [chỉ là] tá trợ [trận pháp] [oai], tựu [không biết] [như thế nào] liễu, [này] [trận pháp] ngận [kỳ lạ], [chúng ta] [cũng] [cẩn thận] ta vi thượng."

[đột nhiên] gian [một trận] [mãnh liệt] đích [không gian] [áp bách], [Tần Vũ] [bọn người] [cảm giác được] [vô tận] đích [lực lượng] [vây quanh] trứ [bọn họ], [ngay cả] [di động] [một chút] [đều] [cảm thấy] [khó khăn], [Tần Vũ] [hai tay] [vung lên], sổ diện giới quang thuẫn tại [chính mình] đích [chung quanh] [hình thành], [áp lực] [nhất thời] trứu giảm, [Tần Vũ] [nhíu nhíu mày] đầu, [thử] [bay] [bắt đầu], [đột nhiên] gian [chung quanh] đích [không gian] [trong nháy mắt] đống kết liễu [bắt đầu], [Tần Vũ] [kinh hãi] đạo: "[không gian] đống kết, [nơi này] ...... [nơi này] cư nhiên [tồn tại] trứ [không gian] pháp tắc. [đây] [đúng là] [chín] cấp [trận pháp] ba!"

Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "[cái gì] [chín] cấp [trận pháp] đích, [nơi này] [đích xác] tồn [tại đây] [không gian] pháp tắc, [chỉ là] [không biết] hoàn [có...hay không] biệt đích, [trận pháp] chi đạo, [ngàn] tiện [vạn hóa], [này] hư giả sở [bố trí] đích [trận pháp] [giống như] [chúng ta] đích [thế giới] [bình thường], [bọn họ] hứa [nhiều người] tá trợ [trận pháp] [oai] [còn hơn] [chúng ta] giới giả [mà nói] [cũng] chích cường [không kém]."

[Tần Vũ] [thầm nghĩ]: "[nơi này] [tồn tại] [không gian] pháp tắc, [không biết] [này] [trận pháp] hoàn [có chút] [cái gì]? [chỉ là] hư giả [có] [này] trận [Pháp Tướng] trợ, [bọn họ] [có thể] [trong nháy mắt] đích [đánh lén] [chúng ta], [hơn nữa] [chúng ta] [cũng] [không có khả năng] [quơ tới] [hắn]." [Tần Vũ] [trong lòng] [có điểm] áo não, [nơi này] [đối với] giới giả [mà nói] [không thể] [sử dụng] [bọn họ] [thế giới] đích [không gian] pháp tắc hòa [thời gian] pháp tắc, [hơn nữa] [tại đây] dạng đích [trận pháp] trung hòa hư giả [đánh nhau] [rất là] bị động.

[đột nhiên] gian [này] [trận pháp] nội đích [không gian] [tấc] [tấc] [vỡ vụn], [vô số] đích [không gian] [cái khe] [sinh ra], [Tần Vũ] hòa linh [tháng] chích [cảm giác được] [cường đại] đích tê xả lực [không ngừng] đích tê [dắt] [Tần Vũ] hòa linh [tháng] đích nhục thân, [Tần Vũ] [chung quanh] sở [bố trí] đích giới quang thuẫn [ngăn cản] liễu [một hồi] tựu [biến mất] liễu, [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [nhíu mày] đạo: "Huyền giới tiểu cảnh [ngày] đích [không gian] [không phải] [không thể] bị [xé rách] mạ, [vì cái gì] [còn có thể] [xuất hiện] [này] [kỳ lạ] đích [cái khe]." [Tần Vũ] [trầm tư] liễu [một lát], [thầm nghĩ]: "[như thế] khán [tới nơi này] đích [không gian] [theo] [trận pháp] [cũng] [đã xảy ra] ta tu [thay đổi], [chúng ta] [chỉ cần] tương [nơi này] đích [không gian] [xé rách], [sau đó] [có thể] [từ] [không gian] [cái khe] trung [gặp lại] [ngoại giới] [nói], [chúng ta] tiện [có thể] [ra khỏi...]." [Tần Vũ] [quay,đối về] linh [tháng] đạo: "[chúng ta] sấm trận ba!"

Linh [tháng] [gật gật đầu], [chỉ thấy] [nàng] [phía sau] đích giới ấn [không ngừng] đích tố trứ viên chu vận động, [từng đạo] [màu lam] đích [lực lượng] [một vòng] quyển đích [nhộn nhạo] [đến], túc túc đích khoách triển đạo [phương viên] sổ ức lí đích [không gian] [trong phạm vi], [chung quanh] [không ngừng] [xé rách] hựu phùng hợp đích [không gian] [ổn định] liễu [xuống tới], linh [tháng] [mở miệng] đạo: "[vừa rồi] [ta] [đã] dụng diễn giới [lực] tương [này] phiến [khu vực] ổn cố trụ, [nơi này] đích trận nhãn tại [địa phương nào], [chỉ cần] hoa đạo liễu trận nhãn [chúng ta] [có thể] [ra khỏi...]."

[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "Trận nhãn thượng thả [không thể] [tìm được], [nhưng là] [nếu muốn] [đi ra ngoài], [cũng] [không khó], [trận pháp] đích [hình thành] tương [này] phiến [không gian] cách li [ra], [không gian] đích [ổn định] tính [đã] [không có] [ngoại giới] [vậy] cường liễu, [chúng ta] [chỉ cần] dụng [tất cả] đích [lực lượng] [đả thông] [nơi này] đích [không gian] bích chướng [có thể] cú [ra khỏi...], [mà] [vừa rồi] [này] [không gian] [cái khe] vô phi [chỉ là] [nơi này] đích [bên trong] [xé rách] [mà thôi], [chỉ cần] [chúng ta] [lực lượng] cú cường, [một lần] kích xuyên [nơi này] đích [không gian] bích chướng [có thể] [ra khỏi...]."

Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "[như thế] [cũng tốt]!" [đột nhiên] [trên bầu trời] [lại] [truyền đến] âm mộc đích [tiếng cười], "[hắc hắc], [muốn] [mạnh mẽ] phá khai [này] phiến [không gian], [các ngươi] [nằm mơ] ba, [cho các ngươi] thường thường [trận pháp] [chánh thức] đích [uy lực]."

[trong phút chốc], [trên bầu trời] điện thiểm [tiếng sấm], [đột nhiên] gian [đất bằng phẳng] [một tiếng] [nổ], trực [chấn đắc] [hai người] [ý nghĩ] phát hôn, [trên bầu trời] [một đạo] [màu trắng] đích [tia chớp] [trống rỗng] hóa quá, linh [tháng] [kinh hãi] đạo: "[ngày] cương cức lôi, [kia] [nhưng] [thiên địa] lôi [oai] a."

[Tần Vũ] [cũng] [nhíu nhíu mày], đạo: "[đích thật là] [ngày] cương cức lôi, quang bằng [ta] [hai] đích [tài] phạ thị [ngăn cản] [không ngừng] ba!" [Tần Vũ] [từng] thính tử lôi [nói]: "Lôi [gốc rể] nguyên [chính là] cấu thành [một] giới tối [cơ bản] đích [lực lượng], [nhưng] [không phải] lôi đạo chung cực [lực lượng], [nơi này] đích lôi hựu [chia làm] [bốn] [loại], [phân biệt] thị tử hư huyền lôi, [huyền thiên] cương lôi, [ngày] cương cức lôi hòa [Hư Vô Giới] lôi, mỗi [loại] lôi [đều] [uy lực] [vô cùng], vưu kì thị [cuối cùng] [một loại] lôi, [đã] thị [tiếp cận] [ngày] phạt [oai] liễu, tức [đó là] tôn giới giả [ngăn cản] [bắt đầu] [cũng là] pha vi [cố sức]."

Linh [tháng] [lắc lắc đầu] đạo: "[không phải] đích [có lẽ], [mà là] [tuyệt đối] [không thể] [ngăn cản] [được], [ngày] cương cức lôi [cường đại] [vô cùng], tức [đó là] đạo giới giả [cũng] [khó có thể] [ứng phó], [chúng ta] [hai], [một] huyền giới, [một] tâm giới hựu [như thế nào] [ngăn cản]."

"[ha ha], [các ngươi] [hai] tựu [chờ] [chịu chết đi], [ngày] cương cức lôi, [không có thể...như vậy] [các ngươi] [có khả năng] cú [thừa nhận] đích, [ha ha], [các ngươi] [hai] [cho ta] [đi tìm chết] ba." [trên bầu trời] đích [thanh âm] [vừa mới] [biến mất], [kia] [màu trắng] đích [tia chớp] điện xạ [mà] hạ, trực trùng [Tần Vũ] [hai người], [Tần Vũ] [thầm nghĩ]: "[bất hảo]!" [quả đấm] [vung lên], [trong nháy mắt] tại [chính mình] đích [trước mặt] [bày ra] [hơn mười] đạo giới quang thuẫn, linh [tháng] [đồng dạng] tại [chính mình] đích [trước mặt] [bày ra] [hơn mười] đạo giới quang thuẫn.

Giới quang thuẫn [giống như] chỉ hồ [bình thường], [trong nháy mắt] [đã bị] phá [hơn mười] diện, [ngày] cương cức lôi [còn hơn] [vừa rồi] lai [cũng chỉ là] tế thượng liễu [nửa phần], [sau đó] [hung hăng] đích [đánh] tại liễu [Tần Vũ] [hai người] [trên người], [Tần Vũ] [hai người] [trong nháy mắt] bị [đánh bay] sổ [ngàn dậm], [hai người] [cả người] điện xà [quấn quanh], [sắc mặt tái nhợt], [trong miệng] [máu tươi] [không ngừng], [đột nhiên] gian, [Tần Vũ] [phía sau] đích [chín] giới ảnh trung [trong đó] [một] [chậm rãi] đích [tung bay] [đến], [một đạo] [màu tím] đích [quang mang] [bắn về phía] [hai người], [hai người] [trên người] đích [điện quang] [trong nháy mắt] bị [kia] [màu tím] đích [quang cầu] sở [hấp thu], [Tần Vũ] [trong lòng] [dần dần] [có] [một tia] minh ngộ.

[Tần Vũ] [trầm tư] liễu [một lát], [sau đó] trùng trứ linh [tháng] đạo: "Linh [tháng], [ta có] [biện pháp] [rời đi] [nơi này], [bất quá] [đến lúc đó] [còn phải] kháo [ngươi] [mới được]." [Tần Vũ] [trong lòng] [không khỏi] [cảm thán] đáo [nơi này] [trận pháp] đích [lợi hại], [dĩ vãng] [tại hạ] giới đích [trong khi] [trận pháp] [mặc dù] tự thành [thế giới], [nhưng là] [cũng chỉ là] ngận [tốt đấy] khốn trận [mà thôi], [nhưng là] [này] [trận pháp] [cũng không] đan [hình thành] [chính mình] đích [không gian] pháp tắc, [càng] tương sát trận [hoàn mỹ] [dung hợp], [tuyệt đối] [không phải] [này] [trận pháp] [có khả năng] [so với] nghĩ đích.

Linh [tháng] [gật gật đầu], [hai người] [đều] [bị thương không nhẹ], [nếu] [không phải] [Tần Vũ] [kia] [cổ quái] đích giới ảnh, [có lẽ], [hai người] đích nhục thân [đã sớm] [không ở,vắng mặt] liễu. Linh [tháng] [từ từ,thong thả] [thở dài]: "[trận pháp] chi đạo, [quả nhiên] [không đơn giản] a, [một] lôi huyền thừa tuyệt trận tiện năng [sinh ra] [như thế] đích [uy lực], chích [không biết] [kia] [hư không] cổ trận hựu cai [như thế nào], [nói đi], [ta] [nghe ngươi] đích [đúng là]."

[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[thành bại] tại thứ [nhất cử] liễu, [ta] [có thể] [ngăn cản] trụ [ngày đó] cương cực lôi, [ngươi] [thừa dịp] [cơ hội này] [phát động] [ngươi] [lớn nhất] đích [lực công kích], phá khai [nơi này] đích [không gian] bích chướng, [chúng ta] [cũng tốt] đào [đi ra ngoài]."

Linh [tháng] [gật gật đầu], [toàn lực] đích [thúc dục] trứ [trên trán] [màu lam] đích giới ấn, [toàn lực] [một] đãi. [Tần Vũ] [gầm nhẹ] [một tiếng]: "Lai lạp!" [chỉ thấy] [trên bầu trời] [vừa là] [một đạo] [màu trắng] đích [ngày] cương cức lôi, phá không [mà đến].

[Tần Vũ] [tâm thần] [nhất định], [toàn lực] đích kháp động trứ [một bộ] [cổ quái] đích ấn quyết, [đúng là] [lúc trước] tinh giới [chín] phân thì, tinh vũ [lưu lại] tại [Tần Vũ] [trong đầu] đích [cổ quái] ấn quyết, [chỉ thấy] [sau lưng] đích [chín] đoàn giới ảnh [trong nháy mắt] [bay đi] [bốn phương tám hướng] đích, [sau đó] mỗi cá giới ảnh [đều] [đều] đích [bắn ra] [một đạo] [màu đen] đích [quang mang], [lẫn nhau] [trong lúc đó] [ngay cả] tiếp [bắt đầu], [Tần Vũ] [hét lớn một tiếng]: "[chín] diễn tinh thuẫn, khai." [một đạo] [thật lớn] đích [màu đen] bình chướng tựu [như vậy] sanh [thành].

[màu trắng] đích [tia chớp] [hung hăng] đích [đánh] tại liễu [chín] diễn tinh thuẫn [mặt trên,trước], tiện [bắn ra] [vô số] đích điện xà [hướng] [bốn phương tám hướng] [bay đi], [trong phút chốc], [cả] [không gian] chấn chiến bất ức dĩ, [Tần Vũ] [hét lớn một tiếng]: "Khoái! [phát động] [ngươi] [cực mạnh] đích [công kích]!"

Linh [tháng] [chút] [không dám] phóng tùng, [ngày] cương cức lôi [đánh lên] [chín] diễn tinh thuẫn đích [kia] [một] [sát na], linh [tháng] [khống chế] trứ [phía sau] đích giới ảnh, [chỉ thấy] giới ảnh [toàn lực] đích phóng đại, [trong phút chốc] [một] [thật lớn] đích [màu lam] [hình cầu] tựu [như vậy] [hình thành], linh [tháng] [tâm ý] [vừa động], [kia] [thật lớn] đích [màu lam] [hình cầu] [trong nháy mắt] [hóa thành] [một bả] [kinh thiên] [cự kiếm], [sau đó] hựu phân hóa [hóa thành] [vạn] [ngàn] tế kiếm, linh [tháng] [khống chế] trứ [cự kiếm] [hướng] trứ [hư không] mỗ điểm [hung hăng] đích hoa liễu [xuống tới], [trên bầu trời] [nhất thời] [một đạo] [cái khe] [sinh ra], [sau đó] linh [tháng] [khống chế] trứ [chung quanh] [vô số] bính tiểu kiếm trực [bay về phía] [kia] [thật lớn] đích [không gian] [cái khe].

[Tần Vũ] [cũng] [hét lớn một tiếng], [chín] diễn tinh thuẫn [phương hướng] [một] thiên, [màu trắng] đích [ngày] cương cực lôi [cũng bị] đạo dẫn tiến liễu [kia] [thật lớn] đích [cái khe] [trong], [cái khe] [trong] [trong nháy mắt] [sinh ra] [kịch liệt] đích [nổ mạnh], [cả] [không gian] [không ngừng] đích chấn chiến trứ, [phảng phất] [muốn] [hỏng mất] liễu. [Tần Vũ], linh [tháng] [hướng] trứ [lúc trước] [kia] [thật lớn] đích [cái khe] tiều khứ, [chỉ thấy] [một] [thật lớn] đích [trống rỗng] [xuất hiện] tại [không trung], [ngoại giới] đích [không gian] [đúng là] cức huyền [đại lục].

[Tần Vũ] [mỉm cười], trùng trứ linh [tháng] đạo: "Tẩu, [chúng ta] tiên [đi ra ngoài] [nói sau]." [nói] [vận khởi] [còn sót lại] đích [lực lượng], [trực tiếp] [bay] [đi ra ngoài], linh [tháng] diệc [theo sát] [mà lên].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [đệ tứ] chương huyền hỏa tông chỉ

[theo] [trận pháp] [không gian] đích [vỡ tan], âm mộc [đột nhiên] [phun ra] [một ngụm] [máu tươi], [thân thể] cánh thị thụ [tới] [trận pháp] đích phản phệ, [trong nháy mắt] [trọng thương] [ngả xuống đất] [không dậy nổi]. [này] lôi huyền thừa tuyệt trận [vốn là] âm mộc [trong lúc vô ý] [phát hiện] đích [thượng cổ] [trận pháp] [một trong], âm mộc [suốt] [bố trí] liễu [mấy] diễn kỉ phương thành, [chỉ là] [trận pháp] [uy lực] [quá lớn], âm mộc [tu vi] [không đủ], [cũng] [chỉ có thể] [miễn cưỡng] đích dẫn xuất [ngày] cương cức lôi, thảng [nếu là] [thay] [một người] lai dụng, [Tần Vũ] [bọn họ] [tuyệt đối] [không có khả năng] sanh li [nơi đây].

[Tần Vũ] linh [tháng] [hai người] [từ] [trận pháp] trung [đến], tiện [thấy] liễu [trận pháp] [bên ngoài] đích âm mộc [còn có] [hắn] đích [một] kiền [đệ tử], âm mộc tại [khải động] [trận pháp] hậu tiện [đưa hắn] [một] kiền [chúng đệ tử] [toàn bộ] đái li [tới] [trận pháp] [ở ngoài], [hắn] [chính mình] [cũng] [bị vây] [trận pháp] [ở ngoài] thao khống trứ [trận pháp].

[Tần Vũ] [ánh mắt] [nhàn nhạt] đích tảo [bắn] [một chút] [chung quanh], [chung quanh] [nhân số] [không ít] vu [hơn mười] [vạn] nhân, [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] đích cảm [thở dài]: "[một] hư giả [có thể] bồi dưỡng [như thế] đa đích [đệ tử], [nếu] [tất cả] đích hư giả [đều] [như vậy] [khai tông] [lập phái], [kia] khởi [không phải] hư giả [cuồn cuộn] [không ngừng] đích [gia tăng], giới giả trì tảo [có một ngày] hội [đều] [bị diệt] tại hư giả [trong tay] đích.

[chung quanh] đích nhân [Tần Vũ] linh [tháng] [hai người] [cũng] [không thèm để ý], [dù sao] [thực lực] thượng đích [chênh lệch] [không phải] [nhân số] [có thể] di bổ đích, [nhàn nhạt] đích [nhìn thoáng qua] thảng [trên mặt đất] đích âm mộc, âm mộc [đã bị] [trận pháp] đích phản phệ, [linh hồn] [lòng của] [đồng dạng] thụ [tới] [bị thương nặng], [đã] [bất tỉnh] nhân sự liễu. [Tần Vũ] tựu [địa bàn] tọa [trên mặt đất] [bắt đầu] [điều tức] [bắt đầu], linh [tháng] [đồng dạng] hoàn cố liễu [một chút] [bốn phía], hào [không thèm để ý] đích tựu [địa bàn] tất [bắt đầu] [khôi phục].

[hai người] đích [thương thế] pha trọng, nhược phi [Tần Vũ] [phía sau] [kia] [cổ quái] đích [chín] giới ảnh [một trong] [đã xảy ra] ta [biến hóa], [hai người] [đã sớm] [ngăn cản] [không ngừng] liễu, [cuối cùng] hựu [dùng hết] liễu [trên người] [cuối cùng] đích [lực lượng] tài miễn lệ [chạy thoát] [đến].

[chung quanh] [âm phong] đích [một] kiền nhân đẳng, [không ngừng] đích trùng trứ [Tần Vũ] [hai người] khiếu hiêu đạo: "[các ngươi] [hai], khoái [buông...ra] [ta] [sư phó], [bằng không], [các ngươi] [hôm nay] tựu biệt tưởng [rời đi] [nơi này]!"

"Đối! [thả] [chúng ta] đích [sư phó], [nếu không], [nếu không] hữu [các ngươi] hảo khán đích ......"

"[các ngươi] [này] [hai] [hỗn đản], [ta] [sư phó] [hảo tâm] [tiếp đón] [các ngươi], [các ngươi] cư nhiên [như thế] [đối đãi] [ta] đích [sư phó], [ta cuối cùng] hữu [ngày] [sẽ làm] [các ngươi] gia bội đích hoàn [trở về] đích."

[các loại] khiếu [tiếng mắng] [không dứt] [bên tai], [cũng] [không có] [một người] [dám can đảm] [lao ra] lai, [Tần Vũ] [chậm rãi] đích [mở to mắt], [ánh mắt] trung [hiện lên] [một tia] dị sắc, [nhàn nhạt] đích hoàn cố liễu [mọi người] [liếc mắt], [mọi người] [lúc này] [nhắm lại] chủy [không ở,vắng mặt] [nói chuyện], [Tần Vũ] hựu [lại] [nhắm lại] nhãn, [hấp thu] trứ [trong thiên địa] du li đích diễn giới [lực], [trên người] đích [thương thế] [đang ở] [nhanh chóng] đích [khôi phục] trứ.

[một lát], [Tần Vũ] đồng linh [tháng] [hai người] [đồng thời] [mở to mắt], [hai] [nhân Gian] [lẫn nhau] [nhìn thoáng qua], [sau đó] [đều] [cười cười], linh [tháng] [chỉ chỉ] [một bên] đích âm mộc đạo: "[vừa rồi] [hắn] thuyết đích [ngươi] khả [đều] [nghe được] ba, hiện hạ [xem ra] hoàn [thật sự là] [thiên ý] a, cư nhiên [như vậy] [đều] năng [cho ngươi] bính đáo, a a!"

[Tần Vũ] [mỉm cười] trứ đạo: "[vốn] [còn tưởng rằng] [phải] [đám] hư giả đích [đi tìm], [hôm nay] [xem ra] [không cần] liễu, [không nghĩ tới] trứ âm mộc cư nhiên [đã biết] đạo, [hắn] [theo như lời] đích [kia] [hai] giới giả [nhất định] [đúng là] [ta] [đại ca] hòa [Nhị ca], [chỉ là] [không biết] [hắn] [trong miệng] đích huyền hỏa tông [tông chủ] [vừa là] cá [người nào] vật."

Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "[chúng ta] [cũng] tiên vấn vấn âm mộc, âm mộc đích [linh hồn] [lòng của] thụ [tới] [bị thương nặng], [hắc hắc], [cái này gọi là] tự tác tự thụ." Linh [tháng] [dứt lời], [nhìn thoáng qua], [nằm ở] [nơi đây] đích âm mộc, [phất tay] [một đạo] [năng lượng] [đi], âm mộc [trên người] đích [thương thế] [dần dần] [thật là tốt] chuyển, âm mộc [từ] [hôn mê] trung tỉnh liễu [đi tới], [hai mắt] [kinh hãi] đích [nhìn] [hai người] đạo: "[ngươi], [các ngươi] [rốt cuộc] tưởng [thế nào]!" [thoáng] vận kính, [phát hiện] [cả người] đích [công lực] [dĩ nhiên] bị [phong ấn].

Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "Âm mộc thượng nhân, [ngươi] khả [thật sự là] hảo [bổn sự] a, cư nhiên [dựa vào] [này] [trận pháp] tương [ta] [hai] thương thành [này] [hình dáng], [nếu] [không giết] liễu [ngươi], [còn thật là khó khăn] dĩ tiết [ta] [trong lòng] chi ngoan a!" Linh [tháng] [mỉm cười] đích [nhìn] âm mộc, [nụ cười] thị [như thế] đích [nhu hòa], [nhưng] khán tại âm mộc [trong mắt] [cũng] [giống như] [ác ma] [bình thường].

Âm mộc [sợ hãi] đạo: "[ngươi], [ngươi], [ngươi] tưởng [làm gì], biệt dĩ [cho các ngươi] [này] giới giả [có thể] [như thế] đích tứ vô kị đạn, [ta] [nói cho] [ngươi], [giết] [ta], [các ngươi] [cũng] biệt tưởng [sống sót]."

[Tần Vũ] bãi bãi thủ, [ý bảo] linh [tháng] [không cần] tại [nói chuyện], [Tần Vũ] [nhìn] [hắn] đạo: "Nga! [ngươi] đáo thị [nói nói] khán a, [chúng ta] [giết] [ngươi] [như thế nào] cá hoạt bất [đi xuống], nan [không thành] [ngươi] [sau lưng] [còn có] [người nào] mạ?"

Âm mộc [âm trầm] đích [cười nói]: "[hắc hắc], [có loại] [ngươi] tựu [thử xem] khán, [chỉ cần] [ta] [đã chết], [các ngươi] tựu [cái gì] [cũng] biệt tưởng [tìm được], [ta nghĩ] [các ngươi] [khẳng định] [là vì] [kia] [hai] giới giả [mà] [tới]."

[Tần Vũ] [đứng dậy], [hung hăng] đích [hướng] trứ âm mộc [trên người] đoán liễu [một cước], [mỉm cười] đạo: "A a, [ngươi] [cũng] lão thật đích [nói] ba, [kia] [hai người] đích [rơi xuống], [còn có] [kia] [cái gì] huyền hỏa tông đích [tình huống], [cũng] [một] tịnh đích cấp [ta nói] [rõ ràng], [nếu không] [ngươi] [hôm nay] hưu [muốn sống] trứ [rời đi] [nơi này]."

Âm mộc [thầm nghĩ]: "[ta nói] liễu, [ngươi] [còn không] bả [ta] [giết] [mới là lạ]." Âm mộc [nhàn nhạt] đích [cười nói]: "[hắc hắc], yếu [ta nói] [cũng] [có thể], [bất quá] [ngươi] đắc tiên bả [ta] cấp [thả], huyền hỏa tông [tại đây] [một] [đại lục] thượng [cực kỳ] [bí ẩn], nhược [không có] [ta], [các ngươi] [vĩnh viễn] [cũng] biệt [muốn tìm] đáo."

[Tần Vũ] [trong lòng] bất duyệt, [từ từ,thong thả] [cả giận nói]: "Biệt [cho ta] sái [này] [hoa nhỏ] dạng, [nếu] [ngươi] [không nói], [hôm nay] [ngươi] [cũng] biệt [muốn sống] trứ [rời đi], [ta] [mặc kệ] [ngươi] [sau lưng] hữu [người nào], [ta] [Tần Vũ] [không có thể...như vậy] [vậy] hảo [lừa gạt] đích."

Âm mộc kiền [nở nụ cười] [vài tiếng], [sau đó] đạo: "[ngươi] [giết] [ta] [ngươi] tựu [cái gì] [cũng] đắc [không đến] liễu, [này] cức huyền [đại lục] tựu [vậy] [vài] hư giả, [mà] [biết] huyền hỏa tông [chỗ,nơi] đích [chỉ có] [một mình ta]. [như vậy] ba, [chúng ta] tố cá [giao dịch] [như thế nào], [ta] đái [các ngươi] [đi tìm] huyền hỏa tông, [các ngươi] [cũng] [buông tha] [ta] hòa [ta] [này] [một] kiền [đệ tử], [đến tận đây] [sau khi] [chúng ta] [hai người] [trong lúc đó] tại vô [ân oán], [hôm nay] [việc] [cũng] [chớ có] tại đề."

[Tần Vũ] [trầm tư] liễu [sau nửa ngày], [lạnh nhạt] đạo: "[ta] [như thế nào] [tin tưởng rằng] [ngươi], [ta] hựu [sao] [biết] [ngươi] [không phải] tại [gạt ta]?"

Âm mộc [mỉm cười] đạo: "[ta] dĩ [ta] đích [linh hồn] khởi huyết thệ, [nếu có] vi bối, định đương tử vu [ngày] phạt [dưới], vĩnh thế [không được] [siêu sinh]." [nói] [một] lũ [linh hồn] dật tán [đến], [tung bay] [không trung], [trong nháy mắt] [biến mất] vu [thiên địa] [trong lúc đó].

[Tần Vũ] [nhàn nhạt] đích [cười nói]: "[như thế], [tốt lắm], linh [tháng], [giúp hắn] [trong cơ thể] đích [cấm chế] trừ [hãy đi đi]!" Linh [tháng] [gật gật đầu], thủ [vung lên], [một đạo] [màu lam] [quang mang] trực [bắn vào] âm mộc đích [trong cơ thể].

Âm mộc [cảm nhận được] [trong cơ thể] đích [cấm chế] [đã qua], [từ từ,thong thả] [dò xét] [một chút] [tự thân] đích [tình huống], [sau đó] [nhàn nhạt] đạo: "[hôm nay] [ta] [linh hồn] [lòng của] thụ [tới] [bị thương nặng], [ta nghĩ] [chờ ta] đích [thương thế] [khôi phục] liễu, [chúng ta] tại [tiến đến] [như thế nào]?"

[Tần Vũ] [lắc lắc đầu], đạo: "[không được], [chúng ta] tức khả tiện động thân, đa ngốc [một ngày], [ta] [kia] [hai vị] [ca ca] tiện đa [chia ra] [nguy hiểm], [nếu] [ngươi] tái [như vậy] thôi [ba] trở [bốn] đích, [ngươi] [tin hay không] [ta] [đương trường] tựu [giết] [ngươi]."

"Ai, biệt! [kia] [các ngươi] sảo [chờ một chút], [ta đi] [công đạo] [một chút] tức khắc [bước đi], [như thế nào]." [âm phong] [từ từ] đạo.

[Tần Vũ] [gật gật đầu], âm mộc tiện [hướng] trứ [đối diện] [kia] [một] kiền [đệ tử] [đã đi,rồi] [đi]. Linh [tháng] [nhìn thoáng qua] âm mộc, [sau đó] [quay,đối về] [Tần Vũ] đạo: "[vì cái gì] yếu [làm như vậy]? [ngươi] [nghe được] [lúc trước] [hắn] thuyết [nói] liễu, [rõ ràng] [kia] huyền hỏa tông đích nhân hòa [hắn] [có chút] [cừu hận], [như thế] [tin tưởng rằng] [hắn], [chúng ta] phản [nhưng thật ra] bang liễu [hắn] [không phải] mạ?"

[Tần Vũ] bãi liễu bãi thủ, đạo: "[đầu tiên], [chúng ta] [đều là] [lần đầu tiên] [tiếp xúc] hư giả, [lúc trước] đích [chiến đấu] [cũng chỉ là] [đánh với] [trận pháp] [mà thôi], [đối với] hư giả đích [thủ đoạn] [chúng ta] [cũng] [không rõ ràng lắm], [dọc theo đường đi] hòa [hắn] [vừa khởi], [hơn] giải liễu giải; [thứ hai], [chúng ta] [cũng] [không biết] huyền hỏa tông [chỗ,nơi], [cùng với] [đám] [tìm kiếm] đáo [không bằng] [tin tưởng rằng] [hắn] [một lần], nhượng [hắn] đái [chúng ta] [tiến đến], [ba] lai, [nghe hắn] [vừa rồi] đích [khẩu khí], mạc phi [hắn] [mặt sau] chân [có cái gì] [thế lực], [nếu] [chúng ta] [tùy tiện] [động thủ], [có lẽ] hội nhạ lai [một ít] [không cần] yếu đích [phiền toái]. [hơn nữa] [cho dù] [không có] [hắn], [chúng ta] [vẫn đang] [muốn đi] huyền hỏa tông, [mặc kệ] [như thế nào], [chúng ta] [cẩn thận] ta [là được]."

Linh [tháng] [gật gật đầu], [không hề] [nói chuyện]. [xa xa] đích âm mộc hựu [đã đi tới], trùng trứ [hai người] đạo: "[đi thôi], [ta] tựu lĩnh [các ngươi] [tiến đến]." [nói] [khi trước] [một người] [hướng] trứ [phương xa] [bay] [đi], [Tần Vũ] [hai người] [cũng] [đi theo] [đi].

[trên bầu trời], [Tần Vũ] [nhìn] [phía dưới] đích đại địa, [lớn tiếng] đạo: "[ngươi] [theo như lời] đích [địa phương] [rốt cuộc] [ở nơi nào]?"

Âm mộc [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[này] cức huyền [đại lục] hữu [hai] xử [hiểm địa], [thứ nhất] thị [hư không] cổ trận, [thứ hai] [đó là] huyền hỏa tông [chỗ,nơi] đích u nhiên hỏa toàn, [đệ nhị,thứ hai] xử ngận [cổ quái], [chính là] [thiên nhiên] [hình thành] đích, [một đạo] do [ngọn lửa] [hình thành] đích [thiên nhiên] toàn qua, [xuyên qua] toàn qua [đúng là] huyền hỏa tông đích [chỗ,nơi], [cũng] [không biết] [kia] lí can dụng liễu [cái gì] [biện pháp], tương [cả] u nhiên hỏa toàn ẩn nặc liễu [bắt đầu], [cho nên] tài [không bị] [ngoại giới] [biết] đạo."

Linh [tháng] [lạnh nhạt] đạo: "[kia] [ngươi] [vừa là] [như thế nào] [biết được] [kia] u nhiên hỏa toàn đích [chỗ,nơi]?"

[âm phong] [dừng một chút] đạo: "[đó là bởi vì], [bởi vì ta] [từng] hòa huyền hỏa tông [tông chủ] [nhận thức,biết], [tự nhiên] [cũng đi] quá [nơi đây], [chỉ là] [sau lại] [bởi vì] [mỗ ta] [sự tình], [chúng ta] [trong lúc đó] phản đảo [thành] [cừu nhân], [cho nên] [ta] tiện [một mực thối lui] cư tại âm [ngày] tông, [nếu không] [ngoại giới] [kia] lôi huyền thừa tuyệt trận [hắn] hoàn [có vẻ chiếu cố] [nói], [ta] tảo [đã bị] [hắn] cấp [tiêu diệt]. [chỉ là] [hôm nay] [hắn] [có] [kia] [hai] giới giả, nhược đương chân [cho hắn] [thành công] liễu, [ta] tựu chân yếu [xong,hết rồi]."

[Tần Vũ] [gật gật đầu], [đột nhiên] [trong lòng] [một loại] [bất an] đích [cảm giác] du [nhưng mà] sanh, [Tần Vũ] [kêu to] [một tiếng]: "[bất hảo]! Khoái, [chúng ta] [nhanh hơn] [tốc độ]." [âm phong] [không giải thích được,khó hiểu], [nhưng là] [vẫn đang] tương [tốc độ] [tăng lên] [đến mức tận cùng], [trong nháy mắt] [ba người] hóa tố [ba] đạo [quang mang] [hướng] [xa xa] [bay nhanh] [mà đi].

[u ám] đích động quật nội, hồng mông hòa lâm mông [hai] [người đã bị] [phong ấn] liễu [mấy trăm] ức [năm] liễu, [mấy năm nay] [kia] [màu đỏ] đích [thân ảnh] [cũng] tựu [xuất hiện] quá [vài lần], [mỗi lần] [đều] [từ] [bọn họ] [trên người] hấp thủ [một] [bộ phận] [lực lượng], [sau đó] [biến mất] [vô tung]. Hồng mông lâm mông [hai người] [công lực] bị phong, [hơn nữa] [còn bị] [kia] [màu đỏ] đích [thân ảnh] hấp [đã đi,rồi] [bộ phận], [hôm nay] [cả người] [cao thấp] [dĩ nhiên] [không có] [có chút] đích [hơi thở], [cái trán] gian đích giới ấn [có vẻ] thị [ảm đạm] [không ánh sáng].

Hồng mông [ánh mắt] hôi mông, [nhàn nhạt] đích đạo: "[Nhị đệ], [ta nghĩ] [chúng ta] [có lẽ] thị hoạt [không được nhiều] cửu liễu, [không nghĩ tới] a, [nguyên lai] tại [chúng ta] [thế giới] đích [trong khi] [đó là] [vô thượng] đích [chúa tể] a, [hôm nay], [hôm nay] [cũng] luân [vì] [người khác] giai hạ tù, ai!"

Lâm mông [đồng dạng] cảm [thở dài]: "Ai, [hôm nay] [xem ra] [chúng ta] tựu [giống như] [tu vi] [giảm xuống] liễu [giống nhau] a, [nơi này] [không thể] [sử dụng] [không gian] pháp tắc, [không thể] [sử dụng] [thời gian] pháp tắc, [chúng ta] hoàn [có thể xử dụng] [cái gì] ni?"

Hồng mông [nhàn nhạt] đích tảo thị liễu [liếc mắt], [chung quanh] [hôn ám] đích động quật, [không có] [mở miệng] [nói chuyện], [đột nhiên] động quật nội [xuất hiện] liễu [một đạo] [màu đỏ] đích [thân ảnh], hồng mông [cả giận nói]: "[ngươi], [ngươi] [rốt cuộc] tưởng [làm gì], [chúng ta] dữ [ngươi] [không cừu không oán], hà dĩ [như vậy] đối [chúng ta]."

[màu đỏ] [thân ảnh] [mỉm cười] đạo: "Sách sách, quái [chỉ đổ thừa] [các ngươi] [gặp gỡ] liễu [ta]." [nói] [một đạo] [màu đỏ] [quang mang] [bắn về phía] [hai người], [hai người] [nhất thời] [toàn thân] [không thể động đậy], [màu đỏ] [thân ảnh] [nhắc tới] [hai người] tựu vãng [bên ngoài] [bay đi].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ năm] chương u nhiên hỏa toàn

[Tần Vũ] [ba người] tương [tốc độ] [tăng lên] [đến mức tận cùng], tại âm mộc đích đái lĩnh hạ, [rất nhanh] liễu [sẽ] đáo [một chỗ] sơn giản, sơn giản nội [phong cảnh] tú lệ, điểu ngữ [mùi hoa], [Tần Vũ] [nhìn] [phía trước] đạo: "[đây là] u nhiên hỏa toàn đích [chỗ,nơi]? [ngươi] [không có] [gạt ta] ba." [trước mắt] khán [bắt đầu] [đúng là] phổ [bình thường] thông đích [một chỗ] sơn giản [mà thôi], [Tần Vũ] [nhìn không ra] [chút] đích [khác thường].

Âm mộc [gật gật đầu], đạo: "[nơi này] [đúng là] huyền hỏa tông [chỗ,nơi], [các ngươi] [thoáng] thối thượng [nửa bước], [xem ta] đích." [Tần Vũ] [hai người] toàn tức hướng [lui về phía sau] khước [nửa bước], [chỉ thấy] âm mộc [hướng] trứ [kia] sơn giản [đường] trung gian [một] trạm, [trên tay] [không ngừng] đích kháp động trứ [cổ quái] đích ấn quyết.

[đột nhiên] gian [trước mắt] đích [không gian] [một trận] [ba động], [một cổ] [nóng rực] đích [hơi thở] [đập vào mặt] [mà đến], [Tần Vũ] [thần sắc] [cổ quái] đích [nhìn] [phía trước] đích [không gian] đạo: "Hảo [kỳ quái] đích [thủ pháp], [không riêng] [sinh ra] huyễn cảnh, tựu [ngay cả] [hơi thở] [cái gì] đích [đều] [hoàn toàn] [phong tỏa] liễu [bắt đầu], [mà] [nơi này] hựu [nhìn không ra] lai [có chút] [trận pháp] đích [dấu vết]." [Tần Vũ] [dù sao] thị [trận pháp] [tông sư], [đối với] [trận pháp] [đã] [có] [rất cao] đích tạo nghệ, [đối với] [lúc trước] đích [kia] lôi huyền thừa tuyệt trận, [mặc dù] [không thể] [hoàn toàn] [nhìn thấu], [nhưng] [trận pháp] đích [tồn tại] dữ phủ [cũng] ngận [dễ dàng] [phán đoán].

Linh [tháng] [đồng dạng] [gật gật đầu] đạo: "[đích xác], [nơi này] đích [không phải] [trận pháp], [nhưng] [vừa rồi] đích [kia] [cũng] [không phải] huyễn cảnh, [nơi này] [tựa hồ] [chỉ là] trọng điểm đích bình tế liễu [một chút] [kia] u nhiên hỏa toàn đích [hơi thở], [sau đó] tương [ngoại giới] [không gian] chiết điệp liễu [một chút], [cho nên] [chúng ta] tài [không thể] tra [tìm được], [nơi này] đích [trạng huống]."

"[không gian] chiết điệp?" [Tần Vũ] [kinh ngạc] đạo: "[kia] hựu [là cái gì]? Huyền giới tiểu cảnh [ngày] đích [không gian] [ổn định] [trình độ] [như thế] [cao], hựu [như thế nào] [có thể] [làm được] [không gian] chiết điệp ni?"

Linh [tháng] [kinh ngạc] đích [nhìn] [hắn], [sau đó] [cười khổ] [lắc lắc đầu] đạo: "Yếu [là ngươi] [ở chỗ này] đa ngốc thượng [một đoạn] [thời gian] tựu [tốt lắm], [không gian] chiết điệp [chỉ là] [rất đơn giản] đích [thủ pháp], [không gian] [vẫn đang] hoàn tại [nguyên lai] đích [địa phương], [mà] tương [còn lại] [hai] xử đích [không gian] lạp [cùng một chỗ], [là tốt rồi] [so với] [lưỡng đạo] môn, [rõ ràng] trung gian hữu [rất nhiều] đích [không gian], [nhưng là] [ngươi] [từ] [này] đạo môn [đi vào], [kia] đạo môn [đến], trung gian đích [không gian] [hoàn toàn] [không có] [trải qua], [đúng là] [như thế] [mà thôi]."

Linh [tháng] [dứt lời] [sau đó] [cẩn thận] đích [nhìn] [phía trước] [kia] xử [không gian], [lẩm bẩm nói]: "Hội [không gian] chiết điệp [ít nhất] [phía trước] đích nhân [linh mẫn] hư giả."

[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "Quái [không được], [ta] [không thể] [phát hiện], nguyên [tới nơi này] [vẫn đang] [thuộc loại] huyền giới tiểu cảnh [ngày] đích [không gian] [mà thôi]."

Linh [tháng] [lắc lắc đầu] đạo: "Bất, [không phải] [ngươi] [không thể] [phát hiện], [mà] [là ngươi] [lĩnh ngộ] [không đủ], [ngươi] tài tâm giới giả [mà thôi], [mặc dù] [ngươi] đích [thực lực] cú cường, [nhưng] đối [này] phiến [ngày] đích [lĩnh ngộ] [vẫn đang] [không đủ], huyền giới tiểu cảnh [ngày] mỗi xử đích [không gian] [ba động] [đều] [không giống nhau], [hai] xử [không gian] chiết điệp, [tự nhiên] hội [xuất hiện] [một tia] ti [không phân] hợp đích [địa phương], [cho nên] [mới có thể] [quan sát] [đến]."

[Tần Vũ] [lâm vào] liễu [trầm tư] trung, [không hề] [nói chuyện], [chỉ là] [nhàn nhạt] đích [nhìn] [phía trước] đích âm mộc, [chỉ thấy] [không gian] trung đích [ba động] [chút] [không có] đình đốn, [dần dần] đích [trước mắt] đích họa diện [giống như] thủy văn [bình thường] [tiêu tán] [ra], [lộ ra] [một tòa] [thật lớn] đích toàn qua, [đường kính] ước sổ [ngàn dặm], [một cổ] [nóng rực] đích [hơi thở] [đập vào mặt] [mà đến], trực trực đích [xuyên thấu qua] [thân thể], [táp vào] trứ [linh hồn].

[Tần Vũ] chinh chinh đích [cảm thụ] trứ [đập vào mặt] [mà] [tới] [nóng rực], [cả người] [cao thấp] cánh thị [đau đớn] nan nhẫn, [phảng phất] [muốn] bị [hòa tan] liễu [bình thường], [Tần Vũ] [không khỏi] cảm [thở dài]: "[này] [rốt cuộc] [là cái gì] [ngọn lửa], cư nhiên [như thế] [uy lực]." [Tần Vũ] đích [linh hồn] [một nửa] tảo [đã] đồng tinh vũ [kết hợp] [cùng một chỗ], tức [liền có] trứ tinh vũ đích [hơi thở] [bảo vệ], [vẫn đang] [cảm giác được] [kia] trọng trọng [sóng nhiệt].

Âm mộc [xa xa] đích [lui] [ra], [nhìn] [kia] [thật lớn] đích hỏa [màu đỏ] toàn qua, [trầm ngâm] đạo: "[này] đạo toàn qua thị [thiên nhiên] [hình thành] đích, [từ] tối [bên ngoài] đáo tối [ở chỗ], [uy lực] [theo thứ tự] [gia tăng], tối ngoại [tầng] đích u nhiên linh hỏa, [sau đó] thị huyền nghiệp thánh hỏa, [cuối cùng] thị cức linh cương hỏa, [cho nên] hỏa trung tối [cường hãn] đích cức [ngày] huyền hỏa [cũng] [không có]. [bởi vì] tối [bên ngoài] đích u nhiên linh hỏa [chiếm cứ] liễu [này] hỏa toàn đích tuyệt [đại bộ phận], [cho nên] [nơi này] [cũng bị] [xưng là] u nhiên hỏa toàn."

[Tần Vũ] liễu nhiên, [nhìn thoáng qua] [phía trước] đích [thật lớn] hỏa toàn, [đột nhiên] [một đạo] hỏa [màu đỏ] đích [thân ảnh] [từ] hỏa nhãn [trong] [phi thân] [mà ra], [Tần Vũ], linh [tháng] hòa âm mộc thượng nhân [đều] [nhìn chăm chú] trứ hỏa toàn [phía trên] đích [kia] hỏa [màu đỏ] đích [thân ảnh].

[trên bầu trời] [kia] đạo hỏa [màu đỏ] đích [thân ảnh] [bên người] [gầy yếu], [quần áo] hồng bào gia thân, [khuôn mặt] khô cảo, [hai] phiết [tám] tự hồ [từ từ,thong thả] đích [run rẩy] trứ, [trong ánh mắt] [thỉnh thoảng] đích [lộ ra] xuất [nhiều điểm] [tinh quang], [người nọ] [ánh mắt] [nhàn nhạt] đích [quét] [phía dưới] [mọi người] [liếc mắt], [sau đó] trùng trứ âm mộc đạo: "Âm mộc, [ngươi] đái [những người này] lai [làm cái gì], mạc phi [ngươi] tưởng [đã chết] [không thành], sách sách."

Âm mộc [không có] [mở miệng] [nói chuyện], [một bên] đích [Tần Vũ] trùng trứ [trên bầu trời] [kia] [bóng người] đạo: "[ngươi] [đúng là] lí can, [ta nói] [ngươi] [tốt nhất] [cũng] tương [kia] [hai vị] giới giả khiếu [xuất hiện đi]."

"[ngươi là] [người phương nào], đảm [dám như thế] [nói với ta] thoại? Sách sách!" Lí can [lúc trước] tương [chú ý] lực [đặt ở] liễu âm mộc [trên người], [cũng] [không có] [chú ý tới] [một bên] đích [Tần Vũ] hòa linh [tháng], [trơ mắt] [Tần Vũ] [lên tiếng] liễu, lí can [mọi nơi] [dò xét] liễu [một chút] [hai người], [kinh ngạc] đạo: "[ngươi], [các ngươi] cư nhiên thị giới giả, mạc phi [là vì] [kia] [hai người] [mà] [tới]?"

[Tần Vũ] [gật gật đầu], đạo: "[ngươi] [tốt nhất] [cũng] tương [kia] [hai người] phóng [đến], [đở phải] [ta] đại động kiền qua."

Lí can cường tự [trấn định], [trước mắt] đích [hai người], [một] thị tâm giới giả, [một vị khác] thị huyền giới giả, [chính mình] [tranh đấu] [bắt đầu] [hiển nhiên] [không có] [gì] đích thắng toán, [hơn nữa] khán âm mộc [kia] [thần sắc], [hiển nhiên] [này] [hai người] [đúng là] âm mộc [mang đến] đích, mạc phi âm mộc [muốn] [mượn đao] [giết người]. Lí can đích [con ngươi] tử [lắc lư] [vài vòng], [lạnh nhạt] đạo: "Sách sách, [không thể tưởng được], [ta] cư nhiên [như thế] đại đích [mặt mũi], cư nhiên lao phiền [hai vị] giới giả [đại nhân] [quang lâm]. Sách sách!"

Lí can [dừng một chút], [sau đó] [thêm] thiêm [môi], [tiếp theo] đạo: "[bất quá], [ta] [chuẩn bị] liễu [vậy] cửu, [các ngươi] thuyết yếu nhân [ta] [để lại] nhân, [ta đây] [dĩ vãng] đích [công phu] khởi [không phải] [uổng phí] liễu, sách sách, [các ngươi] [này] quần nhân yếu [muốn tìm] nhân, tiên đắc [qua] u nhiên hỏa toàn [này] [một] quan." [dứt lời], [xoay người] tựu tái tiến liễu hỏa nhãn [trong].

[mà] [trên bầu trời] [cuối cùng] [truyền đến] [một đạo] [thanh âm], "Âm mộc, [ngươi] ngoan, [vì] [đối phó] [ta] cư nhiên hoa lai [hai] giới giả, [ngươi] [coi như] chân [không sợ] [kia] [người không]?"

Âm mộc [thần sắc] [liên tục] [thay đổi] sổ biến, [Tần Vũ] [nhận thấy được] [hắn] đích [khác thường], [quay đầu] [nhìn] [hắn] đạo: "[như thế nào], [ngươi] hoàn [để ý] [hắn] [theo như lời] [nói], [ngươi] thân [mặt sau] đích nhân [rốt cuộc] [là ai]?"

Âm mộc [trầm tư] liễu [một lát], [sau đó] [nhàn nhạt] đạo: "[không thể nói], [không thể nói], [ta] [đã] [thực hiện] liễu [ta] đích [lời thề], tương [các ngươi] tống [tới] [nơi này], [hôm nay] [ta] [cũng] cai [cáo từ] liễu." [nói] [xoay người] tựu [bay khỏi] liễu [nơi đây].

[Tần Vũ] [nhìn] âm mộc [đi xa] đích [bóng lưng], [thầm nghĩ]: "[xem ra] [hắn] [sau lưng] đích [người nọ] [rất lợi hại], [ngay cả] [này] lí can [đều] [như thế] đích [sợ hãi], [ta] đắc [chú ý] điểm." [sau đó] [xoay người] lai, [nhìn] [phía trước] [thật lớn] đích hỏa toàn, [nhàn nhạt] đạo: "Linh [tháng], [ngươi] [như thế nào] khán, [này] hỏa toàn [nhưng] [lợi hại] đắc khẩn a, [chúng ta] cai [như thế nào] tài hảo."

Linh [tháng] [nhìn] [một lát], [trầm ngâm] đạo: "[chính như] âm mộc [theo như lời] đích, [này] hỏa toàn hữu [ba] [tầng], [tầng thứ nhất] đích u nhiên linh hỏa [không đủ] vi cụ, [tầng thứ hai] đích huyền nghiệp thánh hỏa [chúng ta] [cũng] thượng khả [ứng phó], [chỉ là] [này] [tầng thứ ba] đích cức linh cương hỏa [cũng] [phi thường] [lợi hại], [còn hơn] [ngày] cương cức lôi [mà nói] thị đồng [một] [cấp bậc] đích, [chúng ta] [khẳng định] [không thể] [xuyên qua] [đi]. Tức tiện [may mắn] quá [đã đi], [cũng] [khẳng định] thị [người bị] [trọng thương], đối thượng lí can [khẳng định] thị [không ổn] đích."

[Tần Vũ] trứu [nhíu mày] đầu, [nhìn] [phía trước] [kia] [thật lớn] đích toàn qua, [trầm giọng nói]: "[kia] [huyền thiên] tông, [khẳng định] tựu [giấu ở] trứ hỏa nhãn [trong], chích [không biết] [kia] lí can [vừa là] dụng [cái gì] [biện pháp], [có thể] [như thế] đích lai khứ [tự nhiên]. [như vậy] ba, [chúng ta] [cũng] [toàn lực] [công kích] [này] u nhiên hỏa toàn [thử xem] khán." Linh [tháng] [nghe được], [gật gật đầu].

[trong phút chốc], [Tần Vũ] hòa linh [tháng] [hai người] [đều] [mặc vào] [chính mình] đích giới linh khải, [Tần Vũ] [thân thủ] [hướng] [hư không] [tìm tòi], [một đạo] [chín] thải quang thương [trong nháy mắt] [xuất hiện] tại [Tần Vũ] [trong tay], [Tần Vũ] [cảm thụ] trứ [chín] thải quang thương sở [phát ra] đích [hơi thở], [nhàn nhạt] đạo: "Tinh thương, [hôm nay] tựu [nhìn ngươi] đích liễu."

[nói] [Tần Vũ] [nhắc tới] tinh thương, [không ngừng] đích [thúc dục] trứ [cái trán] gian đích giới ấn, [chỉ thấy] tinh thương [chung quanh] [không ngừng] [xuất hiện] [xoay tròn] đích [chín] thải [quang mang], [từng đạo] [đều] [tản ra] lẫm liệt đích [khí thế], [Tần Vũ] [quả đấm] [một] trịch, tương [trong tay] đích tinh thương [hướng] trứ [kia] [thật lớn] đích hỏa nhãn nhưng liễu [đi]. Tinh thương [không ngừng] đích phóng đại, [trong nháy mắt] phóng đại [mấy ngàn] bội, [giống như] [một viên] [nho nhỏ] đích tuệ tinh [bình thường], [xoay tròn] trứ [nhằm phía] [kia] hỏa nhãn xử.

Linh [tháng] [đồng dạng] đích [toàn lực] đích [thúc dục] trứ [trên trán] [màu lam] đích giới ấn, [phía sau] đích giới ảnh tiện [nhanh chóng] đích [xoay tròn] liễu [bắt đầu], vi [vòng quanh] linh [tháng] [một vòng] quyển đích [xoay tròn], [chỉ thấy] [một vòng] quyển [màu lam] đích [năng lượng] đái [xuất hiện] tại linh [tháng] [trên người], linh [tháng] [hai tay] [hình thành] [một đạo] [cổ quái] đích [dấu tay], [kia] [quanh thân] đích [năng lượng] đái biến [tất cả đều] [hướng] linh [tháng] [hai tay] [tụ tập] [đi], [một lát], linh [tháng] [hai tay] [hoàn toàn] [hình thành] liễu [một] [thật lớn] đích [màu lam] [quang cầu]. Linh [tháng] [hai tay] [vung lên], [quang cầu] [thoát ly] [hai tay], [trong nháy mắt] [đánh] đáo [phía trước] đích tinh thương [trên người], tinh thương [trong nháy mắt] đa [ra] [một đạo] [màu lam] quang đái triền [vòng quanh].

Linh [tháng] trùng trứ [Tần Vũ] [nói]: "[ta] tương [ta] đích [lực lượng] gia thành đích [ngươi] thương [trên người], [hai] tương [kết hợp], [uy lực] bội tăng." [Tần Vũ] [gật gật đầu], [hai người] [trong nháy mắt] [bay ngược] sổ [ngàn dặm], [sau đó] [nhìn] [kia] [thật lớn] đích hỏa toàn.

"Phanh" đích [một tiếng] [nổ], tinh thương [đánh lên] liễu [kia] [thật lớn] đích hỏa toàn đích hỏa nhãn [chỗ], [một cổ] [hủy thiên diệt địa] đích [năng lượng] [mãnh liệt] [mà ra], [Tần Vũ] [hai người] [trong nháy mắt] tại [chính mình] [trước người] [bày ra] sổ diện giới quang thuẫn, [mãnh liệt] [mà] hựu [hỗn loạn] đích [năng lượng] [quét ngang] [phương viên] sổ ức lí đích [không gian], [Tần Vũ] [hai người] hảo tự phong lãng trung đích tiểu thuyền [không ngừng] đích diêu duệ trứ.

[xa xa] [kia] [thật lớn] đích hỏa toàn [không có] bị [thật lớn] đích [lực lượng] [đánh xơ xác], [chỉ là] hình thái [đã] bị tạc đắc [không thành] [hình dáng], [không ở,vắng mặt] thị toàn qua đích hình thái, tựu [giống như] [một cổ] [thật lớn] đích [ngọn lửa] [bình thường], thiêu hồng liễu bán biên [ngày].

[năng lượng] [dần dần] đích hựu quy vu [bình tĩnh], [phương viên] sổ ức lí [không gian] bị [đều] đích di vi [đất bằng phẳng], [Tần Vũ] [hai người] [lẳng lặng] đích [nhìn] [kia] [thật lớn] đích [ngọn lửa], [đều] [đều] đích [nhíu mày], [đột nhiên] gian [một đạo] [thanh âm] [từ] [ngọn lửa] [trong] [vang lên]: "Sách sách, [vô dụng] đích, trứ u nhiên hỏa toàn [chính là] [thiên địa] tự [nhưng mà] sanh, [trừ phi] [ngươi] tương [này] hỏa hoàn [hoàn toàn] toàn đích phác [tiêu diệt], [nếu không], thị [không có khả năng] [phá hư] đích."

[kia] [thật lớn] đích [ngọn lửa] [phảng phất] hữu [tánh mạng] [bình thường], [dần dần] đích hựu tiện [thành] [hình tròn], [sau đó] hựu [đuổi dần] đích [hóa thành] toàn qua, [chậm rãi] đích [xoay tròn] liễu [bắt đầu].

[Tần Vũ] linh [tháng] [hai người] diện diện tương thứ, [đều] [phân biệt] [từ] [đối phương] [trong mắt] [thấy được] [không thể] tư nghĩa, [đột nhiên] [kia] đạo [thanh âm] [lại] [vang lên], "Sách sách, [thế nào], tựu bằng [các ngươi] [cũng] tưởng [phá hư] [nơi này], [hừ], [đừng có nằm mộng], [chỉ cần] [chờ ta] đích [sự tình] [một] thành, [các ngươi] tựu [chờ] [chịu chết] ba, [ha ha]!"

[Tần Vũ] [nhìn] [trước mắt] [thật lớn] đích hỏa toàn, [trầm tư] liễu [sau nửa ngày], [trên mặt] [dần dần] đích [lộ ra] [nụ cười], [xoay người] [quay,đối về] linh [tháng] đạo: "[ta có] [biện pháp] tiến [đã đi], [chỉ là] [một] [nhưng] [đi vào] [sau khi], tựu đắc kháo [ngươi] liễu."

"[cái gì] [biện pháp]?" Linh [tháng] [ngạc nhiên nói], [Tần Vũ] [lạnh nhạt] [cười] đạo: "[chờ] khán ba!"

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ sáu] chương toàn nhãn ngộ tập (Thượng)

Linh [tháng] [gật gật đầu], [nhìn về phía] [Tần Vũ], ngận [tò mò] [Tần Vũ] [rốt cuộc] hội [như thế nào] tố, [đột nhiên] gian [trong đầu] [hiện lên] [một tia] minh ngộ, linh [tháng] toàn tức [mỉm cười] đích [nhìn] [Tần Vũ].

[chỉ thấy] [Tần Vũ] [trong tay] [không ngừng] đích kháp trứ [quỷ dị] đích ấn quyết, [trên trán] đích tinh vũ [một trận] [nhảy lên], [trong thiên địa] [du lịch] đích diễn giới [lực] [nhanh chóng] đích [tụ tập] [đi tới]. [phía sau], [chín] [màu đen] đích tiểu [quang cầu], [dần dần] đích [phát sinh] [biến hóa], [trong nháy mắt] [tách ra] [vài dặm], [lẫn nhau] [trong lúc đó] [lẳng lặng] đích huyền phù tại [không trung], [chín] [quang cầu] [hiện ra] tại đồng [một] bình diện nội. [trong nháy mắt] [bắn ra] [vài đạo] [màu đen] đích [quang mang], [sau đó] tương [chín] giới ảnh [lẫn nhau] [trong lúc đó] [ngay cả] tiếp [bắt đầu].

Chích [trong nháy mắt] [một đạo] [thật lớn] đích [màu đen] [trong suốt] [năng lượng] thuẫn tựu huyền phù tại [Tần Vũ] [trước người], [Tần Vũ] [mỉm cười], [xoay người] [đến xem] trứ linh [tháng] đạo: "Linh [tháng], khoái [gần sát] [ta] [bên cạnh], [lập tức] [chúng ta] [muốn] ứng sấm hỏa toàn liễu."

Linh [tháng] [gật gật đầu], [sau đó] [nhanh chóng] đích kháo hướng [Tần Vũ], linh [tháng] [lạnh nhạt] đạo: "[này], [này] bất [đúng là] [lúc trước] [ngươi] [dùng để] [ngăn cản] [ngày] cương cức lôi đích [chín] diễn tinh thuẫn mạ? [ngươi] [quả nhiên] [rất kỳ quái] a, [ngươi] [kia] [phía sau] đích [chín] giới ảnh, [một] giới ảnh [đúng là] [ngươi] [chính mình] đích [thế giới] đối ứng [nơi này] đích đầu ảnh, [chẳng lẻ] [ngươi] [thực sự] tựu cá [thế giới] [không thành]? [còn có] [này] diện [năng lượng] bích, [ta] chân [không nghĩ ra], [ngươi] [trước tiên là nói về] thuyết?"

[Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "[đó là] [ta] tinh giới [chín] phân [mà] thành, [kỳ thật] [cũng] [đều không phải là] [chánh thức] đích tựu cá [thế giới], [một] giới ấn chích [có một] [thế giới], [đồng dạng] [cũng] chích [có một] giới ảnh, [nhưng là] [ta] đích [thế giới] bị [ta] khu [chia làm] [chín] phân, [lẫn nhau] [trong lúc đó] [lẫn nhau] [liên lạc] [đã có] [lẫn nhau] [độc lập,lẻ loi], [cho nên] [cũng] tựu đạo trí liễu [ta] tinh giới [chín] phân đích [nguyên nhân]."

Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "A a, [nguyên lai] [như thế], [kia] [ngươi] khả phủ giáo [dạy ta] a?" Linh [tháng] [vẻ mặt] hi tiếu đích [nhìn] [Tần Vũ], [Tần Vũ] bãi bãi thủ, đạo: "[không thành], [đầu tiên] [bởi vì ta] [cái trán] [này] giới ấn tinh vũ, [ta] [mới có thể] cú [luyện thành], [nhưng là] [các ngươi] [nhưng không có] [này] [cổ quái] đích giới ấn, [cho nên] [các ngươi] [cũng] [không thể] tương [thế giới] [chín] phân."

Linh [tháng] [nhàn nhạt] đích [nở nụ cười] [liếc mắt], đạo: "Nga! [nguyên lai] [như thế]! [tốt lắm] [ta] tựu khán [nhìn ngươi] [rốt cuộc] hữu hòa [biện pháp] nhượng [chúng ta] [thông qua] [này] u nhiên hỏa toàn."

[Tần Vũ] [mỉm cười], [sau đó] [hét lớn]: "[chín] giới hóa hình, tinh thuẫn [diễn biến], giới tinh toa." [chỉ thấy] [trước mặt] [kia] [thật lớn] đích [chín] diễn tinh thuẫn, [đuổi dần] hóa hình, tương [hai người] [vây quanh] tại [ở chỗ], [sau đó] [hình thành] [một đạo] [thật lớn] đích toa hành thể, [giống như] [một] tao [thật lớn] đích [vũ trụ] phi thuyền, giới tinh toa trường ước [vài dặm], toa thể tối trung gian [đường kính] ước [một] lí, [mặt ngoài] [che kín] liễu [các loại] [các dạng] [cổ quái] [huyền ảo] đích phù văn, tại [hắn] đích tối tiền đoan, [một đạo] [thật lớn] đích [đồ án] [rõ ràng] đích [khắc] tại [mặt trên,trước], [đúng là] [Tần Vũ] đích giới ấn tinh vũ.

[cả] giới tinh toa [bên trong] thị [một mảnh] hỗn độn đích [thế giới], [Tần Vũ] hòa linh [tháng] [hai người] tựu phiêu phù tại [kia] hỗn độn [không gian] nội, linh [tháng] [kinh ngạc] đạo: "[này], [này] hựu [là cái gì]." [nàng] [có thể] [cảm giác được] [này] giới tinh toa sở [mang đến] đích [thần bí] [hơi thở], [cường đại] [mà] hựu [thần bí].

[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[này] [cũng là] [ta] [vừa mới] [mới phát hiện] đích, [ta] đích tinh vũ [ở chỗ] [tựa hồ] [cất dấu] [không ít] [kỳ diệu] [gì đó], [theo] [ta] [tu vi] đích [gia tăng], tự [nhưng mà] nhiên tựu [xuất hiện] tại [ta] [trong đầu] diện, [từ] tối [bắt đầu] đích [chín] diễn tinh thuẫn tại [đến bây giờ] đích giới tinh toa, [đều là] [này] tinh vũ [nói cho] đích."

Linh [tháng] [gật gật đầu], đạo: "[ngươi] [chỉ là] [một] tâm giới giả, [nhưng là] [này] [kỳ diệu] đích [pháp quyết] [cũng] văn [gây nên] văn a, [hôm nay] đích [ngươi] tức [đó là] đối thượng huyền giới giả [phỏng chừng] [cũng là] [không có] [có chuyện] đích."

[Tần Vũ] [mặt lộ vẻ] [mỉm cười], [gật gật đầu], [thầm nghĩ]: "Hà chỉ huyền giới giả, tức tiện [gặp gỡ] liễu đạo giới giả, [ta] [cho dù] [đánh không lại], [cũng] [có thể] [làm được] [toàn thân] [mà] thối đích. [này] [chín] diễn tinh thuẫn [phòng ngự] lực [tương đương] [cường hãn], tức [đó là] [ngày] cương cức lôi thượng [có thể] [ngăn cản] [vài phần], [nếu là] [ta] [ngày sau] [tu vi] cao liễu, [chỉ sợ] [này] [chín] diễn tinh thuẫn đích [phòng ngự] lực, [ngay cả] [ngày] phạt [cũng là] [không sợ] đích." [Tần Vũ] [không có] [gặp qua,ra mắt] [ngày] phạt đích [uy lực], [nhưng là] [gần] [chỉ là] [đoán], [hắn] [tin tưởng rằng] [đến lúc đó] tức tiện [không có] [cái...kia] [trình độ] đích [phòng ngự] lực, [cũng là] tương soa [không xa] đích.

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ sáu] chương toàn nhãn ngộ tập (Trung)

[Tần Vũ] hòa linh [tháng] [đứng ở] giới tinh toa đích hỗn độn [không gian] nội, [Tần Vũ] [phất tay] [hướng] [hư không] [một] hoa, [hai người] [trước mặt] [trong nháy mắt] [xuất hiện] [một bức] [thật lớn] đích họa diện, [đúng là] [ngoại giới] đích [tình huống]. [Tần Vũ] [toàn lực] đích [thúc dục] trứ giới ấn, [cả] giới quang toa [nhanh chóng] đích [di động] liễu [bắt đầu], [Tần Vũ] [cười nói]: "[chú ý] liễu, [chúng ta] [lập tức] [muốn] [xuyên qua] [kia] u nhiên hỏa toàn liễu, tối [ở chỗ] đích cức linh cương hỏa, [nếu] [uy lực] [thật sự] [giống như] [ngày] cương cức lôi [bình thường], [ta] [có lẽ] [kiên trì] [không được nhiều] cửu, [kia] [một] [sát na] [ta sẽ] [phát động] [toàn thân] đích [công lực], [toàn lực] trùng [đi], [chỉ là] [đi] [từ nay về sau] đích [sự tình] [muốn] kháo [ngươi] liễu, [kia] lí can [tu vi] [linh mẫn] hư giả, [ngươi] [nên] [đối phó] [được] đích."

Linh [tháng] [gật gật đầu], [không có] [mở miệng] [nói chuyện], [chỉ là] [toàn bộ tinh thần] [chăm chú] đích [chú ý] trứ [trước mắt] đích bình mạc.

Giới quang toa [trong nháy mắt] [gia tốc] [vạn] bội, dĩ [siêu tuyệt] đích [tốc độ] [hướng] trứ [kia] u nhiên hỏa toàn đích chánh [trung tâm] [vọt] [đi]. "Oanh" đích [một tiếng] [nổ], [thật lớn] đích giới quang toa [trong nháy mắt] [đánh] tại [thật lớn] toàn nhãn [chỗ], [trung tâm] [một trận] hỏa [màu đỏ] vặn loạn đích [sóng gợn] [nhanh chóng] [hướng] trứ [bốn phía] [lan tràn] [ra], [chung quanh] [không gian] đích [độ ấm] [trong nháy mắt] [tăng lên] [mấy ngàn] ức độ, [phương viên] sổ ức lí đích [bầu trời] [đều bị] ánh chiếu đắc [đỏ bừng].

[Tần Vũ] tại [đánh sâu vào] đích [kia] [một] [sát na], muộn [hừ] liễu [một tiếng], [sắc mặt] [có vẻ] [tái nhợt] [vô cùng], [cái trán] gian đích giới ấn [cấp tốc] đích [nhảy lên] trứ, [một vòng] quyển [màu đen] đích [năng lượng] [từ] giới ấn tinh vũ thượng [không ngừng] đích [tản ra] [ra], [dung nhập] [tới] [chung quanh] hỗn độn đích [không gian] nội.

[một tầng] [nhàn nhạt] đích [hắc quang] mông thượng liễu giới tinh toa đích [mặt ngoài], [cả] giới tinh toa [mặt ngoài] thanh đích [phù chú] [nhanh chóng] đích lượng liễu [bắt đầu], [chung quanh] đích cức linh cương hỏa bị [một tầng] [vô hình] đích bích chướng đáng tại liễu [chung quanh] [ba thước] [ở ngoài], [chỉ là] [kia] [vô hình] đích nhiệt lượng [vẫn đang] [xuyên thấu qua] [màu đen] thuẫn bích truyện liễu [tiến đến ].

Linh [tháng] [căng căng] đích chú thích trứ [Tần Vũ], [nhìn] [Tần Vũ] [kia] [tái nhợt] đích [sắc mặt], [lo lắng] đạo: "[ngươi], [ngươi] [không cần] khẩn ba, [hôm nay] [chúng ta] [đã] [tiến vào] liễu toàn nhãn, [chỉ cần] tái [kiên trì] [một hồi], [chúng ta] [có thể] tiến [đã đi]."

[Tần Vũ] [lắc lắc đầu], đạo: "[không có] [quan hệ], [chỉ là] [này] cức linh cương hỏa đích [uy lực] [quá mức] vu [cường đại], [như thế] [đi xuống], [ta] phạ thị [kiên trì] [không được nhiều] cửu liễu." [Tần Vũ] [ánh mắt] [căng căng] đích trành trụ [phía trước] [thật lớn] đích bình mạc, [nhìn] [ngoại giới] đích [tình hình], [đột nhiên] gian [một đạo] [màu đỏ] đích [quang mang] đột thiểm [mà] hiện, [Tần Vũ] [kêu to] [một tiếng]: "[bất hảo]!"

[kia] đạo [màu đỏ] [quang mang] [đánh trúng] liễu [Tần Vũ] đích giới tinh toa, [Tần Vũ] [trong giây lát] [phun ra] [một ngụm] [máu tươi], [trên trán] đích giới ấn [cũng] [đồng dạng] [nhảy lên] [thong thả], [có vẻ] [có chút] nuy mĩ. [đột nhiên] gian [một đạo] [thanh âm] tại [chung quanh] đích [trong không gian] diện hưởng liễu [bắt đầu], "Biệt dĩ [cho các ngươi] khả [dẹp an] nhiên đích [thông qua] [này] toàn nhãn, [hôm nay], [ta] [muốn] [các ngươi] [táng thân] [không sai]."

Linh [tháng] [nhìn về phía] [một bên] đích [Tần Vũ], [chạy nhanh] [hỏi], "[ngươi] [thế nào] liễu, [kia] đạo [hồng quang] [khẳng định] thị lí can tố đích [tay chân]." Linh [tháng] [trong ánh mắt] [có chút] [bối rối], [nàng] [cũng là] [lần đầu tiên] [gặp được] [loại...này] [tình huống].

[Tần Vũ] [toàn lực] đích [thúc dục] liễu giới ấn, tưởng tẫn [có thể] đích trọng tân [duy trì] trụ [trước mắt] đích [cục diện], [bất đắc dĩ] giới tinh toa thụ [tới] trọng trọng đích [một kích], [bên ngoài] đích [màu đen] [năng lượng] bích [có vẻ] [có chút] [trong suốt], cánh [là muốn] xu vu [biến mất]. [mà] [ngoại giới] đích [áp lực] [đồng dạng] [trong nháy mắt] [tăng nhiều], [Tần Vũ] [dần dần] đích [cảm thấy] [vô lực], [miễn cưỡng] [giương mắt] [nhìn thoáng qua] linh [tháng], [nhàn nhạt] đạo: "[không được], giới quang toa xu vu [hỏng mất] liễu, [ta] [hôm nay] sở thặng đích [lực lượng] [đã] [không có] [nhiều ít,bao nhiêu] liễu, [như thế] [đi xuống], [chúng ta] [đều muốn] [hẳn phải chết] [không thể nghi ngờ], [hôm nay] [duy nhất] đích [biện pháp] [đúng là], [ta] dụng [còn sót lại] đích [lực lượng] tương [ngươi] tống [đi ra ngoài]."

Linh [tháng] [lắc lắc đầu], [vội la lên]: "Bất, [sẽ không] đích, [chúng ta] thị [không có khả năng] tử đích, [chúng ta] thị giới giả a, đường đường [một] giới đích [chúa tể], [như thế nào] [có thể] [chết ở chỗ này]. [kiên trì] trụ, [ta] lai [giúp ngươi], [ta] tương [ta] đích [lực lượng] [cho ngươi], [chúng ta] [vừa khởi] trùng [đi] a." Linh [tháng] [thần tình] đích [bi thương], [hốc mắt] trung cánh thị [tràn ngập] liễu [nhiều điểm] [trong suốt].

[Tần Vũ] trùng trứ [nàng] [từ từ,thong thả] đích [cười nói]: "[ngươi] bả [lực lượng] cấp liễu [ta], [chúng ta] tức [đó là] thông [qua] [nơi này], [đối mặt] lí can [chúng ta] [vẫn đang] thị [tử lộ] [một cái], [nhưng là] [ngươi] tiến [đã đi], [nói không chừng] [chúng ta] [còn có] [hy vọng], [thứ nhất], [chúng ta] đích nhục thân tức tiện [hủy diệt] liễu, giới ấn [vẫn đang] [tồn tại], [nơi này] tức tiện [cường thịnh trở lại] hãn, [không có] [mấy] diễn kỉ, [ta] đích giới ấn [cũng là] [không có khả năng] bị [phá hủy] đích, [thứ hai] [ngươi] tiến [về phía sau], [chỉ cần] [ngươi] [chiến thắng] liễu lí can, [nghĩ đến] [kia] [tự do] [xuất nhập] trứ u nhiên hỏa toàn đích [biện pháp] [cũng] [nên] [có thể] [tìm được], [không chỉ có] [ta] [hai vị] [ca ca] hữu cứu, [ngươi] [cũng] [có thể] [tự do] [xuất nhập] [nơi này], lai [tìm về] [ta] đích giới ấn đích."

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ sáu] chương toàn nhãn ngộ tập (Hạ)

Linh [tháng] diêu liễu diêu, đầu, [không có] [mở miệng] [nói chuyện], [trước mắt] đích [nam tử] toán [bắt đầu] [chánh thức] [nhận thức,biết] đích [thời gian] diệc [bất quá] [mấy trăm] [năm], khước [phảng phất] [nhận thức,biết] liễu [đã lâu] [đã lâu], nhiêu [linh mẫn] [tháng] huyền giới giả đích [tu vi], tâm cảnh tảo [đã] kiên như bàn thạch, [giờ phút này] khước [cũng] [không khỏi] san nhiên [rơi lệ], linh [tháng] [không có] [mở miệng] [nói chuyện], [chỉ là] [lẳng lặng] đích [nhìn] [hắn], [Tần Vũ].

[Tần Vũ] sĩ khởi thủ lai, [ngón tay] [nhẹ phẩy] linh [tháng] đích [mái tóc], [nhàn nhạt] đạo: "[đáp ứng] [ta], [nhất định] yếu [cứu ra] [ta] [đại ca], [Nhị ca]." Linh [tháng] [không nói gì], [chỉ là] [không ngừng] đích [gật đầu].

[Tần Vũ] [mỉm cười], [sau đó] [trong tay] ấn quyết kháp động, [một] tao tiểu hình đích giới tinh toa tương linh [tháng] trọng tân đích [vây quanh] trụ, linh [tháng] [kêu to] liễu [một tiếng], "[Tần Vũ], [chờ] [ta], [ta] [nhất định] [sẽ đến cứu] [ngươi] đích." [Tần Vũ] [nhàn nhạt] đích [nhìn thoáng qua] [trước mắt] đích tiểu hình giới tinh toa, [nét mặt] [lộ ra] [nhàn nhạt] đích [nụ cười], [thân thủ] [vung lên], [kia] giới tinh toa tiện hóa tố [một đạo] [hắc mang] [trong nháy mắt] đích [hướng] toàn nhãn [ở chỗ sâu trong] [bay đi].

[cùng lúc đó], [nguyên lai] [kia] [thật lớn] đích giới tinh toa [cũng đã biến mất], [chung quanh] đích cức linh cương hỏa [trong nháy mắt] [hướng] [Tần Vũ] dũng lai, [Tần Vũ] [trong nháy mắt] tựu [biến mất] tại liễu [biển lửa] [trong].

Huyền giới tiểu cảnh [ngày], nam bộ đích [ngày] vực đích [một chỗ] [không gian] nội, [lưỡng đạo] [bóng đen] chánh [cấp tốc] đích phi trì [mà đến], [bên trái] [người nọ] [quần áo] [bạch y,áo trắng], [thần sắc] [cứng cỏi] lãnh lịch, khán [thân cao] [thân hình], [bất quá] [mười bảy] [tám] [tuổi] đích [thiếu niên], [một] can [màu đen] đích [trường thương] nã [nơi tay] trung, [bên phải] [người nọ] [một thân] kim y, [sắc mặt] [có vẻ] [có chút] [thật to] liệt liệt đích, [hai mắt] tình trung [thỉnh thoảng] đích [lộ ra] xuất [nhè nhẹ] [hồng quang], [một cây] [màu đen] đích [côn bổng] khẩn [nắm trong tay].

[bên phải] [người nọ] [mở miệng] đạo: "Dát dát! Tạp mao điểu, [ngươi nói] [đại ca] [hắn] [rốt cuộc] tại [không ở,vắng mặt] [nơi đây], [chúng ta] [đã] [bay] sổ [ngàn năm] liễu, chân [hy vọng] [đại ca] hoàn tại [nơi đây], [nếu] [không ở,vắng mặt], [chúng ta] khả [vừa muốn] đáo biệt đích [địa phương] [đi tìm], [đến lúc đó] hựu [không biết] cai thị [năm nào] hà [tháng] liễu."

"[yên tâm đi], [ta có] [cảm giác], [đại ca] [hắn] [ở ] [phía trước], [chúng ta] [nhanh hơn] [tốc độ] ba!" [bên trái] [người nọ] [mở miệng] đạo. [hai người] [đúng là] hậu phí hòa hắc vũ.

"Dát dát, tạp mao điểu, [mấy năm nay] [ta] [hai] đích [thực lực] [đó là] [đột nhiên tăng mạnh] a, [không biết] [đại ca] [hắn] đích [thực lực] [như thế nào]?" Hầu phí [hét lớn].

"[không rõ ràng lắm], [bất quá], [hắn] [thủy chung] thị [chúng ta] đích [đại ca], [thực lực] [khẳng định] tại [chúng ta] [trên], hầu tử, khoái khán, [phía trước] [kia] khối [đại lục], [tựa hồ] [phát sinh] [đánh nhau]." Hắc vũ cảm [đáp]. Hầu phí [đồng dạng] [cảm ứng được] liễu [xa xa] đích [hỗn loạn] đích [năng lượng], hầu phí quái [kêu lên]: "Sách sách, [kia] [là cái gì] [cấp bậc] đích [chiến đấu] a, ba cập [phạm vi] cánh đạt [phương viên] sổ ức lí, [ngay cả] [nơi này] [đều] [có thể] [cảm giác] [tìm được] [kia] [mãnh liệt] đích [ba động], [nơi này] cự [cách...này] [đại lục] [ít nhất] [còn có] [hơn mười] [vạn] ức lí đích [khoảng cách] a, mạc phi [thì phải là] cức huyền [đại lục]."

[đột nhiên] hắc vũ [hét lớn]: "Hầu tử khoái, [ta] [cảm ứng được] liễu, [đại ca], thị [đại ca], [hắn] [nhất định] [ở ] [phía trước], [chúng ta] khoái [đi]." [dứt lời] [trong nháy mắt] đề tốc, [vọt] thượng khứ.

Hậu phí [hét lớn]: "Dát dát! Tạp mao điểu, [ngươi] [vân vân]." [nói] [đồng dạng] tương [tốc độ] [tăng lên] [đến mức tận cùng], [cũng] [theo] thượng khứ -

[Bão Khiểm] a, [ngay cả] phát liễu [vài lần], phát bất [đi lên], [nói cái gì] [văn chương] quá trường, [ta] tựu [chia làm] liễu [ba] phân

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ bảy] chương linh [tháng] chiến hư (Thượng)

Linh [tháng] bị [Tần Vũ] [từ] toàn [trong mắt] cấp tống liễu [đến], [xuất hiện] tại liễu [một mảnh] [hoàn cảnh] [đẹp hơn] đích [sơn cốc] [trong], [sơn cốc] chiêm [địa phương] viên sổ [ngàn dặm], [xa xa] [không ít] đích [kiến trúc] quần tọa [dừng ở] [nơi đây], [bên cạnh] [một cái] [trong suốt] đích hà lưu [vờn quanh] trứ [kia] kiến ta [phòng ốc], [không ít] [người đến] lai [thường thường] đích, [thần sắc] trung [tràn ngập] liễu [đề phòng].

Linh [tháng] [không có] [để ý] [những người đó], [này] [chỉ là] huyền hỏa tông đích [đệ tử] [mà thôi], [đối với] [nàng] [mà nói], tái đa đích nhân [cũng] [không có] [có cái gì] [tác dụng], linh [tháng] [không khỏi] [nhớ tới] [Tần Vũ] lai, [Tần Vũ] [cuối cùng] đích [yêu cầu] [là muốn] cầu [nàng] [hỗ trợ] [cứu ra] [hắn] đích [hai vị] [ca ca], [kỳ thật] linh [tháng] [vốn] bất [định] [tới], [chỉ là] [tiến vào] [hư không] cổ trận thượng [phải] [Tần Vũ] đích [trợ giúp], sở [để] [đáp ứng] [trợ giúp] [Tần Vũ] [cứu ra] [hắn] đích [hai vị] [ca ca].

[này] [hơn mười] [năm] đích [ở chung], linh [tháng] [dần dần] đích cải [thay đổi] đối [Tần Vũ] đích [cái nhìn], [không chỉ có] cận thị [bởi vì] [Tần Vũ] hòa [bọn họ] [huynh muội] [ba người] thị [bằng hữu], canh [bởi vì] [Tần Vũ] [vì] hồng mông hòa lâm mông [hai người] đích [không tiếc] [hết thảy] [mà] [cảm động]. [đối với] [Tần Vũ] [mấy năm nay] đích [hết thảy], linh [tháng] thông thông đích khán tại [trong mắt].

[mà] [vừa rồi] [kia] [trong nháy mắt], [Tần Vũ] [lựa chọn] liễu tương [chính mình] tống liễu [tiến đến ], [càng] [biểu hiện] [ra] đối [chính mình] đích [tín nhiệm] hòa [quan tâm], linh [tháng] định liễu định [tâm thần] [thầm nhủ] đạo: "[Tần Vũ], [ngươi] [yên tâm], [ta] [nhất định] hội [cứu ra] hồng mông hòa lâm mông đích." [đột nhiên] [một đạo] [thanh âm] tại [trên bầu trời] [vang lên], "Sách sách, [không thể tưởng được] a, [kia] [tiểu tử] cư nhiên [cũng] bả [ngươi] cấp tống liễu [đi tới], [ngươi] [tưởng rằng] tựu bằng [ngươi] [có thể] cú [từ] [ta] [trong tay] đoạt [người không]?"

Linh [tháng] [tuyệt mỹ] đích [dung nhan] thượng [hiện lên] [một tia] [kiên định], trùng trứ [bầu trời] đạo: "[có...hay không] [bổn sự], yếu [thử qua] liễu [đã biết] đạo liễu, [nói đi], [chúng ta] yếu đích nhân [ở nơi nào]?"

[trên bầu trời] [một đạo] [màu đỏ] đích [quang mang] [hiện lên], [một thân] [màu đỏ] [trường bào] đích lí can phù tại [không trung], [ánh mắt] đạm mạc đích [nhìn] linh [tháng], [lạnh nhạt] đạo: "Nga, [muốn biết] mạ? Sách sách, [vậy] [đi theo ta] ba." [nói] hoa vi [một đạo] [hồng mang] [hướng] [phương xa] [vọt tới]. Linh [tháng] [trầm tư] liễu [một lát], [cũng] hoa tác [một đạo] lam mang [theo sát] [mà đi].

[sơn cốc] đích [mặt sau], [một đạo] [thật lớn] đích [quỷ dị] đích [đồ án] khắc ấn [trên mặt đất], trạm [địa phương] viên [vài dặm], [trận pháp] đích [chính giữa] hữu [hai người], [xem] khởi [khuôn mặt] tiều tụy [tái nhợt], [cái trán] gian đích giới ấn [ảm đạm] [không ánh sáng], [cả người] [cao thấp] cánh thị [không có] [một chỗ] [hoàn hảo]. Linh [tháng] [cẩn thận] đích [quan sát] liễu [một chút] [cái...kia] [đại trận], [không khỏi] [kinh hãi] đạo: "[ngươi], [ngươi] cư nhiên [dám can đảm] [sử dụng] [nghịch thiên] giới hư trận, [ngươi] tựu [thật sự] [không sợ] [đưa tới] [tất cả] giới giả đích [đuổi giết] mạ."

Lí can ngưỡng diện [cười to] đạo: "[đuổi giết], a [ha ha], [ngoại trừ] [ngươi] hòa âm mộc [tên kia], [còn có] [ai biết] [ta] trảo liễu giới giả, [cho dù] [có người] [biết] [bọn họ] [cũng] [tìm không thấy] [nơi này], âm mộc [tên kia] [vốn là] [ham sống] [sợ chết], [tự nhiên] [sẽ không] [lộ ra], hòa [ngươi] [vừa khởi] [tới] [kia] [tiểu tử] [khẳng định] [cũng] [đã] [táng thân] vu hỏa toàn [trong] liễu, [chỉ cần] [ngươi] [hôm nay] [chết ở chỗ này], [vậy] hữu [có ai] [có thể] [biết] [ta] trảo liễu [này] [hai] giới giả ni? [ha ha], tại hữu cá [ngàn năm] đích [thời gian], [chỉ cần] [ta] tương [này] [hai người] đích [thế giới] chuyển [hóa thành] [cho ta] [chính mình] đích [công lực], thành [vì] huyền hư giả, [đến lúc đó] tức [đó là] sang giới thành [kia] [vài] [lão gia nầy] [ta] [cũng] [không sợ]. [ha ha]" lí can [nói] cánh thị [đắc ý] [phi phàm].

Linh [tháng] [nhíu nhíu mày] đầu, [trước mắt] đích lí can [rõ ràng] chích [khoảng cách] động hư giả, [chỉ có] [một,từng bước] chi diêu liễu, linh [tháng] [thật sâu] đích [nhìn thoáng qua] [trên mặt đất] đích [hai người], [cả giận nói]: "[hôm nay], [ta] đáo yếu [thử xem], [ngươi] [này] vị hư giả hữu [rất mạnh],, [này] [hai người] [ta] [hôm nay] [là muốn] định liễu." Lí can [cẩn thận] đích [dò xét] liễu [nàng] [liếc mắt], [âm hiểm cười nói]: "Sách sách, tựu [ngươi] mạ, [vừa mới] [tiến vào] huyền giới giả đích [ngươi], hữu [có thể] mạ? [ha ha], [hôm nay] [đã] [đến đây] [ngươi] tựu biệt [muốn sống] trứ [rời đi]." [nói] [cuối cùng] [thanh âm] cánh thị [càng lúc càng lớn], [dứt lời], [trong tay] [trong nháy mắt] [xuất hiện] liễu [một bả] hỏa [màu đỏ] đích kiếm, [nhắc tới] kiếm lai tựu [hướng] trứ linh [tháng] [đột nhiên] [một] thứ, [một đạo] [màu đỏ] [sắc bén] đích [kiếm khí] [trong nháy mắt] oanh hướng linh [tháng].

Linh [tháng] [phất tay] [đúng là] [mấy đạo] giới quang thuẫn, [kiếm khí] [gần] [hơi chút] bị [ngăn cản] liễu [một chút], tiện thế như phá trúc đích [tầng tầng] [đột phá] giới quang thuẫn, [trong nháy mắt] cập thân, linh [tháng] [tâm ý] [vừa động], [màu lam] giới ảnh [đột nhiên] thiểm [bây giờ] linh [tháng] [trước người]," oanh " đích [một tiếng] [nổ], [màu đỏ] đích [kiếm khí] dữ [màu lam] giới ảnh [đột nhiên] đích [đánh] đáo [vừa khởi].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ bảy] chương linh [tháng] chiến hư (Trung)

[một vòng] [màu đỏ] đích [năng lượng] đồng [một vòng] [màu lam] đích [năng lượng] [đồng thời] [khuếch tán] [ra], [trong phút chốc], [phương viên] sổ [ngàn dặm] đích [không gian] [không ngừng] đích chấn chiến [bắt đầu], [sơn cốc] [trong nháy mắt] [hóa thành] yên trần, [này] huyền hỏa tông đích [một] kiền [đệ tử], [trong nháy mắt] tựu hôi phi yên [tiêu diệt]. [chỉ có] [hai người] [tranh đấu] đích chánh [phía dưới] [kia] [nghịch thiên] giới hư trận [hoàn hảo] [không tổn hao gì], [hai] [loại] [năng lượng] cương [vừa tiếp xúc], [đã bị] [một đạo] [vô hình] đích khí bích cấp [ngăn cản] tại liễu [bên ngoài].

Linh [tháng] [trong nháy mắt] bị [đánh lui] [hơn mười dặm], [một đạo] [màu lam] đích [quang mang] [theo sát] [mà đến], hựu [biến thành] giới ảnh [lẳng lặng] đích huyền phù tại linh [tháng] đích [phía sau]. Linh [tháng] [kinh ngạc] đích [nhìn] lí can đạo: "[ngươi], [ngươi] cư nhiên hữu giáng hồng huyền khí, [không thể tưởng được] a."

Lí can [lạnh nhạt] đạo: "Sách sách, [không thể tưởng được], [ngươi có biết] đích hoàn [không ít] a! [chúng ta] hư giả [gì đó] [ngươi] [này] giới giả [cũng] [biết] a, [ha ha], [không sai,đúng rồi], [ta] [trên tay] đích [đúng là] [hai] lưu giáng hồng huyền khí tàn viêm, [như thế nào] a?"

Hư giả đích [vũ khí] hựu [chia làm] giáng hồng huyền khí, thương lam [ngày] khí, thanh phong cổ khí, kim linh u khí, vẫn hoàng đạo khí, mỗi [loại] [đều] [đại biểu] [một loại] chúc tính, hư giả tá trợ [vũ khí] đích [tính chất] [đồng dạng] [có thể] dẫn động [trong thiên địa] các chúc tính đích [lực lượng], mỗi [loại] khí [chia làm] [ba] lưu, [tỷ như] [nhất lưu] giáng hồng huyền khí khả dẫn động [ngày] [địa hỏa] [lực], [cao nhất] khả [phát ra] cức [ngày] huyền hỏa. [còn lại] đích [giống nhau] [như thế], [mà] [tương truyền] hư giả [trong] [còn có] [một loại] diễn hắc thánh khí, [chỉ là] [thật lâu] [đều] [không ai] [nghe nói qua] [hoặc là] [gặp qua,ra mắt] liễu.

Linh [tháng] [nhíu nhíu mày] đầu đạo: "[không nghĩ tới] a, [quả thật] [không nghĩ tới], [ngươi] [đúng là] bằng [nương] [này] [hai] lưu đích giáng hồng huyền khí [tự do] đích [xuất nhập] [này] u nhiên [ngày] toàn ba?"

Lí can [nhìn] linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "Sách sách, [thông minh], [ta] [cũng] [chỉ có] [dựa vào] [này] tàn viêm phương khả lai khứ [tự nhiên], [bất quá], tức tiện [ngươi có biết] [thì đã có sao], [hôm nay] [ngươi] [nhất định] hoàn [đúng vậy] [chết] tại [ta] [trên tay]." [nói] [lại] [rút kiếm] [hướng] trứ linh [tháng] [bổ tới], [trong nháy mắt] [kiếm khí] [tràn ngập] dữ [không trung], [vô số đạo] [kiếm khí] [tung hoành], trực bức linh [tháng].

Linh [tháng] [không dám] [đại ý], [toàn lực] [thúc dục] [cái trán] gian đích giới ấn, [phía sau] đích giới ảnh [không ngừng] đích hóa hình, diễn [sinh ra] [vô số] đích [màu lam] [quang mang] [tung bay] tại [không trung], linh [tháng] [tâm ý] [vừa động], [vô số] [màu lam] đích [quang mang] [trong nháy mắt] chất hóa, [hình thành] [vô số] bả [màu lam] đích tiểu kiếm, [đón nhận] liễu [đầy trời] đích [kiếm khí].

[trong phút chốc] [thiên địa] [dao động], [vô số đạo] oanh minh thanh [vang vọng] [thiên địa], [từng đạo] đích [sóng gợn] [đánh] [mà ra], [lẫn nhau] [trong lúc đó] hựu [lại] [lẫn nhau] [đánh], vặn loạn đích [năng lượng] [không ngừng] đích [đánh sâu vào] trứ [cả] [không gian], [phía dưới] đích [nghịch thiên] giới hư trận [phảng phất] [đã bị] [nào đó] [năng lượng] đích [bảo vệ], [chỉ là] bị [không ngừng] đích [ép xuống], [khiến cho] [cả] [trận pháp] [xuống phía dưới] tháp hãm liễu [vài trăm thước].

[mà] [không gian] trung, [nổ mạnh] [không ngừng] đích [sinh ra], [từng đạo] [vô hình] đích [năng lượng] chàng xạ [mà ra], oanh hướng [không gian] [các nơi], [khiến cho] [cả] [không gian] [có vẻ] [có chút] [bóp méo], [dần dần] đích, [trong thiên địa] hựu [lại] đích quy vu [bình tĩnh]. Linh [tháng] hòa lí can [đều tự] [lui bước] liễu sổ [ngàn dặm] đích [không gian], [hai người] [sắc mặt] [đều] [có vẻ] [có chút] [tái nhợt].

Lí can [nhàn nhạt] đạo: "[đây là] [ngươi] đích [thực lực] mạ, [nếu] cận [này] [mà thôi] [ta đây] tựu [không khách khí] liễu, sách sách." Lí can [dứt lời], tương kiếm hoành bãi dữ [trước ngực], [cả người] [cả người] [tản mát ra] [kỳ lạ] đích [năng lượng], [trong thiên địa] đích [màu đỏ] diễn giới [lực] bị [nhanh chóng] đích khiên dẫn [đi tới], [hấp thu] [tới] [trước ngực] đích tàn viêm [giữa], tàn viêm thông thể biến hồng, [một tầng] [tầng] chích nhiệt đích [ngọn lửa] [không ngừng] đích [mãnh liệt] [mà ra], [một thanh] [ngọn lửa] kiếm [trong lúc đó] [xuất hiện] tại lí can [trong tay], lí can thao khống trứ [ngọn lửa] kiếm tàn viêm [hướng] trứ linh [tháng] [hung hăng] đích [bổ tới].

[trong phút chốc] [trên bầu trời] [mấy đạo] [ngọn lửa] [mãnh liệt] đích [chém về phía] linh [tháng], linh [tháng] [tâm thần] [từ từ,thong thả] [trầm xuống], [phía sau] giới ảnh [lại] hóa hình, [hình thành] [một đạo] [thật lớn] đích toàn qua, toàn qua trung, [mấy đạo] [màu lam] đích diễn giới [lực] [bồi hồi] [không thôi], [dần dần] đích [không khí] biến đích triều thấp [bắt đầu], lí can [từ từ,thong thả] [nhíu mày], [nhìn] [trước mắt] đích [hết thảy].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ bảy] chương linh [tháng] chiến hư (Hạ)

[đột nhiên] gian [một cổ] u [màu lam] đích thủy [từ] toàn qua trung [mãnh liệt] [mà ra], [đồng dạng] [hình thành] [mấy đạo] [vằn nước] trảm, nghênh hướng liễu [kia] [mấy đạo] [đập vào mặt] [mà] [tới] [ngọn lửa], lí can [hét lớn]: "Quỳ âm trọng thủy, [ngươi] cư nhiên [có thể] thao túng thủy, [ngươi] [kia] [màu lam] đích giới ấn, [ta] tảo cai [nghĩ tới], [màu lam] đích diễn giới [lực] phú dư liễu [ngươi] thủy đích [lực lượng], [nước lửa] bất dung, [khiến cho] [ta] [nhìn,xem], [rốt cuộc] [là ngươi] đích thủy [lợi hại], [cũng] [ta] đích huyền nghiệp thánh hỏa [lợi hại]."

"[ngươi] [cũng] [không đơn giản], giới giả hòa hư giả, [kỳ thật] [tranh đấu] [bắt đầu] [cũng] đàm bất thượng [cái gì] [bất đồng], [mấu chốt] tại vu [lực lượng] đích [tầng] thứ, giới giả dụng [chính mình] đích [lực lượng], hư giả dẫn [thiên địa] đích [lực lượng], [khiến cho] [ngươi xem] khán, [cái gì] [mới là] [chánh thức] đích thủy [lực] lượng." Linh [tháng] [thân thủ] hư trảo, [một đạo] [thật lớn] đích [rồng nước] tiên [xuất hiện] [nơi tay] thượng, [hung hăng] đích [hướng] trứ lí can [chém thẳng vào] [mà đi], lí can [đồng dạng] [giơ lên cao] tàn viêm, tụ khởi [toàn thân] đích [lực lượng]. Đối không [quét ngang], [một đạo] [thật lớn] đích [kiếm quang] [thoáng hiện], [nghênh liễu thượng khứ].

[hai] tương bính chàng, [một cổ] [thật lớn] đích [lực lượng] du [nhưng mà] sanh, [một đạo] hồng lam [quang mang] [đột nhiên] bằng xạ [mà ra], [từ] [này] xử [không gian], [sau đó] [khuếch tán] đáo toàn nhãn, [tiếp theo] hựu [từ] toàn nhãn xử [khuếch tán] đáo [cả] [thiên địa], [hơn nữa] [không ngừng] đích [khuếch tán] [ra], [cả] cức huyền [đại lục] [một đạo] [thật lớn] đích [cái khe] [xỏ xuyên qua] đại địa, cức huyền [đại lục] cánh thị bị phân cát liễu.

[dần dần] đích [thiên địa] hựu [khôi phục] liễu [bình tĩnh], toàn nhãn nội đích [không gian] trung, linh [tháng] hòa lí can [hai người] [đồng thời] bị [đánh ra], [hai người] cánh [đều là] [sắc mặt] [tái nhợt], khẩu thổ [máu tươi], linh [tháng] [chỉ cảm thấy] giác đầu [một trận] [đau đớn], [cả người] đích giới linh khải [tàn phá] [không chịu nổi], hảo [mấy chỗ] [đều] [đã] [tổn hại], [suýt nữa] xuân quang đại tiết, [mà] lí can tắc canh thảm, [cả người] [cao thấp] vô [một chỗ] [hoàn hảo], [toàn thân] [huyết nhục] [mơ hồ], [tay trái] [cánh tay] đoạn liệt.

[hai người] [lẫn nhau] [căm tức] trứ [đối phương], cánh thị [toàn lực] đích [tranh thủ] [thời gian] [hồi phục] nhục thân, linh [tháng] cảm [thở dài]: "Hư giả đích nhục thân [quả nhiên] [bất đồng] phàm hưởng, tức tiện [như vậy] [cũng] [không có biện pháp] [trong nháy mắt] [phá hủy]." [đối diện] đích lí can [đồng dạng] [căm tức] đạo: "Giới giả [quả nhiên] hảo [bản lĩnh], thảng nhược [ta] [hôm nay] [không có] tàn viêm [nói], [có lẽ] tựu [không phải] [ngươi] đích [đối thủ] liễu, giới giả [nhân số] [mặc dù] thiểu, [nhưng là] mỗi [một người] [đều] [không thể] tiểu thứ, hư giả [cũng] [chỉ có] [này] ủng hữu khí đích [nhân tài] hữu [tư cách] tương tranh, [bất đắc dĩ] a, khí đích [luyện chế] cánh thị [so với] bồi dưỡng [một] hư giả thượng thả [khó khăn]."

Linh [tháng] [không nói gì], [toàn lực] [chữa trị] trứ [chính mình] đích nhục thân, [nàng] [biết] lí can [nhìn như] thương trọng, [kỳ thật] [này] [gần] [chỉ là] [bị thương ngoài da] [mà thôi], thảng nhược [không thể] thương cập [hắn] đích [linh hồn], [hôm nay] [nàng] [cũng] tựu biệt [muốn sống] trứ [rời đi] [nơi này].

[thời gian] tựu [như vậy] [chia ra] [một] miểu đích quá [đã đi].

Hắc vũ hậu phí [hai người] [lẳng lặng] đích [nhìn chăm chú] trứ [này] phiến [bầu trời], [mới vừa rồi] [kia] [thật lớn] đích [năng lượng] quang hoàn [từ] [trước mắt] [kia] [thật lớn] đích hỏa toàn trung [đột nhiên] [bộc phát ra] lai, sanh sanh đích tương [cả] cức huyền [đại lục] phân liễu [ra].

Hắc vũ [lẩm bẩm nói]: "Hảo [đáng sợ] đích [lực lượng], trứ cức huyền [đại lục] tựu [nơi này] đích nam bắc khoan [đại khái] [thì có] cận [trăm] [vạn] ức lí, thâm [càng] [không biết] hữu [nhiều ít,bao nhiêu]. Cư nhiên sanh sanh đích tương [nơi này] cấp [tách ra] liễu."

Hầu phí [cũng] [hét lớn]: "Dát dát, khước thật [lợi hại], [ta] khán [chúng ta] [đại ca] [khẳng định] [tại đây] hỏa toàn [trong], [chúng ta] [có phải là] [đi vào]?" Hắc vũ [gật gật đầu], đạo: "[chúng ta] thị [nhất định] yếu [đi vào] đích. [đi thôi], [là phúc là họa], khán [thiên ý] liễu, [ta] năng [cảm giác được] [đại ca] đích [hơi thở], [ở ] trứ toàn [trong mắt] diện."

Hầu phí [gật gật đầu], đạo: "Dát dát! Hảo, [chúng ta] tựu sấm [một] sấm!" [nói] [khi trước] [một người] [vọt] [đi vào], hắc vũ [theo sát] [Sau đó].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ tám] chương hỏa [gốc rể] nguyên (Thượng)

[Tần Vũ] [lẳng lặng] đích phiêu phù tại toàn nhãn [trung tâm] xử, [nơi này] thị [một mảnh] hỏa đích [thế giới], [chung quanh] [vô số] đích [ngọn lửa] [không ngừng] đích [rít gào] trứ, [nhiều đốm lửa] tiện xạ [mà ra], tiên đáo [Tần Vũ] đích [thân thể] [trên], nhiêu thị [Tần Vũ] đích [hôm nay] đích [thân thể] [cường hãn] [trình độ] tại [bất diệt] huyền hoàng thể [trên], [cũng] [vẫn đang] thụ [không được] [nơi này] đích [nóng rực] [trình độ].

[Tần Vũ] tảo [đã] [diện mục] toàn phi, [cả người] [cao thấp] đích [da tay] [đều] [đã] bị thiêu tiêu, tối [chủ yếu] đích [cũng] [Tần Vũ] [thân thể] thượng đích [đau đớn], [kia] trung [kịch liệt] đích [nóng rực] [không ngừng] đích [táp vào] trứ [linh hồn], tinh vũ [đồng dạng] đích [có vẻ] [ảm đạm] [không ánh sáng]. [Tần Vũ] dĩ [không biết] [ở chỗ này] phiêu phù liễu [bao lâu] liễu, chích [một] [sát na] khước [phảng phất] [vượt qua] liễu [ngàn] [ngàn năm].

[Tần Vũ] đích [thân thể] thượng mông thượng liễu [một tầng] [nhàn nhạt] đích [hắc quang], [đúng là] tinh vũ đích sở [tản mát ra] lai. Nhược phi tinh vũ, [Tần Vũ] đích nhục thân [đã sớm] [biến mất] liễu, [cứ] [như thế], [Tần Vũ] [vẫn đang] [rất rõ ràng], [nơi này] [bị vây] hỏa toàn đích [trung tâm], [chung quanh] [tất cả đều] thị cức linh cương hỏa, nhược phi tinh vũ [năng lượng] quá vi [đặc thù], [Tần Vũ] tảo [hóa thành] hôi tẫn liễu.

Tác tính [nơi này] thị [trong thiên địa] [tự nhiên] [hình thành] đích, [vô số] đích [màu đỏ] diễn giới [lực] [tràn ngập] kì gian, [mặc dù] [bổ sung] đích để bất thượng [tiêu hao], [nhưng là] [cũng] vi [Tần Vũ] [thật lớn] đích duyên hoãn liễu [thời gian], [nhưng] [cứ] [như thế], [theo] [thời gian] đích [trôi qua], [Tần Vũ] [phía sau] đích [chín] đạo giới ảnh [vẫn đang] [có vẻ] [có chút] [trong suốt], [trên người] [màu đen] đích giới linh khải [đồng dạng] [có vẻ] [có chút] [tàn phá] [không chịu nổi].

[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] đích [nhắm lại] [ánh mắt], [hắn] [duy nhất] đích [hy vọng] [đúng là] linh [tháng] [có thể] [đả bại] lí can, [sau đó] tái [đến vậy] địa lai tầm [hắn]. [đột nhiên] gian, [sau lưng] [một đạo] giới ảnh [trong giây lát] [nhảy lên] [không ngừng], [một đạo] hỏa [màu đỏ] đích [quang mang] [từ] trung điện xạ [mà ra], [lẳng lặng] đích huyền phù tại [Tần Vũ] [thân thể] đích [phía trên], [Tần Vũ] đê [hô]: "Hỏa [gốc rể] nguyên!" [cũng] [trong lòng] [không giải thích được,khó hiểu], [vì cái gì] [nó] hội [tự động] khiêu [đến].

Hỏa [gốc rể] nguyên huyền phù tại [Tần Vũ] [bầu trời], [sau đó] [chậm rãi] đích [xoay tròn] [bắt đầu], [một đạo] [nhu hòa] đích [màu đỏ] [quang mang] [chiếu xạ] tại [Tần Vũ] [trên người], [Tần Vũ] [chỉ cảm thấy] [cả người] [ấm áp] đích, sát thị [thoải mái]. [Tần Vũ] đích [linh hồn] [vốn] tựu hòa tinh giới bổn nguyên hợp [cùng một chỗ], bổn nguyên đích [lực lượng] [khiến cho] [Tần Vũ] đích nhục thân hựu [dần dần] đích [hồi phục] liễu [đi tới].

[Tần Vũ] chinh chinh đích [nhìn] hỏa [gốc rể] nguyên, [hắn] [giờ phút này] cánh thị [cả người] [không thể] [nhúc nhích], [chỉ thấy] [chung quanh] [vô số] đích [màu đỏ] diễn giới [lực] [đều] đích [hướng] trứ hỏa [gốc rể] nguyên [tụ tập] [mà đến], [màu đỏ] đích hỏa [gốc rể] nguyên [trong phút chốc] [quang hoa] [vạn trượng], [chung quanh] đích cức linh cương hỏa [phảng phất] ngộ [thấy vậy] [cái gì], [trong nháy mắt] [tránh lui] [ba] xá, [Tần Vũ] [nhất thời] [cảm thấy] [chung quanh] đích [áp lực] [một] khinh, [Tần Vũ] đích [thân thể] hựu [dần dần] đích [khôi phục] liễu [khống chế].

[trên người] tiêu chước đích [địa phương] [đã] kết già [bóc ra] liễu, [lộ ra] [phía dưới] [trắng nõn] đích [da tay], [Tần Vũ] [cảm thụ] trứ [chính mình] đích [thân thể], [từ từ,thong thả] [cười nói]: "Hảo [kỳ quái], [này] hỏa [gốc rể] nguyên [đã xảy ra] [biến hóa], [ngay cả] đái [ta] đích [thân thể] [cũng] [đã xảy ra] [thay đổi], [hôm nay] [thân thể] [cường độ] [cũng] [đi theo] [gia tăng] liễu [mấy lần]." [Tần Vũ] [mỉm cười] trứ, [lẳng lặng] đích [nhìn] [phía trước] đích hỏa [gốc rể] nguyên.

[Tần Vũ] dữ hỏa [gốc rể] nguyên [có] [cảm ứng], [nhưng] [giờ phút này] hỏa [gốc rể] nguyên khước [không thể] bị [Tần Vũ] sở [nắm trong tay], [Tần Vũ] [đành phải] [lẳng lặng] đích [quan sát] trứ hỏa [gốc rể] nguyên.

Hỏa [gốc rể] nguyên [thả ra] [một đạo] [màu đỏ] [trong suốt] đích [năng lượng] tráo, tương [Tần Vũ] lao lao đích [bảo vệ] tại [ở chỗ], [Tần Vũ] [trong lòng biết], nhược phi trứ [màu đỏ] đích [năng lượng] tráo tương [ngoại giới] cách li, [Tần Vũ] [đi ra ngoài] trì tảo [cũng sẽ] tử [bên ngoài] giới đích [ngọn lửa] [dưới]. [có lẽ] phân chúc đồng nguyên đích [duyên cớ], [giờ phút này] hỏa [gốc rể] nguyên [lẳng lặng] đích huyền phù tại [không trung], [hấp thu] trứ [ngoại giới] [kia] [vô số] đích diễn giới [lực], [chung quanh] đích [các loại] [ngọn lửa] [cũng] [không có] [đi lên] kiền thiệp.

[đột nhiên] gian hỏa [gốc rể] nguyên [lại] [cấp tốc] đích [xoay tròn] [bắt đầu], [chung quanh] [vô số] đích [ngọn lửa] [đều] [tụ tập] [mà đến], [trong phút chốc] [cũng] [hình thành] liễu [một] [giống như] [ngoại giới] [kia] u nhiên hỏa toàn [bình thường] đích toàn qua, [chỉ là] toàn nhãn [bộ phận] [có điều] [bất đồng] [mà thôi]. [Tần Vũ] chinh chinh đích [nhìn] [trước mắt] đích tiểu hỏa toàn, [trong lòng] tự thị [có điều] [xúc động], [toàn lực] [thúc dục] khởi tinh vũ.

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ tám] chương hỏa [gốc rể] nguyên (Trung)

[trong phút chốc], tiểu hỏa toàn [đình chỉ] liễu [xoay tròn], [trong nháy mắt] [chung quanh] đích toàn dực [đều] bị hỏa [gốc rể] nguyên nạp nhập [đi vào], hựu [hồi phục] [tới] [quang cầu] đích [hình dáng].

Tinh giới, [chín] tiểu thần giới đích [bầu trời] [đều] [đều] đích [xuất hiện] liễu [biến hóa], [trên bầu trời] [vô số] đáo [ngọn lửa] [trống rỗng] sanh thành, ánh hồng liễu [khắp] đích [bầu trời], chúng thần vương [đều] sĩ [ngẩng đầu lên] [nhìn] [bầu trời], [mấy năm nay] tân thần giới [thậm chí] [cả] tần mông [vũ trụ] [phát sinh] đích [biến hóa], [đã] lệnh [bọn họ] tập [tưởng rằng] thường liễu, [trên bầu trời] [vô số] [ngọn lửa] đồng [lần trước] [kia] [vô số] đích điện thiểm [tiếng sấm] [bình thường], [mặc dù] [ngày] tượng [quái dị], [nhưng là] [cả] [vũ trụ] đích vận tác [vẫn đang] [hoàn hảo].

Chúng thần vương, thánh hoàng [cũng] [không thèm để ý], [nhìn] [một lát] tựu [đều] đích [về tới] [chính mình] đích tiềm tu địa. Tử huyền phủ, [Tần Phong] [Tần Chính], khương lập đẳng [một] kiền chúng thần vương, [cũng] [đồng dạng] đích [nhìn] [bầu trời], [Tần Phong] [lẩm bẩm nói]: "[này] [Tiểu Vũ] a, [ngắn ngủn] [mấy trăm] ức [năm] đích [thời gian], hựu cảo xuất [như vậy] đại đích [động tĩnh] [đến]. Chân [không biết] [hắn] tại [bên kia] [rốt cuộc] thị [như thế nào] [tu luyện] đích, [chiếu] [như vậy] đích [tốc độ] [đi xuống], [chúng ta] hòa [Tiểu Vũ] đích [chênh lệch] tương hội [càng lúc càng lớn] a."

[Tần Chính] [mỉm cười] trứ đạo: "[không phải] [càng lúc càng lớn], [mà là] [chúng ta] [vĩnh viễn] [đều không thể] [đạt tới] [Tiểu Vũ] đích [cái...kia] [độ cao] ba, [có lẽ] tiểu tư hòa tiểu sương hữu [có thể], tiểu sương [đã] [bế quan] [mấy trăm] ức [năm] liễu, [cũng] [không biết] [hắn] [tu luyện] đắc [như thế nào], [mà] tiểu tư tiền [không lâu] [cũng] [lĩnh ngộ] liễu [thời gian] đảo thối, thành [vì] [ngày] tôn, a a, [còn có] [này] [hai] [tiểu tử kia] [có lẽ] [đều] [có thể] khứ tầm [hắn] [cha] ba."

[Tần Phong] [mỉm cười] đạo: "[ngươi] [tựa hồ] [còn nói] lộ liễu [một người], [thì phải là] tần thạch [ngày], [Tiểu Vũ] đích [nhị đệ tử], [kia] [tiểu tử] đích [thực lực] [cũng] [không giống] [không vừa] a." [Tần Chính] [gật đầu] xưng thị. [hai người] [đồng thời] [ha ha] [cười ha hả]. [đột nhiên] [Tần Phong] [kinh ngạc] đạo: "Y! Thần giới [phát sinh] [biến hóa] liễu, hảo tượng tại [đuổi dần] đích [mở rộng]."

[Tần Chính] [cũng] [đồng dạng] tương [thần thức] [toàn bộ] khoách [triển khai] lai, [từ] tân thần giới [chín] phân [sau khi], [tất cả] đích [không gian] [đều] [biến thành] đích [nguyên lai] đích [chín] phân [một trong], [Tần Chính] [lẩm bẩm nói]: "Bất [chỉ là] tân thần giới tại [mở rộng], [phía dưới] đích [hai tầng] [không gian] [đồng dạng] đích [cũng] tại [mở rộng], [rất nhiều] tân đích [không gian] hựu [lại] đích [diễn biến] [đến] liễu."

[cùng lúc đó], tân thần giới [tất cả] đích thần vương [đều] [kinh hãi] đích [nhìn] [chính mình] [thành trì] [chỗ,nơi] đích [khu vực] tại [đuổi dần] đích [mở rộng], [trên bầu trời] [ngoại trừ] [kia] [hai] [thật lớn] ửu hắc đích [thông đạo] ngoại, [cả] [không gian] [lại một lần nữa] đích phóng đại.

[Tần Phong] [lẩm bẩm nói]: "[xem ra], tần mông [vũ trụ] [chia làm] [chín] [khu vực], [có lẽ] [ngày sau] mỗi [một] [khu vực] [đều] hội diễn [biến thành] [một] tân đích tần mông [vũ trụ] [kia] bàn [lớn nhỏ] ba."

[vạn] giới thứ nguyên nội, [cả] tinh giới [lại một lần nữa] đích [phát sinh] [biến hóa], mỗi cá tiểu tinh giới [đang ở] [đuổi dần] đích [mở rộng], [Tần Vũ] [cảm nhận được] tinh giới đích [biến hóa], [lẩm bẩm nói]: "[này] [mới là] giới đích [luyện hóa] a!" Tinh giới đích tăng đại thị [Tần Vũ] thủy liêu [chưa kịp] đích, [giờ phút này] [Tần Vũ] [chỉ cảm thấy] [cả người] thư sướng [không thôi], [nếu] khứ điệu [chung quanh] [này] [màu đỏ] đích [năng lượng] tráo, [Tần Vũ] [tin tưởng rằng] [chính mình] [cũng có thể] cú tại trứ cức linh cương hỏa trung lai khứ [tự nhiên].

Tinh giới [dần dần] đích [đình chỉ] liễu [diễn biến], [Tần Vũ] [trước người] [kia] hỏa [gốc rể] nguyên [cũng] huyền [đứng ở] [không trung], nguy nhiên [bất động]. [Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], [cả] tinh giới đích [nhất cử nhất động] [đều] [rõ ràng] đích [hiện ra] tại [trước mắt], tân thần giới đích [trên bầu trời] [ngoại trừ] [một tầng] [nhàn nhạt] đích [màu tím], [cũng] [hơn] [một tầng] [nhàn nhạt] đích [màu đỏ]. [Tần Vũ] [cảm thụ] trứ tinh giới hòa [tự thân] đích [biến hóa], [lẩm bẩm nói]: "Hỏa [gốc rể] nguyên, hỏa [lực], a a!"

[Tần Vũ] [giờ phút này] [đã] [hoàn toàn] [khôi phục] liễu [đi tới], [thực lực] [càng] [tiến vào] [tới] huyền giới giả [giai đoạn], tức [đó là] đối thượng đạo giới giả [cũng là] hữu [liều mạng] [lực] đích.

[Tần Vũ] [tâm ý] [vừa động], [kia] hỏa [gốc rể] nguyên hựu [trở về] [tới] [Tần Vũ] [phía sau] [trong đó] [một] giới ảnh trung, [giờ phút này] [Tần Vũ] [trước người] [vẫn đang] bị [một tầng] [màu đỏ] [trong suốt] đích [năng lượng] tráo [bao lại], [chung quanh] đích cức linh cương hỏa [đã] đối [Tần Vũ] cú [không thành] [uy hiếp] liễu, [Tần Vũ] [thân hình] [vừa động], [toàn lực] [hướng] trứ toàn nhãn [ở chỗ sâu trong] [bay đi].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ tám] chương hỏa [gốc rể] nguyên (Hạ)

Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [sóng vai] [mà đứng], [chậm rãi] đích [phi hành] tại [biển lửa] [trong], [hai người] [giờ phút này] [đã] thị [đầu đầy] [mồ hôi], [cả người] đích [công lực] [đều] tại cấp kịch đích [tiêu hao] [giữa]. Hầu phí quái [kêu lên]: "Dát dát! Tạp mao điểu, [nơi này] [rốt cuộc] thị [địa phương nào], [nơi này] đích [ngọn lửa] hảo [quái dị], [còn hơn] [hư vô] nghiệp hỏa [mà nói] [còn mạnh hơn] hãn thượng sổ phân a."

Hắc vũ [lạnh nhạt] đạo: "[cũng] [tiếp tục] [về phía trước] phi ba, [ta] [có thể] [cảm giác] [tìm được] [đại ca] đích [hơi thở], [ở ] [phía trước], [nơi này] [quả thật] [tràn ngập] liễu [nguy hiểm], [nhưng là] [chúng ta] [cũng] đắc [đuổi kịp] khứ." Hầu phí [gật gật đầu], [mặc dù] [hai người] [công lực] [đều] tại cấp kịch đích [tiêu hao] [giữa], [nhưng là] [hai người] [như trước] [có vẻ] trầm trứ [tĩnh táo].

[đột nhiên] gian, [biển lửa] [trong], [mấy đạo] [nhan sắc] [đỏ thẩm] đích [ngọn lửa] [bắn thẳng đến] [mà đến], hắc vũ sĩ thương tựu [nghênh liễu thượng khứ], [ngọn lửa] dữ thương phụ [vừa tiếp xúc], [một cổ] [nóng rực] đích [hơi thở] tự thương [trên người] truyện liễu [đi tới], hắc vũ [cảm giác được] [trên tay] [một] đông, [suýt nữa] ác [không ngừng] [trên tay] đích thương. Cường tự [chịu được] trứ, [vừa định] yếu [lại] đương trụ [ngọn lửa], [chỉ cảm thấy] [linh hồn] [một trận] [nóng rực], hắc vũ [đột nhiên] đích [phun ra] [một ngụm] [máu tươi], [sắc mặt tái nhợt] [vô cùng].

Hầu phí đích [tình huống] [còn hơn] hắc vũ [mà nói] [cũng tốt] [không đến] [nơi đây] khứ, [này] [đỏ thẩm] sắc đích [ngọn lửa] [giống như] phụ cốt chi thư [bình thường], [không chỉ có] cận chước thiêu trứ hầu phí đích [thân thể], [càng] chước thiêu trứ [hắn] đích [linh hồn], [hai người] [có vẻ] [có chút] nuy mĩ bất trận, [bốn phía] [vô số] đích [ngọn lửa] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích dũng liễu [đi tới], [đột nhiên] gian hầu phí [ánh mắt] tự thị [phát hiện] liễu [cái gì], [trong lòng] [thế nhưng] [kinh hãi] [không thôi], trùng trứ [một bên] đích hắc vũ [kêu lên]: "Tạp mao điểu, khoái khán, [đó là] [đại ca]." [sau đó] [miễn cưỡng] [vận khởi] [toàn thân] đích [lực lượng], [hướng] trứ [phương xa] [kia] [không gian] [hét lớn]: "[đại ca]!"

Hắc vũ [cũng] [đồng dạng] đích [hét lớn]: "[đại ca]!"

[Tần Vũ] [đang ở] [cấp tốc] đích [hướng] trứ toàn nhãn [ở chỗ sâu trong] [bay đi], [đột nhiên] gian, [nghe thấy] [bên tai] [lưỡng đạo] [mơ hồ] [mà] hữu [quen thuộc] đích [thanh âm] [truyền đến], [Tần Vũ] [trong lòng] [chấn động], [quay đầu] [vừa thấy], [trong lòng] [nhất thời] [kinh ngạc] [vạn phần], [kích động], [hưng phấn], [các loại] tình tự du [nhưng mà] sanh, [Tần Vũ] [hốc mắt] trung [thế nhưng] [có chút] [trong suốt], [lẩm bẩm nói]: "[tiểu hắc], phí phí!...... [bất hảo]!"

[Tần Vũ] [thấy] liễu [hai người], [trong nháy mắt] [vọt] [đi], thân chu ngoại đích [màu đỏ] [quang mang] [trong nháy mắt] tương [hai người] [bao lại], [hai người] đốn cảm [ngoại giới] [áp lực] [một] khinh, [miễn cưỡng] sĩ [ngẩng đầu lên], [nhìn] [Tần Vũ], hắc vũ [mỉm cười] đạo: "[đại ca], [rốt cục] [nhìn thấy] [ngươi] liễu." Hầu phí [cũng] [đồng dạng] đích [cười nói]: "Dát dát! [đại ca], [chúng ta] [đến đây]!"

[hai người] [đơn giản] đích [một câu], [cũng] đạo [ra] [huynh đệ] gian [vô hạn] đích [tình cảm], [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [gật gật đầu], [nức nở nói]: "[đến đây], [đến đây] tựu [tốt lắm], [ha ha], [không thể tưởng được] [chúng ta] [ba] [huynh đệ] hội [ở chỗ này] [gặp lại]."

[Tần Vũ] [dò xét] [một chút] [hai người] đích [thương thế], kiến hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [đang muốn] [mở miệng], [Tần Vũ] bãi bãi thủ, chế [dừng lại] [bọn họ] đạo: "[trơ mắt] [không phải nói] thoại đích [trong khi], [các ngươi] bị cức linh cương hỏa sở [công kích], [linh hồn] [lòng của] [dĩ nhiên] thụ [tới] [bị thương nặng], [ta] tiên tương [các ngươi] [đưa đến] [an toàn] đích [địa phương] [nói sau]."

Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [lẫn nhau] [nhìn thoáng qua], [sau đó] [gật gật đầu], [tỏ vẻ] [đồng ý].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ chín] chương [Tần Vũ] [phá trận] (Thượng)

[Tần Vũ] [từ] hỏa [gốc rể] nguyên [phát sinh] [biến hóa] hậu, [đối với] [này] u nhiên hỏa toàn [dĩ nhiên] [không sợ], [ngoại trừ] tối [ở chỗ] đích cức linh cương hỏa đích [thông qua] [phải] [tiêu hao] [đại lượng] đích [năng lượng] ngoại, [còn lại] đích [đều] [không đủ] [tưởng rằng] lự. Hắc vũ hòa hậu phí [hai người] [cũng chỉ là] [ở vào] cức linh cương hỏa đích tối [bên ngoài], [hắn] [hai] [tu vi] [không đủ], cức linh cương hỏa [đối với] hiện [giai đoạn] đích [bọn họ] [mà nói] [vẫn đang] [không thể] [ngăn cản] đích.

[Tần Vũ] [mang theo] [hai người] [từ] toàn [trong mắt] [bay] [đến], [vẫn] [bay đến] [khoảng cách] u nhiên hỏa toàn [mấy trăm] [ngàn dặm] ngoại đích [một tòa] [đỉnh núi nhỏ]. [Tần Vũ] [nhẹ nhàng] đích tương [hai người] [buông], [sau đó] [nhìn] [hai người], [trong lòng] [lộ vẻ] [cảm khái] [vạn] [ngàn], [lúc trước] đích [Tần Vũ] đối [hai người] [theo như lời] [nói] [vẫn đang] lịch lịch tại nhĩ, [hôm nay] tài [bất quá] [mấy trăm] ức [năm], [hai người] tựu [thật sự] [phi thăng] [lên đây].

[Tần Vũ] [từ từ,thong thả] [cười nói]: "[tiểu hắc], phí phí, [quả nhiên] a, [các ngươi] [vĩnh viễn] thị [ta] [tốt nhất] [huynh đệ], [vừa rồi] [kia] cức linh cương hỏa [không có thể...như vậy] [bây giờ] đích [các ngươi] [có khả năng] [thừa nhận] đích, [hoàn hảo] a, [thiên ý] [như thế], nhượng [các ngươi] tại [nơi đây] ngộ [thấy vậy] [ta], [bằng không] [ta] [có lẽ] hội [hối hận] [cả đời] đích."

Hầu phí [hét lớn]: "Dát dát, [đại ca] [đúng là] [đại ca], [ngay cả] [cái loại...nầy] [địa phương] [cũng đi] đắc, [không biết] [đại ca] [ở nơi nào] diện [làm gì]?" [Tần Vũ] [mỉm cười] trứ [nhìn] hầu phí hòa hắc vũ [hai người], [nhàn nhạt] đạo: "[ta] [đại ca] hồng mông hòa [Nhị ca] linh mông [bị nhốt] tại liễu [nơi đây], [ta] đắc khứ cứu [bọn họ]."

[một bên] đích hắc vũ đạo: "[đại ca], [ta] [với ngươi] [cùng đi]." Hầu phí [cũng] [hét lớn]: "Nha nha đích, thị [người nào] [hỗn đản] [làm], [ta] phi [một] côn tử [đánh chết] [hắn] [không thể]." [Tần Vũ] [lắc lắc đầu], [nhìn] [hai người] đạo: "[không thể], [các ngươi] đích [linh hồn] [lòng của], thụ [tới] [tổn thương], [không có] [ngàn năm] đích [thời gian] thị [không thể] [khôi phục] đích, [ta đi] đích [nơi đây] [nguy hiểm] trọng trọng, [chúng ta] [ba] [huynh đệ] [thật vất vả] [tái kiến] diện liễu, [ta] [không thể] bả [các ngươi] đái nhập [hiểm địa]."

Hắc vũ [lãnh khốc] đạo: "[điểm ấy] [thương thế] bất toán [cái gì], [đại ca], [chúng ta] ...... oa!" Thoại [còn chưa nói] hoàn, hắc vũ [há mồm] [đúng là] [một] than [máu tươi], [Tần Vũ] cản mang thượng khứ [giúp đỡ] [hắn], [sau đó] [chỉ một tay] [cuồn cuộn] [không ngừng] đích tương [năng lượng] truyện thâu [đi]. Hắc vũ đích [sắc mặt] [dần dần] đích [hồng nhuận] [bắt đầu], [Tần Vũ] [cường ngạnh] đạo: "[ta nói] [không được], tựu [không được], [các ngươi] [hai người] đích [linh hồn] thụ [tới] [bị thương nặng], [cũng] [ở chỗ này] hảo [tốt đấy] [dưỡng thương] ba."

Hầu phí kiến [Tần Vũ] [thái độ] [kiên quyết], [muốn nói gì] [cũng] [không có] [mở miệng], hắc vũ [phục hồi tinh thần lại], [nói]: "[kia], [được rồi]! [đại ca] [cẩn thận] [đúng là], [ta] hòa hầu tử [ở chỗ này] [chờ ngươi]." [Tần Vũ] [gật gật đầu], [phất tay] [đúng là] [lưỡng đạo] [năng lượng] [bắn về phía] hắc vũ hòa hầu phí [hai người]. [Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "[ở chỗ này] [chờ ta], [đến lúc đó] hậu [chúng ta] [ba] [huynh đệ] tại hảo [tốt đấy] tụ tụ!"

Kiến hắc vũ hòa hầu phí [hai người] [gật gật đầu], [Tần Vũ] [trong nháy mắt] hoa tác [một đạo] [hắc mang] [hướng] [kia] u nhiên hỏa toàn [bay đi].

Toàn nhãn [không gian] nội, linh [tháng] hòa lí can [hai người] [lẫn nhau] [giằng co] trứ, [hai người] đích [sắc mặt] [vẫn như cũ] [có vẻ] [tái nhợt], linh [tháng] [trên người] đích giới linh khải [lại] [chữa trị], lí can đích [thân thể] [đã] [khôi phục] như sơ, đoạn liệt đích [cánh tay] [cũng] [đã] phục nguyên, lí can [cười hắc hắc] đạo: "Sách sách, [không thể tưởng được] a, [ngươi] đích [khôi phục] [tài] [cũng] đình khoái đích ma, [bất quá] tức tiện [các ngươi] giới giả tại [đặc thù], [hôm nay] [ngươi] [cũng] biệt tưởng [rời đi] [nơi này], sách sách, đa [một] giới giả [ta] [kia] [nghịch thiên] giới hư trận đích [thành công] suất tiện [vừa muốn] đa xuất [một ít]."

Linh [tháng] [nhìn] lí can, [ngoài miệng] [cả giận nói]: "Tựu [ngươi], [hôm nay] [ta] [cho dù] thị phó xuất đích [tánh mạng], [ta] [cũng] [phải] [ngươi] tễ [không sai] địa. [bởi vì], [bởi vì ta] [đáp ứng] liễu [hắn]."

"[hắn]? Nga, [ngươi nói] [kia] [hắc y] [tiểu tử] ba, sách sách, [hắn] [bất quá] tài tâm giới giả, [giờ phút này] [có lẽ] tảo [đã] nhục thân tẫn hủy liễu ba, [hắn] [kia] giới ấn [giờ phút này] [hơn phân nửa] [cũng] tại [vô tận] đích [ngọn lửa] trung thụ ma nan, [ha ha], [ngươi] [yên tâm đi], [ngươi] [đã chết] [ta] [cũng sẽ] khứ bả [kia] giới ấn [lấy] [đi tới], [một] tịnh cấp [luyện hóa] liễu, [đến lúc đó] [trở thành] huyền hư giả [kia] [khẳng định] thị [không có] [có chuyện], [ha ha]." lí can [nói], [thần sắc] [có vẻ] [có chút] [dữ tợn]. [sau đó] [trong nháy mắt] [rút kiếm] [mà lên], cánh thị [cả người] [đều] công liễu [đi lên].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ chín] chương [Tần Vũ] [phá trận] (Trung)

Linh [tháng] [trong lòng] [âm thầm] [không ổn], lí can [vốn là] đồng động hư giả chích soa [một đường], [hôm nay] [lại có] giáng hồng huyền khí [nơi tay], linh [tháng] [cũng chỉ là] [vừa mới] [tiến vào] huyền giới giả [không có] [vài,mấy năm], [vừa rồi] đích [kia] phiên [tranh đấu] [nhìn như] [chẳng phân biệt được] [cao thấp], thật tắc linh [tháng] [ăn] khuy, [hôm nay] giới ấn sở [còn sót lại] đích [lực lượng] [cũng] [không có] [nhiều ít,bao nhiêu].

Lí can [đâm đầu] [mà đến], giáp [mang theo] [mãnh liệt] đích [khí thế], linh [tháng] [không dám] [đại ý] sĩ thủ [giơ lên] [rồng nước] tiên tựu [nghênh liễu thượng khứ], "Phanh" đích [một tiếng], [rồng nước] tiên đồng tàn viêm [đột nhiên] [đánh] [cùng một chỗ], [nhiều điểm] hỏa hoa [từ] trung băng xuất, [một vòng] quyển đích [năng lượng] vặn loạn đích [hướng] trứ [bốn phía] [tản ra] [ra].

Linh [tháng] [dù sao] bất [am hiểu] cận chiến, [thân thể] [trình độ] [còn hơn] hư giả [mà nói] [cũng] yếu [kém hơn] [không ít], lí can đích [công kích] [trầm trọng] [mà] tấn tiệp, [này] [một kiếm] cánh thị [uy lực] [vô cùng], linh [tháng] bị [đánh lui] liễu [vài dặm]. Lí can [đuổi sát] [không tha], [mỗi lần] [đều] [dùng hết] [toàn lực] [hung hăng] đích [hướng] trứ linh [tháng] [bổ tới], tàn viêm thượng phiếm trứ [nhiều điểm] [hồng quang], cánh thị [kiếm khí] [ngưng tụ] [mà] thành, [một kiếm] xuất, đương [thực sự] [ngày] băng địa liệt [oai] thế.

[một lát], linh [tháng] [hiển nhiên] bất chi, [khóe miệng] trừ [tràn ra] [nhè nhẹ] [máu tươi], [mà] lí can [có vẻ] cánh thị [có chút] [điên cuồng], [lần lượt] [dùng hết] [toàn lực] [hung hăng] đích [bổ tới].

"Oanh!" Đích [một thân] [nổ], [trên bầu trời] [một đạo] [màu lam] đích [thân ảnh] tật trụy [mà] hạ, linh [tháng] cánh thị bị lí can [từ] [bầu trời] [hung hăng] đích [bổ] [xuống tới], [thật sâu] đích tạp tiến liễu thổ [ở chỗ]. Lí can [theo sát] [mà đến], [một cước] trọng trọng đích [dẫm nát] linh [tháng] đích [trên người], linh [tháng] [lúc này] [sắc mặt tái nhợt] [vô cùng], [ngoài miệng] [ngay cả] [ói ra] kỉ khẩu huyết, [trên người] đích khải giáp cánh thị đa xử [vỡ vụn], [lộ ra] [ở chỗ] [trắng nõn] nhu nộn đích [da tay]. Lí can [lạnh nhạt] đích tảo [bắn] [liếc mắt], [thần sắc] trung [không mang theo] [chút] đích [cảm tình], [lạnh lùng] đạo: "[đây là] [ngươi] đích hạ tràng, [ta] [lập tức] tựu tống [ngươi] quy [ngày]."

Linh [tháng] [chậm rãi] đích [nhắm lại] liễu [hai mắt], [nàng] [trong cơ thể] đích [lực lượng] [đã] sở thặng vô kỉ liễu, tại [phản kháng] [cũng] tố vô vị công. [chỉ nghe] lí can đích [thanh âm] [vang lên], "Sách sách, [ngươi] [yên tâm], [ngươi] [sẽ không] bạch bạch [hy sinh]." [dứt lời] lí can [rút kiếm] tựu [hướng] trứ linh [tháng] [cái trán] xử đích giới ấn [đánh tới].

Linh [tháng] [lẳng lặng] đích [cùng đợi], [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [trên mặt] [nóng lên], [bên tai] [truyền đến] lí can [hoảng sợ] đích [tiếng kêu], "[ngươi], [ngươi], [ngươi] [không chết] ......", [vừa là] [một đạo] [quen thuộc] đích [thanh âm] [nhớ tới], "[ngươi] [đều] hoàn [không chết], [ta] [như thế nào] [có thể] [chết ở] [nơi đây]." Linh [tháng] đê [hô]: "[Tần Vũ]." Tĩnh nhãn [vừa thấy], [một thanh] [chín] thải quang thương [từ] lí can [trong cơ thể] [nhập vào cơ thể] [mà qua], lí can [trước ngực], [một] lũ lũ [kỳ lạ] đích [năng lượng] [dần dần] [phiêu tán], linh [tháng] [biết] [kia] [đúng là] lí can đích [linh hồn], lí can đích [thân thể] [nhất thời] oanh nhiên [khi đến], [sau lưng] [lộ ra] [một] [quen thuộc] đích [thân ảnh], [đúng là] [Tần Vũ].

[Tần Vũ] [giờ phút này] chánh [mỉm cười] đích [nhìn] [nàng], [từ từ] đạo: "[không có việc gì] liễu, [cám ơn] liễu." Linh [tháng] [trong giây lát] [chạy trốn] [bắt đầu], [ôm cổ] [Tần Vũ], [lẩm bẩm nói]: "[thật tốt quá], [ngươi] hoàn [còn sống], [thật sự] [thật tốt quá]." [Tần Vũ] [không có] [mở miệng] [nói chuyện], [chỉ là] [như vậy] [tùy ý] [nàng] [ôm lấy].

[thật lâu sau], linh [tháng] tống [mở] hoàn [ôm lấy] [Tần Vũ] đích [song chưởng], trùng trứ [Tần Vũ] [mỉm cười], [sắc mặt] trung cánh [có chút] phi hồng. [Tần Vũ] [mở miệng] đạo: "[đi thôi]! [chúng ta] [đi tìm] [tìm ta] đích [đại ca] [Nhị ca]." Linh [tháng] [ngọt ngào] đích [cười], [trên trán] giới ấn [một trận] [bắt đầu khởi động], [một cổ] [năng lượng] đốn nhiên [sinh ra], linh [tháng] [thân thể] [trong nháy mắt] hựu [khôi phục] liễu khởi tiên đích [bộ dáng], [chỉ là] [sắc mặt] [vẫn đang] [có chút] [tái nhợt].

Linh [tháng] [chỉ chỉ] [phía trước], [sau đó] [khi trước] [một người] [bay] [đi], [Tần Vũ] [theo sát] [Sau đó].

"[nơi này] [đúng là] [nghịch thiên] giới hư [đại trận], [ngươi] đích [hai vị] [ca ca] [đã bị] khốn tại [trận pháp] đích [chính giữa]." linh [tháng] [chỉa chỉa] [phía dưới] đạo. [Tần Vũ] [theo] [ánh mắt] [nhìn lại], [phía dưới] [một tòa] [thật lớn] đích [đại trận] tương khảm tại [thổ địa] lí, [cả] [trận pháp] [suốt] [xuống phía dưới] tháp hãm liễu [gần ngàn] [thước], [trận pháp] đích [chính giữa], [lưỡng đạo] [bóng người] bối kháo bối đích [ngồi ở] [nơi đây], [cả người] phá lạn [không chịu nổi], [thân thể] [đã] [trở nên] [có chút] [mơ hồ], [cái trán] gian đích giới ấn [có vẻ] [ảm đạm] [không ánh sáng]. [Tần Vũ] [không khỏi] [quát to]: "[đại ca], [Nhị ca] ......"

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả [thứ chín] chương [Tần Vũ] [phá trận] (Hạ)

Linh [tháng] [lắc lắc đầu], đạo: "Biệt hảm liễu, [bọn họ] thính [không thấy], [bọn họ] [đã] [bị người] hạ liễu phong cấm, tại [hơn nữa] [này] [nghịch thiên] giới hư trận đích trở cách, [bọn họ] [hoàn toàn] đồng [ngoại giới] [ngăn cách] liễu đích."

"[nghịch thiên] giới hư trận, [nghịch thiên] giới hư trận, [đây là] huyền giới tiểu cảnh [ngày] đích [cấm kỵ] [trận pháp] [một trong]?" [Tần Vũ] [từ từ,thong thả] đích [nhíu mày] đạo. Linh [tháng] [gật gật đầu], thuyết: "[này] [trận pháp] nãi [song phương] đích [tối kỵ], [gì] [một người] [sử dụng] [này] [trận pháp] [đều] [có thể] [trong nháy mắt] đích [gia tăng] [công lực], [tăng lên] [cảnh giới], [vô luận] thị giới giả [cũng] hư giả, [chỉ cần] [gì] [một người] [sử dụng] liễu [này] [trận pháp], [đều] hội [đưa tới] [mặt khác] [một] phương đích [toàn diện] [đuổi giết]."

[Tần Vũ] [gật gật đầu], [sau đó] [cẩn thận] đích [nhìn] [phía dưới] [kia] [thật lớn] đích [trận thế], [vô số] [quỷ dị] [huyền ảo] đích [đồ án] khắc họa [trên mặt đất], [trống rỗng] [hình thành] [một đạo] [vô hình] đích bích chướng tương [trận pháp] nội dữ [trận pháp] ngoại [ngăn cách], [kia] bích chướng đích [phòng ngự] lực [tuyệt đối] bất [bình thường], tưởng thích tài linh [tháng] hòa lí can đích [tranh đấu] trung, [kia] đạo [năng lượng] quyển tương [cả] cức huyền [đại lục] ngạnh sanh sanh đích phân cát [ra], [mà] [này] tọa [đại trận] [vẫn như cũ] [hoàn hảo] [không tổn hao gì].

[có thể tưởng tượng] [mà] tri [này] [trận pháp] đích [thần kỳ], [Tần Vũ] [nhàn nhạt] đạo: "Linh [tháng], [ngươi] thả sảo thối [nửa bước], [này] [trận pháp] [ta] [biết] [như thế nào] [phá giải]." [Tần Vũ] [biết] [này] [trận pháp] hoàn [là từ] tử lôi đích [kia] bán [quyển sách] thượng [gặp lại] đích, [này] [trận pháp] hòa [thiên địa] tương câu thông, [trận pháp] tức [ngày], [trận pháp] tức địa, tức [đó là] tôn giới giả [cũng] [chỉ có thể] sổ vị [liên thủ] [mới có thể] [từ] [ngoại giới] phá khai, [mà] trứ [trận pháp] [mấu chốt] hoàn [là ở] vu [bên trong], [chỉ cần] [có người] [từ] [trận pháp] [bên trong] hoán tỉnh [bị nhốt] [người], [này] [trận pháp] [cũng] tựu tự [nhưng mà] nhiên đích bất công tự [phá].

[bởi vì] [trận pháp] đích [tồn tại], hứa [nhiều người] đồng [trận pháp] nội đích nhân [đã] đoạn liễu [liên lạc], tức [đó là] [gì] [cảm ứng] [đều] [đã] trung đoạn, [cho nên] [tự nhiên] [này] [trận pháp] [cũng] [có thể] toán đắc thượng [một tòa] tuyệt trận liễu. [Tần Vũ] [cúi đầu] [mỉm cười], [sau đó] [toàn lực] đích [thúc dục] khởi [cái trán] đích giới ấn.

[vạn] giới thứ nguyên nội, [Tần Vũ] đích tinh giới [không ngừng] đích [tản mát ra] [mông lung] đích [hắc quang], [sau đó] [không ngừng] đích [hướng] trứ hồng mông hòa lâm mông [hai người] đích [vũ trụ] [truyền lại] [đi]. Tinh giới đồng hồng mông [vũ trụ], lâm mông [vũ trụ] [đều là] đản sanh vu hồng mông [không gian] đích, [ba người] đích [vũ trụ] [từ] bổn nguyên [đi lên] giảng thị [như đúc] [giống nhau] đích, [Tần Vũ] [thông qua] [chính mình] đích tinh giới khứ [cảm ứng] [mặt khác] [hai] [vũ trụ], [tự nhiên] [cũng là] tâm tồn [chia ra] [may mắn], [hắn] [cũng không] [xác định], [như vậy] năng phủ hoán tỉnh hồng mông hòa lâm mông.

[đột nhiên], [Tần Vũ] [quan sát] đáo, hồng mông hòa lâm mông [hai người] [cái trán] gian đích giới ấn [một trận] [nhảy lên], [Tần Vũ] [trong lòng] [vui vẻ], [tiếp tục] tương tinh giới đích [lực lượng] truyện liễu [đi].

Hồng mông hòa lâm mông [hai người] bị lí can [phong ấn] liễu [toàn thân] đích [tu vi], [tâm thần] [cũng] [hoàn toàn] [trầm tĩnh] liễu [đi xuống], [đột nhiên] [một cổ] [quen thuộc] đích [hơi thở] tự [hai người] [linh hồn] trung dũng [đến], [một] [quen thuộc] đích [thanh âm] [vang lên]: "[đại ca], [Nhị ca], khoái tỉnh tỉnh, [hôm nay] [chỉ có] [các ngươi] [chính mình] [mới có thể] cứu [chính mình]."

Hồng mông hòa lâm mông [hai người] [tâm thần] hoảng hốt, [nghe được] [Tần Vũ] đích [kêu gọi], [một cổ] [quen thuộc] đích [cảm giác] du [nhưng mà] sanh, [kia] [đúng là] [bọn họ] [thế giới] đích [cảm giác], [cái trán] gian đích giới ấn [không ngừng] đích [nhảy lên] trứ, hồng mông hòa lâm mông [hai người] [đồng thời] [mở] [hai tròng mắt]. [hai người] [toàn lực] đích [khống chế] trứ [chính mình] đích giới ấn, [cảm nhận được] [chính mình] [thế giới] sở [truyền đến] đích [lực lượng], [đồng thời] [còn có] tinh giới đích [lực lượng], [hai] [loại] [lực lượng] [đồng thời] [tác dụng] tại [trong cơ thể], [trong nháy mắt] [thân thể] thượng đích [vết thương] tẫn phục, lí can tại [trong cơ thể] sở hạ đích phong cấm [cũng] [dần dần] đích [biến mất] liễu.

Hồng mông [ngửa mặt lên trời] [thét dài] [một tiếng], đồng lâm mông [hai người] [quen biết] [liếc mắt], [hai người] [đồng thời] [vận khởi] [toàn thân] [còn sót lại] đích [lực lượng], [Nhất Phi Trùng Thiên], [nhất thời] [lưỡng đạo] [bóng người] đột [phá] [trận pháp] bích chướng, hồng mông hòa lâm mông [hai người] hoàn cố liễu [một chút] [bốn phía], [nhìn chăm chú] [tới] [Tần Vũ], [đều] [kinh hãi] đạo: "[Tam đệ]!"

[Tần Vũ] [trên mặt] [đồng dạng] [lộ ra] [kích động] đích [vẻ mặt], đại [hô]: "[đại ca], [Nhị ca]!"

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả đệ [mười] chương [huynh đệ] tụ thủ (Thượng)

[trên bầu trời] [hai] [đạo thân ảnh] [cấp tốc] [bay tới], [Tần Vũ] [nhìn] [hai người] [trong lòng] [lộ vẻ] [tràn ngập] liễu [vô hạn] đích [cảm khái], [ba người] [đang] [phi thăng], [Tần Vũ] tựu [có vẻ] [hạnh vận] [nhiều lắm], [mà] hồng mông [hai người] khước tao [tới] [này] [khó khăn]. [Tần Vũ] [nghĩ đến đây], [trong lòng] [nghĩ,hiểu được] tàm quý, [nhìn] [hai người], quý đạo: "[hai vị] [ca ca], [ta] [đến chậm], nhượng [các ngươi] [chịu khổ] liễu a."

Hồng mông [hai người] [thân thể] thượng [đã mất] đại ngại, [chỉ là] [sắc mặt] [vẫn đang] [có vẻ] [có chút] [tái nhợt], hồng mông [mỉm cười] đạo: "[thiên ý] [như thế], [Tam đệ] [không cần] [quá để ý], [ta] [hai] [cũng bất quá] thị bị [mệt nhọc] [mấy trăm] ức [năm] [mà thôi], [còn may mà] liễu [Tam đệ] [tới rồi] [cứu giúp] a." Lâm mông [cũng] tại [một bên] [gật đầu] đạo: "Ân! [Tam đệ] [không cần] [quá mức] giới hoài, [hôm nay] [chúng ta] [ba] [huynh đệ] [lại] [gặp lại] lí đương khánh hạ [mới là] a!"

[Tần Vũ] [gật đầu] xưng thị, [sau đó] [ba người] [lẫn nhau] [nhìn thoáng qua], [đều] [đều] [cười ha hả]. Hồng mông [chú ý tới] [một bên] đích linh [tháng], [mở miệng] đạo: "[Tam đệ], hoàn [không để cho] [chúng ta] [giới thiệu], [này] vị thị?" [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[này] vị thị [ta] đích [bằng hữu] linh [tháng] [cô nương], [lần này] hoàn [thật nhiều] khuy liễu [nàng], [nếu là] [không có] [nàng] đích [hỗ trợ], [tiểu đệ] hoàn chân bất [nhất định] năng [cứu ra] [hai vị] [ca ca]."

Hồng mông hòa lâm mông [hai người] [trong lòng] [kinh ngạc], [trước mắt] đích [nữ tử] [tu vi] [lộ vẻ] [không thể] [nhìn thấu], [mà] [Tần Vũ] đích [tu vi] [tựa hồ] [còn muốn] [so với] [trước mắt] đích [nữ tử] cao thượng ta tu, hồng mông hòa lâm mông [lúc này] [chánh sắc] cung thân đạo: "[đa tạ] [cô nương] [cứu giúp] [tình], [ngày khác] nhược [có cái gì], [bọn tại hạ] định đương nghĩa [không để cho] từ." Linh [tháng] [tò mò] đích [nhìn] [hai người], [mỉm cười] đạo: "[hai vị] [không cần] [khách khí], [các ngươi] thị [Tần Vũ] đích [ca ca], [tự nhiên] [cũng là] [ta] đích [đại ca] [Nhị ca], cứu [các ngươi] [cũng là] [nên] đích, [cái gì] [cứu giúp] [tình] [từ nay về sau] tu đắc tại đề."

Hồng mông lâm mông [hai người] [lẫn nhau] [nhìn thoáng qua], [gật gật đầu], hồng mông [mở miệng] đạo: "[đã] [cô nương] [như thế] thuyết, [bọn tại hạ] [ngày sau] [cũng] tựu bất đề [đúng là]." [một bên] đích [Tần Vũ] [mỉm cười] trứ [nhìn] [ba người], đạo: "[đi thôi]! [đại ca] [Nhị ca], [chúng ta] tiên [rời đi] [nơi này] [nói sau], [bên ngoài] [còn có] [hai vị] [huynh đệ] [đợi lát nữa] trứ ni."

"Y! [ngươi] [còn có] [hai] [huynh đệ], [như thế nào] [không có] [nghe ngươi] [nhắc tới] quá?" Linh [tháng] tái [một bên] [ngạc nhiên nói]. Hồng mông lâm mông [hai người] [cũng] ngận [tò mò] đích [nhìn] [Tần Vũ]. [Tần Vũ] [mỉm cười] đạo: "[bọn họ] [cũng là] lai tầm [ta] đích, [chỉ là] [không nghĩ tới] [sẽ ở] u nhiên hỏa toàn nội [gặp lại], [hai người] [bây giờ] [bị] [trọng thương], [ta] tương [bọn họ] [đặt ở] [một chỗ] [an toàn] đích [địa phương], [đi thôi], [ra khỏi...] tựu [tự nhiên] kiến [tới]."

Hồng mông, lâm mông [còn có] linh [tháng] [ba người] [gật gật đầu], [Tần Vũ] [lúc này] [chuẩn bị] [rời đi], linh [tháng] [đột nhiên] [mở miệng] đạo: "[vân vân]!" [Tần Vũ] [bọn người] [xoay người] [đến xem] trứ [nàng], [chỉ thấy] [nàng] [gần sát] lí can đích thi thân, loan thân [đi xuống] [nhặt lên] liễu tàn viêm, [sau đó] đâu cấp liễu [Tần Vũ], linh [tháng] [lạnh nhạt] đạo: "[chuôi...này] tàn viêm [tốt xấu] [cũng là] [hai] lưu giáng hồng huyền khí, hư giả trung gian đích khí [rất ít], [chỉ có] [bộ phận] [nhân tài] ủng hữu khí, [này] [ngươi] [cũng] lưu trứ ba, [ngày sau] [có lẽ] [hữu dụng] [tìm được] đích [địa phương]."

[Tần Vũ] [tiếp nhận] tàn viêm, [cẩn thận] đích đoan tường liễu [một lát], [không khỏi] cảm [thở dài] [này] khí đích tinh lương, đan đan [tài liệu] đích ngạnh độ tựu viễn tại [ngày] tôn linh bảo [trên], [Tần Vũ] [tay cầm] trứ tàn viêm, [cảm thụ] trứ [mặt trên,trước] truyện quá [tới] [nhè nhẹ] nhiệt lượng, [Tần Vũ] [lạnh nhạt] đạo: "[này] [đông tây] đối [chúng ta] giới giả đáo thị [không có] [có cái gì] dụng, [bất quá] lưu trứ [cũng tốt]. [chúng ta đi] ba." [Tần Vũ] thủ [vung lên], [một đạo] [màu đỏ] đích [năng lượng] tráo [bao lại] [bốn người], [hướng] trứ toàn nhãn ngoại [bay đi].

U nhiên hỏa toàn [mấy trăm] [ngàn dặm] ngoại đích [một tòa] [đỉnh núi nhỏ], hầu phí hòa hắc vũ [hai người] [đang ở] bàn [ngồi], [một cổ] cổ [màu đen] đích [năng lượng] [từ] [trong cơ thể] [toát ra], chánh [không ngừng] đích tư bổ trứ [hai người] đích [linh hồn] [lòng của]. [hai người] [trong lòng] [vừa động], [đều] tĩnh [mở mắt] mâu, [phía trước] [bốn] [đạo thân ảnh] chánh [cấp tốc] phi [đi tới].

Hầu phí [cười to] đạo: "Dát dát! [đại ca] [đến đây], [kia], [kia] [mặt sau] [kia] [hai người] thị hồng mông hòa lâm mông, hoàn [có vị] [cô nương] [là ai]?" Hắc vũ [cũng] [tự nhiên] [thấy được] [bốn người] đích [thân ảnh], [hai người] [từng] [gặp qua,ra mắt] hồng mông hòa lâm mông [hai người], [chỉ là] [đối với] [Tần Vũ] [bên cạnh] đích [nữ tử] [cảm thấy] mạch sanh [mà thôi].

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả đệ [mười] chương [huynh đệ] tụ thủ (Trung)

[bốn] [đạo thân ảnh] [từ trên trời giáng xuống], [Tần Vũ] [mỉm cười] đích [nhìn] hắc vũ hòa hầu phí [hai người], [giờ phút này] [trong lòng] cánh thị [cảm khái] [vạn phần], [một ngày] [trong vòng] [tất cả] đích [huynh đệ] [đều] tại [giờ khắc này] [tụ tập] liễu, [một bên] đích hồng mông hòa lâm mông [hai người] [tự nhiên] [chú ý tới] liễu hắc vũ hòa hầu phí, hồng mông [kinh ngạc] đạo: "Hầu phí, hắc vũ, [ngươi], [các ngươi] [như thế nào] hội [xuất hiện] [ở chỗ này]?" Lâm mông [cũng] [kinh ngạc] đạo: "Đối a! [nơi này] [không phải] [chỉ có] sang tạo liễu [vũ trụ] hậu [mới có thể] cú [phi thăng] [mà đến] mạ?"

[Tần Vũ] tại [một bên] [nói]: "[bọn họ] thị hoa phá [không gian], phá vũ [mà] [tới], [cũng] [đúng là] [nơi này] [theo như lời] đích hư giả, [mà] [chúng ta] [ở chỗ này] [cũng] giới giả." [Tần Vũ] [từ] đệ [liếc mắt] [gặp lại] [hai người], [đã biết] đạo [hai người] thị u hư giả liễu, [cho nên] [hai người] [chân thật] đích [thực lực] [như thế nào] [cũng] [không được] [mà] tri, [dù sao] [hai người] [đều] [nầy đây] chiến ngộ đạo đích, [nói không chừng] [còn hơn] linh hư giả [cũng] soa [không được nhiều] thiểu đích. [cho nên] [hai người] như [tại sao] đích [nơi này], [Tần Vũ] [cũng không] [định] hướng [mọi người] [nói rằng], [dù sao] [lúc trước] [hai người] [quỷ dị] đích [biến mất] liễu, [này] [sự tình] [quá mức] hề khiêu, [Tần Vũ] tưởng đẳng [nơi này] đích [sự tình] [một] liễu, tái [tinh tế] [hỏi].

Hắc vũ hòa hầu phí kiến [đại ca] [nói như vậy], [cũng] [gật gật đầu]. Hồng mông, lâm mông [hai người] [ngạc nhiên nói]: "Hư giả? Giới giả? [kia] hựu [là cái gì] [đông tây]?" [này] [cũng] [khó trách] [hai người] cương phi [lên tới] [nơi này], [tìm kiếm] liễu [mấy ngàn năm] [cũng] [không có] [gặp được] [một người], [mà] [duy nhất] ngộ [người trên] [đúng là] hư giả lí can, [hai người] [từ nay về sau] [bị nhốt] cận [mấy trăm] ức [năm], [rất nhiều] [gì đó] [cũng] [không được] [mà] tri.

Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[các ngươi] [có thể] khứ sang giới thánh thành [điều tra] [một chút], [tuy nói] giới giả [phi thăng] [bình thường] [đều] [xuất hiện] tại [chúng ta] đích [thế lực] [trong phạm vi], [mà bay] [lên tới] kì [hắn] [địa phương] đích [cũng] [không phải] [không có], [chỉ là] thiểu đắc [đáng thương], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] thượng [các ngươi] cấp [đánh lên] liễu, [thiên ý] [như thế] a. [nơi này] thị hư giả sở [nắm trong tay] đích nam bộ [ngày] vực tối nam biên, thảng nhược [các ngươi] yếu [muốn đi] sang giới thánh thành [nói], [dọc theo] [này] [phương hướng] [vẫn] phi [có thể] liễu, [bên kia] hữu [lớn nhất] đích huyền phù [đại lục], huyền giới [đại lục], [đúng là] [chúng ta] giới giả [trung tâm] [chỗ,nơi]." [nói] linh [tháng] chỉ liễu [một] [phương hướng].

Hầu phí [nghe được] [một bên] linh [tháng] [lên tiếng], [có vẻ] [có chút] mãng chàng, [hét lớn]: "Dát dát! [ngươi] hựu [là ai]." [một bên] đích [Tần Vũ] [quát]: "Phí phí, [không được] [vô lễ], [này] vị thị [ta] [bằng hữu] linh [tháng] [cô nương]." Hầu phí [gãi gãi] đầu, san [cười nói]: "[nguyên lai] thị [đại ca] đích [bằng hữu], [gặp qua,ra mắt] linh [tháng] [cô nương], thích tài [lỗ mãng] [mong rằng] kiến lượng." Hắc vũ [cũng] tại [một bên] trùng linh [tháng] [gật gật đầu], [xem như] [gặp qua,ra mắt] liễu. Linh [tháng] [cũng] [không thèm để ý], trùng trứ [hai người] điềm nhiên [cười].

Hồng mông hòa lâm mông thính đạo, [từ từ,thong thả] đích [thở dài], [Tần Vũ] tại [một bên] [khuyên nhủ]: "[đại ca], [Nhị ca], [này] [cũng không] [là cái gì], [đối với] giới giả [mà nói], khu khu [mấy trăm] ức [năm] [cũng chỉ là] [nháy mắt] nhãn [thôi], [nơi này] đích [mấy,vài vị] tôn giới giả [kia] [nhưng] sổ [ngàn vạn lần] diễn kỉ đích [tồn tại] a."

"Sổ [ngàn vạn lần] diễn kỉ?" Hồng mông [kinh hãi] đạo. Hồng mông hòa lâm mông [trong lòng] đốn khởi [gợn sóng], hồng mông [lẩm bẩm nói]: "Nguyên [vốn tưởng rằng] [chính mình] đích [một ngàn] cá diễn kỉ [đã] [thật lâu] liễu, [bây giờ] [mới biết được], [này] [thiên ngoại hữu thiên], nhân ngoại [có người] a, [vũ trụ], [chúng ta] [kia] toán [cái gì], [này] [vũ trụ] [rất lớn] [rất lớn] a." Lâm mông [cũng] [từ từ,thong thả] [cảm thán], [cũng] [không có] [mở miệng] [nói chuyện].

Linh [tháng] [mỉm cười] đạo: "[Tần Vũ] [nói đúng], [đối với] [chúng ta] [mà nói], [thời gian] [cũng không] [là cái gì] [vấn đề,chuyện], [mấu chốt] hoàn [là ở] vu [ngày], [các ngươi] tài [phi thăng] [không lâu], [có thể] khứ sang giới thánh thành khứ [học tập] [một phen], hảo [tốt lắm] giải [một chút] [nơi này] ba."

Hồng mông hòa lâm mông [hai người] [gật gật đầu], lâm mông [lạnh nhạt] đạo: "[kia] [Tam đệ] [các ngươi] ni? [các ngươi] [tính toán đến đâu rồi]?" [một bên] đích linh [tháng] [mở miệng] đạo: "[chúng ta] hoàn [có một số việc] [muốn làm], [chỉ là] ......" Linh [tháng] [nhìn về phía] [Tần Vũ], kiến [Tần Vũ] [gật gật đầu], [tiếp theo] đạo: "[chỉ là] [nơi đây] [hung hiểm] [vạn phần], [ngay cả] [chúng ta] [cũng] [không có] [nắm chắc]."

[một bên] đích hầu phí [huy động] trứ [trong tay] đích bổng tử, [hét lớn]: "Dát dát! [đại ca], [chúng ta] [cũng] tùy [các ngươi] [cùng đi], [ta] hòa tạp mao điểu [thật vất vả] kiến [tới] [đại ca], [chúng ta] [không thể] tựu [như vậy] [tách ra] liễu." [một bên] đích hắc vũ [cũng] [gật gật đầu]. Hồng mông hòa lâm mông [hai người] [cũng] [mở miệng] đạo: "Thị a, [Tam đệ], hữu [sự tình gì], [chúng ta] [vừa khởi] thừa đam, [chúng ta] [cũng] [cùng với] [các ngươi] [đang] [đi trước]."

[đệ tứ] tập sơ ngộ hư giả đệ [mười] chương [huynh đệ] tụ thủ (Hạ)

[Tần Vũ] [lắc lắc đầu], đạo: "[không thành], [các ngươi] [tưởng rằng] [nơi đây] [là cái gì], dĩ [các ngươi] [bây giờ] đích [tu vi], [đã đi] [cũng] đẳng [Vì vậy] [chịu chết], [đại ca], [Nhị ca], [còn có] [tiểu hắc] hòa phí phí, [các ngươi] [yên tâm đi], [ta] hòa linh [tháng] [hai người] [cũng] hữu [cũng đủ] đích [nắm chắc] [có thể] [từ] [ở chỗ] [rời đi] đích." [Tần Vũ] [ngoài miệng] [nói như vậy], [kỳ thật] [chính mình] [trong lòng] [cũng là] [không có] [có cái gì] [nắm chắc] đích, [nhưng] [cũng] [chỉ có thể] [như thế] [khuyên bảo] [bọn họ] liễu.

Hắc vũ [lắc lắc đầu], [trong ánh mắt] thiểm [hiện ra] [một tia] [kiên định], hầu phí [càng] quái [kêu lên]: "[đại ca], [lần này] [vô luận] [các ngươi] [nói cái gì], [chúng ta] [đều] [sẽ không] thính đích, [ta] hòa tạp mao điểu cân định [ngươi] ni." [Tần Vũ] [không khỏi] [cả giận nói]: "[ngươi], [các ngươi] ......" Toàn tức [cười khổ nói]: "[các ngươi] [này] [vừa là] [làm gì] ni? [nơi đây] [nguy hiểm] chí cực, thảng nhược [các ngươi] hữu cá [ba] trường [hai] đoản, [bảo ta] [như thế nào] thị hảo."

Hắc vũ [gật gật đầu] đạo: "[con người] giới, tiên ma [yêu giới], thần giới, [chúng ta] [đều] sấm quá [đến đây], hoàn [có cái gì] năng nan [tìm được] [ta] [ba] [huynh đệ] mạ?" [một bên] đích hầu phí [cũng] quái [kêu lên]: "[đại ca]! Dát dát! [chúng ta] [mấy năm nay] [không ngừng] đích [cố gắng] trứ, [chiến đấu] trứ [đúng là] [nghĩ] hữu [hướng] [một ngày] [có thể] hòa [ngươi] [cùng một chỗ] [sóng vai] tố chiến, [hôm nay] [chúng ta] [thực hiện] đích [ngày đó] đích [hứa hẹn], [tới nơi này] liễu, [cho nên] [chúng ta] [sẽ không] [rời đi] đích."

Lâm mông [cũng] [đồng dạng] [mở miệng] đạo: "Đối! [Tam đệ], [ngày đó] [chúng ta] [lựa chọn] [đi vào] [nơi này] đích [trong khi], tựu [quyết định] liễu [không phải] mạ, [vô luận] [là cái gì], [chúng ta] [đều] [vừa khởi] [đối mặt]." Hồng mông [cũng] [thoáng] [vuốt cằm], [tỏ vẻ] [đồng ý].

[Tần Vũ] [trên mặt] [lộ ra] khổ sáp đích [nụ cười], [trong lòng] [cũng] [cảm kích] [vạn phần], hữu [này] quần [huynh đệ], [kiếp nầy] [hắn] [Tần Vũ] hoàn cầu [cái gì]? [Tần Vũ] hoàn cố liễu [bốn người], [cũng] [không có] [mở miệng] [nói chuyện]. Linh [tháng] tại [một bên] khán tại [trong mắt], [từ từ,thong thả] đích diêu [lắc đầu], đạo: "[các ngươi] [cũng] [nghe ta] [nói đi], [Tần Vũ] [lần này] [tiến đến] thị [giúp ta], [cho nên] [quyết định] [người nào] khứ, [còn phải] do [ta] lai [quyết định]." Toàn tức [tất cả mọi người] [nhìn về phía] [Tần Vũ], [Tần Vũ] [trong lòng] [cảm kích], [từ từ,thong thả] [gọi] hạ đầu, [sau đó] [mọi người] hựu [nhìn về phía] linh [tháng].

[chỉ nghe] linh [tháng] đạo: "Hồng mông hòa lâm mông, [các ngươi] [nhị vị] [mới từ] u nhiên hỏa toàn [ở chỗ] [đến], [này] [thế giới] [không phải] [các ngươi] [suy nghĩ] đích [kia] bàn [đơn giản], mĩ hảo, [ta] [đề nghị] [các ngươi] [cũng] tiên [đã đi] giải [một chút] [này] [thế giới] [tốt lắm], [còn nữa], [các ngươi] [hai người] đích [tu vi] tài sơ giới giả, [cho nên] [đã đi] [cũng] [chỉ biết] bạch [trăm] [hy sinh] [mà thôi]. [cho nên] hắc vũ hòa hầu phí, [các ngươi] [hai người] [vốn là] hư giả, [thực lực] [vừa là] u hư giả, [mặc dù] [tu vi] [cũng] [không đủ], [nhưng là] hòa [chúng ta] khứ [cũng] vô phương, [nhưng là] hữu cá [điều kiện tiên quyết] [điều kiện], [thì phải là] [các ngươi] [chỉ có thể] ngốc tại hạch tâm [bên ngoài], [cho nên] [ở chỗ] tựu do [ta] hòa [Tần Vũ] [hai người] khứ [tốt lắm]."

Linh [tháng] [kỳ thật] [cũng có] trứ [chính mình] đích [nghĩ gì], hắc vũ hòa hầu phí [hai người] bổn [đúng là] hư giả, [bọn họ] [hai người] hòa hư giả [cùng một chỗ], [có thể] tỉnh khứ [không ít] [phiền toái], [thứ hai] [hai người] [thực lực] [cũng] [không sai,đúng rồi], u hư giả đích [thế lực], [ít nhất] [nơi đây] đích [không ít] [địa phương] [đã] đại khả khứ đắc, hữu [bọn họ] [hỗ trợ], linh [tháng] hòa [Tần Vũ] [hai người] [cũng] [có thể] [lưu lại] [càng nhiều] đích [lực lượng] lai sấm [mặt sau] đích [địa phương].

Hắc vũ hòa hầu phí [hai người] hân hỉ [không thôi], [Tần Vũ] [tự nhiên] [cũng] [cao hứng], [quay đầu] [nhìn về phía] hồng mông hòa lâm mông [hai người] đạo: "[đại ca], [Nhị ca], linh [tháng] [nói đúng], [ta] [không nghĩ] nhượng [các ngươi] [đi theo] khứ [chịu chết], [các ngươi] hoàn [phải đi] sang giới thành tiên liễu giải [một chút] [nơi này] đích [sự tình] ba, [hơn nữa] trảo khẩn [tăng lên] [đều tự] đích [tu vi]." Hồng mông hòa lâm mông [hai người] [cũng] [trong lòng biết] đỗ minh, [biết] [trước mắt] [mọi người] đích [tu vi] [đều] tại [bọn họ] [trên], [bọn họ] tức tiện [đã đi] [cũng chỉ là] luy chuế, hồng mông [gật gật đầu], [cười to] đạo: "[ha ha], [như thế] [cũng tốt], [chúng ta] [đã đi] [cũng] bang bất thượng [cái gì] mang, [Tam đệ], [các ngươi] [hết thảy] [cẩn thận] [đúng là]."

Lâm mông diệc [mở miệng] đạo: "[đúng vậy]! [kia] [chúng ta] [ở ] sang giới thành [chờ] [các vị] lạc."

[còn lại] [bốn người] [lẫn nhau] [nhìn thoáng qua], [đều] [đều] [gật gật đầu], [không hẹn mà cùng] [nở nụ cười] [bắt đầu]. [Tần Vũ] [mở miệng] đạo: "[như thế] [cũng tốt], [đại ca] [Nhị ca], [tiểu hắc] phí phí, [hôm nay] [chúng ta] [huynh đệ] [năm người] [lại] [gặp lại], [phía trước] hữu tọa phong thanh thành, [nơi đây] [gió mát] cư đích tửu [cũng không tệ lắm], [chúng ta] [hôm nay] tựu hát [hắn] cá [thống khoái], [như thế nào]."

"Dát dát! [đại ca], [như thế] [cũng tốt], [hôm nay] [chúng ta] tựu hát [hắn] cá [thống khoái]." Hầu phí [hét lớn]. Hắc vũ diệc [gật gật đầu].

Hồng mông [ha ha] [cười to] đạo: "Hảo, [như thế] thậm hảo, [hôm nay] [chúng ta] [huynh đệ] [gặp lại], [nhất định] [muốn uống] cá [thống khoái]! [Tam đệ] đầu tiền [dẫn đường]." [Tần Vũ] [mỉm cười] trứ đạo: "Thị! [mấy,vài vị] thỉnh [đi theo ta]!" [nói] [khi trước] [một người] [hướng] phong thanh thành [bay đi], hồng mông, lâm mông, hắc vũ, hầu phí [bốn người] [theo sát] [Sau đó].

Linh [tháng] [nhìn] [trên bầu trời] [năm] [đạo thân ảnh] [liếc mắt], [mỉm cười], [cũng] [theo] thượng khứ.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top