PALABRAS QUE NO EXISTEN/TIPOS DE LENGUAJE

Algo que no existe, puede ser creado, pero, cuando es referente al idioma, no se puede hacerlo, es decir, no puedo decir que

-Aruca-

Tenga significado porque yo lo digo, en tal caso puedo hacerlo un nombre como mucho.

Nuestros errores son

-Ahy-
-aci-
-ola- referente al saludo
-ace- en vez de hace.
-hases- es con C, Haces.
-hiso- es hizo del verbo hacer.
-i- ocupando el lugar de la conjuncion "y"
-vien- me ahorro el comentario, bien.
-Ohnda- o bien es Honda del carro, o onda de luz, electricidad, pero no ohnda.

Las 2 primeras y la  5ta y 6ta no existen; no se pueden inventar, las 2 segundas; existen, pero no en el contexto que muchos la usan (Ace puede ser el modelo de celular).

No es agradable ver una linda portada y encontrarnos con:

Ash: ola serena
Serena: k hases ash???-
Ash: no lo c, io solo vi lo que hiso la loli

Depende del fic, pero, escribir así, es sinónimo de pereza o de desconocimiento, lo cual, a mí, me hace tomar descansos luego de leerlo.

Una palabra que no existe no puede ser inventada, tomen conciencia de eso.

-Iso- en cambio son normativas empresariales, existe pero no viene del verbo hacer
-Tocame- es común pero se escribe tócame

Otros casos son
Pancito
Viejito
Y añadir "s" al final de una palabra.

-Te rifaste's'-

Lo correcto es
-Panecito o panecillo
-Viejecito o carmacal-

Y no añadir la "s" aunque sea parte del vocablo, pero ya hablaremos del lenguaje universal después.

Ahora vamos con

Los tipos de lenguaje

El lenguane puede ser

-Vulgar-

Lo usamos todos pero, no son necesariamente malas palabras; insultos, o cosas así, también son palabras propias de nuestro sitio, en mi ciudad, Azogues, tenemos la palabra "Pana" para referirnos a un colega/amigo

Si tu fic está basado en un sitio en concreto, úsalos, pero si tu fic está en Kanto, dudo que Clemont diga

-Mira pana, allí arriba vive mi jefa (gfa)-

Puede ser cómico, pero cuidado, no siempre es bueno ir por lo fácil para hacer reír.

Vulgarismos Comunes:

-Puta-
-Puto-
Y sus derivados, putito, putazo, etc.
-vale madres
-vale verga-
-irse a la verga-

-Coloquial-

Es el lenguaje diario, es el que usamos con la gente desconocida, es decir, no usa palabras extremo rebuscadas ni de poeta o Sirano de Berchelat o trovador

-Hola-
-¿Qué tal?-
-¿qué cuentas?-
-¿qué onda?-

Esas son normales, y se usan cuando charlan dos personajes que son amigos.

-hola Ash- saludó Clemont -¿Qué tal está May?-
-Muy bien- respondió el azabache- está en reposo, ¿y Dawn?-

Común, y útil.

-Regionalismos-

Palabras propias o expresiones de un país, aquí se viene una explicación.

-Para mí, la palabra sos es extranjerimos, pero para los argentinos es regionalismo-

Estoy tomando esto para los lectores de México y Argentina, que son los dialectos más fáciles de reconocer, según sé, en Chile se habla con otras expresiones.

-Regionalismos-

-wey o güey-
-Sos- del verbo ser
-vos- es común en Argentina reemplazando al tú
-Chavo- al niño
-pibe- al niño
-Che- no sé qué signifique
-güebon-
-pendejo-
-boludo-
-marico- no recuerdo de dónde es

En fin, mi punto es, que si quieres que tu fic sea muy universal no uses palabras que sólo la gente de tu país entiende; es como si yo dijera

-Hey ñaño (hermano) nuestro taita (papá) nos está llamando para ir a cainar (caminar)-

Son términos populares de la región Sierra de mi país, donde sobrevive el lenguaje Quechua.

-Extranjerismos-

Palabras adoptadas de otros paises, de México esta el wey, pero la mayoría de extranjerismos vienen de EE.UU y la bota itálica.

Estos son anglosajanismos

-Chat-
-Like-
-Share-
-Ticket-
-Basket-
-Soccer-
-man-
-fuck-
-Hell no-

Geovanismos (Provenientes de Italia)

-Ip so facto (ya está hecho)
-capsci (entiendes)
-messer (señor)
-Madonna (señora o señorita no casada)
-donna-  (señora)
-pezzo di merda- (pedazo de mierda).

Pueden usarse, pero no todos son Políglotas para entenderlos, ten precaución.

-Técnico-

El lenguaje técnico es que se usan en profesiones que no requieren de título universitario, es decir, por ejemplo los albañiles dicen

-Enlucir-

Es lenguaje que ellos entienden
Da autenticidad al fic, si usas personajes de esta índole

-Profesional-

Lo usan profesionales en su campo, dícese yo como profesor de música normalmente cuando una cuerda de guitarra está desafinada le digo al alumno

-está fuera de tono, usa el tornillo infinito de la clavija para afinarlo-

Entonces él me entiende, porque ambos sabemos música, pero, es mejor que cuando se usen ese tipo de lenguajes se explique qué significa

Ejemplo:

- E, B, G, D, A, M-  (mi, si, sol, re, la, mi)

Cifrado americano no todos entendemos, es como si un médico me hable de medicina, no le entenderé pues no soy médico.

Son los mejores ejemplos de lenguajes para un fic; como dije, no soy un experto; es desición tuya usarlos o no.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top