#45 The story of the witch | Molecule

Tên truyện: The story of the witch

Tác giả: Viviann

Thể loại: Bí ẩn, phiêu lưu, lãng mạn.

Số chương: 3 - chưa hoàn thành.

Phản chiếu: Cuộc đời của một phù thủy trong thế giới cổ tích.

*

Điều mới lạ nhưng chưa đủ làm người đọc thấy tò mò tột độ.

Mới lạ ở đây là về nội dung ở câu chuyện. Phù thủy, cổ tích, tình yêu không phải là những chủ đề mới mẻ, cách khai thác nó mới là điều chúng ta sẽ bàn tới.

Ở chap intro, điều khiến mình tò mò duy nhất: tại sao Oralie là cái tên như sự nguyền rủa từ cha mẹ. Mình chỉ muốn giải mã cái tên này thôi, thay vì sẽ suy nghĩ về đáp án của câu hỏi cuối cùng. Intro đã một phần bao quát hết nội dung tiền câu chuyện, mình nhìn thấy có sự sáng tạo trong cốt, tuy nhiên mọi thứ chỉ dừng lại ở một mức an toàn.

Cuộc gặp gỡ giữa hai nhân vật chính đến bất thình lình, bởi vì độ dài chương quá ngắn, tình tiết cũng chưa diễn biến nhiều nên mình không dám suy đoán hơn nữa về chuyến phiêu lưu của họ, và sẽ không xoáy sâu vào sự sáng tạo sắp tới của cậu.

Cái mình thích nhất ở đây là hình tượng phù thủy cậu xây dựng. Một nhân vật thú vị trong tính cách.

*

Giọng văn như đang kể truyện cổ tích.

Đây là truyện cổ tích mà đúng không? Vừa bắt đầu, câu văn của cậu đã gãy gọn, dễ hiểu. Nó có thể đi vào tâm trí như màu giọng ở mấy quyển cổ tích dành cho trẻ em, không dư thừa từ ngữ. Vừa đủ diễn đạt những gì cần diễn đạt.

Mình thật sự muốn nhiều hơn ở phần miêu tả. Về cánh rừng nguyên liệu bội thu, về căn nhà lộn xộn và cả cái vẻ đẹp mê hoặc của tên lừa đảo. Bởi vì lứa tuổi độc giả ở wattpad đòi hỏi nhiều hơn ở sự lãng mạn cậu có trong thể loại này, ngôn từ lãng mạn khác với nội dung lãng mạn.

Lời văn chưa thể thu phục được sự khó tính. Cậu có thể lôi kéo mình với nội dung tương đối mới, nhưng về cách dùng từ thì không đủ thuyết phục. Câu văn luôn mang đến cảm giác đứt đoạn, đọc chưa thỏa.

Sự lẫn lộn giữa giọng văn Đông - Tây. Câu chuyện cổ tích đang theo chiều hướng Tây Âu, đúng không? Vậy nên từ "thanh xuân" sử dụng ở đây không hợp lý, nó mang đậm màu vẻ của ngôn tình Trung Hoa. Đó chỉ là một ví dụ cụ thể thôi, xuyên suốt câu chuyện vẫn có đôi chỗ mình nhận thấy như vậy.

Về sau, câu văn có chuyển biết, liền mạch và gợi ảnh. Nhưng cảm xúc nhân vật lại bộc lộ hơi thái quá qua biểu cảm "ngỡ ngàng", mình thiết nghĩ chỉ nên dừng ở mức ngạc nhiên là đủ. Bàn về cảm xúc nhân vật, theo mình hành động và tâm trạng của họ chưa có được dấu ấn, mang một vẻ hơi qua loa.

Một lỗi mình rất muốn nói ở đây là dấu chấm câu bị mất đi ở nhiều đoạn. Yếu tố trình bày quyết định thiện cảm của độc giả, hy vọng cậu sẽ kiểm tra lại sau trước và sau khi đăng chap.

Mình muốn góp ý về phần chú thích,cậu có thể để nó ở cuối chap tránh làm đứt cảm xúc của người đọc. Mà phần chú thích này, nếu cậu thêm vào phần truyện chính qua lời kể nhân vật cũng sẽ rất tốt.

*

Từ câu chuyện của cậu mình có thể nhìn thấy cánh rừng đầy nấm và đá quý, cả vệt ửng hồng trên gương mặt của nàng phù thủy. Hơn nữa còn nghe thấy tiếng Thuốc trường thọ sôi ùng ục trong chiếc vạc lủng.

*

Tác phẩm cậu có thể tham khảo cho dòng truyện này:

- Những chuyện kể của Beedle Người Hát Rong [JK. Rowling].

- Dị bản cổ tích đoạt giải ở ReflectActivity #minigame100.

- Đến khi cái chết [hare-brained]

- F A I R C H I L D [temarisamac]

*

Nhắn gửi của reviewer

Xin lỗi cậu vì đã không thông báo trước, mình là người trả review cho cậu thay Ảnh. Mong nhận được phản hồi của cậu.

Đây là cảm nhận của mình dưới cách nhìn của độc giả, The story of the witch không phải là câu chuyện thu hút mình từ những câu từ đầu tiên, nhưng mình vẫn sẽ trông đợi vào chuyến phiêu lưu của nàng ở xứ sở nhiệm mầu.

Cảm ơn cậu đã ghé chơi và ủng hộ Team, hẹn gặp lại cậu lần sau!

#Molecule

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top