bonus chapter: màn độc thoại hối hận [ronan's pov]
THIÊN ĐƯỜNG CỦA TÔI đã trở thành dĩ vãng.
Hiện giờ tôi đang sống đằng sau những quán bar này. thật sai lầm khi dấng thân vào con đường nghiện ngập. Nhưng ai có thể ngăn cản những sự quyến rũ tột cùng và bia kia chứ? Tôi đoán là sẽ không ai có thể.
Tôi tuyệt vọng vươn vai dựa lên tường xi-măng. Căn phòng thật trống rỗng, cũng như trái tim tôi. Tôi thẫn thờ nhìn vào khoảng không .
Có lẽ là thuốc giải, đáp án mà tôi cần để thay đổi cái cuộc đời rối ren này đang ở đâu đó trong không trung. Trên tinh không. Hai quả cầu đẹp đẽ và đáng yêu đang nằm trên thắt lưng của cai ngục mới đi qua.
Từ từ, gì cơ?
à, thì ra là nữ cai ngục, tôi không hề đoán sai.
"Ngủ đi, Ronan," cổ nói, giọng cổ cao vút, hung tàn như con sư tử Hà Đông. Tôi biết, đó chẳng qua là một cái mặt nạ giả dối. Sự ngụy trang mà cô phải mang lên mỗi ngày.
Cô đã không còn là cô gái tôi từng biết hồi học trung học nữa rồi. Kể từ khi tôi lạc trôi trong những viên kẹo ngọt ngào hạnh phúc cùng bột tuyết ảo giác, trả giá cho nó chính là vận mệnh của tôi. Và cái giá phải trả cao nhất đó chính là đánh mất Rania Walter.
Sau khi nhảy qua nhảy lại giữa các công ty, cuối cùng thì cô cũng dừng lại làm việc tại trại giam này. Cổ rất thích công việc này, khiến tôi thật ngạc nhiên. Tôi đoán, đây có lẽ là một hành động trả thù đàn ông kiểu Feminazi (một thuyết nam nữ bình quyền, bênh vực phụ nữ). Hoặc có lẽ, cô ta chỉ muốn thưởng thức cái cảnh tôi bị gông đằng sau những song sắt.
Tôi không còn gì phải bận tâm nữa. Gia đình tôi đã từ tôi sau cái lần bọn F.B.I SWAT càn một trận tại ổ nghiện. Bạn bè đã-không-còn-tồn-tại trong từ điển của tôi nữa. tương lai tôi tựa mảnh ghép bị phá hủy.
Kể từ ngày đó, tôi vẫn luôn hồi tưởng về quãng thời gian ngu ngốc của mình thời trung học, những giọt nước mắt tràn bờ mi. Sự nản lòng thật sự quá nặng để một người như tôi có thể gánh lấy. Cái cảm giác hối hận cứ dằng xé trong tâm tôi mỗi ngày.
Đặc biệt là mỗi khi hình ảnh của em ấy bất chợt lóe lên trong tâm trí tôi.
Elliot Banks.
Tôi nhớ lại những ngày tôi đối xử tệ bạc với em ấy. Làm nhục em ấy chỉ vì giới tính thật của em khiến em ấy phải cố gắng chịu đựng. Nhạo báng cùng làm nhục chính là trò chơi của tôi, nhưng rồi quả báo chính là những gì tôi nhận được từ cái nhân mình tự gieo trồng.
Khi em ấy hạnh phúc cùng Reed, Rania cùng tôi lại trên bờ vực hãm hại lẫn nhau. Chúng tôi tựa như hai con chó điên cắn xé nhau từ ngày đến đêm. Vấn đề luôn luôn xuất hiện, nhưng chúng tôi vẫn tiếp tục cặp với nhau, lăn giường với nhau mỗi tuần, tựa như đó không phải là một việc chi cao cả.
Thật tình mà nói, tôi rất sợ hãi khi Elliot thừa nhận em ấy yêu tôi.
Thật sự là rất đáng xấu hổ. Bạn bè tôi chế giễu tôi về điều đó và tôi không hề nhìn thấy được tương lai của hai đứa. Cọ [bi] với nhau khi lăn giường thật sự có vẻ như không đủ thỏa mãn tình dục nhỉ?
\miêu: khinh bỉ, ai nói ngươi là khi lăn giường chỉ có thể chơi trò cọ [bi] chứ, đúng là cái phường ngu dốt mà, hứ = . = \
Với lại, điều gì sẽ xảy ra khi ba mẹ với bạn bè tôi nghĩ tôi là gay? Tôi có một cái danh tiếng cần phải gìn giữ, một cái hình tượng bad boy để bảo vệ. Tôi không muốn mấy chuyện kiểu gay-ass cổ tích gì đó phá hỏng tất cả chúng.
nhưng, tôi lại hối hận những gì tôi đã làm với em ấy. Đáng lẽ ra tôi phải mở lòng mình và chấp nhận giới hướng của em ấy. Nhưng làm sao tôi có thể làm như vậy khi những tiếng vọng từ những kinh nghiệm đau thương từ quá khứ khiến tôi tin rằng tất cả bọn gay kia đều là những sinh vật kinh tởm?
Tôi chưa từng hy vọng em ấy chính là cái người ẩn sau tấm mặt nạ kia. Hay là tưởng tượng ra cái lý do em ấy thương nhớ tôi. Dẫu vậy, em ấy xứng đáng có được ai đó có thể viết lên một happy ending cho câu chuyện của em ấy, một ai đó tốt hơn tôi - đó là một điều chắc chắn.
Có lẽ anh đã từng là chàng Bạch Mã Hoàng Tử của em nhưng em chưa bao giờ là nàng Cinderella của anh.
Và mỗi khi tôi thuyết phục bản thân rằng em ấy không xứng đáng với ngai vàng trong lòng tôi, sâu thẳm, một giọng nói tinh tế nhưng mạnh mẽ lại vọng lên.
Em ấy có lẽ không phải một nàng Cinderella, nhưng em ấy luôn là chàng Cinderelliot của ngươi.
THE END.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
I would like to personally thank everyone for bringing Cinderelliot to #1 IN SHORT STORY for five days on March 2017! I literally screeched like two seals moaning when I forst saw it jumped from #15 to the top. Really, it's so mind-blowing how big the support I received for Cinderelliot lately.
The full-length novel version of Cinderelliot is officially titled as PRINCE IN DISTRESS and will be published as a freemium book on Tapas around December 2017, depending on my determination to finish the draft.
Stay tuned for more announcements! 😊✨
♣♣♣
cuối cùng cũng dịch xong, dù chỉ tốn chưa tới 20' để dịch nhưng mà tui vẫn cảm thấy hôm nay tui đúng là siêng bất ngờ XD.
một lần nữa, xin cám ơn chúng cậu đã theo dõi bộ chuyện này, và hy vọng chúng cậu vẫn sẽ tiếp tục ủng hộ MieuDaiTy trong những bộ truyện tiếp theo.
☆*・゜゚・*☆
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top