Incorrects Quotes//001

Ahora estoy en un nuevo fandom-

Quiero darles las gracias a sentimonstruo y The-King-Crazy quienes me inspiraron a hacer está historia...soy su fan :]👍

Bueno, comenzamos...

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳🖼️

DogDay: Soy el líder más "responsable del grupo".

CatNap: ...Acabas de prender fuego a la cocina.

DogDay: Sí, y asumo toda la responsabilidad por ello.

_____________

DogDay: I'm the most "responsible" leader of the group.

CatNap: ...You just set the kitchen on fire.

DogDay: Yes, and I take full responsibility for it.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

PoV:Habrá tercer capítulo de PoppyPlaytime3.

X: ¿Qué te pasa?

Player: Muchas, muchas cosas...

Player: Y la mayoría de ellos serán jodidamente culpa de ese Capítulo.

_________

PoV:There will be a third chapter of Poppy Playtime 3.

X: What's wrong with you?

Player: Many, many things...

Player: And most of them will be the fault of that damn Chapter.

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

KickiChiken: ¿Me estás escuchando?

BubbaBubbaphant,leyendo un libro: *asiente*

KickiChiken: ¿Qué acabo de decir?

BubbaBubbaphant: *asiente*

KickiChiken: ...

_________

KickiChiken: Are you listening to me?

BubbaBubbaphant, reading a book: *nods*

KickiChiken: What did I just say?

BubbaBubbaphant: *nods*

KickiChiken: ...

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

1006: Tengo ideas muy altas, ¿sabes?

Theodore(CatNap): Puedo dormir...

1006: ¡Oh, no! ¡Estás cumpliendo con todas mis ideas!

_________

1006: I have very high ideas, you know?

Theodore(CatNap): I can sleep...

1006: Oh no! You are fulfilling all my ideas!

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

Theodore (CatNap): La leche de fresa no sabe a fresa ni a leche.

1006, debajo de la cama: Vete a dormir, niño...

_________

Theodore (CatNap): Strawberry milk doesn't taste like strawberries or milk.

1006, under the bed: Go to sleep, child...

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

BubbaBubbaphant: ¿Cuánto es dos más dos?

Craftycorn: Matemáticas.

BubbaBubbaphant, golpeándose con la mesa: !!NOO-

_________

BubbaBubbaphant: What's two plus two?

Craftycorn: Mathematics.

BubbaBubbaphant, hitting the table: !!NOO-

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

HoppyHopscotch: Ah, mierda, lo olvidé.

KickiChiken: ¿Olvidaste qué?

HoppyHopscotch: ¿Cómo esperas que responda eso?

_________

HoppyHopscotch: Oh shit, I forgot.

KickinChicken: Forgot what?

HoppyHopscotch: How do you expect me to answer that?

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

PoV: Dejan a DogDay a cargo de la cocina.

CatNap: Literalmente no puedo creer que te haya permitido convencerme de dejarte usar la cocina, ahora la Playcore está en llamas...

DogDay,intentando apagar el fuego: Literalmente dije "Nosé que hacer" y tú simplemente me dijiste que cociné algo.

_________

PoV: They leave DogDay in charge of the kitchen.

CatNap: I literally can't believe I let you convince me to let you use the kitchen, now the Playcore is on fire...

DogDay, trying to put out the fire: I literally said "I don't know what to do" and you just told me to cook something.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

CatNap, dejando de cagar a palos a Huggy Wuggy: Hola Player...¿Te gustaría quedarte a jugar a en la fábrica?

Huggy Wuggy: ¡¿¡Player, te gustaría quedarte para siempre!?!

________

CatNap, stopping beating up Huggy Wuggy: Hello Player... Would you like to stay and play at the factory?

Huggy Wuggy: Player, would you like to stay forever!?!

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

Player: Ooh, alguien esta obsesionado.

CatNap: Pfft, no estoy obsesionado de 1006, solo creo que es genial, no es que me quede despierto por la noche pensando en el.

*Más tarde aquella noche*

CatNap, muy despierto: Uh oh.

________

Player: Ooh, someone's obsessed.

CatNap: Pfft, I'm not obsessed with 1006, I just think it's cool, it's not like I stay up at night thinking about it.

*Later that night*

CatNap, wide awake: Uh oh.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

HoppyHopscotch: KickiChiken se ofende por todo.

KickiChiken: ¿¡¿Qué dijiste de mí?!?

HoppyHopscotch:

HoppyHopscotch: Un buen ejemplo.

_______

HoppyHopscotch: KickiChiken gets offended by everything.

KickiChiken: What did you say about me?!?

HoppyHopscotch:

HoppyHopscotch: A good example.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

DogDay y KickinChiken se escapan a una fiesta.

CatNap: Espero que tengan una explicación para estas horas de llegar.

DogDay: ¡Tenemos tres, en realidad!

KickinChiken: elige tu favorito.

________

DogDay and KickinChiken escape to a party.

CatNap: I hope you have an explanation for these late arrivals.

DogDay: We have three, actually!

KickinChiken: choose your favorite.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

CatNap: El día de San Valentín es simplemente una festividad consumista que no tiene ningún valor real más que volver loca a la gente comprando chocolates en forma de corazón para sus seres queridos y simplemente es estu-

DogDay: Te escribí un poema :3

CatNap, ya llorando: ¿Lo hiciste perro pulgoso?

_______

CatNap: Valentine's Day is simply a consumerist holiday that has no real value other than driving people crazy buying heart-shaped chocolates for their loved ones and it's just stu-

DogDay: I wrote you a poem :3

CatNap, already crying: Did you do it, flea dog?

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

Una manzana: *existe*

PickyPiggy: ¿Estás tratando de seducirme?

_______

An apple: *exists*

PickyPiggy: Are you trying to seduce me?

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

BobbyBearhug: Si tuvieras que elegir entre KickinChiken y PickyPiggy, ¿cuál elegirías?

HoppyHopscotch: Eso depende, ¿de quien es la que más quiero?

KickinChiken: ¡Hoppy!

BobbyBearhug: Simplemente elige a uno.

HoppyHopscotch: ...Pienso que KickinChiken es el molesto y elijo a PickyPiggy, ella es un ángel.

KickinChiken: ¡¡¡HOPPYHOPSCOTCH!!!

_______

BobbyBearhug: If you had to choose between KickinChiken and PickyPiggy, which would you choose?

HoppyHopscotch: That depends, who do I love the most?

KickinChiken: Hoppy!

BobbyBearhug: Just pick one.

HoppyHopscotch: ...I think KickinChiken is the annoying one and I choose PickyPiggy, she's an angel.

KickinChiken: HOPPYHOPSCOTCH!!!

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

CraftyCorn: ¿Te dolió cuando te caíste?

BobbyBearhug: ¿Del cielo? Vaya, no pensé que fueras tan coqueta.

CraftyCorn: No, me refiero a cuando te caíste por las escaleras.

BobbyBearhug: ...

CraftyCorn: Te quedaste ahí tumbada durante 15 minutos.

_______

CraftyCorn: Did it hurt when you fell?

BobbyBearhug: From heaven? Wow, I didn't think you were so flirty.

CraftyCorn: No, I mean when you fell down the stairs.

BobbyBearhug: ...

CraftyCorn: You just lay there for 15 minutes.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

1006: es ilegal tener una historia triste de transfondo que yo.

???: Supongo que entonces todos iremos a la cárcel.

_______

1006: It is illegal to have a sad backstory than me.

???: I guess we'll all go to jail then.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

CatNap: Gané un peluche igual que 1006, en una carrera.

1006: ¿Eh? ¿Qué tipo de carrera te permite ganar ese un peluche igual que yo, CatNap?

CatNap: Una carrera entre el dueño de la tienda, el policía y yo.

_______

CatNap: I won a stuffed animal just like 1006, in a race.

1006: Huh? What kind of race allows you to win that stuffed animal like me, CatNap?

CatNap: A race between the store owner, the policeman and me.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

BubbaBubbaphant: La cárcel no es divertida. Eso te lo diré.

BobbyBearhug: Oh, ¿lo has estado?

BubbaBubbaphant: Una vez. En Monopoly

_______

BubbaBubbaphant: Jail is no fun. I'll tell you that.

BobbyBearhug: Oh, have you been?

BubbaBubbaphant: Once. In Monopoly

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

CatNap: Te ves bien con esa sudadera con capucha.

DogDay: Es muy calientita, pero...¿Sabes en qué otro lugar me vería bien?

CatNap, cero dudas: mi cama.

DogDay, al mismo tiempo: A tu lado- espera, ¿qué?

________

CatNap: You look good in that hoodie.

DogDay: It's very warm, but...Do you know where else I would look good?

CatNap, zero doubts: my bed.

DogDay, at the same time: At your side- wait, what?

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

Un día con los Smilings Critters:

Los demás: Oye, ¿quieres saber un secreto?

DogDay: Déjenme adivinar :D

Los demás: Está bien.

DogDay:

DogDay,se detiene mirando a otro lado: ¿Huelen a gas Lavanda?

Los demás, : El secreto es que accidentalmente le tiramos un globo de agua a CatNap...

________

A day with the Smilings Critters:

The others: Hey, do you want to know a secret?

DogDay: Let me guess :D

The others: Okay.

DogDay:

DogDay stops looking away: Do they smell like Lavender gas?

The rest: The secret is that we accidentally threw a water balloon at CatNap...

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

HoppyHopscotch: Si KickinChiken y yo nos ahogáramos, ¿a quién salvarías?

BubbaBubbaphant: ¿Ustedes dos no saben nadar?

HoppyHopscotch: ¡Es una pregunta hipotética, Bubba! ¿A quién salvar?

BubbaBubbaphant: Mi tiempo y esfuerzo.

________

HoppyHopscotch: If KickinChiken and I were drowning, who would you save?

BubbaBubbaphant: Don't you two know how to swim?

HoppyHopscotch: It's a hypothetical question, Bubba! Who to save?

BubbaBubbaphant: My time and effort.

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

1006: Oh vamos, En realidad nadie cree que ese Pulgoso esté enamorado de CatNap, eso es impos-

BobbyBearhug, a los demás: Levanten la mano si creen que DogDay está perdidamente enamorado de CatNap.

*Todos levantan la mano*

1006: ¡¡Pelusa y Pulgoso, bajen la mano!!

________

1006: Oh come on, no one actually believes that Pulgoso is in love with CatNap, that's impos-

BobbyBearhug, everyone else: Raise your hand if you think DogDay is head over heels in love with CatNap.

*Everyone raises their hands*

1006: Pelusa and Pulgoso, put your hands down!!

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

Jugando a la tiendita:

DogDay: Creo que acabo de darme cuenta de algo, ¡¡Tengo que irme!!

CatNap: ¿No estás olvidando algo?

DogDay: Uuh...*besa vacilantemente la frente del contrario antes de salir corriendo.*

CatNap: ¡No, paga tu cuenta! Maldita sea, ¿quién te crió?

________

Playing store:

DogDay: I think I just realized something, I have to go!!

CatNap: Aren't you forgetting something?

DogDay: Uuh...*hesitantly kisses the opponent's forehead before running away.*

CatNap: No, pay your bill! Damn, who raised you?

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

CatNap: Quiero despertarme contigo todos los días por el resto de nuestras vidas.

DogDay: Me levanto a las 4:30 a.m. todos los días para cuidar a los niños

CatNap: Quiero verte en algún momento todos los días por el resto de nuestras vidas.

________

CatNap: I want to wake up with you every day for the rest of our lives.

DogDay: I wake up at 4:30 a.m. every day to take care of the children

CatNap: I want to see you sometime every day for the rest of our lives.

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

Player: ¡No puedo soportar más esto, alguien necesita sacarme de está fábrica!

???: ¿En una forma de cita o de forma de asesinato?

Player: No lo sé, ¡sorpréndeme!

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

1006: CatNap, saca la basura.

CatNap: Claro *saca de una a Player*

________

1006: CatNap, take out the trash.

CatNap: Sure *takes out Player*

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

CraftyCorn: ¿Eres una pintura?

DogDay: ¿Qué-?

CraftyCorn,bromeando: Porque quiero clavarte a una pared.

BubbaBubbaphant: OH DIOS PENSÉ QUE IBAS A DECIR QUE QUERÍAS COLGARLO O ALGO-

________

CraftyCorn: Are you a painting?

DogDay: What-?

CraftyCorn,kidding: Because I want to nail you to a wall.

BubbaBubbaphant: OH GOD I THOUGHT YOU WERE GOING TO SAY YOU WANTED TO HANG HIM OR SOMETHING-

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

1006: Entonces, ¿qué es DogDay para ti?

CatNap: La razón por la que me levanto cada mañana.

1006: Me lo imagino...

DogDay más temprano esa mañana, irrumpiendo en la habitación de Catnap, golpeando sartenes: ¡¡¡DESPIERTA MALDITA SEA, DESPIERTA, DESPIERTA, DESPIERTA, DESPIERTA,CATNAP!!!

________

1006: So what is DogDay to you?

CatNap: The reason I get up every morning.

1006: I imagine...

DogDay earlier that morning, barging into Catnap's room, banging pans: WAKE UP DAMN IT, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, CATNAP!!!

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

Daddy Long Legs, sudando: Cariño, hay algo que necesito preguntarte-

Mommy Long Legs: ¡Por fin! ¡Estás proponiendo!

Daddy Long Legs: ¿Cómo lo supiste?

Mommy Long Legs: Pues, se te ha caído el anillo cinco veces durante la cena.

Mommy Long Legs: Incluso lo recogí una vez.

________

Daddy Long Legs, sweating: Honey, there's something I need to ask you-

Mommy Long Legs: Finally! You are proposing!

Daddy Long Legs: How did you know?

Mommy Long Legs: Well, you dropped your ring five times during dinner.

Mommy Long Legs: I even picked it up once.

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

CatNap: El amor es debilidad y un error evolutivo.

CraftyCorn: Literalmente estás haciendo una tarjeta de San Valentín para DogDay.

CatNap, apuntando con su pistola de pegamento caliente hacia ella:
Estás sobre hielo muy fino.

_________

CatNap: Love is weakness and an evolutionary mistake.

CraftyCorn: You're literally making a Valentine's Day card for DogDay.

CatNap, pointing his hot glue gun at her: You are on very thin ice.

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

???: Tengo sentimientos, por lo que te ayudaré.

Player: ¿Por qué? ¿Qué sucede contigo? ¿Estás seguro de que estás bien?

_________

???: I have feelings, so I will help you.

Player: Why? What's wrong with you? Are you sure you're okay?

꧁༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳

KickinChiken: Yo...

KickinChiken: ¡Te amo,fiesta!

Fiesta: No es mi problema, vete con esa tal llamada Tabla de Surf.

________

KickinChicken: I...

KickinChicken: I love you, party!

Party: It's not my problem, go with that so-called Surfboard.

༄≛≛≛≛⸻≛≛≛≛➳🎨

Otro día sacaré la otra parte (trataré pero no prometo nada).

Adiós (꒪⁠ヮ⁠꒪)/

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top