Chuuya Nakahara - Darkness My Sorrow (Traduction)

⚠️Attention spoils pour le personnage de Chuuya!⚠️

Je ne pense pas que ce chapitre va intéresser grand monde, mais j'avais envie de le faire depuis un moment maintenant, alors voilà~

Certains le savent peut-être, mais j'ai une passion sans conteste pour la traduction de musiques en tous genres, et particulièrement d'animes. Je l'avais déjà fait quelques fois pour One Piece, et je me suis dit que cela faisait loooongtemps...

Quoi de mieux pour se remettre dans le bain que la character song de Chuuya? Pour ceux qui ne savent pas ce que c'est, comment est-ce que je pourrai expliquer ça...

En gros, c'est une chanson qui est chantée par le seiyuu (celui qui donne sa voix à un perso d'anime) de Chuuya, et donc les paroles sont en lien avec cette petite limace qu'on aime tous...

Il existe des musiques pour de nombreux persos de BSD, mais celle-ci est sans conteste ma préférée... Tellement que je l'ai mise en sonnerie de téléphone c'est dire mdr

Cette chanson est donc Darkness My Sorrow, que l'on pourrait traduire par "mes ténèbres, ma peine"... Je précise que la traduction qui va suivre est purement personnelle, et qu'elle découle de ma propre interprétation des paroles... 

C'est partit!

                      

Darkness My Sorrow

Peu m'importe à quel point ce jeu est cliché, j'y jouerai jusqu'à la fin

Je ne serai jamais satisfait par un scénario écrit par un auteur de troisième catégorie

Au revoir, je ne revêtirai plus jamais cette forme souillée

C'est vrai, je suis las, je souhaite juste trouver comment tromper mon ennui

"La paresse de ces rêves funestes..." qui est celui qui a un jour prononcé ces quelques mots?

      

Ce monde est tel une cage aux barreaux dorés et aux couleurs déclinantes

J'aurai beau me lamenter autant que je le souhaite, je ne pourrai jamais m'échapper de cette prison

Mais, même si ces ténèbres me noient dans leur tristesse infinie, je ne m'avoue pas encore vaincu

Alors, tandis que je m'esclaffe de cet énième obstacle qui m'est imposé

Inversons tout, des cieux jusqu'à la Terre (gravité)

A travers les ténèbres, l'ombre d'un chapeau danse imperceptiblement

              

Même si je finis pas me lasser de cette nuit sans fin et que je détruis ces chaînes

Cet être semblable à Kierkegaard* n'est malheureusement jamais bien loin

Wahou, "quelle vue splendide, bien plus belle que le plus onéreux des tableaux de maître"

Arrêtons de perdre notre temps inutilement à s'apitoyer sur des choses inutiles, et finissons-en  rapidement

Pourquoi, de toutes les personnes, la clé de ce mystère doit-elle se trouver entre les mains de celle-ci?

       

Au moment où nous avons commencé à nous affronter, celui qui contrôle la situation n'est nul autre que moi

Je mettrai personnellement un terme à cette vie si insignifiante

Avec ces ténèbres en guise de peine, une fois que la clé a terminé son œuvre

Je préfère largement me perdre à jamais que me retrouver seul de nouveau

Que devoir me résigner à contempler cette cage détruite autour de moi (gravité)

"Pas mal du tout", me murmuré-je pour moi-même

       

Même si la sensation d'être tombé dans un piège ne me quitte pas, je n'ai pas de temps à consacrer aux sentiments inutiles

Je repousserai mes limites et peindrai tout d'un noir de jais en un instant

            

Ce monde est tel une cage aux barreaux dorés et aux couleurs décadentes

J'aurai beau me lamenter autant que je le souhaite, je ne pourrai jamais m'échapper de cette prison

Mais, même si ces ténèbres me noient dans leur tristesse infinie, je ne m'avoue pas encore vaincu

Alors, tandis que je m'esclaffe de cet énième obstacle qui m'est imposé

Inversons tout, des cieux jusqu'à la Terre (gravité)

A travers les ténèbres, l'ombre d'un chapeau danse imperceptiblement.

           
Fin
       
   
*Kierkegaard est, d'après mes recherches, un philosophe qui a vécu dans les années 1800, et qui est auteur de nombreux livres qui développent ses pensées, notamment celles au sujet du lien entre l'être humain et la foi divine.

Je pense sans trop m'avancer que certaines des paroles de la musique font référence à Arahabaki, un Dieu qui dormirait à l'intérieur de Chuuya et qu'il n'arrive pas à contrôler par lui-même. Selon mon interprétation, cette musique est une sorte de "conversation" à sens unique entre Chuuya et Arahabaki... Avec quelques mentions de Dazai éventuellement, qui possède la "clé" qui permettrait à Chuuya de pouvoir "contrôler" le Dieu en lui...

Je ne sais pas trop honnêtement TwT J'ai trouvé quelques interprétations d'autres fans sur internet mais personne n'est réellement sûr à 100% de ce qu'ils avancent, comme moi quoi XD

En résumé, de ce que j'ai compris personnellement, dans cette musique Chuuya fait beaucoup référence au monde semblable à une prison dans lequel il a le sentiment de vivre (peut-être une référence au Dieu qui est enfermé en lui, mais vis-à-vis duquel il est ironiquement lui-même un esclave, puisqu'il n'a parfois pas le choix que de se reposer sur lui pour se sortir de situations de vie ou de mort...?)

Comme je l'ai dit précédemment, Dazai est le seul qui puisse lui permettre de conserver son humanité lorsqu'il a recours à Arahabaki (et donc à "corruption", comme l'a joliment nommé Dazai je suppose, vu que ce genre de truc foireux provient quatre fois sur cinq de lui), et cela fait enrager Chuuya bien évidemment...

Ce pauvre Chuuya qui n'aura très certainement pas d'autre choix que de passer sa vie entière aux côtés de ce qui se cache en lui, peut-être à avoir peur que celui-ci ne ressurgisse et ne prenne tout bonnement le contrôle de son corps jusqu'à ce que mort s'en suive...?

On a l'impression qu'il souhaite affronter le monde entier à travers les paroles, comme s'il cherchait à blâmer quelqu'un de tout ce qui lui arrive, alors qu'il n'a jamais rien demandé...

Voici quelques phrases provenant d'un site internet (franceinter.fr très exactement) parlant de Kierkegaard, le philosophe mentionné un peu plus haut :

"Face à l'inaccessible vérité absolue, l'homme ne peut qu'angoisser. L'homme pour le philosophe n'a aucune garantie que ses choix sont les bons et cette condamnation à choisir est source d'angoisse. Une angoisse à laquelle la foi est le seul recours.

Cette réflexion est centrale chez Kiekegaard car, comme il l'explique dans son livre paru en 1844, intitulé Dans Le Concept de l'angoisse, l'angoisse, contrairement à la peur, n'a pas d'objet déterminé. L'angoisse trouve son origine dans la nécessité qui s'impose à l'homme d'avoir à choisir entre une multitude de possibilités."

Savoir si Chuuya parle réellement à Arahabbaki, la source de ses potentielles angoisses, ou bien tout simplement à Dazai (comme le laisse penser la réplique du manga qu'il sort juste après, celle qui concerne les oeuvres d'art) est très floue pour moi... Il parle de Dazai à quelques reprises, je pense pouvoir l'assurer, mais j'ai aussi envie de penser qu'il parle également de son Dieu personnel (la classe).

             

Honnêtement, Chuuya est un personnage très complexe mais non pas moins intéressant, dont on ne sait pas encore toutes les pensées profondes (comme à peu près tous les persos de BSD en somme, à croire que l'auteur les regroupe tous en un seul endroit juste pour s'amuser et nous faire enrager X)). Et je pense aussi que, via sa character song, c'est cette envie de rester "dans le flou" qui prône.

On ne sait pas vraiment comment interpréter les paroles, elles restent énigmatiques et peuvent être comprises différemment selon les personnes... Comme Chuuya X) Même si je le vois surtout comme une grosse guimauve dans un corps d'acier, je sais pas si c'est très clair... XD

               

Pour parler de la musique en elle-même, je peux affirmer sans hésiter qu'elle rentre dans mon top personnel. J'adore ce genre de musique de base, mais alors avec la voix du seiyuu de Chuuya par-dessus... 

Celui qui donne sa voix au personnage s'appelle Taniyama Kishou, et est un chanteur professionnel comme on s'en doutait très largement XD Il est membre du groupe Granrodeo, qui est à l'origine des openings 1 et 3 de l'anime BSD, et aussi de celui du film... J'avais déjà entendu sa voix à de nombreuses reprises par le passé, je pense que la première fois remonte à l'opening de Code Breaker (ceux qui connaissent), et j'avais été frappée par le timbre de voix si particulier qu'il avait...

Avec Darkness My Sorrow, sans mentir, je passe mon temps à faire la fangirl tellement j'adore sa voix XD comparé aux musiques d'autres persos de BSD on a vraiment l'impression d'écouter Chuuya chanter, et ça rend le tout extrêmement crédible XD

Fun fact, Taniyama Kishou fait également la voix de Jean dans l'Attaque des Titans, ou même d'Himuro dans Kuroko No Basket... Comme quoi XD Il chante également quelques openings de Kuroko No Basket!

(Par contre, au risque de décevoir certains, il fait un mètre soixante-quinze dans la vraie vie... RIP Chuuya et son mètre soixante, même ton seiyuu ne te respecte pas TwT)

              

Bon, j'espère au moins que je ne vous ai pas tous endormis avec mes blablas, et qu'il reste même une seule personne à ce point du chapitre XD Je conviens que ma passion pour les traductions n'est pas au goût de tout le monde, mais tant qu'à traduire autant le mettre dans ce livre, que ça serve à quelque chose! N'hésitez pas à émettre vos propres hypothèses, je suis toute ouïe! Même si je n'ai pas pu exposer l'intégralité de mes pensées dans ce chapitre je l'avoue TwT

Je reviens très vite avec un OS, ne vous inquiétez pas! J'étais très occupée par mes examens mais ils sont à présent terminés (enfin plus ou moins), je pourrai me consacrer un peu plus à l'écriture pour les jours à venir, du moins je l'espère ^^ D'ailleurs, si vous avez des demandes pour les prochains OS, n'hésitez pas non plus! (ça m'aiderai beaucoup justement)

(J'ai également traduit l'opening 1 de BSD, je pense que je la posterai bientôt...)

Byeeee~

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top