Tác phẩm: Xuyên thành vườn trường trong sách tra ATác giả: Lạc Tiểu PháiThể loại truyện: Nguyên sang - bách hợp - cận đại hiện đại - tình yêuThị giác tác phẩm: Chủ côngPhong cách tác phẩm: Chính kịchTiến độ truyện: Kết thúcTag: Dốc lòng nhân sinh Ngọt văn Xuyên thư Sảng vănTừ khóa tìm kiếm: Vai chính: Mạc Du Tâm, Tô Ngữ Băng ┃ vai phụ: 《 chia tay sau cùng tiền nhiệm yêu đương 》 ┃ cái khác: 《 xuyên thư sau ta bị bắt sắm vai tra A》Phi v chương chương đều điểm đánh số: Tổng số bình luận:10201 Số lần bị cất chứa cho đến nay:29936 Số lần nhận dinh dưỡng dịch:38040 Văn chương tích phân: 555,183,488…
Tên truyện : Mê điệp tình nhân chiến [ 迷蝶情人战 ]Tác giả : Cẩm Tiêu Trúc Huyễn [ 锦潇竹幻 ]Thể loại : Bách hợp, hiện đại, tiểu tam x nguyên phối, HE.Tình trạng bản RAW : hoàn 84 chươngCouple: Nhan Tiêu x Lạc Tử TịchEditor: JayceeTình trạng edit : Hoàn (đang beta)…
"Mai này có ra saoDấu yêu ơi, hãy nhớTình vẫn xanh muôn thuởVẫn chỉ dành trao em..."(Yuanyud - phỏng dịch theo ca khúc Moon and back).Mình thích bạn Dũng, thích lắm thích lắm, mà... "giữa mình và bạn bị chia cách bởi một nam nhân tên Trọng", mình đành chịu thôi. Người ta còn có cái giới tính giống nhau, mình thì chả giống gì hết TvTNên mình viết cái này để ngược đãi cả đôi, cho bõ tức!Với cả, mình nhớ U23 TvT…
Chỉ là một lũ Màu mè lên Facebook chat với nhau và không có gì hơnBản gốc tiếng Anh: Kuroko no Facebookhttps://www.wattpad.com/story/13671463-kuroko-no-facebook…
Tương Âm và người bạn thân bất ngờ bị đưa vào thế giới trong quyển tiểu thuyết Đấu La Đại Lục 2.Tương Âm ở đây bắt đầu khai quải, phá hủy cơ duyên của nam chính.Lúc này nàng lại gặp nữ chính Đường Vũ Đồng trọng sinh trở về, nhiều bí mật mà trong tiểu thuyết không hề có bị phanh phui.Tình là lúc nào sinh ra? Không ai biết cả, chỉ biết yêu ngươi yêu đến lúc ta chết đi.=======================================Tác giả: Dạ Lạc SươngThể loại: Xuyên không, trọng sinh, huyền huyễn, dị giới, bách hợp, 1x1, HE.Nhân vật chính: Tương Âm, Đường Vũ Đồng.Nhân vật phụ: Nhạc Miên Linh, Mã Tiểu Đào, Băng đế, Tuyết đế, Đường Nhã, Giang Nam Nam.Phối hợp diễn: Nam chính và một số nhân vật khác.…
[Tên Hán Việt]: Tâm can bảo bối[Tác Giả]: Hoa Hoa Điểm Điểm[Thể loại]: Hiện đại, showbiz, hài, ngọt, sủng, hào môn-Số chương: 76 + 2 phiên ngoạiTeam edit: Tuyệt Vời! ( editor: may18 + beta: 96875 )Lịch đăng: Tuỳ hứng [ Văn án ]Trên con đường làm diên viên của Hoa Chiêu, có người nói rằng: Cô ta mới không phải yêu diễm, chỉ là câu dẫn. Hoa đại tiểu thư trước mặc mọi người là cái bạch phú mỹ.Ở Ân tổng tài thì lại chính là cái yêu diễm tiểu yêu tinh.Tiểu yêu tinh thì hay rồi, trốn ông xã, chạy đến công ty nhà mình quẩy đến vui vẻ.Ở phía dưới mí mắt của ông xã nào thì uống trà, bát quái, thuận tiện cắm luôn một chân vào giới giải trí hỗn độn. Đi làm hay không đi làm còn phải xem tâm tình, dỗi người hay không dỗi người cũng phải xem tâm tình. ****Đây là một bộ ngọt văn, cần súc miệng trước khi đọc, cẩn thận sâu răng!!! ヾ(^▽^*))) ヾ(^▽^*))) ヾ(^▽^*)))?Đây là một bộ truyện sảng văn (Mary sure), nữ chính có buff.? Đảng yêu cầu logic không hoan nghênh đọc.? Nếu không hợp với truyện có thể an tĩnh rời đi, đừng để lại bình luận không tốt. Mỗi người một phong cách, một sở thích, bạn không thích có thể không đọc. Đừng bình luận khó nghe khiến người khác bị ảnh hưởng!?Không Re-up truyện khi xin phép?…
Tên gốc/hán việt: 社畜beta今天也被顶A强制爱了/ Xã súc* beta hôm nay cũng bị đỉnh A cưỡng chế ái.Xã súc (社畜-Shachiku) nghĩa là gì?Xã súc mà một thuật ngữ được dùng cho các nhân viên văn phòng tại Nhật Bản. 社 trong 會社 (Câu lạc bộ hoặc tập thể), 畜 trong 家畜 (Gia súc) có nghĩa là "Súc vật của công ty". Từ ngữ này xuất hiện từ những năm 1990 và dần trở nên nổi tiếng tại Nhật Bản, sau đó lan rộng ra các nước trong khu vực Đông Á.Xã súc dùng để chế giễu những người vì lợi ích của công ty mà gạt bỏ tôn nghiêm của bản thân họ. Từ việc ăn uống đến ngủ nghĩ đều rất qua loa, luôn sẵn sàng bán mạng vì công việc.(nguồn tham khảo: hoc3giay)Tác giả: Crazy Social PhobiaTag: Nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, H văn, song tính, sinh con, ABO (AxB), cưỡng chế yêu, niên hạ.Tag cao H để in hoa nên các tình tiết trong truyện là hư cấu kèm theo đó trong bản edit có nhiều từ ngữ không thuần phong mỹ tục cho lắm, không phản ánh tư tưởng của tác giả và editor, chỉ đọc khi lứng và không cần lắp não. Bản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, kính mong không reup, chuyển ver để bảo đảm quyền lợi của tác giả.…