4 O'Clock - 네시
[TRANS] LYRIC: 네시 4 O'CLOCK (4 GIỜ)
English Translation, Vietnamese Translation, Hangul, Romanzation
Produced by RM, V
Arranged by SHAUN
Recording Engineer – RM @ Mon Studio
Slow Rabbit @ Carrot Express
Mix Engineer – 고현정 @ Koko Sound Studio (Assisted by 김경환)
"Đây là trích đoạn mà Namjoon đã chia sẻ về quá trình sáng tác.
• Namjoon: Em muốn bài hát nói về điều gì?
• Taehyung: Bình minh
• Namjoon: Bình minh hả? Cụ thể như nào?
• Taehyung: Kiểu như em đnag đợi một người bạn ở công viên, những chú chim cất tiếng hót, chỉ là em rất thích khoảng như thế
• Namjoon: Ồ khoảnh khắc trầm lặng nhỉ
• Taehyung: Vâng, em thích yên bình tĩnh lặng như vậy ấy
• Namjoon: Anh cũng thích nó, vậy người bạn em đang chờ là ai?
• Taehyung: Đó là Jimin ạ."
Cre: VJ95VN - Vtrans: Dán Min
——————————————————————————
English Translation
[Verse 1: V]
One day
I wrote a long, long letter to the moon
It would not be brighter than you
But I lighted a small candle
[Pre-Chorus: V]
Ata dusky park
A nameless bird that sings
Where are you
Oh you
Why are you crying
You and I are the only ones here
Me and you
Oh you
[Chorus: V]
Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears
[Verse 2: RM]
Even today, I live moderately
I walk in pace, moderately wearing down
The sun suffocates me
And the world strips me naked
I can't help it, there's no other way
I collect myself that's shattered beneath the moonlight
I call you moonchild
We are the children of the moon
I breathe the cold night air
Yes we're livin' and dyin'
At the same time
But you can open your eyes for now
Just like that any movie, like the line (from the movie)
The entire world is blue inside the moonlight
[Pre-Chorus: V]
At a dusky park
A nameless bird that sings
Where are you
Oh you
Why are you crying
You and I are the only ones here
Me and you
Oh you
[Chorus: V]
Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears
[Chorus: Rap Monster]
Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step Thedawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears
[Outro: V]
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep.
——————————————————————————
Vietnamese Translation
[Verse 1: V]
Có một ngày
Tôi viết một lá thư dài thật dài gửi đến ánh trăng
Ánh trăng không sáng được bằng cậu cậu
Nên tôi sẽ thắp lên một ngọn nến nhỏ
[Pre-Chorus: V]
Tại nơi công viên tối tăm
Chú chim vô danh cất tiếng hót
Cậu đang ở đâu
Hỡi cậu
Sao đang khóc vậy?
Chỉ duy nhất hai chúng ta đang ở đây
Tôi và cậu
[Chorus: V]
Chìm vào bóng đêm sâu thẳm
Tiếng ca cậu hát
Gọi đến bình minh đỏ rực
Từng bước lại từng bước
Bình minh trôi qua đi
Và khi mặt trăng chìm vào giấc ngủ
Ánh sáng xanh ở bên tôi cũng đi mất
[Verse 2: RM]
Ngay cả hôm nay, tôi sống trong thầm lặng
Tôi bước đi mệt mỏi
Ánh mặt trời bóp nghẹt lấy tôi
Và cả thế giới làm tôi trơ trụi
Tôi chẳng thể làm gì cả, cũng không còn cách nào
Tự thu thập lại những mảnh vỡ của chính mình bên dưới ánh trăng
Tôi gọi câu đứa trẻ của mặt trắng
Chúng ta là những đứa trẻ của mặt trăng kia
Thở từng hơi trong đêm lạnh lẽo
Nơi mà chúng ta đang sống và chết cùng nhau
Nhưng giờ cậu có thể mở đôi mắt mình được rồi
Giống như bất cứ bộ phim nào, như những lời thoại (trong phim)
Toàn bộ thế giới là màu xanh nằm trong ánh trăng ấy
[Pre-Chorus: V]
Tại nơi công viên tối tăm
Chú chim vô danh cất tiếng hót
Cậu đang ở đâu
Sao đang khóc vậy?
Hỡi cậu
Chỉ duy nhất hai chúng ta đang ở đây
Tôi và cậu
[Chorus: V]
Chìm vào bóng đêm sâu thẳm
Tiếng ca cậu hát
Gọi đến bình minh đỏ rực
Từng bước lại từng bước
Bình minh trôi qua đi
Và khi mặt trăng chìm vào giấc ngủ
Ánh sáng xanh ở bên tôi cũng đi mất
[Chorus: Rap Monster]
Chìm vào bóng đêm sâu thẳm
Tiếng ca cậu hát
Gọi đến bình minh đỏ rực
Từng bước lại từng bước
Bình minh trôi qua đi
Và khi mặt trăng chìm vào giấc ngủ
Ánh sáng xanh ở bên tôi cũng đi mất
[Outro: V]
Từng bước lại từng bước
Bình minh trôi qua đi
Và khi mặt trăng chìm vào giấc ngủ.
——————————————————————————
Hangul
[Verse 1: V]
어느 날 달에게
길고긴 편지를 썼어
너보다 환하진 않지만
작은 촛불을 켰어
[Pre-Chorus: V]
어스름한 공원에
노래하는 이름모를 새
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
여긴 나와 너 뿐인데
Me and you
Oh you
[Chorus: V]
깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져
[Verse 2: Rap Monster]
오늘도 난 적당히 살아가
발맞춰 적당히 닳아가
태양은 숨이 막히고
세상은 날 발가벗겨놔
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
I call you moonchild
우린 달의 아이
새벽의 찬 숨을 쉬네
Yes we're livin and dyin
At the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
[Pre-Chorus: V]
어스름한 공원에
노래하는 이름모를 새
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
여긴 나와 너 뿐인데
Me and you
Oh you
[Chorus: V]
깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져
[Chorus: Rap Monster]
깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져
[Outro: V]
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이.
———————————————————————————
Romanization
[Verse 1: V]
Eoneu nal dalege
Gilgogin pyeonjileul sseosseo
Neoboda hwanhajin anhjiman
Jageun chosbuleul kyeosseo
[Pre-Chorus: V]
Eoseuleumhan gongwonhe
Noraehaneun ileummoleul sae
Where are you
Oh you
Wae ulgo issneunji
Yeogin nawa neo ppuninde
Me and you
Oh you
[Chorus: V]
Gipeun bameul ttaraseo
Neoui noraesseoriga
Han geoleumssik du geoleumssik
Bulgeun achimeul deryeowa
Saebyeogeun jinagago
Jeo dari jame deulmyeon
Hamkkehaessdeon pureunbichi
Sarajyeo
[Verse 2: Rap Monster]
Oneuldo nan jeogdanghi saraga
Balmajchwo jeogdanghi darhaga
Taeyangeun sumi maghigo
Sesangeun nal balgabeosgyeonwa
Nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi
Dalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseo
I call you moonchild
Urin dalui ai
Saebyeogui chan sumeul swine
Yes we're livin and dyin
At the same time
But jigeumeun nun tteodo dwae
Geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom
Dalbicc sogeseon on sesangi pureunikka
[Pre-Chorus: V]
Eoseureumhan gongwonhi
Noraehaneun ireummoleul sae
Where are you
Oh you
Wae ulgo issneunji
Yeogin nawa neo ppuninde
Me and you
Oh you
[Chorus: V]
Gipeun bameul ttaraseo
Neoui noraesseoriga
Han geoleumssik du geoleumssik
Bulgeun achimeul deryeowa
Saebyeogeun jinagago
Jeo dari jame deulmyeon
Hamkkehaessdeon pureunbichi
Sarajyeo
[Chorus: Rap Monster]
Gipeun bameul ttaraseo
Neoui noraesseoriga
Han geoleumssik du geoleumssik
Bulgeun achimeul deryeowa
Saebyeogeun jinagago
Jeo dari jame deulmyeon
Hamkkehaessdeon pureunbichi
Sarajyeo
[Outro: V]
Saebyeogeun jinagago
Jeo dari jame deulmyeon
Hamkkehaessdeon pủeunbichi.
—————————————————————————
CRE:
• English Trans, Hangul, Romanization: genius.com
• Vtrans LionV
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top