Does it matter?

Temporalité : Entre Go et CS, AU - gender changes

Relations : Riccardo Di Rigo | Takuto Shindou (Taeko)/Arion Sherwind | Tenma Matsukaze
Bailong | Hakuryuu (Ryuuko)/Victor Blade | Kyousuke Tsurugi (Kyouka)
Arion Sherwind | Tenma Matsukaze/Victor Blade | Kyousuke Tsurugi (Kyouka) (mentionné)

Mots : 3530

Noms : VO

Posté à l'origine sur Ao3 en anglais. Warning : ça parle de rupture, il n'y a pas d'happy ending.

Songfic, lyrics traduits par mes soins

https://youtu.be/NA3MJmcyPpE

///

Quelque chose avait changé. Taeko le sentait. Elle ne savait pas quoi exactement, mais les choses n'étaient plus comme d'habitude. Les vacances d'été avaient commencé il y a deux semaines. Elle passait la plupart de son temps à jouer du piano ou à sortir avec Ranmaru. Bien sûr qu'elle passait du temps avec sa meilleure amie. Qui d'autre pouvait-elle voir ?

Un soir, après une longue douche froide pour atténuer la chaleur de l'extérieur, Taeko retourna dans sa chambre, et son premier réflexe fut de regarder son téléphone. Aucun message. Et c'est là qu'elle comprit.

Elle et Tenma s'éloignaient.

I guess it can't be helped
J'imagine qu'on ne peut rien y faire
It's just a matter of when
Ce n'est qu'une question de temps
Do you think she'd notice if
Est-ce qu'elle le remarquerait si
I never bloomed again?
Je ne fleurissais plus jamais ?

Ryuuko se demandait comment ça avait commencé. Peut-être que c'était à cause du cinquième secteur. Peut-être que c'était à cause de la mission de Kyouka. Quelle importance ? Au final, le résultat restait le même : elle et Kyouka s'éloignaient.

Après tout ce qu'il s'était passé au sanctuaire, Ryuuko pensait que les choses redeviendraient comme avant, lorsque Kyouka n'était pas encore partie à Raimon. Qu'elles passeraient du temps ensemble, s'entraîneraient ensemble, dormiraient ensemble, comme sur l'île, lorsqu'elles se retrouvaient en secret.

Mais non, elles ne se voyaient plus ; elle ne parlaient même pas par message. Et Ryuuko savait ce que ça signifiait, même si c'était dur de l'admettre.

As my roots grow tangled
Tandis que mes racines s'entremêlent
Letters rotting on read
Les lettres non-lus pourrissent
I just close my eyes
Je ferme juste les yeux
As I get stuck within my head
En restant coincée avec mes pensées

Quand Tenma annonça qu'elle retournait à Okinawa pour les vacances, Taeko ne s'en préoccupa d'abord pas plus que ça. C'était normal que sa copine veuille revoir sa famille. Elles garderaient contact par téléphone, s'appelleraient de temps en temps, et, une fois que les cours reprendraient, se verraient de nouveau.

Pourtant, Tenma ne répondait presque pas aux messages, et ne semblait jamais disponible pour un appel. Taeko voulait croire qu'elle était simplement trop occupée à enseigner le football aux enfants de son quartier. Mais une part d'elle savait que c'était un mensonge, un joli mensonge qu'elle se racontait pour fermer les yeux sur la triste vérité.

Taeko s'allongea sur son lit, la même musique jouant en boucle dans son casque. Elle était fatiguée de l'été, et, en même temps, ne voulait pas qu'il se termine.

Late nights alone
Seule tard dans la nuit
The sapling prays to grow
Le jeune arbre prie pour pousser
To sow
Pour semer
To see you through the phone
Pour te voir à travers l'écran

Quand Kyouka arriva au sanctuaire pour la première fois, elle n'avait qu'un seul objectif en tête : s'entraîner dur pour repartir le plus vite possible, pour retourner auprès de Yuuichi. Elle se moquait des autres élèves, et, en retour, ils ne venaient jamais l'embêter.

Mais pas Ryuuko. Ryuuko avait pour seul objectif de devenir la meilleure joueuse de l'île, d'écraser toute compétition. Pourtant, quand elle a vu Kyouka pour la première fois, elle s'est rendue compte que ça ne la dérangeait pas de partager la première place, en fin de compte. Quelqu'un d'autre pouvait se tenir à ses côtés au sommet, tant qu'il s'agissait de Kyouka.

C'était dur à admettre pour quelqu'un d'aussi fier que Ryuuko, mais elle avait eu le coup de foudre.

Through paths unknown
A travers des chemins inconnus
My heart elopes by prose
Mon coeur s'échappe en prose
Hello
Bonjour
Awarded best in show
Recevant le prix du meilleur spectacle

Au début, Taeko détestait Tenma. Ou plutôt, elle l'enviait : malgré le cinquième secteur, malgré les ordres, Tenma était restée fidèle à elle-même, et au football qu'elle aimait tant ; quelque chose que Taeko était trop lâche pour réussir. Ça énervait Taeko de voir une première année sortie de nulle part débarquer dans sa vie et détruire toute semblance de self-control qu'elle avait bâti pour protéger l'équipe en tant que capitaine.

Puis, Taeko réalisa qu'elle en avait assez de se mentir. Et c'est là que le sourire de Tenma devint quelque chose qu'elle souhaitait protéger, quel qu'en soit le prix. Elle était tombée amoureuse, et ses sentiments n'ont fait que s'accroître avec le temps, jusqu'à ce que Tenma lui avoue qu'ils étaient réciproques, juste après la finale de la Route du Sacre.

Oh, comme ces beaux jours semblaient si lointains désormais.

My inking slows, and
Mon stylo ralentit, et
We're running in circles again
Ou tourne encore en rond
A worn out plea for anything
Une demande fatiguée pour n'importe quoi
To prove this poem complete
Qui puisse compléter ce poème

Le sanctuaire était un lieu solitaire, où l'amitié et l'affection n'avaient pas lieu d'être. Les coachs s'assuraient que les élèves soient toujours en compétition les uns contre les autres, ne laissant aucune place à l'entraide.

Et pourtant, au coeur de l'enfer, Ryuuko trouva un petit paradis, un brin de chaleur dans les bras de Kyouka. Le jour, elles s'affrontaient, essayaient de surpasser l'autre pour satisfaire leurs instructeurs. Mais, la nuit, quand personne ne regardait, l'une se faufilait dans la chambre de l'autre, où l'affection remplaçait la compétition. Elles se murmuraient des mots doux, se câlinaient, s'embrassaient quand elles se sentaient audacieuses.

Ce n'était pas grand chose, mais, dans un lieu aussi froid que le sanctuaire, c'était tout ce qu'il leur fallait pour que la solitude ne les rendent pas folles.

I've come to see
J'ai réalisé
That if it's between you and me
Que quand c'est entre toi et moi
Words won't get through to anyone
Les mots n'atteignent plus personne
Lost in the flowerbuds
Perdus dans les boutons de fleur

Oh, comme les jours qu'elle avait passés avec Tenma étaient beaux, parfaits même. Tenma était la définition même de l'affection et de la joie de vivre. Un simple sourire radieux de sa part suffisait à illuminer la journée de Taeko, et, en retour, Taeko était ravie de lui offrir des petites attentions, comme l'attendre au portail pour qu'elles passent du temps ensemble après les cours ou apporter sa nourriture préférée quand elles mangeaient toutes les deux.

Mais ce que Taeko adorait le plus, ce qui faisait battre son coeur, teintait ses joues de rouge et réchauffait tout son corps, c'était d'entendre Tenma dire "je t'aime". C'était simple, peut-être idiot, mais elle s'en moquait. Et Tenma savait que Taeko adorait l'entendre, car elle s'assurait de le lui dire au moins une fois par jour.

Ces derniers temps en revanche, Taeko ne l'avait pas entendu depuis un moment.

It's only three small words that i'm desperate to hear
Ce ne sont que trois petits mots que je veux désespérément entendre
But i can't be certain if you're always nowhere near
Mais je ne peux pas être sûre si tu n'es jamais dans les parages
If the sun grew cold, proving all that I fear
Si le soleil se refroidissait, prouvant toutes mes peurs
If I had your blessing, then it all would disappear
Si j'avais ta bénédiction, tout disparaîtrait

C'était dur de voir Kyouka partir. Ryuuko, au fond, savait que ce n'était pas sa faute ; elle suivait les ordres du cinquième secteur, tout simplement. Mais alors, pourquoi était-elle partie sans se retourner ? Pourquoi n'avait-elle pas essayé de négocier pour que Ryuuko l'accompagne ?

Ryuuko savait que c'était injuste, mais une part d'elle en voulait à Kyouka d'être partie sans dire au revoir. Et ce sentiment s'était accru lorsqu'elle apprit que Kyouka avait désobéi au cinquième secteur, et faisait désormais partie d'une révolution. Ryuuko se moquait de tout ça, elle se moquait de qui l'emporterait dans la lutte.

Ce qui lui importait, c'était que Kyouka revienne à ses côtés pour qu'elles puissent de nouveau se tenir au sommet toutes les deux, là où était leur place.

But I feel so stupid
Mais je me sens si bête
Cuz you feel the same
Car tu ressens la même chose
And when I water the roses
Et quand j'arrose les roses
I can't trust you to stay
Je ne peux pas croire que tu resteras

Maintenant que Taeko y réfléchissait, elle n'avait aucune idée de comment elle et Tenma s'étaient retrouvées ensemble. Car Taeko n'était pas aveugle ; elle avait bien remarqué les regards que Tenma et Kyouka s'échangeaient lorsqu'elles pensaient que personne ne regardaient. Elle avait vu comment la nature joyeuse de Tenma avait émue Kyouka, et comment Tenma avait continué de croire en Kyouka même quand celle-ci n'avait fait que les blesser, elle et le club.

Et pourtant, Tenma l'avait choisie, elle. Elle avait choisi Taeko, la lâche qui avait choisi la voie de la facilité et s'y serait tenue si sa copine têtue ne s'en était pas mêlée. Taeko ne comprenait pas. Et, jusqu'ici, elle s'était dit qu'il valait mieux ne pas s'y attarder. Elle et Tenma vivaient le parfait amour, c'était tout ce qui importait.

Cependant, maintenant qu'elle passait ses journées à attendre un message, elle ne pensait qu'à ça.

So here I lay
Donc je m'allonge ici
Neath the shimmering moon
Sous la lune chatoyante
Just a lovestruck fool
Une idiote éperdument amoureuse
What do I do but wait for you?
Que puis-je faire si ce n'est t'attendre ?

Quand elle revit Kyouka, Ryuuko était folle de rage. Parce qu'elle remarqua bien comment Kyouka regardait Tenma. Elle vit l'affection dans les yeux de sa petite amie quand elle regardait cette idiote naïve, et dieu sait combien ça énervait Ryuuko.

Néanmoins, au final, Kyouka s'excusa de ne pas avoir reconnu l'importance de la relation avant de partir. Elle lui tendit la main, et Ryuuko ne put s'empêcher de recommencer à espérer. Enfin, Kyouka était de nouveau à ses côtés. Elle pouvait accepter de ne plus se tenir au sommet avec elle, tant qu'elles étaient réunies.

Plus de lutte, plus de compétition. Toutefois, il s'avéra que Ryuuko était aussi naïve que Tenma de croire que le reste reviendrait à la normale.

Late nights inert
Inactive tard dans la nuit
Rehearsing every word, unheard
Répétant chaque mot sans être entendue
A sonnet-silent blur
Un sonnet flou et silencieux

Taeko finit par tout raconter à Ranmaru. La solitude la dévorait lentement, elle avait besoin de se confier à quelqu'un ; et elle ne se voyait pas en parler à quelqu'un d'autre que sa meilleure amie. Ranmaru écouta avec grande attention. Elle acquiesçait de temps en temps, l'expression indéchiffrable.

Finalement, Taeko demanda à Ranmaru son avis sur la question. Elle le regretta. Car ce que lui répondit Ranmaru continuerait de se répéter dans sa tête, encore et encore, l'empêchant de dormir durant les courtes nuits d'été qu'importe combien elle tentait d'enterrer ces mots au plus profond de son esprit.

- Désolée mais... J'ai l'impression que vous vous aimez plus, toutes les deux.

And sure it hurts,
Et bien sûr que ça fait mal
These fingertips covered in dirt
Ces doigts sont couverts de terre
Still digging for a love returned
Creusant toujours à la recherche d'un amour réciproque
A single sordid verse
Un unique vers sordide

Ryuuko était de retour à Inazuma. Près de Kyouka à nouveau. Elle attendit un message. Une invitation pour se voir. Une petite attention. Un mot affectueux. Quelque chose, n'importe quoi qui prouverait que Kyouka l'aimait toujours.

Mais rien ne vint. Ryuuko rejoignit le collège Arakumo, et le quotidien de Kyouka à Raimon ne changea pas beaucoup. C'était comme s'il ne s'était rien passé. Comme si elle se moquait du retour de Ryuuko. Était-elle trop occupée avec cette idiote de Tenma ? Mais cette fille ne sortait-elle pas déjà avec leur capitaine ? Ryuuko n'y comprenait rien. Ça l'énervait juste que Kyouka ne fasse aucun effort pour qu'elles se voient.

Ceci dit, Ryuuko n'envoya pas un seul message à Kyouka non plus.

It's only three small words that could make me run away
Ce ne sont que trois petits mots qui pourraient me faire fuir
Moving soil like mountains for a chance of brighter days
Déplaçant la terre comme des montagnes dans l'espoir de jours meilleurs
But the eight small letters never show me their grace
Mais ces sept lettres ne m'ont jamais honoré de leur présence
Kiss a rose or push daisies under skies forever gray
Embrasse une rose ou bien pousse des marguerites sous un ciel à jamais gris

Un jour, après l'école, Taeko invita Tenma chez elle. C'était un jour comme un autre, elle souhaitait simplement passer du temps avec sa copine. Tenma adorait venir au manoir Shindou. Taeko la regardait toujours d'un air attendri quand sa petite amie jouait avec ses chats.

Toutefois, ce que Tenma adorait le plus était d'écouter Taeko jouer du piano. Et, cette fois-là, elle joua un morceau très spécial ; elle l'avait composé elle-même avec une certaine tornade brune en tête. Quand elle l'admit, juste après que la dernière note résonne dans la chambre, Tenma se précipita pour la serrer dans ses bras, répétant qu'elle l'aimait et l'aimerait toujours.

Quand Taeko finit de jouer le morceau, avec pour seul auditoire ses chats, elle ne put s'empêcher d'écraser les touches du piano de frustration, produisant un horrible fracas qui résonna dans tout le manoir.

And I feel so stupid
Et je me sens si bête
Cuz you feel the same
Car tu ressens la même chose
And when I water the roses
Et quand j'arrose les roses
I can't trust you to stay
Je ne peux pas croire que tu resteras

Ryuuko croisa Kyouka par hasard. Elle rendait visite à Taiyou, et sa petite amie venait sans doute voir son frère. Elles se fixèrent quelques secondes, surprises. Puis, Kyouka demanda à Ryuuko comment elle allait. C'était gênant. Terriblement gênant. En fin de compte, elles se séparèrent sans échanger de baiser, ni même le moindre signe d'affection.

Quand Ryuuko entra dans la chambre de Taiyou, son amie remarqua que quelque chose clochait. Ryuuko n'était pas du genre à se confier, même à sa copine (surtout pas à sa copine). Mais Taiyou insista, affirmant que Ryuuko n'avait pas besoin de garder ça pour elle si ça la chagrinait tant. Ryuuko finit par céder, et le regretta quand ses propres mots continuèrent de résonner dans ses oreilles des jours après les avoir prononcés.

- Je crois que moi et Kyouka, on a arrêté de s'aimer.

So here I lay
Donc je m'allonge ici
Neath the shimmering moon
Sous la lune chatoyante
Just a lovestruck fool
Une idiote éperdument amoureuse
What do I do but wait for you?
Que puis-je faire si ce n'est t'attendre ?

Tenma revint une semaine avant la fin des vacances. Elle envoya aussitôt un message à Taeko, et, cette fois, c'est Taeko qui ne répondit pas. Une partie d'elle voulait voir Tenma. Mais elle savait ce qui arriverait dans ce cas. Alors elle demeurait allongée sur son lit, regardant les heures défiler. Elle se sentait si vide. Elle détestait ça.

Elle finit par répondre, ne serait-ce que pour chasser ce trou béant dans son cœur.

People come and surely they go
Les gens viennent et repartent, c'est certain
Flowers wilt and surely they grow
Les fleurs fanent et poussent, c'est certain
Oh, my heart, don't spare me the truth
Oh, mon coeur, ne m'épargne pas la vérité
When I bloom, it won't be for you
Quand je fleurirai, ça ne sera pas pour toi

Kyouka lui avait envoyé un message. Elle demandait à ce qu'elles se voient la semaine prochaine. Quel culot ! Des mois de silence, et maintenant qu'elle se souvenait enfin de l'existence de sa petite amie, elle agissait comme si de rien n'était ? Ryuuko laissa le message en "vu" pendant deux jours rien que pour se venger.

Il n'empêche qu'au fond, elle savait ce que ça signifiait. Et ça la terrifiait, bien plus qu'elle ne l'avouerait jamais.

Oh, people come and quickly they go
Oh, les gens viennent et repartent si vite
Oh, right through my heart, will I ever grow?
Oh, atteinte en plein cœur, quand finirai-je par grandir ?

Tenma était toujours la même fille joyeuse et pleine d'entrain, avec pour seule différence sa peau légèrement bronzée par le soleil d'Okinawa. Elle salua Taeko en la prenant dans ses bras, et commença à parler de ses vacances. Tout revenait à la normal. Enfin, vraiment ?

Non, c'était différent. Taeko remarqua que Tenma ne l'avait pas embrassée, ne lui avait pas dit "je t'aime" dès le début, et qu'elle évitait son regard dès que possible. Et Taeko montrait sans aucun doute le même genre de signaux. Alors elles savaient toutes les deux. La fin de l'été approchait.

- Au fait Taeko... je peux te dire quelque chose ?

- Oui, bien sûr, Taeko déglutit.

- Je... ben, comment dire... Je crois que... je t'aime plus. Enfin, j'aime toujours passer du temps avec toi ! Juste, enfin, tu vois... pas comme ça. Je... désolée.

- T'inquiète Tenma. C'est la même chose pour moi... mais, on reste amies, pas vrai ?

- Oui, bien sûr !

La chaleur avait tout brûlé, ne laissant que des fleurs fanées et un sol sec derrière elle. Et, malgré ses dires, Taeko avait cherché partout un signe de vie parmi les cendres. Seulement, elle n'en avait trouvé aucun.

I guess it can't be helped
J'imagine qu'on ne peut rien y faire
It's just a matter of when
Ce n'est qu'une question de temps
If she just won't notice
Si elle ne remarque rien
Then I'll take it on the chin
Alors j'encaisserai sans rien dire

Kyouka était là, devant elle. Ryuuko avait tant rêvé de ce moment. Pourtant, maintenant qu'il se réalisait, elle se rendit compte qu'elle préférait se trouver à n'importe quel autre endroit qu'ici. Parce qu'elle savait où leur conversation les mènerait inévitablement, et elle n'était pas prête à l'entendre.

La présence de l'autre les avaient réconfortées, cachées à l'abri des regards, tandis qu'elles continuaient de se battre pour la première place. A maintes reprises Ryuuko avait espéré que ça s'arrête, pour que seul l'amour demeure. Néanmoins, leur affection s'est effacée en même temps que la compétition. Parce qu'elle était née du désespoir, une tentative désespérée de rendre l'enfer plus supportable.

Ryuuko réalisa que son désespoir l'avait menée à haïr Kyouka, et non à l'aimer.

- Ryuuko... je crois qu'il vaut mieux qu'on en reste là.

Elle voulait protester, trouver les mots pour que Kyouka reste, ne serait-ce qu'encore un peu. Elle n'en trouva aucun, car il n'en existait aucun à trouver. Elles s'étaient éloignées, les graines de l'amour s'étaient transformées en haine le jour où Kyouka était partie, et il était impossible d'en planter de nouvelles.

- T'as raison... Mieux vaut en finir, Ryuuko finit par répondre dans un murmure.

Intérieurement, son cœur criait d'agonie.

If our roots grow separate
Si nos racines poussent séparément
If the roses stay dead
Si les roses demeurent fanées
I can plant new seeds
Je peux planter de nouvelles graines
And pen tomorrow's flowerbed
Et écrire la plate-bande de demain

Taeko pleura des heures entières, roulée en boule dans son lit, avec seulement ses chats pour la réconforter. Elle savait. Depuis un moment déjà, elle savait. Ranmaru avait raison : ce n'était pas juste Tenma ; les sentiments de Taeko s'étaient taris, elle s'accrochait simplement à des souvenirs qu'elle ne pouvait plus ramener. Pour autant, ça faisait mal, ça faisait si mal de sentir son cœur se déchirer en morceaux, de réaliser qu'elle n'entendrait plus jamais ces "je t'aime" murmurés.

And I feel so stupid
Et je me sens si bête
Cuz you feel the same
Car tu ressens la même chose
And when I water the roses
Et quand j'arrose les roses
I can't trust you to stay
Je ne peux pas croire que tu resteras

Ryuuko attrapa un verre et l'explosa contre le sol. Elle cria si fort ses voisins l'avaient sûrement entendue. Elle s'en moquait. Seule dans son appartement, elle tomba à genoux, observant les éclats de verre éparpillés. Mais rien ne pouvait être plus brisé que son propre cœur, quand ses illusions avaient été réduites en miettes sans une once de pitié. Elle détestait Kyouka, mais, plus que tout, elle se détestait elle-même d'avoir refusé d'admettre la vérité si longtemps.

So here I lay
Donc je m'allonge ici
Neath the shimmering moon
Sous la lune chatoyante
Just a lovestruck fool
Une idiote éperdument amoureuse
What do I do but wait for you?
Que puis-je faire si ce n'est t'attendre ?

Taeko finit par se relever. Il le fallait bien. Le temps continuait de s'écouler sans se soucier de ses tourments. Le premier matin d'école, elle força un sourire en enfilant son uniforme, et marcha comme d'habitude jusqu'à Raimon. Elle salua plusieurs camarades de classe qu'elle croisa en chemin.

Elle se rendit à la salle de musique et s'assit devant le piano. Elle seule l'utilisait, alors les partitions qu'elle avait laissées avant les vacances étaient toujours posées devant. Non pas qu'elle en avait besoin. La mélodie de Taeko pouvait être entendue dans tout le bâtiment, et élèves comme professeurs en profitèrent, sans savoir ce qu'elle signifiait.

Seule une fille le savait, et une unique larme perla sur sa joue avant qu'elle ne l'essuie.

People come and surely they go
Les gens viennent et repartent, c'est certain
Flowers wilt and surely they grow
Les fleurs fanent et poussent, c'est certain
Oh, my heart, don't spare me the truth
Oh, mon coeur, ne m'épargne pas la vérité
When I bloom, it won't be for you
Quand je fleurirai, ça ne sera pas pour toi

Quand les vacances prirent fin, Ryuuko retourna à Arakumo comme si de rien n'était. Elle ne mentionna pas sa rupture. Pourquoi le ferait-elle ? Au fond, elle savait que rien ne pouvait excuser sa stupidité et son injustice envers Kyouka. Elle était la seule à blâmer pour ce qu'il s'était passé.

Seule Taiyou remarqua quelque chose d'étrange dans son attitude. Ryuuko tenta de l'envoyer balader, sans succès ; Taiyou était aussi bornée qu'elle, peut-être même plus. Finalement, Ryuuko lui avoua tout, s'attendant à recevoir des moqueries, ou des reproches contre son attitude orgueilleuse. Taiyou ne fit rien de tout ça. A la place, elle la prit dans ses bras.

Et Ryuuko ne put la repousser, quand elle avait si désespérément besoin de la chaleur d'une étreinte.

Oh, people come and quickly they go
Oh, les gens viennent et repartent si vite
Oh, soon comes the spring, these roses will grow
Oh, bientôt le printemps viendra, et ces roses pousseront

///

Je suis dans ma phase yuri donc je vous préviens va falloir supporter mes gender changes pour les prochains écrits. Je n'accepterai aucune critique. 

J'ai déjà commencé à écrire une sequel kyouten en anglais, je sais pas quand elle arrivera ici. Enfin, sequel, c'est juste une autre songfic yuri, les événements de cet OS sont à peine mentionnés. En tout cas, la fin sera heureuse, cette fois. 

Je pourrais être persuadé de faire une sequel pour le munetaku et le hakutai aussi, histoire que Taeko et Ryuuko aient droit à une fin plus heureuse aussi. Proposez des idées de chanson si vous en avez. 

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top