'chiaro di luna' by @petitlilac

category: slice of life, based on real life, mature content, sexual focus, R18.
fiction có yếu tố tình dục được miêu tả kĩ lưỡng.

các người không biết tôi chờ mòn chờ mỏi một fiction thanh-phượng như thế này tới thế nào đâu.
áp đặt là điều tớ ghét nhất, vì áp đặt là một trong những rào cản ngăn người ta nảy nở sự sáng tạo trong đầu. nhưng chúng ta vẫn không thể tránh được sự áp đặt dù là rất nhỏ của mình lên một vài thứ, và ý tớ ở đây là thanh phượng - một sự kết hợp mà ngay từ đầu (tức là từ cái video ứ ừa ở sân bay, lâu ơi là lâu trước khi điển tích 'cái sịp chó đốm' ra đời cơ) tớ đã chỉ nghĩ đến việc hai người họ mần nhau. chấm hết.

thế là tớ lại mừng lắm khi mà tìm được một fiction như này, với quan điểm viết của tác giả y hệt cái tưởng tượng của tớ (gửi đến tác giả một câu cảm ơn chân-thành-nhất vì em đã làm điều mà mọi người đều nghĩ nhưng chưa ai làm được - có lẽ thế).

như các cậu thấy ở phần category, tớ đã phải đặt một cái warning nho nhỏ vì ngôn ngữ của truyện ngấm màu tình dục rất sâu sắc, và đó chính là điểm đặc biệt nhất trong cả truyện. cái khao khát mãnh liệt của sức trẻ lại được truyền qua một yếu tố tế nhị làm cho nó chẳng còn tế nhị nữa, sex đã trở thành một biểu tượng của sự bừng nở trong tình cảm giữa hai người. tới mức có thể khiến người đọc ghen tỵ.

tớ có một fetish (?) kì dị là đặc biệt ấn tượng khi các tác giả thi thoảng sử dụng ngôn ngữ ngoài tiếng Anh để diễn đạt dụng ý nghệ thuật của họ, tác giả của chiaro di luna đã làm rất tốt ở phần này khi từng từ, từng câu tiếng Ý trong truyện lần lượt vang lên như tạo điểm nhấn trong một bản tình ca trong vắt vậy. và bạn ấy còn rất tử tế (nhấn mạnh nhé, rất rất) khi kèm cả phần dịch nghĩa của chúng ở comment cho những đối tượng chỉ-có-thể-dùng-tiếng-anh-và-đang-mất-dần-từ-vựng-tiếng-việt như tớ :))

bơ chấm: 4,2/5, cho hình tượng nhân vật, ngôn ngữ kể chuyệnsự sáng tạo trong cách trình bày dù được inspired bởi một fiction khác, nhưng sự sáng tạo này đáng được công nhận.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top