Capítulo final
Tomura: ¡Sean bienvenidos al último episodio de "Luz, drama, acción!". Nos hemos divertido mucho aquí, o al menos yo. Anteriormente, los tres finalistas se enfrentaron en una carrera por el bosque, acompañados por amigos animales. Vimos a Tsuyu y a su super rana, a Katsuki y a su oso gruñón, y a Rumi y a su conejo rabioso. Al final, Katsuki se quedó atrás y fue el expulsado de ese día. Es el desafío final. Tsuyu Asui vs Rumi Usagiyama. ¿Quién ganará? No lo sé. Descubrámoslo en el episodio final de... "¡Luz,... drama,... acción!"
https://youtu.be/YtLoNcICb7E
. . .
Estaba amaneciendo, Tsuyu se estaba despertando, y notó que Rumi no estaba en su cama. Ella salió del remolque y la encontró haciendo calistenia.
Tsuyu: Te levantaste más temprano que de costumbre.
Rumi: Hoy es el último desafío, tengo que estar preparada.
Tsuyu: De acuerdo. Yo iré a la ducha.
Rumi: Ok. Te veo en el desayuno
Rumi se despide moviendo su mano y mostrando una sonrisa, Tsuyu responde el gesto, algo incómoda, y se marcha.
+++
Tsuyu: Estos últimos días, Rumi pasó de aterradora y mala a aterradora y amable. No me acostumbro a que tenga un buen trato conmigo. No me quejo, me gusta que cambie de actitud, pero hay algo que no se siente bien.
. . .
Rumi: Desde el último desafío, he tenido un cambio de perspectiva sobre mi manera de actuar. Me di cuenta de que aunque gane el gran premio, cuando salga del programa, es probable que nadie esté allí para felicitarme. Mis acciones hicieron que no le caiga bien a muchos. A personas que trataron de ayudarme, yo no supe valorarlas. Cuando gane el millón de dólares, enmendaré mis errores.
+++
Más tarde, las chicas fueron a la cafetería por su desayuno, ahí fueron recibidas por globos y confeti. Después Tomura apareció vestido con un traje blanco y un gorrito de fiesta.
Tomura: ¡Buenos días, finalistas! ¿Listas para competir por la oportunidad de ganar un millón de dólares?
Rumi: Estoy lista para lo que sea que nos lances.
Tsuyu: Estoy muy emocionada. Jamás pensé llegar a este día.
Tomura: Antes de jugar, necesitan alimentarse.
Entonces Goto salió de la cocina con un carrito lleno con comida. Habían panqueques, homelets, bizcochos y café.
Tsuyu: ¡Es lo más delicioso que he visto!
Rumi: Esta es la recompensa por trabajar tan duro.
Ambas agarraron unos platos y se dieron un festín.
Más tarde, Tomura y Goto llevaron a las chicas hacia el lugar del desafío, ellas se dieron cuenta de que era el mismo set donde hicieron el desafío de películas prehistóricas.
Rumi: ¿Aquí otra vez?
Tsuyu: ¿Qué es lo que haremos?
Tomura: ¡Bienvenidas a su último desafío! ¡Películas de viajes en el tiempo! Participarán en una carrera, pasando por los sets que representen épocas históricas importantes. Algunos ya los conocen, otros las sorprenderán. En cada fase, tendrán que superar un desafío y recolectar objetos especiales para pasar al siguiente reto.
+++
Tsuyu: Este podría ser el desafío más grande hasta el momento. No estoy segura de poder seguirle el ritmo a Rumi en una carrera a pie.
. . .
Rumi: No lo negaré, estoy muy emocionada. Estoy a nada de ganar el premio. Pero conociendo a Tsuyu, algo se le ocurrirá para tomar la ventaja. Debo cuidarme de eso.
+++
Tomura: Empezarán en la era prehistórica, después irán al antiguo Egipto, pasarán a la época medieval, luego a la época de los piratas, después a la época de los vaqueros, pasarán por la revolución industrial, irán a la era moderna, y para acabar, viajarán al futuro donde se encuentra el gran premio: ¡un millón de dólares!
Tsuyu: No sé que nos hayas puesto en el camino, pero eso no quita que esto será divertido. Estoy lista.
Rumi: No cantes victoria tan rápido. No te dejaré ganar tan fácilmente.
Tomura: Una cosa más. En la meta se encuentran todos sus excompañeros, y todos los participantes de la temporada pasada, quienes les estarán dando apoyo a su concursante favorita.
Goto se trae una pantalla grande, la cual muestra a todos los personajes vistos en la temporada actual y la anterior, todos juntos al lado de la línea de meta.
Yendo a ese lugar, Izuku y Mei seguían al frente y con su look de anfitriones, y detrás de ellos estaban dos bancas grandes donde se encontraban sus compañeros. Todos podían ver y comunicarse con Tomura y las chicas.
Izuku: Hola, Tomura. Estamos aquí, esperando a que empiece la carrera.
Mei: Y tenemos en nuestras manos el gran premio para la ganadora.
Mei tenía entre sus manos un maletín metálico.
Izuku: Y detrás de nosotros están nuestros compañeros, las dos bancas representan a quien apoyan. La derecha es para quienes apoyan a Tsuyu.
La banca de Tsuyu estaba llena con la mayoría de miembros del elenco.
Ochako: ¡Hola, Tsu!
Fumikage: ¡Te estaremos dando ánimo en todo momento!
La peliverde se puso muy feliz al ver a sus amigos y demás personas dándole su apoyo.
Tsuyu: 🥹 No puedo creerlo. Muchas gracias a todos.
Izuku: Y la izquierda para... quienes apoyan a Rumi.
La banca de Rumi solo tenía a dos personas, Minoru y Mirio.
Rumi: ¿Sólo... dos personas?
Mirio: A pesar de todo, sigo pensando que ganará, señorita Usagiyama.
Minoru: Y yo la apoyo porque, como dice el refrán, "Ante la duda, la que está más buena".
Rumi: ¿Y... nadie más quiere darme su apoyo? ¿Ochako?
Ochako niega con la cabeza.
Rumi: ¿Itsuka?
Itsuka le enseña el dedo medio a Rumi.
Rumi: Ok. Ya entendí 😟
Tomura: El apoyo parece MUY desigualado. ¿Por qué no tratan de ganarse al público diciéndonos qué harán si ganan el premio? Tsuyu, ¿tú que harías?
Tsuyu: Si ganara, usaría el dinero para pagar mi universidad, y convertirme en ingeniera comercial. Y lo que sobre lo usaría para viajar durante las vacaciones, quizás ir Hawái, y llevaría a mis amigos.
Los del grupo de Tsuyu gritan sus halagos y lanzan todo su apoyo a la peliverde.
Tomura: No está mal, Tsuyu. ¿Y tú que harías, Rumi?
Todos estaban atentos a lo que diría Rumi.
Rumi: Pues... antes hubiera dicho que me compraría una mansión enorme con todos los lujos incluidos, y que lo primero que haría allí sería pararme en el balcón y echarles en cara mi éxito.
Sus palabras tenían un efecto muy negativo en el elenco.
Rumi: Pero me di cuenta de que si lo hacía, caería más bajo de lo que estoy ahora. Muchas cosas han pasado, y por fin siento culpa por mis acciones pasadas. He hecho cosas malas para llegar hasta aquí. Por eso, cuando gane, voy a compensar a las personas que quisieron ayudarme, y que al final acabé lastimando.
Todos se sorprendieron por lo que dijo Rumi, algunos les dio igual, otros como Ochako e Itsuka pensaron con más detalle en lo que dijo, y qué decir de Goto, él estaba con la boca abierta y sin creer lo que había escuchado. De pronto, Reiko se levantó de su asiento y fue a la banca de Rumi.
Hitoshi: ¿Reiko? ¿Qué haces?
Reiko: Puedo percibir verdad en las palabras de Rumi. Apoyaré su intento por enmendar sus errores.
+++
Ochako: Aún tengo dudas sobre que Rumi haya cambiado, pero ahora se le escuchó de manera diferente. O es una gran actriz, o de verdad lo está intentando.
. . .
Goto: Rumi Usagiyama... yo confié en ella una vez, y miren cómo me dejó. Si quieres cambiar quien eres, hazlo, pero no esperes que volvamos a ser amigos.
+++
Tomura: La carrera está a punto de comenzar. Pónganse en la línea de salida.
Las concursantes se paran detrás de una línea en el suelo.
Rumi: ¿Estás nerviosa?
Tsuyu: Un poco.
Rumi: . . . Yo también.
Tomura: ¿Están preparadas?
Ambas se ponen en posición para correr.
Tomura: ¡Luces...!
Rumi: . . .
Tomura: ¡Cámara...!
Tsuyu: . . .
Tomura: ¡Acción!
Y así la carrera dio inicio. Rumi y Tsuyu salieron disparadas de la línea de salida, adentrándose en el set prehistórico. Se movieron a través de la vegetación artificial, hasta que llegaron a un área despejada, donde encontraron un letrero ubicado en el medio, ellas se acercan y lo leen.
"Si de la prehistoria quieren escapar, al Utahraptor deberán robar."
Rumi: ¿Utah-qué?
De pronto se escuchó un chillido similar al de un ave enorme, entonces un dinosaurio salió de entre la vegetación.
El dinosaurio traía dos collares, uno en su cuello y otro en su cola.
Tsuyu: 😰 Utahraptor.
+++
Tomura: Quiero agradecer a nuestro equipo de ingenieros por el Robo-Utahraptor. Y se preguntan por qué no hicieron un Velociraptor, es porque solo nos llegaban a la altura de la rodilla. Sí, las películas nos mintieron.
+++
El dinosaurio fue a embestir a las concursantes, ambas se hicieron a un lado justo a tiempo.
Tsuyu: ¿Se supone que debemos quitarle los collares?
Rumi: ¡Es la única manera de seguir!
Rumi se acercó para tratar de quitarle el collar del cuello, pero el Utahraptor la alejó con sus brazos. Tsuyu se escapó por detrás del robot y agarró su cola, pero el dinosaurio empezó a zarandearla en el aire.
Yendo con el resto del elenco...
Ochako: Cielos, espero que Tsuyu esté bien. ¿Cómo se le ocurrió a Tomura traer un robot dinosaurio?
Katsuki: Todo es por el espectáculo. Él quería hacer algo grande para el final. Descuida, conociéndola, saldrá ilesa.
Ochako: Espero que tengas razón.
Katsuki: Siempre la tengo.
Ochako: Yo difiero.
Katsuki: Lo digo en serio.
Ochako: ¿Ah sí? Entonces debo reírme. ¡Ja ja!
Katsuki: . . . ¿Cómo es que me atraes tanto?
Ochako: No lo sé, tú dímelo 😏
+++
Ochako: Katsuki y yo tuvimos una cita, y fuera del hecho de que le gritó a un camarero por derramar su gaseosa sobre él, nos la pasamos muy bien.
. . .
Katsuki: Digan lo que quieran, me importa una berenjena lo que opinen sobre mí. Me gusta Ochako y ahora estamos juntos, y si no les gusta, pues váyanse a chupar limón.
+++
Volviendo a la acción, Rumi había logrado arrancar el collar del cuello del Utahraptor, rodó en el suelo para evitar ser aplastada por el animal mecánico, y salió corriendo en dirección a la salida del set. Tsuyu seguía aferrada a la cola del dinosaurio, mientras esta la zarandeaba de arriba a abajo
Tsuyu: ¡Voy a vomitar!
Ella estiró su mano y agarró el collar. El Utahraptor agitó su cola una última vez y lanzó a Tsuyu hacia la copa de un árbol, después el animal se marchó. Tsuyu se bajó del árbol y fue hacia donde se dirigió Rumi.
En la salida del set, Goto estaba esperando a que aparecieran las participantes. Luego de un rato, Rumi llegó.
Rumi: Tengo el collar.
Goto le dio vía libre para pasar.
Rumi: Muchas gracias.
Goto: No me... ¡¿Qué?!
Rumi ya se había ido siguiendo el camino hacia la siguiente fase, dejando a Goto perplejo por lo que le había dicho.
Goto: ¿Gracias? ¿Esa era Rumi?
Luego llegó Tsuyu.
Tsuyu: Tengo el collar.
Goto: Ah sí. Pasa.
Tsuyu se fue hacia la siguiente fase.
Tomura: Nuestras finalistas superaron exitosamente la prueba del Utahraptor, ahora se dirigen a la siguiente fase de la carrera: el antiguo Egipto.
Rumi había llegado al set con temática egipcia. Había arena por todas partes, estructuras de piedra. Al frente suyo había otro letrero, y detrás de este, en el suelo, dos cuadrados grandes con cuadrados más pequeños en su interior. Eran rompecabezas.
"El faraón las quiere retar, así que la imagen deberán formar."
Rumi: Rompecabezas... diablos, soy mala en esto.
Rumi se apresuró en ir a su rompecabezas y empezó a mover los cuadrados tratando de formar la imagen.
Rumi: Parece un escarabajo. Uy. ¿Por qué hay tantos cuadros?
Luego llegó Tsuyu, vio el rompecabezas que tenía enfrente y fue a resolverlo. Rumi trataba de formar la imagen, pero cada vez que no podía mover un cuadro al lugar que quería, se frustraba y golpeaba el suelo. Tsuyu, en cambio, estaba más calmada y poco a poco iba formando la imagen completa. Luego de un par de minutos, Tsuyu completó su imagen primero, entonces una baldosa del suelo se abrió, Tsuyu se asomó y vio un escarabajo dorado.
Tsuyu: Esto debe ser.
Tsuyu agarró el escarabajo y fue a la salida del set, Rumi seguía tratando de resolver el reto.
Yendo con el elenco...
Fumikage: ¡Bien! Tsuyu tiene la delantera.
Yuga: Si sigue a ese ritmo, podría ganar.
Eijiro: No lo sé, la siguiente prueba puede causarle algunos problemas.
Volviendo con Tsuyu llegó a la salida del set, le enseñó el escarabajo a Goto y siguió el camino a la siguiente fase.
Tomura: Tsuyu consiguió superar el antiguo Egipto, ahora deberá enfrentarse a la época medieval.
Tsuyu llegó al set medieval, donde lo más llamativo eran dos áreas angostas, y dentro de estas estaban dos caballeros montados en caballos y sujetando unas lanzas sin punta. A un costado se encontraban dos caballos más, unas lanzas y otro letrero.
"Si la carrera no quieren perder, al caballero deberán vencer."
Tsuyu: ¿Una justa? Cielos, esto será complicado.
Regresando con Rumi, después de mucho trabajo, por fin pudo completar su rompecabezas y tomar su escarabajo dorado, ahora estaba en la salida del set mostrándoselo a Goto.
Goto: Puedes pasar.
Rumi: Gracias.
Rumi se va, dejando a Goto algo incómodo.
Goto: Sigue sintiéndose extraño.
Volviendo con Tsuyu, ella ya estaba montada en su caballo y armada con su lanza, lista para enfrentarse a uno de los caballeros.
Tsuyu: De acuerdo, Tsuyu. Tú puedes hacer esto.
La justa comenzó, ambas partes corrieron hacia el centro del área donde se encontrarían, empuñaron sus lanzas, y al chocar ataques, Tsuyu salió despedida de su caballo y cayó al suelo.
Tsuyu: ¡Auch! Eso dolió. ¿No deberían darme una armadura?
+++
Tomura: Se acabó el presupuesto. Lo estamos apostando todo con este episodio.
+++
Tsuyu volvió a montarse a su caballo. Mientras lo hacía, Rumi llegó al set y vio el reto que tenía enfrente.
Rumi: ¿Duelo sobre caballos? Ya sé como hacer esto.
Mientras Rumi se preparaba, Tsuyu volvió a su posición para enfrentarse nuevamente al caballero.
Tsuyu: ¡Esta vez te ganaré!
Ambos oponentes corrieron hacia el otro, y cuando chocaron sus ataques, el caballero fue empujado de su caballo y cayó al suelo. Tsuyu se acercó a ver su estado.
Tsuyu: ¿Estás bien?
El caballero no respondió, solo extendió su mano y le mostro a Tsuyu una placa en forma de escudo. Ella la tomó y fue corriendo a la salida del set.
Rumi ya estaba lista para su justa.
Rumi: ¡Hagamos esto!
Ella y su oponente corrieron hacia el otro, y a pocos metros de chocar, Rumi lanzó su lanza y golpeó al caballero, sacándolo de su caballo. Después ella se acercó a él.
Rumi: Perdón, pero estoy atrasada. ¿Me das la placa?
El caballero le entrega la placa, luego Rumi se va en la dirección que fue Tsuyu. Llegando a la salida, la peliverde le muestra su placa a Goto y él la deja pasar, luego Rumi llega, le muestra la placa y se va por el mismo camino.
Tomura: Las chicas pasaron rápido la época medieval. Ahora deberán ir de la tierra al mar en la época de los piratas.
Volviendo con el elenco...
Izuku: Vaya, lo están haciendo bien.
Mei: Ambas lo están dando todo en la carrera.
Izuku: Espero que continúen con el buen ritmo, pronto las cosas se volverán más intensas.
Mei: ¿Te hubiera gustado tener la oportunidad de participar?
Izuku: La verdad no. Luego de ver los episodios anteriores, me alegro de haberme librado.
Regresando con las concursantes, ambas llegaron casi al mismo tiempo al set de películas de piratas. Al llegar ahí vieron una enorme piscina, en la orilla habían dos barquitos a pedales, y en el centro un gran laberinto hecho con boyas y sogas Junto a los barquitos había otro letrero.
"Los barcos deberán dirigir para del laberinto poder salir. El camino correcto deberán tomar, o las consecuencias deberán pagar."
Rumi: No me gustó eso último.
Tsuyu: Hay que admirar el ingenio de Tomura para crear estas rimas.
Ambas se subieron a su barquitos y empezaron a pedalear, para adentrarse en el laberinto. Era bastante complicado moverse en esos vehículos, y más considerando el poco espacio que tenían. Pero el mayor problema era que no sabían hacia donde ir, y casi siempre iban hacia un camino bloqueado.
Rumi: ¡Estas malditas cosas son horribles!
Tsuyu: Se ven fáciles de manejar en los parques.
Tomura: Parece que las participantes se quedaron atascadas. Creo que hay que darles un incentivo.
Tomura sacó un control remoto de su bolsillo y presionó un botón. Debajo del agua, unas compuertas se abrieron, y de ellas salieron dos tiburones.
Los escualos se dirigían hacia donde estaban las chicas.
Tsuyu: ¿E-Esos son...?
Rumi: Dios mío 😱
Si Tsuyu estaba asustada, Rumi estaba aterrada.
Yendo con el elenco...
Itsuka: No podían faltar los peligros mortales.
Mirio: Diablos, y a la señorita Usagiyama le aterran los tiburones.
Kyoka: Izuku, Mei, ¿ustedes sabían algo de esto?
Mei: No, nada.
Izuku: Tomura sólo nos dijo que tenía sorpresas guardadas. Maldito loco.
Regresando a la competencia, Tsuyu trataba de encontrar un camino, observó el final del recorrido y trazó una ruta desde ahí hacia donde estaba ella. Iba a avanzar, pero entonces vio cómo estaba Rumi, respiraba agitada y sudaba a montones. Se le veía muy asustada.
+++
Tsuyu: Podría aprovechar la ventaja, pero no podría quitarme la cara asustada de Rumi de mi cabeza.
+++
Tsuyu: ¡Rumi, por aquí!
Rumi por fin espabiló y escuchó a Tsuyu. La peliverde avanzó por la ruta que vio, y fue seguida por la peliblanca. Los tiburones se acercaban velozmente, y antes de que las alcanzaran, las dos llegaron a la orilla. Ya en tierra firme, Rumi empezó a calmarse.
Tsuyu: Estuvo cerca.
Rumi: S-Sí... Gracias.
Tsuyu: Ni lo digas. Vamos, la carrera continúa.
Las dos siguieron el camino hacia la siguiente fase.
Tomura: Las chicas pudieron eludir a los tiburones y ahora se dirigen a la siguiente fase: ¡el salvaje Oeste!
Tsuyu y Rumi llegaron a set de películas de vaqueros. Allí encontraron dos toros mecánicos y otro letrero.
"3 minutos deben aguantar, si al toro quieren domar."
Rumi: Si caemos, deberemos volver a empezar.
Tsuyu: Aguantar 3 minutos no suena tan difícil.
Entonces los toros expulsaron humo por sus narices y sus ojos se tornaron rojos.
Tsuyu: Aunque puede que me equivoque.
Ambas se montaron en los toros mecánicos y comenzaron el reto, en menos de 5 segundos, las dos ya estaban en el suelo.
Rumi: Eso no me lo esperaba.
Las dos volvieron a subir, a los pocos segundos volvieron a caer, para subirse nuevamente, y así repetidas veces.
Yendo con el elenco...
Tetsutetsu: Esos toros son más frenéticos de lo que recordaba.
Kota: Ninguna de las dos a durado más de 2 minutos.
Tenya: Aunque Rumi parece estar mejorando, ha conseguido un mejor tiempo que Tsuyu.
Mina: Con su fuerza, tarde o temprano logrará pasar. Me preocupa que Tsuyu se quede estancada.
Otro intento, Rumi y Tsuyu volvieron a montar a los toros, cerca de cumplir la meta, Tsuyu se vuelve a caer, pero Rumi seguía aferrada con mano de hierro. El toro trataba de quitársela de encima, pero todos sus intentos fueron en vano. Los 3 minutos pasaron, el toro de Rumi se detuvo y de su boca cayó una placa de sheriff. Rumi la tomó y fue hacia la salida del set. Tsuyu volvió a montarse sobre su toro, intentando nuevamente domarlo.
Rumi llegó donde Goto y le mostró la placa, ganando vía libre para pasar.
Rumi: Gracias.
Rumi sigue su camino.
Goto: ¡Ya deja de decir eso! ¡Me pone incómodo!
Tomura: Rumi pudo tomar al toro por los cuernos, ahora deberá dar un gran salto de la era vaquera a la revolución industrial.
Rumi llegó a un set que se asemejaba a una ciudad del siglo XIX, y como cereza del pastel, todo estaba en blanco y negro. Ella caminó por las calles hasta encontrar otro letrero, y junto a este estaba una cochera con dos autos antiguos en su interior.
"Si del pasado al presente desean ir, el primer auto deberán conducir."
Rumi: ¿Eso es un auto?
Rumi se subió al auto, y su primer desafío fue tratar de encenderlo.
Volviendo con Tsuyu, una vez más, se había caído del toro mecánico, y estaba empezando a molestarse.
Tsuyu: ¡Ay! ¡Ya basta! ¡Voy a domar ese toro aunque me muera!
Tsuyu volvió a subir al toro y se aferró con toda la fuerza del mundo, la bestia mecánica se mecía de un lado a otro. Para Tsuyu se sentía como una eternidad, pero luego de mucho luchar, los 3 minutos pasaron. El toro soltó de su boca la placa de sheriff, Tsuyu la tomó y fue a la salida del set.
Yendo con el elenco...
Ochako: ¡Lo logró!
Denki: Sí, pero Rumi lleva una gran ventaja.
Fumikage: Tsuyu se las arreglará.
Volviendo con Rumi...
Rumi: ¡Por fin!
Rumi había logrado encender en auto y ponerlo en marcha, ahora debía conducir por el camino trazado.
Rumi: Es como manejar un carro chocón.
Ella comenzó a avanzar y a alejarse del garaje. Momentos después, Tsuyu llegó al set, fue hacia el garaje y se subió al otro auto.
Tsuyu: Es como el motor casero que hice en la secundaria.
Tsuyu movió unas palancas y pisó los pedales, haciendo que el auto entre en marcha.
Rumi conducía por las calles de la ciudad artificial, guiándose por las indicaciones en el camino. En eso escucha un sonido que provenía detrás de ella, se dio la vuelta y vio a Tsuyu acercándose en su auto. Poco a poco fue acercándose hasta estar al lado de la peliblanca.
Tsuyu: Oye. ¿Tú crees que iríamos más rápido en estos autos, o a pie?
Rumi: Me sorprende que estas carcachas puedan andar.
Los autos se movieron por las calles velozmen. . . a una velocidad aceptab. . . avanzaban. Tsuyu tomaba la delantera, pero Rumi maniobraba y volvía a ponerse al frente. La parte más difícil eran las curvas cerradas, porque girar el volante era todo un bodrio. Casi acabando el recorrido, tuvieron que pasar por sobre un puente. Sus autos chocaban sus costados en un intento por frenar a la otra. Entonces una de las ruedas del auto de Rumi se sale de su unión, y el coche empieza a perder velocidad.
Rumi: ¡Maldita sea!
Tsuyu: Te veo en la meta.
Tsuyu tomó la delantera, dejando muy atrás a Rumi.
Rumi: Hasta la vieja camioneta de mi abuelo aguantaba más que esta cosa.
Tsuyu llegó al final del camino y siguió a pie hacia la próxima fase.
Tomura: Por fin, después de mucho viajar, una de las concursantes llegó a la era moderna. Las cosas se pondrán movidas.
Tsuyu llegó a un set que se asemejaba a una discoteca. Frente a ella había una máquina de baile y otro letrero.
"El futuro está a sólo un viaje, el requisito es tener un buen puntaje"
10.000 PTS
Tsuyu: Uff. Ok. A ponerse seria.
Tsuyu ató su cabello en una cola de caballo y subió al tablero izquierdo del juego.
Luego de mucho trabajo, Rumi por fin llevó su auto al final del recorrido. Cansada, pero no vencida, se dirigió a la siguiente fase. Al llegar al set, vio a Tsuyu bailando en la máquina.
Rumi: Así que hay que bailar.
Tsuyu: Hay que juntar 10.000 puntos.
Rumi: Hagamos esto.
Rumi subió a la máquina y empezó a bailar en el tablero derecho.
Yendo con el elenco...
Mina: Ou, yo debí estar en ese desafío. Habría obtenido 100.000 puntos en menos de un minuto.
Momo: Quizás para la próxima, Mina.
Camie: Guau, Rumi sabe como moverse.
Volviendo a la competencia, ambas chicas bailaban al son de una pegajosa canción.
https://youtu.be/BJ0EERmmlB0
Tsuyu: ¡Cielos! ¿Dónde aprendiste a bailar así?
Rumi: Bailar no es muy diferente a las artes marciales. Aprendes movimientos y tratas de llevar un ritmo.
Tsuyu: Es impresionante, pero estoy a punto de llegar al puntaje máximo antes que tú.
Rumi: No cantes victoria antes de tiempo. Aquí viene la mejor parte.
La música se volvió más frenética, ambas concursantes seguían al pie de la letra los movimientos en la pantalla de la máquina. Sus pies se movían velozmente en el tablero del suelo. Tsuyu estaba cada vez más cerca de obtener el puntaje para pasar, pero Rumi se acercaba velozmente gracias a sus ágiles movimientos. Y justo cuando la canción llegó a su final...
¡10.000!
Las dos obtuvieron el puntaje máximo al mismo tiempo. Entonces dos puertas se abrieron, una a la izquierda de Tsuyu, y la otra a la derecha de Rumi. Ambas fueron a sus respectivas puertas y salieron de la discoteca. Al llegar al exterior, se encontraron con una ciudad futurista, edificios brillantes, árboles dentro de cúpulas y suelos hechos de cristal. Ante tal vista, las chicas solo pudieron decir:
Rumi/Tsuyu: Fino.
Enfrente de ellas estaba Tomura, vistiendo un esmoquin.
Tomura: Bienvenidas al futuro. Para su último desafío, una de ustedes deberá llegar primero a la meta.
Tomura se hizo a un lado y les mostró el camino que debían recorrer, y al final se encontraba todo el elenco de exparticipantes, y lo más importante, el gran premio.
Tomura: Pero no piensen que será sencillo. Hay algunas sorpresas en el camino.
Tsuyu: No esperaba que fuese de otra forma.
Rumi: Es la prueba definitiva. ¡Andando!
Las dos no perdieron el tiempo y salieron corriendo. En el camino, unos robots aparecieron en las cimas de los edificios y empezaron a disparar pelotas de tenis a las chicas, ellas se cubrieron con sus brazos las cabezas mientras corrían. Luego otros robots salieron del suelo y empezaron a disparar discos, las chicas saltaban sobre ellos.
Los chicos del elenco estaban muy impresionados.
Shoto: ¡Vaya, lo hacen bien!
Minoru: Creo que cualquiera podría ganar.
Izuku: Aún no hemos visto todo. Como muchas películas futuristas, siempre tiene que haber un monstruo extraterrestre, y Tomura se lo tomó muy en serio.
Fuertes pisadas sacudieron el set, las concursantes, no sabían que pasaba, hasta que enfrente de ellas, el Monstersaurio hizo su aparición.
Nuevo y mejorado.
Tsuyu y Rumi sintieron pánico. El monstruo gigante rugió y fue tras ellas, las chicas lo esquivaron por muy poco, se había vuelto más rápido. Monstersaurio golpeó su cola repetidas veces contra el suelo, levantando mucho polvo y entorpeciendo la visión y movilidad de las chicas. Rumi consigue salir de la nube de polvo, pero Tsuyu se queda atrás. Lastimosamente, cuando el polvo se va, la peliverde se encuentra cara a cara con el monstruo, ella trata de huir, pero se tropieza y cae. En cuanto a Rumi, ella veía la meta a lo lejos, pero entonces escuchó los gritos de Tsuyu, se dio la vuelta y la vio apunto de ser tomada por la mano de Monstersaurio.
Rumi tenía un dilema. Todo su esfuerzo por llegar hasta ese punto, con el único objetivo de ganar el gran premio del programa. ¿Lo iba a desechar por ir a ayudar a su rival? ¿La persona que la estuvo molestando a lo largo de la competencia? ¿Aquella persona que la ayudó hace no mucho?
+++
Rumi: Uff... Nadie me dijo que ser buena sería difícil.
+++
Tsuyu veía la enorme mano del robot acercándose, entonces siente un tirón en su camisa.
Rumi: ¡Levántate, tonta!
Rumi agarró a Tsuyu y la puso de pie, luego las dos salieron corriendo hacia la meta, mientras Monstersaurio las perseguía.
Tomura: Y como toque final...
Tomura accionó un interruptor, entonces toda la pista empezó a explotar desde el inicio y fue recorriendo el camino hacia la meta. Las chicas apresuraron el paso, y el monstruo terminó hundiéndose a causa del derrumbamiento de las calles. El piso se les acababa a las participantes, así que dieron un último salto. Terminadas las explosiones, una nube de polvo se levantó, tardó unos segundos en esfumarse. Todos pusieron su vista en la línea de meta, y se asombraron al ver que...
La mano de Tsuyu había cruzado primero.
Izuku: ¡La ganadora es Tsuyu Asui!
Todos los que apoyaban a la peliverde se pararon de sus asientos y ovacionaron a la campeona. Tsuyu se levantó del suelo y vio que ella había ganado. Sin poder contenerse, derramó unas lágrimas.
Tsuyu: ¿G-Gané?
Sus amigos fueron a felicitarla, Ochako y Fumikage fueron a abrazarla.
Ochako: ¡Bien hecho, Tsu!
Fumikage: ¡Sabía que lo lograrías!
Tsuyu: Gracias, chicos.
Katsuki: Buen trabajo, cara de rana.
Tsuyu: Je je. Gracias, Katsuki.
Rumi se puso de pie, viendo que había quedado a milímetros de tocar la meta. Tsuyu se dio la vuelta y encaró a su rival.
Tsuyu: No puedo creer que regresaras para salvarme.
Rumi: Te lo debía por lo de los tiburones.
Tsuyu: Gracias.
Rumi: Ni lo menciones.
Rumi se veía bastante deprimida.
Mirio: ¿Está bien, señorita Usagiyama?
Rumi: Volví a perder. Fui una maldita arpía por nada.
Kyoka: Y con ganas.
Denki: Kyoka...
Kyoka: Pero quizás tengas salvación.
Rumi: ¿Eso creen?
Ochako: . . . Todo es posible, pero tendrás que esforzarte por ello.
Rumi: . . . Lo haré.
Luego llegaron Tomura y Goto.
Tomura: Tsuyu Asui, eres la ganadora de "Luz, drama, acción", y aquí está tu premio.
Mei le entregó a Tsuyu el maletín metálico.
Tomura: Un... millón... de dólares.
Tsuyu: Muchas gracias. Es lo segundo mejor que me ha pasado en la vida.
Fumikage: ¿Lo segundo?
Tsuyu: Lo mejor fue conocerlos a ustedes.
Eijiro: 😭¡No digas esas cosas! ¡No estoy llorando!
Tomura: Muy conmovedor. Fue un placer trabajar con ustedes nuevamente, chicos. Y a nuestro público de todo el mundo, nos despedimos por ahora. Gracias por estar con nosotros. Soy Tomura Shigaraki, y esto fue... "¡Luz,... drama,... acción!"
Gracias por leer y no olviden votar ⭐
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top