Capítulo 7
Tomura: Anteriormente en "Luz, drama, acción", los equipos se enfrentaron en un desafío de películas de terror. Hubo sustos, gritos, y muchos besos. Después de la transmisión del episodio, me llegaron muchas cartas de odio, pero creo que ni las leí. Los Emmys pudieron ganar aprovechándose de los miedos de Rumi. Al no haber muchas opciones, los Oscars expulsaron a Mirio, quizás por ser un fortachón miedoso. Quedan 11 participantes. ¿Qué sucederá ahora? Descúbranlo aquí en... "¡Luz,... drama,... acción!"
https://youtu.be/YtLoNcICb7E
. . .
Nuevo día en los estudios, los participantes desayunaban sin muchos problemas, o al menos lo disimulaban, ya que cada equipo tenía su propio drama. Con los Emmys, el desayuno era algo incómodo, ya que Camie y Shoto no dejaban de juguetear. La chica estaba sentada en las piernas de el bicolor, y no dejaban de hacerse piropos.
Camie: Shoto, deja de hacerme cosquillas 💕
Shoto: Oblígame 😏
Ambos sueltan una risilla y empiezan a besarse, enterneciendo a algunos y asqueando a otros.
Fumikage: Por Dios.
+++
Se ve a Camie y a Shoto juntos.
Camie: Desde el último desafío, Shoto y yo empezamos una relación.
Shoto: No es nada muy serio, pero esperamos llevarlo al siguiente nivel acabando el programa.
Ambos empiezan a besarse con pasión, llevando la acción al piso.
. . .
Fumikage: En solo 3 días ya parecen pareja de 3 meses. Cada día es lo mismo, desde que sale el sol, hasta que se oculta. Muah, muah, muah.
. . .
Tsuyu: Yo no tengo problemas con que estén juntos, pero creo que pueden ser muy intensos a veces. Una vez cuando volvía al remolque...
Flashback
Tsuyu estaba entrando al remolque de las chicas, y es cuando se topa con una escena, que por cuestiones legales, no se puede mostrar, pero la expresión de la peliverde lo decía todo.
Tsuyu: 😳
Fin del flashback
Tsuyu: Ahora siempre toco antes de entrar.
+++
Por el lado de los Oscars, el drama estaba más presente entre Katsuki y Ochako, como siempre. Ellos no podían ni dirigirse la mirada mientras comían. Mientras que Katsuki solo ignoraba a todo mundo, Ochako trató de mantener su atención hacia alguien más.
Ochako: Rumi, después del gimnasio, ¿vamos al set playero? Tomura compró esas lámparas de luz ultravioleta para broncearse.
Rumi: Chica, mírame. ¿Crees que necesito un broceado?
Ochako: Oh, no. Yo solo...
Rumi: Es un chiste. Suena bien.
+++
Rumi: Me he estado comunicando más con Ochako. Tener a uno de los 3 finalistas de la temporada pasada como aliado puede resultarme útil. Además, es simpática.
. . .
Ochako: Antes veía a Rumi como alguien intimidante y feroz, ahora la veo como una amiga más. Desearía decir lo mismo de Katsuki, siento que nos hemos distanciado.
+++
Katsuki solo terminó su desayuno y se levantó de su asiento, pero algo había caído de sus pantalones.
Hitoshi: Oye, conversador. Se te cayó esto.
Katsuki: ¿Qué?
Hitoshi tenía en su mano una cinta de música.
Katsuki: Eso no es mío.
Itsuka: ¿Dice algo en la carcasa?
La carcasa del frente tenía escrito "Para todos".
Rumi: Oigan, Emmys. Vengan a ver esto.
El otro equipo se levanta de su mesa y va con los otros.
Yuga: ¿Y esa cinta?
Ochako: ¿Alguno tiene un reproductor?
Fumikage saca de su bolsillo su reproductor de música, él coloca la cinta y reproduce su contenido. Lo que se oye es la voz de Tomura.
Tomura: Equipos Oscars y Emmys, han sido llamados para realizar una misión especial.
Shoto: ¿Desafío de películas de espías? Fabuloso.
Tomura: El malvado Dr. Dictador ha creado un dispositivo explosivo que destruirá todo el estudio.
Rumi: Eso no suena tan mal.
Tomura: Deben encontrarlo y detenerlo. El equipo que lo consiga primero, ganará una sesión pagada de spa para todo el día. Repórtense en el set 4. Contamos con todos ustedes.
Camie: ¿Spa todo el día? ¡Increíble!
Tomura: Este mensaje se autodestruirá en 5 segundos.
Al terminar la grabación, la cinta empezó a echar humo, alarmando a todos.
Reiko: Oh oh.
Rápidamente, Fumikage lanzó el reproductor por una ventana, después explotó.
Fumikage: Ahí van 20 dólares 😠
Yuga: ¡Vamos, super equipo de agentes!
Ambos equipos se van corriendo al lugar del desafío. Al llegar ahí, se encuentran con una enorme pared metálica, con dos entradas y en medio de estas estaba Tomura, vistiendo un traje de agente secreto con gafas oscuras. Él traía dos bolsos en sus manos.
Tomura: Los he estado esperando. ¿Cuánto se pueden tardar en desayunar?
Fumikage: Me debes un reproductor.
Tomura: Tu contrato dice lo contrario. Detrás de mí está la entrada a la guarida del Dr. Dictador. Así está la cosa, cada equipo se irá por un camino, y tendrán que resolver las pruebas de más adelante. Necesitarán el contenido de estas bolsas.
Hitoshi y Tsuyu toman las bolsas de sus equipos.
Tomura: Encuentren al Dr. Dictador y salven al estudio.
Después Tomura se pone un jet-pack y se va volando, aunque le costaba mantener el equilibrio en el aire.
Tomura: ¡Auxilio!
Ignorando eso, los equipos entran a la guarida, Los Emmys por el camino izquierdo y los Oscars por el derecho. Se mueven a través de oscuros pasillos, hasta que cada equipo llega a la primera prueba. Con los Oscars...
Itsuka: Miren eso.
Frente a ellos había una enorme puerta de metal con una cerradura en el centro.
Katsuki: ¿Qué hay en la bolsa?
Hitoshi abre la bolsa y encuentra varias cosas, entre las cuales había un kit de ganzúas.
Rumi: Delincuente juvenil, ¿sabes usar esto?
Rumi se dirigía a Katsuki.
Katsuki: Jamás en la vida. Yo solo rompía los candados con una roca.
Hitoshi: Creo que yo podría usarlas.
Mientras tanto con los Emmys, ellos se encontraban en la misma situación que los Oscars.
Shoto: Necesitamos una llave o lo que sea.
Reiko: Revisen la bolsa.
Ellos abren la bolsa y encuentran el kit de ganzúas.
Yuga: Yo no sé cómo se usan.
Camie: Uy, se parece a mi kit para arreglar pestañas.
Shoto: Excelente. Camie nos abrirá el camino.
+++
Fumikage: ¿De verdad vamos a dejar que Camie lo haga?
+++
Volviendo con los Oscars, Hitoshi estaba trabajando en la cerradura.
Itsuka: ¿Seguro que sabes lo que haces?
Hitoshi: Una vez tuve que reparar un tostador, moviendo piezas muy pequeñas. Esto es parecido.
Mientras él trabajaba, los demás estaban esperando.
Rumi: Se está tardando.
Ochako: No creo que los demás terminen antes que nosotros. ¿O tú qué crees, Katsuki?
Katsuki no le respondió, solo hizo como si no escuchara y se fue al otro lado de la habitación.
Ochako: 😟
Rumi: Qué patán.
Ochako: Desde ese estúpido desafío que no quiere hablarme.
Al ver el débil estado de Ochako, Rumi decide actuar.
Rumi: Escúchame. No dejes que ninguna persona te haga sentir mal por nada del mundo. Si él no te quiere responder, entonces déjalo.
Eso no hizo sentir bien a Ochako.
Rumi: Mira, si necesitas a alguien con quien hablar, sabes que puedes contar conmigo.
Ochako: . . . Gracias, Rumi.
Volviendo con los Emmys, Camie seguía trabajando con las ganzúas en la cerradura.
Tsuyu: Date prisa, Camie.
Shoto: Ella lo conseguirá, ten paciencia.
Fumikage: ¿Estás seguro?
Mientras Camie "trabajaba", ella tarareaba una canción.
Camie: 🎵 Yo quiero ser... yo quiero ser... quiero ser famosa 🎵
Reiko: Si canalizas energía positiva, se podrá lograr.
Fumikage: No sé si...
*CLICK*
La puerta se había abierto.
Camie: ¡Ta-da!
Fumikage: Me cerró la boca.
Shoto: ¡Esa es mi Camie!
La pareja se junta para otro candente beso.
Tsuyu: Muy lindos, pero hay que movernos.
El equipo avanza por un pasillo hasta llegar a un cuarto cubierto por láseres, y al otro extremo del cuarto había otra puerta, con un interruptor al lado.
Yuga: Clásico de las películas de espías. Lleguen a la puerta sin tocar los láseres.
Camie: No son peligrosos, ¿o sí?
Una mosca voló cerca de uno de los láseres y fue desintegrada.
Tsuyu: Sí, si lo son. ¿Hay algo en la bolsa que nos ayude?
Fumikage busca y encuentra algo.
Fumikage: Lentes de seguridad.
Emmys: 😑
Mientras tanto con los Oscars...
*CLICK*
Hitoshi por fin pudo abrir la puerta.
Itsuka: ¡Bien hecho, Hitoshi!
Katsuki: Apresurémonos.
El equipo corrió por el pasillo hasta llegar al cuarto de láseres.
Itsuka: Woah. Este es mi reto.
Sin perder el tiempo, Itsuka saltó entre los láseres. Se movía con una agilidad y flexibilidad sorprendentes.
Rumi: Impresionante, pero no lo suficiente.
Rumi también saltó entre los láseres, mostrando la misma habilidad que Itsuka.
Itsuka: También te hacían practicar gimnasia olímpica de pequeña?
Rumi: Más que obligación, era un pasatiempo.
Itsuka: Tenemos que llegar al interruptor.
Mientras las dos estaban en lo suyo, el resto del equipo se quedó atrás.
Hitoshi: Entonces... ¿debemos seguirlas?
Ochako: Así parece.
A diferencia de sus dos compañeras, el resto del equipo no podía moverse con la misma flexibilidad. Tenían que encorvarse, estirarse y contorsionarse como pudieran para atravesar los láseres. En un mal movimiento, Katsuki tocó uno de los láseres con su trasero.
*¡FLOSH!*
Katsuki: ¡Iaaaagggghhh!
Ochako: ¿Estás bien?
Katsuki: ¡Estas cosas queman!
Hitoshi busca en la bolsa por cualquier cosa y encuentra las gafas de seguridad.
Hitoshi: Tomen estas.
Él le lanza gafas a todos, pero las que eran para Katsuki se partieron a la mitad al tocar uno de los láseres.
Katsuki: . . .
Rumi: Qué porquería.
Volviendo con los Emmys, ellos ya habían entrado a la red de láseres. Tenían bastantes complicaciones para pasar sin hacerse daño.
Yuga: Con mucho cuidado...
Yuga trataba de pasar por un conjunto de láseres sin lastimar sus joyas familiares.
Tsuyu: ¿En qué pensaba Tomura al poner láseres de verdad?
Reiko: Pensaba en su propio placer.
Fumikage se estaba arrastrando por el piso, pero de detuvo al tener un láser al frente suyo.
Fumikage: Rayos.
Aunque aquella posición le dio una perfecta vista de Tsuyu levantando su trasero mientras pasaba por los láseres.
Fumikage: Wow.
Tsuyu: ¿Dijiste algo?
Fumikage: N-No, nada.
+++
Fumikage: Ok, sí me... impresionó.
+++
Volviendo con los Oscars, mientras que Rumi e Itsuka ya estaban cerca del interruptor, los demás aún estaban a mitad de camino.
Ochako: Se está haciendo más estrecho.
Katsuki: Diablos, me fui por mal camino.
Cuando iban a regresar por donde vinieron, ambos quedaron frente al otro, y por su posición, no podían moverse sin lastimarse con los láseres.
Katsuki: Tiene que ser una broma.
Ochako: Y aquí vamos otra vez.
Itsuka: Descuiden ya casi llego.
Hitoshi: Dense prisa.
Hitoshi había quedado atrapado en una posición muy incómoda. Volviendo con la pareja dramática...
Ochako: ¿Y cómo has estado?
Katsuki: ¿Por qué me preguntas eso ahora?
Ochako: Porque no hemos tenido una conversación normal en días.
Katsuki: Ah, claro.
Ochako: Katsuki, no me gusta lo que estamos haciendo.
Katsuki: ¿A qué te...?
Ochako: ¡Eso! No podemos simplemente ignorar el tema.
Katsuki: . . .
Ochako: Mira, lo que hicimos no fue real, éramos solo dos amigos haciendo un reto estúpido por dinero.
Katsuki: No lo entiendes. Ahora me siento incómodo. No puedo... ¡No puedo dejar de pensar en eso!
Eso sorprendió a Ochako.
Ochako: Yo tampoco puedo.
Katsuki: ¿...?
Ochako: Pero tampoco quiero que dejemos de ser amigos. Así que... aceptemos lo que hicimos y nunca más volvamos a hablar del tema. ¿De acuerdo?
Katsuki: . . . De acuerdo.
Itsuka: ¿Ya terminaron?
No se habían dado cuenta, pero los láseres se habían apagado, y la puerta estaba abierta.
Hitoshi: Finalmente.
Rumi: ¡Vamos!
Rumi, Itsuka y Hitoshi se adelantaron.
Ochako: Sabes, antes me daban vergüenza estos momentos incómodos. Ahora me dan risa.
Katsuki: Sí. Vamos, antes de que la gorila se impaciente.
Y siguieron su camino por la puerta hacia su siguiente reto.
Mientras tanto con los Emmys...
Yuga: Creo que ya casi llego.
Yuga hacía gala de sus poses fabulosas para pasar a través de los láseres.
Shoto: Ya tengo dominado esto. Soy como un super espía.
Camie: Hasta eres guapo como James Bond.
Shoto: Oh, gracias por el cumpli...
*¡FLOSH!*
Shoto: ¡IAAAAAAGGGGGGGHHHHHHH!
Por un mal movimiento, Shoto se quemó la mitad izquierda de su rostro.
Camie: ¡SHOTO!
En ese momento, Yuga pasó por los láseres y presionó el interruptor. Los láseres se habían apagado, pero el daño ya estaba hecho. El equipo fue a ver a su compañero herido. Shoto se sujetaba el rostro con mucho dolor.
Tsuyu: ¡¿Estás bien?!
Shoto: ¡¿Te parece que estoy bien?! ¡Mira mi rostro! ¡Creí que las gafas me protegerían!
Fumikage: Oigan, debemos movernos.
Camie: ¡No lo podemos dejar así!
Entonces Camie arranca un pedazo de su blusa y la usa como vendaje para Shoto.
Yuga: ¿Puedes moverte?
Shoto: C-Creo que sí.
Con algo de dificultad, el equipo pasa por la puerta y se dirigen a su siguiente reto.
Mientras tanto, los Oscars por fin habían llegado a la última habitación, un gran cuarto negro con luces rojas. En el centro de la habitación había una enorme bomba de 5 metros de alto, y delante de ella estaba Tomura, vistiendo un traje blanco, y cargando un gato blanco en sus brazos.
Tomura: Giro dramático de los acontecimientos. Su jefe resultó ser la maligna mente criminal detrás de todo.
Katsuki: En realidad, era algo que me veía venir.
Ochako: Nadie tan desalmado podría hacer retos como los haces tú.
Tomura: Sus cumplidos no servirán de nada. Mi bomba explotará en 5 minutos.
El cronómetro de la bomba empieza a correr.
Tomura: Si quieren desactivarla, deberán presionar el botón que se encuentra en la cima. Pero no será sencillo.
Tomura chasquea los dedos, entonces unas puertas se abren a los costados y de ellas salen robots.
Hitoshi: ¿Cuándo tuviste tiempo de hacer todo esto?
Tomura: Son de una película de ciencia-ficción que fracasó en taquilla.
En ese momento, los Emmys llegaron a la habitación.
Tomura: Excelente, ya todos están aquí. El primer equipo en desactivar la bomba ganará el desafío. ¡Luces, cámara, acción!
Los equipos empezaron la carrera hacia la bomba, los robot se prepararon para detenerlos, iniciando el conflicto.
Rumi: ¡Fuera del camino!
De una patada, Rumi mandó a volar a los robots del frente, pero otros se acercaban por los costados.
Rumi: ¡Sigan! ¡Yo los frenaré!
Mientras Rumi se hacía cargo de los robots, los demás miembros de su equipo siguieron con la carrera.
Al mismo tiempo, los Emmys intentaban eludir a los robots para llegar hasta la bomba.
Tsuyu: ¡Hay demasiados de ellos!
Yuga: ¿No hay algo en la bolsa para ayudarnos?
Fumikage busca en la bolsa y encuentra una macana eléctrica y la usa para hacer retroceder a los robots.
Camie: ¡Está funcionando! ¡Woaaah!
Un par de robots atraparon a Camie. Al ver eso, Shoto agarró la macana y la usó contra ellos, aunque más la usaba como garrote para golpear.
Shoto: ¡No... toquen... a mi chica!
Shoto actuaba de forma muy violenta. En fin, los robots ahora eran chatarra.
Camie: ¡Shoto 🥰!
Fumikage: Perfecto, ya no tenemos arma.
Reiko: Estamos cerca de la bomba.
Volviendo con los Oscars, ellos también habían usado su macana eléctrica para apartar a los robots, consiguiendo llegar a la bomba.
Itsuka: ¿Cómo subiremos?
Ochako: Buscó en la bolsa y encontró unos guantes con ventosas. Itsuka se las puso y empezó a trepar hasta la cima de la bomba. Los Emmys llegaron después, Tsuyu se puso los guantes y empezó a trepar.
Yuga: ¡Tu puedes, Tsu!
Fumikage: Nosotros detendremos a los robots.
Ambos equipos se encargaban de detener a los robots mientras sus compañeras escalaban. Itsuka llevaba la delantera, pero Tsuyu se acercaba rápido. Aún así, la pelinaranja estaba por alcanzar la cima, pero entonces...
Katsuki: ¡Cuidado!
Un robot logró pasar a los Oscars y saltar para agarrar el tobillo de Itsuka. El robot trataba de hacerla caer, pero Itsuka logró quitárselo de un par de patadas. Ya estaba por presionar el botón, pero llegó Tsuyu y lo presionó antes.
Tomura: ¡La bomba está desarmada! ¡Los Emmys ganan el desafío!
Los Emmys celebran su victoria, bueno, casi todos.
Shoto: ¡Tomuraaaaa!
Ya sin más problemas, Shoto dirigió toda su ira a Tomura. Él se acercó a su anfitrión y lo agarró del cuello de su traje.
Shoto: ¡Mira lo que me hiciste!
Tomura: Oh, eso no se ve bien. Mi asistente de utilería dijo que las gafas resistirían los láseres, tendré que despedirlo. No te preocupes, el enfermero Goto te dejará como casi nuevo.
Goto apareció y se llevó a rastras a Shoto.
+++
Ochako: Siento lo de Shoto, él literalmente vivía de su apariencia.
. . .
Reiko: Shoto fue como Ícaro, voló cerca del sol, y terminó cayendo.
. . .
Katsuki: Uy, qué pena. Se quemó un poco la cara. ¡Yo casi pierdo mi trasero!
+++
Más tarde, los Emmys estaban disfrutando de su victoria en el Spa que obtuvieron como recompensa. Fumikage y Yuga recibían masaje unas profesionales.
Yuga: Esto es justo lo que necesitaba después de estos tortuosos días.
Fumikage: Sí, tú lo has dicho.
Yuga: No pensé que te gustaran los masajes.
Fumikage: Me gustan las cosas relajantes.
Las chicas estaban en un baño de lodo.
Camie: Ojalá que Shoto esté bien.
Reiko: Es fuerte, hoy lo demostró.
Tsuyu: Este lodo se siente extrañamente bien. Ahora sé por qué a los cerdos les encanta.
Mientras tanto, los Oscars estaban relajándose en la cafetería.
Rumi: Qué fiasco.
Ochako: No fue un desafío importante. Ya ganaremos el siguiente.
Katsuki: Qué fastidio. Iré al gimnasio.
Ochako: Yo igual.
Itsuka: Si no puedo liberar estrés en un spa, lo haré con el saco de boxeo.
Ellos tres se fueron de la cafetería, dejando solo a Hitoshi y a Rumi.
Rumi: ¿No tienes nada que decir?
Hitoshi: No sé que más decir. Perdimos por un evento aleatorio. La próxima vez será diferente. Hasta entonces, no bajes la guardia. El equipo rival tiene mejores cualidades de lo que pensaste.
Hitoshi se fue de la cafetería, dejando pensando a Rumi.
+++
Rumi: Quizás tenga razón. Aún así, sigo pensando que mi equipo será el ganador al final. Y yo me quedaré con el premio mayor.
+++
. . .
Tomura: Qué día el que tuvimos. Una disculpa a las fans de Shoto. Descuiden, quizás salga más guapo, o más feo, no lo sé. ¿Qué será lo que pasará después? Descúbranlo la próxima vez aquí en... "¡Luz,... drama,. acción!"
Gracias por leer y no olviden votar ⭐
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top