Capítulo 3
Tomura: Anteriormente en "Luz, drama, acción", nuestros participantes se enfrentaron en su primer desafío en equipos, aunque fue más una paliza para los Emmys por parte de los Oscars. Rumi se aseguró con un equipo que puso en aprietos a los demás participantes. Aún así, solo ganaron porque su actuación final fue mejor que la de los Emmys. Mei tuvo que pagar las consecuencias por no estudiar actuación y fue expulsada. Quedan 13 concursantes. ¿Qué sucederá hoy? Descúbranlo aquí en... "¡Luz,... drama,... acción!"
https://youtu.be/YtLoNcICb7E
. . .
Se puede ver a los Emmys descansando en el set de películas playeras.
Shoto: Es sorprendente que esta playa falsa sea mejor que Wawanakwa.
Shoto se asoleaba sobre una toalla, por supuesto, sin camisa, atrayendo la atención de Camie.
Camie: ¿Cómo tienes abdominales tan marcados?
Shoto: Mi agente me impuso una dieta muy estricta.
Fumikage: ¿Y nada de ejercicio? Porque parece que tus músculos son de adorno.
Fumikage ni siquiera lo observaba, solo leía su libro.
Shoto: Oye, quiero un cuerpo definido, no ser un tanque.
???: Pues eso está por cambiar.
Todos voltearon la mirada para ver a Tsuyu, vistiendo ropa deportiva.
Tsuyu: Los Oscars tienen la ventaja en fuerza bruta, debemos entrenar para poder alcanzarlos.
Fumikage: ¿Y crees que lograremos algo con eso?
Yuga: Ellos son muy fuertes
Tsuyu: Vamos, chicos. Ya convencí a Reiko de entrenar.
Yendo al área de remolques, se puede ver a Reiko intentando levantar una pesa de 3 Kg.
+++
Reiko: Me quiero hacer fuerte para derrotar a Hitoshi.
+++
Yendo con los Oscars, mientras la mayoría se encontraban entrenando, otros solo se relajaban.
Eijiro: ¡Vamos, Hitoshi! ¡Hay que mantener el tono muscular!
Mientras Eijiro practicaba en la barra fija, Hitoshi solo leía un libro de actuación.
Hitoshi: Ya hice mi rutina en la mañana. Me gustaría estudiar actuación por si hay otro desafío como el último.
Ochako, por su parte, estaba levantando unas mancuernas de 5 Kg.
Katsuki: ¿No puedes con más peso?
Katsuki hacía lo mismo, solo que sus mancuernas eran de 10 Kg.
Ochako: Nada mal. ¿Por qué no tratas mejor con algo como eso?
Ochako señala a Rumi, quien estaba levantando pesas de 30 Kg.
Katsuki: Rayos, es una gorila.
Mirio: ¡Es sorprendente, señorita Usagiyama!
+++
Rumi: Estos músculos me los gané en los antiguos programas de Tomura. Ese loco podía ponerte al límite.
+++
Mientras que con Itsuka, ella estaba practicando combate contra un dummy de madera.
Rumi: Buenos movimientos, chica.
Itsuka: Gracias, mi papá tiene un dojo donde solía entrenar.
Rumi: Quizás algún día puedas llevarme de visita.
Itsuka: Por su puesto.
+++
Rumi: Poco a poco me estoy ganando la confianza del equipo. Ellos me ayudarán a llegar a la final.
+++
De pronto se escuchó la voz de Tomura a través de unos parlantes.
Tomura: Equipos, reúnanse en el set 11.
Hitoshi: Será mejor ver qué quiere.
Ambos equipos se reunieron en un set con temática de bosque prehistórico.
Tomura: Este día tendrán su desafío de recompensa. Una aventura en la prehistoria.
Eijiro: ¡Genial! Me encantan las películas de dinosaurios.
Tomura: Antes de nada, necesito que se pongan estos trajes.
Goto trae una carretilla con disfraces de cavernícolas.
Camie: Iugh. ¿Qué es ese olor?
Itsuka: Huele a animal muerto.
Tomura: No hemos tenido tiempo para lavar los disfraces. Menos quejas y más acción.
Los equipos fueron a los vestidores a cambiarse, regresaron al set vistiendo taparrabos que dejaban poco a la imaginación.
Itsuka: ¿No tenías algo más grande?
Tomura: Eran de una película para adultos.
Katsuki: Con razón apestan.
Camie: Yo no me quejo.
Ahora Camie podía admirar mejor a Shoto, el bicolor solo se limitó a posar para su deleite.
Tomura: Como muchas películas de las cavernas, sus historias se basan en la búsqueda por la supervivencia en un mundo hostil. Nada muy alejado del mundo actual. Su primera tarea será conseguir comida. Oscars, ustedes irán al norte ha conseguir carne. Los Emmys irán al sur por pescado. Pero tengan cuidado, hay peligros prehistóricos esperándolos.
Así los grupos se dividieron y fueron tras su comida. Con los Emmys, estos caminaban por el espeso bosque falso hacia su destino.
Tsuyu: Me siento como una aventurera.
Fumikage: Más pareces participante de "Supervivencia al desnudo". ¿Por qué tuvimos que ponernos esto?
Reiko: Creo que veo agua al frente.
El equipo salió de la selva para entrar a una playa, frente a ellos había una enorme piscina que simulaba ser el mar.
Yuga: No está mal.
Shoto: Con que en esto gastan el presupuesto.
Tsuyu agarra una rama larga de un árbol.
Tsuyu: Vamos a buscar algo de comer.
Tsuyu se encamina al agua, pero Fumikage la detiene.
Fumikage: Mira más de cerca.
En el agua se podían ver aletas de tiburones asomándose en la superficie.
Shoto: Esto será complicado.
Con los Oscars...
Ochako: Esto será complicado.
Los Oscars habían llegado a un claro donde dentro de un nido habían un par de jamones, el problema era que alrededor había una manada de castores gigantes colmilludos.
Eijiro: ¿Esas cosas son de verdad?
+++
Tomura: Los castores lanudos son una especie nativa de la isla Huesuda, y sí, son carnívoros.
+++
Hitoshi: ¿Qué sugieren?
Rumi: Alguien tiene que distraer a esas cosas para que los demás podamos tomar la carne.
Mirio: ¿Distraer a todos ellos? Es un suicidio.
Rumi: De acuerdo, yo lo haré, pero necesitaré ayuda.
Itsuka: Te acompaño, soy muy rápida.
Ambas chicas salieron de su escondite y empezaron a hacer ruidos, los castores las vieron y rugieron con intención de intimidar. Rumi e Itsuka salieron corriendo mientras los castores las perseguían a través del bosque.
Eijiro: Ojalá que estén bien. Démonos prisa.
Los demás del equipo fueron hasta el nido y tomaron los jamones, pero en eso vieron a las pequeñas crías de los castores acercándose a ellos.
Ochako: Ay, qué lindos.
Pero entonces los pequeños castores rugen estruendosamente.
Katsuki: ¡No son lindos!
Y salieron corriendo siendo perseguidos por los castores.
Volviendo con los Emmys, el equipo estaba ideando un plan para pasar a los tiburones.
Camie: Reiko, ¿no podrías hablar con los tiburones?
Reiko: Puedo sentir que están muy hambrientos. No le entregarán su comida a nadie.
Shoto: Deberíamos construir un bote.
Fumikage: ¿Y luego qué?
Tsuyu: Lo pensaremos sobre la marcha. A trabajar.
El equipo reunió troncos y lianas para armar una balsa, también tomaron unos palos para hacer lanzas y remos. Con todo listo, Tsuyu, Fumikage y Shoto subieron a la balsa y fueron a pescar, tratando de no llamar la atención de los tiburones.
Tsuyu: Creo que por aquí hay más peces.
Shoto: Y por ende más tiburones.
Tsuyu: ¡Ahora amigos!
Los demás en la orilla empezaron a chapotear en el agua, atrayendo la atención de los tiburones. Rápidamente salieron del agua.
Camie: ¡Dense prisa!
Los tres en la balsa usaron sus lanzas para tratar de pescar a los peces que nadaban cerca.
Shoto: No tengo nada.
Fumikage: Rayos.
Luego Tsuyu hizo su intento, logrando atrapar a un pez grande.
Tsuyu: ¡Tengo uno!
Pero entonces la balsa fue golpeada por uno de los tiburones, haciendo que se sacuda y que Tsuyu caiga al agua, justo en el punto de mira del tiburón.
Shoto: ¡Tsuyu!
Rápidamente, Fumikage lanzó su lanza hacia el tiburón, golpeando su ojo y obligándolo a irse, dándole la oportunidad a Tsuyu para subir a la balsa con su pescado.
Tsuyu: Gracias, Fumikage.
Fumikage: Esta fue una idea loca.
Shoto: Regresemos a la orilla.
Los tres regresaron con el resto del equipo y emprendieron el camino de regreso.
Volviendo con Rumi, ella e Itsuka seguían huyendo de los castores lanudos. Las dos corrieron hasta llegar a un charco de barro.
Rumi: ¡Haz lo que yo!
Rumi procedió a cubrir su cuerpo con barro, Itsuka hizo lo mismo, luego ambas se ocultaron detrás de unos árboles. Los castores llegaron y empezaron a olfatear el la zona, pero no encontraron nada, así que se marcharon. Las chicas salieron de su escondite.
Itsuka: No pudieron rastrearnos. Bien pensado.
Rumi: Gracias, regresemos con los demás.
Las chicas fueron de vuelta con su equipo.
Con Tomura, este estaba esperando, hasta que ve que parte del equipo de los Oscars habían llegado, pero se les veía bastante magullados.
Tomura: ¿Qué les sucedió?
Eijiro: Castores.
Tomura: Claro. La siguiente parte del desafío es encender una fogata de la misma forma que lo haría un cavernícola: piedras y palos.
El equipo dejó la carne y empezó a buscar materiales para su fogata.
Minutos después llegaron los Emmys.
Tomura: Emmys, fogata, ahora.
Los chicos fueron por sus materiales, mientras que llegaban Rumi e Itsuka para juntarse con su equipo.
Katsuki: Lodo y taparrabos. Tetsutetsu debe estar sufriendo un infarto en este momento.
Itsuka: Cierra la boca.
Eijiro: Al menos a ti no te mordieron los castores.
Mientras Rumi trataba de quitarse el lodo, pudo notar que Goto la estaba observando a lo lejos con una mirada malhumorada.
Rumi: Apuesto que disfrutas de verme así.
Goto: ¿Cubierta de lodo? Sí, así es.
Rumi: 😠
Itsuka: Rumi, ven a ayudarnos.
Rumi ignoró a Goto y se fue con su equipo.
Los minutos pasaron desde que empezó el reto, y ninguno había logrado encender su fogata aún.
Tomura: Vamos, se supone que la mayoría de ustedes fueron campistas. ¿Cómo no son capaces de hacer una fogata?
Ochako: En Wawanakwa hicimos de todo, menos acampar.
Tomura: Oh, es verdad.
Con los Emmys...
Camie: Por favor, fuego. Prende.
Tsuyu y Fumikage frotaban ramas y golpeaban piedras sin descanso.
Fumikage: Se me acalambra la mano.
Tsuyu: ¡Aguanta!
Con los Oscars, la cosa era similar.
Katsuki: ¡Prende, maldita sea!
Las cabeza de Katsuki echaba más humo que la fogata.
Hitoshi: Necesitamos una mejor estrategia. Rumi, necesito un mechón de tu cabello.
Rumi: ¡¿Qué?!
Hitoshi: Lo necesito para trabajar.
Rumi: Ugh. Está bien.
Con una piedra afilada, Rumi se cortó un mechón del costado de su cabeza. Hitoshi enroscó el pelo para hacer una cuerda y atarla a una vara curveada.
Rumi: Hum. Nada mal, chico.
Hitoshi: Eijiro, usa esto para hacer fricción con la varilla.
Eijiro tomó el arco y lo ató a otra varilla, después la puso sobre la fogata y empezó a moverlo de un lado a otro. Se empezó a ver humo saliendo de donde estaba frotando, para luego encenderse una pequeña chispa. Bastó con algunos soplidos para avivar la llama y encender la fogata.
Tomura: Los Oscars ganan el reto de la fogata.
El equipo celebra.
Reiko: Rayos. Hitoshi lo hizo de nuevo.
Fumikage: Esta cosa no sirve.
Del enojo, Fumikage tira sus piedras a la fogata, estas chocan y crean una chispa que enciende el fuego.
Camie: ¡Oh, vamos!
Tomura: Mientras la comida se cocina, pasemos a su último reto del día.
Ahora los chicos estaban reunidos, frente a un pozo lleno con una sustancia oscura, con un par de plataformas pequeñas elevadas en el centro.
Tomura: Para su último desafío, deberán enfrentarse en el duelo sobre el pozo de brea. Si caen de su plataforma pierden.
Shoto: Espera, nosotros somos menos que el otro equipo.
Tomura: Buena observación. Uno de los Emmys tendrá que librar dos combates.
Tsuyu: Yo lo haré.
Tomura: Perfecto. Oscars, por ganar el reto anterior, ustedes usaran esto como arma.
Goto le entrega a todo el equipo unos huesos del tamaño de un brazo.
Tomura: Emmys, ustedes tendrán estos.
A los Emmys les entregaron huesos de la mitad de tamaño.
Shoto: Cielos.
Katsuki: Esto será pan comido.
Tomura: ¡Que empiecen los golpes!
Las primeras en enfrentarse fueron Ochako y Tsuyu.
Tsuyu: No esperaba enfrentarme a ti de este modo.
Ochako: Yo tampoco.
Tomura: ¡Peleen!
Rápidamente, Ochako arremetió contra Tsuyu, la peliverde lograba esquivar sus golpes, pero empezaba a perder el equilibrio, hasta que vio que el pie de Ochako estaba peligrosamente cerca del borde de su plataforma. Ella aprovechó para patear su tobillo, haciendo que Ochako se resbale y caiga de su plataforma.
Tomura: Punto para los Emmys.
Tsuyu: Lo siento, Ochako.
Ochako: No pasa nada. ¿Me pueden dar una toalla?
Los siguientes en subir fueron Eijiro y Shoto.
Tomura: ¡Peleen!
Eijiro cargó su hueso, asustando a Shoto.
Shoto: ¡Espera! ¡En donde sea, menos cara, cabello, manos, abdomen, pectorales, espalda, codos, pies, rodillas y trasero!
Eijiro simplemente lo empujó de su plataforma.
+++
Fumikage: Ya antes me caía mal, ahora es peor.
+++
Las siguientes en subir fueron Itsuka y Camie.
Tomura: ¡Peleen!
Itsuka movía su hueso como si fuese un bastón, Camie solo se limitó a agitar su huesito con los ojos cerrados, para luego sentir un golpe en su abdomen que la empujó fuera de su base.
Tomura: Los Oscars van ganando 2 a 1. Que pasen los siguientes.
Los siguientes en subir fueron Mirio y Yuga.
Tomura: ¡Peleen!
Mirio: Lo siento por esto.
Mirio lanzaba golpes fuertes y veloces, pero Yuga lograba esquivarlos con suma facilidad, únicamente haciendo poses raras.
Yuga: Tu temple es imponente, pero no es capaz de superar mi brillo.
En un mal movimiento, Mirio casi se cae de frente, pero Yuga lo aprovechó para golpear su trasero y empujarlo.
Tomura: Punto para los Emmys.
Los siguientes en subir fueron Hitoshi y Reiko.
+++
Reiko: Por fin le daré a Hitoshi la lección que se merece.
+++
Reiko: Llegó la hora de pagar, Hitoshi Shinso.
Hitoshi: Oye, ya déjalo, ¿no?
Tomura: ¡Peleen!
Reiko se abalanzó contra Hitoshi, el pelimorado esquivaba como podía sus ataques.
Eijiro: No sabía que Reiko pudiera ser así.
Itsuka: Se la tiene jurada a Hitoshi.
Los ataques no cesaban, hasta que Hitoshi encontró un pequeño espacio para golpear a Reiko en su brazo, haciendo que soltara su huesito. La chica entró en desesperación y se lanzó a dar golpes con las manos, pero Hitoshi le puso el pie, haciendo que se caiga.
Ochako: Esto solo irá de mal en peor.
+++
Se ve a Reiko cubierta de brea y con una mirada sombría, cuando de repente suelta un grito que rompe la cámara.
+++
Tomura: Son 3 puntos para los Oscars. Un punto más y ganarán.
Los siguientes en subir fueron Katsuki y Fumikage.
Tomura: ¡Peleen!
Katsuki: ¿Qué sucede, cara larga? Te vez desanimado.
Fumikage: ¿Tú que crees? El equipo apesta.
Katsuki: Mala suerte.
Katsuki lanzaba golpes feroces, Fumikage los esquivaba como podía, aunque no tuviese ánimos de continuar, tampoco quería ser golpeado.
Tsuyu: ¡Vamos, Fumikage! ¡Necesitamos que ganes!
Camie: ¡Puedes hacerlo, lindura!
Yuga: ¡Demuéstrales tu espíritu!
Katsuki: ¡Ya, cara de cuervo! ¡Si no vas a pelear, salta de la plataforma!
No sabía si era por los ánimos de sus compañeros, o por que Katsuki ya lo estaba molestando, pero Fumikage se puso firme sobre su plataforma.
Katsuki: Así que por fin vas a pelear.
Katsuki atacó, pero Fumikage esquivó el golpe para luego propinarle un buen golpe en la cabeza con su huesito, aturdiendo lo suficiente a Katsuki para sacarlo de su plataforma.
Tomura: Ambos equipos empatan 3 a 3.
Los demás Emmys celebraron.
Shoto: ¡Bien hecho, compañero!
Fumikage: Sí, como sea.
Katsuki salió del pozo de brea con una mirada irritada.
Ochako: ¿Te dolió?
Katsuki: Cállate, cara de brea.
Ochako: Tú también estás cubierto.
Katsuki: ¡Dije que te calles, cara de brea!
Ochako: Hum. Toma.
Ochako le tira una toalla en la cara.
Katsuki: Gracias 😑
Tomura: El siguiente combate será el decisivo. Que entren las últimas.
Las últimas en combatir fueron Rumi y Tsuyu.
Camie: ¡Buena suerte, Tsuyu!
Reiko: Tienes buenas probabilidades.
Fumikage: Trata de no perder.
Mirio: ¡Gane, señorita Usagiyama!
Itsuka: ¡Derrótala!
Tsuyu se veía confiada, mientras que Rumi no expresaba emoción alguna.
Tomura: ¡Peleen!
Tsuyu se abalanzó contra Rumi, pero la peliblanca solo la agarró del hombro para luego empujarla fuera de su plataforma. Todos estaban con la boca abierta.
Tomura: Y... ¡los Oscars ganan! Su premio será un bufet prehistórico completo.
Los Oscars celebran, mientras que los Emmys se deprimen por perder nuevamente.
Más tarde Tsuyu estaba saliendo de los baños luego de quitarse el alquitrán, en su paso se encuentra con Fumikage, el cual estaba descansando debajo de un árbol de utilería.
Tsuyu: Hola.
Fumikage: Hola.
Tsuyu: Oye, te quería volver a agradecer por salvarme del tiburón. Siento nuevamente no haber ganado.
Fumikage suspira con pesar.
Fumikage: Esto es una pérdida de tiempo. El otro equipo está conformado por los más fuertes y capaces. Nosotros tenemos a un modelo delicado, a una adicta a las selfis, a un actor fan de JoJo's y a una ente paranormal obsesionada.
Tsuyu: Quizás no seamos el mejor equipo, pero aún así debemos intentarlo. Los demás lo hacen, tú también deberías.
Tsuyu se marchó, dejando pensando a Fumikage.
Los Oscars estaban disfrutando de su recompensa.
Eijiro: Pásenme la salsa.
Eijiro estaba comiéndose unas costillas enormes.
Itsuka: No me quiero imaginar el animal de donde salieron esas costillas.
Mirio: Propongo un brindis por quien nos dio la victoria.
Todos levantaron sus vasos hacia Rumi.
Rumi: Gracias, solo lo hice por el equipo.
Mientras los demás comían, Rumi observaba disimuladamente a algunos miembros de su equipo.
+++
Rumi: Hoy el equipo estuvo a punto de perder. Tendré que arreglar esos cabos sueltos.
+++
. . .
Tomura: Qué día. Mientras unos lazos se refuerzan, otros peligran. ¿Qué les deparará a los participantes? Descúbranlo en el próximo episodio de... "¡Luz,... drama,... acción!"
De pronto se escuchan unos gruñidos que espantan a Tomura.
Tomura: ¡Que alguien se encargue de los castores!
Gracias por leer y no olviden votar ⭐
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top