Capítulo 10

Tomura: Anteriormente en "Luz, drama, acción", los participantes entraron a un desafío que probaría sus conocimientos médicos. Luego de un percance con una enfermedad, todos fueron recluidos para evitar contagiar a otros. Al final, todo resultó ser falso, y los Oscars ganaron. Quedan 10 participantes. ¿Quién se irá a casa esta vez? Descúbranlo aquí en... "¡Luz,... drama,... acción!"

https://youtu.be/YtLoNcICb7E

. . .

Era un día muy caluroso, tanto que hasta los pájaros se incendiaban. Los Emmys y los Oscars estaban descansando junto a los remolques, aunque era difícil con todo el calor.

Ochako: Me muero de calor.

Tsuyu: Me estoy deshidratando. ¿No queda más agua?

Yuga: La última botella te la tomaste tú.

Fumikage: Este día es horrible.

Camie: ¿Y si vamos al set playero? Tienen una piscina.

Shoto: Nena, ¿has visto el agua de la piscina estos días? Tomura dejó que se estancara.

Y era verdad, la piscina ahora parecía un pantano.

Katsuki: No sean llorones, ni hace tanto calor.

Ochako: Katsuki, mírate. Tus manchas de sudor pueden verse a kilómetros.

Rumi: Y tu hedor puede sentirse a decenas de kilómetros.

Katsuki: Qué delicadas.

Hitoshi: ¿Dónde está Tomura? Ya casi es medio día.

De pronto, se escucha el relincho de un caballo, luego todos ven a Tomura montado en uno y vestido como vaquero.

Tomura: ¡Hi-yo, Silver! ¡Wooooaaaahhh!

El caballo empezó a brincar, intentando quitarse a Tomura de encima, pero él mudo dirigirlo hacia los remolques. Al llegar, el caballo se lo quita de encima y se va corriendo, Tomura se levanta y se quita el polvo de la ropa.

Tomura: Eso no salió como lo esperaba. Saludos, vaqueros. El día de hoy haremos un desafío al buen estilo del salvaje Oeste.

Tomura hablaba con un peculiar acento.

Itsuka: ¿Tiene que ser hoy? Hace un calor infernal.

Camie: Sí, estoy empapada de sudor.

Tomura: Los vaqueros cabalgaban largos trayectos a través de áridos parajes y bajo la luz del sofocante sol. ¡No sean culebritas quejumbrosas!

+++

Tsuyu: Je je. No sé si estoy viendo a Tomura, o al sheriff Woody.

+++

Tomura: Si tienen tanto calor, pónganse estos.

Tomura le entrega a cada uno un sombrero vaquero.

Tomura: Ahora vamos, al set 10. ¡Hi-yo...! Oh cierto, se escapó.

Tomura usa su radio.

Tomura: Goto, trae la carrosa.

Al no recibir respuesta, Tomura vuelve a hablar, pero sin el acento.

Tomura: Agh. El carro de visitantes.

Más tarde, los equipos estaban en el set 10, que parecía el clásico poblado que se vería en una película de vaqueros.

Tomura: Bienvenidos a Pueblo Sediento.

Ochako: Sí, ya nos dimos cuenta.

Todos estaban sudando por el intenso calor.

Shoto: ¿No tienes agua?

Tomura: Hay en el bebedero de caballos.

Tomura señala el bebedero, del cual estaba bebiendo un caballo.

Shoto: . . . ¿Y agua embotellada?

Tomura: Lo único que tengo es una cantimplora con tequila. Su primer desafío será dispararle a los bandidos.

En una de las casas, de la ventana sale una figura de cartón de un bandido.

Tomura: El equipo que elimine a más ganará una ventaja en su siguiente desafío.

Tomura les entrega a todos unas pistolas de paintball, amarillas para los Oscars y verdes para los Emmys, junto con gafas de seguridad.

Katsuki: Excelente.

Tomura: Los bandidos pueden salir por las ventanas, algunos se ocultan dentro de las casas, y otros pueden salir por los lugares menos esperados. Tienen un límite de 10 minutos.

Itsuka: ¿Y qué esperamos? ¡Vamos a cazar a esas ratas!

Tomura: ¡Todos listos! ¡Luces, cámara...!

Dentro de una cantina, se podía ver a Goto sentado enfrente de una pianola, listo para tocar.

Toquen la música

https://youtu.be/4mvO4lkqgWs

Tomura: ¿Es lo único que sabe tocar? Olvídenlo. ¡Acción!

Empieza el desafío, todos salen corriendo por el pueblo en busca de bandidos. Katsuki le dispara a uno en una ventana, Fumikage a uno que estaba saliendo de una casa, y Tsuyu a uno que salió del bebedero de caballos.

Tsuyu: No era chiste, están en todas partes.

Itsuka le dispara a un par que apareció en el techo de una casa, y Hitoshi le disparó a unos en las ventanas. Todos iban acumulando puntos.

Camie: ¡Toma esto!

Camie dispara, pero no le da a una figura de cartón, sino a Rumi.

Rumi: ¡Auch!

Camie: Lo siento.

Ignorando eso, Rumi entra en la cantina donde tocaba Goto, ahí encuentra 5 figuras de cartón. Le dispara a una, a dos, a tres, a cuatro, a cinco, a seis.

Goto: ¡Oye!

Goto fue el sexto.

Rumi: Perdón, no te vi.

Si lo vio.

Afuera los demás seguían disparando a diestra y siniestra.

Yuga: ¡Punto para mí, punto para mí, punto para mí!

Itsuka: ¡Esos son míos!

Itsuka le dispara a Yuga en la pierna, haciendo que se caiga, y ella aprovecha de dispararle a todos los bandidos que pueda.

Tsuyu: ¡Eso es trampa!

Tomura: Nunca dije que no podían dispararse entre ustedes.

Shoto: En ese caso...

Shoto le dispara a Ochako en el hombro, y aprovecha de dispararle a sus objetivos.

Katsuki: ¡Oye, tarado!

Katsuki le dispara a Shoto en el rostro.

Shoto: ¡Auch!

Y así los dos equipos inician una batalla. Las balas de pintura volaban en todas las direcciones. Nadie que estuviera en medio salía sin manchas. Los Oscars tenían atrincherados a los Emmys detrás de unos barriles. La situación empeoró cuando Rumi apareció, disparando con gran precisión. Fue entonces cuando se escuchó una campana, y todos voltearon a ver a Tomura.

Detengan la música

Tomura: ¡Tiempo fuera! ¡Los Oscars ganan por mayoría de puntos!

Los Oscars celebran.

Tomura: Su siguiente desafío será algo más salvaje. Acompáñenme.

Tomura lleva a los demás hacia una gran área cercada.

Tomura: Como los buenos vaqueros que son, deben saber como lazar animales.

Fumikage: ¿Y dónde están los animales?

Tomura: Emmys, por perder el desafío anterior, ustedes serán el ganado.

Tomura les quita a los Emmys sus sombreros de vaqueros y les entrega cuernos de vaca y cinturones con ubres falsas.

Camie: Qué feas son las ubres de vaca.

Tomura: Oscars, ustedes tienen la tarea de lazar a todo el ganado en menos de 15 minutos. Si uno se les escapa, los Emmys ganarán.

Rumi: Esto será pan comido.

Los Emmys se habían agrupado para hablar.

Shoto: ¿Qué tal lo ven?

Tsuyu: No veo alguna ventaja para nosotros.

Fumikage: Nuestra única opción es aguantar el mayor tiempo posible.

Yuga: Será un desafío complicado.

Camie: ¿Y cuándo no lo ha sido?

Los Emmys ya estaban con sus accesorios puestos, esperando al otro extremo del cercado. Los Oscars ya traían sus lazos.

Tomura: ¡Muy bien, vaqueros! ¡Quiero ese ganado para la cena de esta noche! ¡Luces, cámara, acción!

Los Oscars partieron hacia los Emmys girando sus lazos en el aire. Los Emmys empezaron a correr en todas las direcciones. Rumi perseguía a Fumikage, hasta que logró lazarlo del torso.

Rumi: Ya te tengo, cuervo de pacotilla.

Shoto estaba intentando huir de Itsuka, pero la chica dio un salto espectacular sobre el bicolor y lo atrapó con su lazo.

Tsuyu intentaba escapar de Katsuki, el pelicenizo se acercaba velozmente. Para suerte de la peliverde, pudo engañar a su perseguidor y hacer que se estrellara contra el cercado.

Katsuki: ¡Me lleva!

Tsuyu iba a escapar, pero fue atrapada por Ochako.

Tsuyu: Rayos.

Katsuki: Ya la tenía.

Ochako: Seguro 😏

Tomura: ¡Yahoo! ¡Me encanta ver acción en el salvaje Oeste!

Yuga había sido acorralado por Hitoshi, el pelimorado iba a lanzarle el lazo, pero fue embestido por Camie.

Yuga: ¿Camie?

Camie: Ahora somos vacas, y las vacas no se dejan atrapar tan fácilmente.

+++

Yuga: No sé si eso sea totalmente cierto, pero lo voy a tomar.

+++

Yuga agarra el lazo de Hitoshi y lo usa para amarrarlo. Después con ayuda de Camie, van tras Ochako.

Ochako: ¡Oigan! ¡¿Qué es lo que...?!

Camie salta sobre Ochako y Yuga roba su lazo para amarrarla.

Katsuki: ¡¿Qué diablos hacen!?

Rumi: ¡Atrápalos!

Yuga: Yo los distraigo, tú ve a liberar a los otros.

Camie se va, dejando a Yuga contra el resto de los Oscars. Yuga asía uso de sus asombrosas poses para evitar ser lazado.

Katsuki: ¡Maldición! Esas poses de verdad son buenas.

Camie iba tras sus compañeros, mientras era perseguida por Itsuka. Ella iba hacia donde estaba Shoto. Itsuka le lanzó su lazo, pero pudo esquivarlo, y el lazo se atoró en una tabla del cercado.

Itsuka: ¡Ahora no!

Camie aprovechó para liberar a Shoto de sus ataduras, y entre ambos le quitaron el lazo a Itsuka para luego atraparla.

Después de mucho batallar, Yuga fue finalmente atrapado.

Rumi: Ya no eres tan fanfarrón, ¿o no, brillosito?

Katsuki: Oye, vieja. Mejor voltéate.

Rumi: ¡¿Cómo que vie...?!

Rumi vio que el resto de los Emmys estaban detrás de ella y Katsuki con lazos en sus manos, y sus demás compañeros estaban atados en el suelo.

Rumi: Demonios.

Tomura hizo sonar su campana.

Tomura: En un inesperado giro de eventos, ¡los Emmys ganaron este reto!

El equipo celebra.

Shoto: Estuviste grandiosa, Camie.

Camie: Gracias.

Tsuyu: Ahora tenemos la oportunidad de ganar.

Itsuka: Tomura, eso no debería estar permitido. Nosotros debíamos lazarlos.

Yuga: Escúchenla, la que le dispara a quien no la está mirando.

Katsuki: Eso fue diferente.

Fumikage: No es cierto.

Rumi: No hicimos nada malo, ustedes sí.

Tomura: ¡Es suficiente! Si tienen problemas, lo resolverán en el último desafío.

+++

Shoto: ¿Quién se cree Itsuka? Ella fue la que empezó a dispararnos en el desafío anterior.

. . .

Itsuka: Yo no quería empezar una discusión, pero siento que no fue justo que cambiaran las reglas en mitad del juego.

+++

Tomura: Su último desafío es la conclusión de toda película del Oeste. Un duelo a mitad del pueblo al medio día.

Hitoshi: Ya son las 2.

Tomura: Mi estudio, mi horario. Deberán elegir a un miembro de sus equipos para el duelo final.

Ochako: ¿Un 1 vs. 1? Parece querer tentar a la suerte.

Tomura: Y eso no es todo. He decidido hacer las cosas mucho más interesantes.

Katsuki: Adivino. ¿Las balas serán de verdad?

Tomura: No, pero quien pierda el duelo... será eliminado de la competencia.

Todos se sorprendieron.

Tsuyu: ¿Así nada más? ¿Sin ceremonia ni estatuillas doradas?

Tomura: ¿Están nerviosos? Tienen una hora para decidir quienes se batirán a duelo.

Los equipos se fueron a tomar su decisión. Con los Oscars...

Ochako: ¿Cómo lo decidimos?

Rumi: Haciendo una evaluación sobre nuestro desempeño. Escogemos a quien esté más abajo.

Itsuka: Me parece la mejor opción.

Hitoshi: Quizás debamos dejarlo a la suerte.

Itsuka: ¿De verdad? Tú jamás has dejado que la suerte decidiera por ti. ¿A qué se debe?

Katsuki: Tiene miedo de ser elegido por ser el peor de nosotros.

Hitoshi: ¡Oye! ¡Eso no es cierto! Me esfuerzo tanto como ustedes.

Rumi: Esforzarse no es suficiente. Te quedas bastante atrás en cuanto al área física, aunque es cierto que tu inteligencia es más aprovechada.

Itsuka: Aún así, opino que Hitoshi es el que flaquea más.

+++

Hitoshi: ¿Todos me consideran el más débil? ¿En qué momento pasó? 

+++

Katsuki: Ya, elijan a uno. Sino, me arriesgo yo.

Ochako: Chicos, quizás debamos...

Hitoshi: No, está bien. Si tanto piensan que soy el peor del equipo, entonces debo hacerlo.

Hitoshi se alejó molesto del grupo.

+++

Ochako: Eso no salió como hubiese querido. Prácticamente enviamos a nuestro compañero a morir.

. . .

Rumi: Hitoshi desde hace tiempo que ha empezado a molestarme, que por lo menos haga algo útil para variar, ¿no?

+++

Con los Emmys...

Fumikage: ¿Quién se armará de valor para hacerlo?

Nadie responde.

Fumikage: Eso pensé.

Shoto: Tendremos que decidirlo a la suerte.

Tsuyu: ¿Qué sugieren?

Camie: Tengo estos.

Camie saca de su bolsillo una bolsa con caramelos.

Camie: Los tenía guardados para quitarme el sabor de la comida de Goto. Solo me quedan 5, y uno es de color rojo.

Yuga: Quien saque el caramelo rojo...

Fumikage: Será quien irá al duelo.

Los cinco sacan un caramelo de la bolsa sin mirar y con bastante temor. Ya listos, abren sus manos y ven lo que obtuvieron.

El sol iluminaba el set con una luz anaranjada, el viento soplaba fuerte, levantando polvo y golpeando las ventanas de las casas.

La hora para decidir había pasado. En medio del camino que dividía al pueblo falso, Hitoshi esperaba a su oponente, él llevaba en su cintura una pistola de pintura. Después de esperar unos minutos, su oponente apareció. Su sombrero cubría parte de su rostro, y con el sol iluminando a sus espaldas, era difícil saber quién era. Pero fue cuando Hitoshi pudo ver sus brillantes ojos que pudo identificarlo.

Hitoshi: Yuga...

Yuga estaba parado enfrente del pelimorado, llevaba también una pistola atada a su cintura.

Yuga: La dama de la fortuna no fue muy buena conmigo. ¿También te eligieron para el duelo?

Hitoshi: Vine solo. 

Yuga: Este día, uno prevalecerá, y el otro caerá.

Hitoshi: No creas que caeré tan fácilmente. Este día no compito por mi equipo, sino por mí mismo.

Tomura observaba todo desde una silla en medio de ambos duelistas.

Tomura: ¡Dios, esto es Western! Cuando haga sonar la campana, tomarán sus pistolas y dispararán a su oponente. Solo un disparo que lo decidirá todo.

Tomura tenía su campana en mano, los chicos estaban preparados para agarrar sus armas. Dentro de las casas, sus compañeros estaban expectantes a la acción.

Hitoshi y Yuga tenían miradas decididas, sus manos temblaban y esperaban por la más mínima provocación. Todos se quedaron callados, atentos a lo que estaba por suceder. Entonces Tomura hizo sonar su campana, ambos agarraron sus armas con rapidez y...

*¡BANG!*

*¡BANG!*

Fue tan rápido que nadie vio lo que pasó. Mientras que Yuga tenía una pequeña mancha de pintura en su mejilla, Hitoshi tenía una gran mancha en su pecho.

Tomura: ¡Hitoshi es eliminado!

El arma de Hitoshi se resbaló de sus manos a causa de la enorme frustración que sentía.

Hitoshi: No pude lograrlo.

Los Emmys salieron de las casas y fueron a elogiar a su compañero.

Tsuyu: ¡Bien hecho, Yuga!

Shoto: ¡Volvimos a ganar!

Yuga: Solo hice lo que tenía que hacer.

Dijo mientras se comía su caramelo rojo.

Los Oscars fueron a ver a su compañero derrotado.

Ochako: Lo hiciste bien, Hitoshi.

Hitoshi: No es cierto.

Katsuki: Ya, no te calientes. Será para la próxima.

Hitoshi no dijo nada.

Tomura: Hitoshi, diste buena batalla, pero es hora de abordar la limosina de la vergüenza.

Hitoshi se alejó de sus compañeros y fue hasta donde se encontraba la limosina, él se subió en ella y partió hacia la puesta de sol.

Tomura: Amo el Western.

Más tarde, los Oscars se habían ido a los remolques.

Ochako: Qué asco de día.

Katsuki: Por lo menos ya no hace tanto calor.

Ochako: No dejo de pensar en Hitoshi.

Rumi: Ahora depende de nosotros llevar al equipo a la victoria.

Itsuka: No podemos desmoronarnos, debemos seguir dando pasos firmes.

Ochako: Si tú lo dices.

Luego Itsuka se fue con Rumi al gimnasio.

+++

Ochako: Hay algo raro con Itsuka, es como si no fuera ella misma. Me pareció que estaba tratando de presionar a Hitoshi para que fuera al duelo.

+++

En el camino...

Itsuka: Solo quedamos nosotros.

Rumi: Hitoshi quizás no aportó tanto como hubiera deseado, pero sin él tendremos que esforzarnos más hasta la separación de los equipos.

Itsuka: Descuida, el otro equipo no nos volverá a ganar, eso te lo prometo.

Y las dos se fueron a ejercitar.

. . .

Tomura: ¡Yahoo! Este sí que fue un episodio para recordar. Me encanta cuando la tensión crece entre los participantes. Sintonícennos la próxima vez para ver que pasará con los participantes. Nos vemos en el próximo episodio de... "¡Luz,... drama,... acción!"


Gracias por leer y no olviden votar

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top