Capítulo 15

Tomura: Anteriormente en Isla del drama, los campistas recibieron una desagradable visita de Slenderman. Poco a poco, los chicos fueron cayendo, hasta que Katsuki y Ochako se pusieron firmes ante la amenaza y le dieron su merecido al espectro. Claro que todo fue fingido. Lamentablemente, ni los conocimientos de Denki acerca de videojuegos lo salvaron de ser eliminado. Quedan 6 participantes. ¿Quién se irá a casa esta noche? Descúbranlo aquí en... ¡Isla... del... drama!

...

Era medio día en Wawanakwa. Los campistas estaban almorzando en el comedor.

Izuku: ¿Qué creen que nos tenga planeado Tomura para hoy?

Hitoshi: ¿Qué importa? Siempre es algo malo.

Momo: A estas alturas, ya estoy acostumbrada.

Katsuki estaba recogiendo su almuerzo, después vino Ochako. Antes se hubieron ignorado sin más, pero ahora, su convivencia era algo fuera de lo común, si se le puede decir así.

+++

Ochako: Me siento extraña. Antes odiaba a Katsuki, pero desde el último desafío, siento un poco de respeto por él. Es muy raro.

...

Katsuki: A todos los idiotas que ven este programa, no se hagan ilusiones. No esperen que inicie una amistad con la cara redonda.

+++

De pronto apareció Tomura vestido como Indiana Jones.

Tomura: Buenas tardes, aventureros. Espero que hayan comido bien, porque es hora del desafío.

Itsuka: ¿No puedes esperar a que primero bajemos la comida?

Tomura: Seguro.

Dos segundos después...

Tomura: Ok. Vámonos.

Los demás suspiran y se levantan de sus asientos para seguir a Tomura afuera del comedor.

Tomura: Campistas, hoy participarán en una carrera muy especial. Ustedes tienen la misión de regresar las sagradas reliquias de Wawanakwa al lugar a donde pertenecen.

Hitoshi: ¿A dónde?

Tomura: Allá arriba.

Tomura señaló la cima del precipicio más alto de la isla.

Katsuki: Oh, demonios.

Tomura: Les explicaré el desafío. Cada uno de ustedes se posicionará en un punto de la isla donde empezarán la carrera.

Tomura: Su lugar de partida fue determinado por los resultados del desafío anterior.

+++

Momo: Rayos, estoy en el punto más lejano. Tengo que esforzarme para poder ganar.

+++

Tomura: Deberán pasar por unos obstáculos que resguardan sus reliquias. Luego de recuperarlas, deberán llevarlas a la cima del precipicio y colocarlas en su base. El primero en regresar su reliquia gana la inmunidad.

+++

Izuku: ¿Cómo una película de aventuras? Esto será interesante.

...

Itsuka: Esto será fácil para mí. Mis amigas en casa dicen que me parezco a Lara Croft.

+++

Tiempo después, los chicos fueron a sus respectivas zonas, las cuales estaban marcadas por banderines con sus nombres. De pronto, se escuchó la voz de Tomura por todos lados.

Tomura: Campistas, ¿están listos?

Todos se prepararon para correr.

Tomura: ¡Empiecen!

La carrera comenzó.

Con Izuku, este iba corriendo hasta que se encontró con el obstáculo que resguardaba su reliquia.

Izuku: Oh, rayos.

Al frente había una fosa de serpientes, y unos troncos que hacían un camino. A la mitad del camino estaba la reliquia. Un cráneo dorado.

Izuku: Esto es peligroso.

De pronto se escucha la voz de Tomura.

Tomura: Descuida, Izuku. Las serpientes no son venenosas. Aunque si muerden. Je je.

Izuku: No le veo lo gracioso.

Izuku fue hasta la fosa y saltó sobre el primer tronco. El siseo de las serpientes lo ponía muy nervioso.

Izuku: T-Tranquilo. Sólo no las pises.

Izuku siguió avanzando por encima de las serpientes, hasta que llegó a la mitad del camino y tomó el cráneo dorado.

Izuku: M-Muy bien.

Izuku siguió avanzando sobre los troncos, hasta que por fin salió del peligro. Después siguió con su camino, sin saber que traía compañía no deseada.

Con Momo, ella se encontró con su obstáculo. Un pozo de 5 m de profundidad y que estaba lleno de estacas afiladas. Había un cráneo dorado en el fondo y una cuerda para subir y bajar.

Momo: Maldito seas, Tomura.

Ella dio un pequeño salto y se aferró a la cuerda con brazos y piernas.

Momo: ¡Cielos! O-Ok. Bajemos.

Lentamente fue descendiendo por la cuerda, con mucho cuidado de no clavarse con ninguna estaca. Al llegar al fondo, tomó el cráneo dorado y volvió a subir hasta salir del pozo. Después dio un salto y aterrizó segura.

Momo: Wow. Eso... fue estimulante. Ahora a correr.

Entonces empezó a correr hacia el precipicio.

Con Katsuki, el pelicenizo encontró su reliquia, la cual estaba entre medio de varios péndulos que amenazaban con rebanar a quien se atreva a acercarse.

Katsuki: Si Tomura quiere ver sangre, me temo que se va a decepcionar.

Katsuki fue corriendo hacia los péndulos y pasó a través de ellos. Agarró el cráneo dorado y salió corriendo de ahí.

Katsuki: ¿Qué tal eso idio...?

Se quedó callado al ver que le faltaba la parte de atrás de sus pantalones, mostrando sus boxers con dibujos de calaveras.

Katsuki: Ah. Mi****.

Con Hitoshi, él debía pasar a través de un campo minado para recoger su reliquia.

Hitoshi: ¿Por qué un campo minado?

De pronto se escucha la voz de Tomura.

Tomura: Los ladrones protegen los tesoros con trampas. Descuida, no son minas reales, pero sí te harán bolar.

Hitoshi empezó a avanzar con mucho cuidado de no pisar una de las minas. Casi pierde el equilibrio, pero consiguió estabilizarse y seguir hasta que pudo tomar el cráneo dorado.

Hitoshi: Sí.

Pero Hitoshi no contó con que una pequeña gota de sudor sería suficiente para activar la mina debajo de él.

Hitoshi: Oh oh.

*BOOM*

Hitoshi fue mandado a volar.

Con Ochako, ella estaba en dificultades, ya que si tomaba su reliquia, una enorme roca la aplastaría.

+++

Ochako: Creo que a Tomura ya no le importa si salimos vivos o no.

...

Tomura: Quiero aclarar que nadie corre peligro real.- trata de aguantarse las ganas de reír.

+++

Ochako agarró una roca que estaba cerca, después se acercó al pedestal donde se ubicaba el cráneo dorado, y cuidadosamente cambió el cráneo por la roca. Milagrosamente, no pasó nada. Ochako empezó a caminar aliviada, pero segundos después, la enorme roca cayó detrás de ella, asustándola.

Ochako: ¡P***!

Después siguió con su camino.

Con Itsuka, ella se encontró con un camino de baldosas, grises y verdes, las cuales hacían un camino hacia la reliquia.

Itsuka: Hm. Algo aquí no cuadra bien.

Itsuka agarró una rama y la usó para tocar las baldosas. Cuando tocó una baldosa verde, un dardo salió volando al lado suyo, impactando en un mapache que pasaba por ahí y haciendo que caiga dormido.

Itsuka: ¡¿Dardos tranquilizantes?! Ese sujeto está loco.

Con mucho cuidado Itsuka caminó sobre las baldosas grises hasta que llegó al pedestal donde estaba el cráneo dorado y lo tomó. Después se dispuso a salir de ahí, pero casi al final, pisó una baldosa verde y un dardo fue disparado a su pierna izquierda haciendo que cayera.

Itsuka: ¡Ay!- trata de mover su pierna, sin éxito alguno. -Maldición. Tomura, ni pienses que esto me detendrá.

Ella empezó a arrastrarse con las manos hasta el precipicio.

Ahora que todos tenían sus reliquias, sólo faltaba que uno llegara primero a la cima del precipicio.

Con Momo, esta seguía corriendo, hasta que se encontró con Itsuka.

Momo: ¿Itsuka? ¿Qué te pasó?

Itsuka: Dardos tranquilizantes. ¿Me puedes echar una mano?

Momo: Lo siento, pero no puedo atrasarme más. Buena suerte.- siguió corriendo.

Itsuka: Agh. Vamos, izquierda. ¡Despierta, dormilona!

Con Izuku, este seguía, hasta que alguien cayó enfrente suyo. Era Hitoshi.

Izuku: ¿Pero qué...? ¿Hitoshi?- le ayuda a levantarse. -¿Qué te pasó?

Hitoshi: Un campo minado.

Izuku: Rayos. Mejor nos apresuramos.

Ambos empezaron a correr.

Hitoshi: ¿Y a ti que te toco? 

Izuku: Una fosa de serpientes. Tuve suerte de que no me mordieran.

Hitoshi iba a seguir hablando, pero se quedó callado al ver algo asomarse por el cuello de la camisa de Izuku.

Izuku: ¿Qué sucede?

Hitoshi: Tienes... em... en tu cuello...

Izuku miró hacia abajo y vio a una pequeña serpiente saliendo de su camisa.

Izuku: ¡AHHHH!

Izuku se tropezó y empezó a retorcerse en el suelo.

Izuku: ¡Quítate, quítate, quítate!

Izuku siguió sacudiéndose, hasta que la pequeña serpiente salió de su camisa y se fue reptando al bosque.

Hitoshi: ¿Estás bien?

Izuku: S-Sí. Hay que seguir.

+++

Izuku: Igh. Aún puedo sentirla retorciéndose en mi.- revisa su camisa. -Ah no. Es un gusano... Igh.

+++

Con Katsuki, este iba corriendo a toda velocidad. De pronto, se encontró con Ochako.

Katsuki: ¿Qué diablos haces aquí?

Ochako: ¿Tú qué crees? Trato de ganar.

Katsuki: ¡Piérdete! Yo seré quien llegue primero.

Ambos lo estaban dando todo, pero Katsuki era un poco más rápido.

Katsuki: No podrás vencerme.

Ochako: Te respondería, pero creo que ya pasaste suficiente vergüenza.

Ochako señala el hoyo en los pantalones de Katsuki.

Katsuki: ¡No me mires ahí!

Ochako se ríe.

De vuelta con momo, ella siguió corriendo, hasta que se topó con un oso. El animal se paró en sus patas traseras y rugió ferozmente, pero...

Momo: Ah no. ¡No voy a perder!

Momo corrió hacia el oso y le dio una patada en los bajos. Después siguió corriendo, mientras que el oso lloraba cómicamente en el suelo. Detrás de ella iban Izuku y Hitoshi.

Izuku: ¿Esa era Momo?

Hitoshi: Mejor no molestarla.

Volviendo con Katsuki y Ochako, ambos estaban escalando hasta la cima del precipicio.

Katsuki: Mejor ríndete.

Ochako: Ríndete tú. Yo voy a ganar.

Katsuki: En tus sueños.

Ochako: En los tuyos.

Los demás empezaron a aparecer, incluso Itsuka, aunque ahora estaba cojeando.

Itsuka: ¡Sí se puede!

+++

Itsuka: Con mi determinación, creo que hasta podría mover una montaña.

+++

En la cima del precipicio, Tomura y Goto los veían acercarse.

Tomura: Lo están haciendo bien, chicos. Pero recuerden, siempre habrá alguien que querrá robarles sus tesoros.

Tomura y Goto se armaron con unas pistolas de Paintball y empezaron a dispararles a los chicos.

Hitoshi: ¿Pistolas de Paintball?

Izuku: ¡Ay! ¡Duele!

Los chicos empezaron a tener dificultades para continuar.

Katsuki: ¡Esos imbéciles! ¡Me las pagarán!

Entonces una bala de pintura le dio a Katsuki justo en la frente, haciendo que cayera hacia atrás, pero fue sujetado de su camisa por Ochako, para luego arrastrarlo adelante y ponerlo boca abajo en el suelo junto con ella.

Katsuki: ¿Por qué hiciste eso?

Ochako: Después. Hay que arrastrarnos hasta la cima.

Así ambos empezaron a arrastrarse.

Con Momo, ella seguía subiendo, a pesar do todos los disparos que recibía.

Momo: D-Debo... ganar.

Pero luego, ella se tropezó con una roca, haciendo que cayera brusca contra el suelo.

Momo: ¡Maldita sea! ¡Tomura, después de esto, voy a matarte!

Tomura se asustó un poco.

Tomura: Caray. Ya se enojó.

Itsuka seguía avanzando, ya cerca de la cima, Goto empezó a dirigir todo el fuego a ella.

Itsuka: ¡Ya para!

En un impulso, ella le lanzó su cráneo dorado a Goto, golpeándolo en la cabeza, haciendo que cayera inconsciente.

Itsuka: ¡Ja!

Después ella recogió su cráneo y siguió su camino hasta llegar a la cima y colocar el cráneo dorado en un pedestal.

Tomura: ¡Tenemos a una ganadora!

Itsuka: ¡Sí!

Izuku: Caramba.

Hitoshi: Hm.

Ochako: Rayos. Casi lo consigo.

Katsuki: ...

+++

Katsuki: ¿Por qué rayos me ayudo? Pudo llegar a tiempo si no me hubiera salvado de caer.

+++

A la hora de cenar...

Hitoshi: Te digo que no tienes ninguna mordida.

Hitoshi le estaba revisando el cuello a Izuku por petición suya.

Itsuka: ¿Tuviste que caminar sobre serpientes?

Izuku: Sí. Me puso los nervios de punta.

Itsuka: Pues al menos ninguna te mordió y te adormeció la pierna.

Momo: Fue impresionante como lograste seguir a pesar de eso. Lamento no haberte ayudado.

Itsuka: Está bien. Era una competencia... la cual gane.

Momo: Hm.

Ochako acababa de pedir su cena, iba a sentarse con los demás, hasta que vio a Katsuki comiendo solo.

Ochako: ¿Por qué tan solo?

Katsuki: Quiero comer en paz.

Entonces Ochako se sentó frente a él.

Katsuki: ¿Qué crees que haces?

Ochako: Sólo quiero hablar.

Katsuki: - suspira. -¿Qué quieres hablar?

Ochako: No lo sé. ¿Por qué fuiste a terapia?

Katsuki: ¿Qué te importa?

Ochako: Está bien. No me cuentes.

Ochako se hace la desinteresada, molestando a Katsuki.

Katsuki: ....... De niño, siempre me molestaban. Me golpeaban y me insultaban sin razón. Un día decidí ponerle un alto a eso. Empecé a molestar a quienes me molestaban. Si ellos me golpeaban, yo los golpeaba más fuerte. Al parecer eso no le gustó a mis padres ni a mis profesores. A los 13 años, me enviaron con un terapeuta. Ese tipo me hizo enojar bastante y lo golpeé. Me enviaron al reformatorio por 2 años.

Ochako: Guau.

Katsuki: Sí. Por eso soy tan adorable.

Ochako soltó una pequeña risa.

Katsuki: ¿Por qué te ríes?

Ochako: Es que ya no sé si odiarte o no.

Katsuki: ...

+++

Katsuki: - suspira. -Ok. Tal vez ella no sea una completa tonta.

+++

Ya en la noche, todos se reunieron para la ceremonia de eliminación.

Tomura: Bien, campistas. Los votos ya están contados. Itsuka, tú tienes la inmunidad, así que estás a salvo.

Itsuka fue por su malvavisco.

Tomura: Los siguientes son Ochako, hitoshi y Katsuki.

Los tres fueron por sus malvaviscos. Sólo quedaban Izuku y Momo.

Tomura: Y finalmente, el último malvavisco es para...

Izuku: ...

Momo: ...















































Tomura: Izuku.

El peliverde respiró aliviado. Momo se entristeció.

Tomura: Lo siento, niña.

Rápidamente, la tristeza de Momo fue reemplazada por ira. Ella fue hasta Tomura y le dio una patada en los bajos, dejándolo arrodillado en el suelo y vomitando.

Momo: Eso fue por todo.

Momo se fue al muelle, abordó el bote de la vergüenza y se marchó.

...

Tomura: - adolorido. -Uy. Ahí va una mujer empoderada. Hemos llegado a los 5 finalistas. ¿Quién será el próximo en irse? Averígüenlo la próxima vez aquí en... ¡Isla... del... drama!- vuelve a vomitar. -¡Maldición!

Gracias por leer y no olviden votar

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top