Chương 8 : 1 & 25 tháng 6, 2012


Một lần nữa mọi người lại tập trung ở tầng của Harry và Steve, hay nói đúng ra thì hiện tại đó là tầng của Bucky vì đó là nơi cựu sát thủ hiện đang ở. Steve và Harry, trong những dịp riêng biệt, đã hỏi James liệu anh ấy có muốn đến ở cùng họ không nhưng anh ấy đã từ chối cả hai lần. "Tôi cần thời gian để suy nghĩ lại. Mặc dù vậy, đừng nghĩ rằng tôi sẽ không đến đột kích nhà bếp của bạn mọi lúc. Và anh ấy đã có.

Tuy nhiên, hôm nay, hôm nay là ngày mà Liz cuối cùng sẽ đến và nói chuyện với tất cả họ. Steve đã đưa Jamie đến trường vào sáng hôm đó trong khi Harry đến tòa tháp để chuẩn bị cho cuộc họp. Anh ấy muốn đảm bảo rằng các kết giới đang hoạt động trên sàn của anh ấy để cho phép Jarvis và phần còn lại của thiết bị điện tử hoạt động xung quanh ma thuật, đồng thời đảm bảo rằng bữa trưa và bữa tối đã sẵn sàng cho họ mà không cần chuẩn bị quá nhiều vào thời điểm đó.

Bucky dựa vào khung cửa nhìn anh trai làm việc trong bếp. "Vậy Jay hay Phil có biết về mọi chuyện đã xảy ra không?"

Harry quay lại và bắn cho anh trai mình một nụ cười nhếch mép tinh quái, "không. Tôi không nghĩ chúng ta đã từng nói với Jay về Steve và huyết thanh và tôi chưa có cơ hội nói với anh ấy về việc tìm thấy Steve hoặc bạn. Tôi cũng chắc chắn rằng Phil không biết rằng Jay của chúng tôi là cha của anh ấy."

"Bạn biết đấy, tôi mới ở đây được hai tuần, nhưng tôi đã biết rằng Phil là một người hâm mộ cuồng nhiệt của Captain America, và điều này sẽ khiến anh ấy suy nghĩ lung tung."

"Chắc nó sắp ngất mất," Harry cười. "Anh ấy suýt làm được điều đó trong lần đầu tiên gặp Biệt kích. Oh, đó sẽ là một cuộc họp vui vẻ thời gian tới. Họ sẽ mất trí khi bạn xuất hiện.

"Ừ, sẽ vui lắm đây. Tôi nóng lòng muốn gặp lại những tên khốn đó."

"Tôi chắc rằng họ cũng sẽ rất vui khi gặp lại cậu...à, có lẽ vậy," Steve nói thêm khi anh tiến đến phía sau Bucky.

"Ừ." Harry hơi tái mặt khi đặt một cái đĩa vào tủ lạnh. "Peggy sẽ giết tất cả chúng ta." Cùng nhìn nhau, ba người đàn ông ngửa đầu cười to.

Phần còn lại của Avengers bước vào, thấy ba người đàn ông đang cười như những con linh cẩu. Clint giơ tay và bước vào phòng khách, "không. Tôi không muốn biết."

"Tôi với Clint về vụ này," Tony nhanh chóng đi theo cung thủ vào phòng khách. Họ nhanh chóng bị những người còn lại trong nhóm theo sau, để lại những người du hành thời gian một mình trong bếp. "Vậy, khi nào thì Liz sẽ đến?" Tony hỏi khi tiếng cười cuối cùng cũng dừng lại.

"Cô ấy lẽ ra phải ở đây bất cứ lúc nào. Jarvis nói rằng anh ấy sẽ cho chúng ta biết khi họ đến đây."

"Họ?" Natasa hỏi. Cô ấy đã có một khoảng thời gian đủ khó khăn để nghĩ về việc nói chuyện với người chữa lành tâm trí này, cô ấy không cần người khác ở đó để xem nó.

"Chà," Harry đến và ngồi xuống chiếc ghế tình yêu. "Họ không nói như vậy, nhưng tôi chắc chắn rằng Jay sẽ đi cùng với Liz."

"Thật vậy thưa ngài," Jarvis nói qua loa nghe có vẻ hơi thích thú. "Tôi được biết rằng Jay đang ở đây với Lizzy xinh đẹp của anh ấy."

Ngay lập tức Harry nhảy dựng lên, "Steve! Bucky! Em cần cả hai người đi với Em ngay bây giờ! không cho hai người đàn ông một giây phút nào, Harry chỉ tóm lấy họ và kéo họ ra khỏi phòng khiến những người khác bối rối.

Những người khác không có cơ hội để theo dõi hoặc đặt câu hỏi khi cửa thang máy mở ra để lộ một cặp vợ chồng lớn tuổi. Phil suýt ngã nhào, "Mẹ? Cha? Hai người đang làm gì ở đây?"

"Xin chào, Philip." Liz mỉm cười và đi đến ôm người lớn nhất. "Mẹ không biết là con sẽ ở đây. Giới thiệu với chúng tôi đi."

Rút lui khỏi mẹ của mình, Phil quay sang những người còn lại trong nhóm. "Mọi người đây là bố mẹ tôi, Jared và Elizabeth Coulson. Bố, mẹ, đây là đội của con...gia đình của con. Clint và Natasha đối với tôi như chị em ruột, chúng tôi đã làm việc cùng nhau được gần mười năm rồi. Tony đang nhanh chóng trở thành một người anh phiền phức khác cùng với Draco ở đây. Bruce đang nhanh chóng trở thành tiếng nói của lý trí với nhóm này. Sau đó là vị hôn phu của Clint, Người thừa kế Draco Malfoy và cha của anh ấy, Lãnh chúa Malfoy, Hoàng tử Lucius và Hoàng tử Severus." Trong khi nhà Coulson không phải là một gia đình quý tộc, Phil đã tìm hiểu về các truyền thống và nghi thức.

"Tôi đã tin rằng sẽ có mười một người ở đây." Liz cảm thấy hơi thất vọng về Harry. Anh ấy đã nói với cô ấy rằng anh ấy sẽ ở đây và sẽ có một lượng người cụ thể, nhưng Harry đã mất tích cùng với hai người khác.

"Vâng..." Phil cảm thấy không thoải mái dưới cái nhìn trừng trừng của mẹ mình và thề sẽ làm tổn thương Harry vì đã khiến anh phải trải qua chuyện này.

"Tôi xin lỗi vì đến muộn," James nói khi anh quay trở lại phòng khách. "Harry cần giúp đỡ vài thứ."

"Bucky?" Jared nhìn người đàn ông với vẻ kinh ngạc và bối rối. Anh đã đọc về cái chết của Trung sĩ Barnes trong chiến tranh và biết rằng khi anh trai anh không bao giờ trở lại, anh đã ra đi, nhưng anh đang đứng đây trước mặt anh.

"Bucky! " Jared từ từ đi đến chỗ Bucky đang đứng. "Làm thế nào nhân danh Merlin mà bạn vẫn còn sống? Tôi đã đọc về cái chết của bạn!" Rút cây đũa phép của mình, Jared gửi một vài lời nguyền cay độc về phía Bucky, người đã nhận chúng mà không có chút phản ứng nào.

"Chà, anh ấy đã bị người Nga và Hydra bắt cóc," Harry nói khi bước vào với nụ cười rạng rỡ trên môi. Anh ta nhanh chóng phải ném một chiếc khiên khi Jared bắt đầu ném bùa chú. "Ồ, thôi nào. Bạn chỉ buồn vì bạn sẽ làm điều tương tự nếu bạn tìm thấy Bucky trước bạn Plonker.

Jared đặt đũa phép xuống với một tiếng thở dài, "bạn đúng là một Gremlin."

Harry chỉ nhếch mép cười với anh trai mình và kéo Bucky đi. "Tại sao chúng ta lại bỏ đi?" Bucky khẽ hỏi. "Harry, cái gì... Ôi chết tiệt. Phải, anh ta không biết về Punk." Harry cười khúc khích lắc đầu. "Bạn là một Brat như vậy." James không thể ngừng cười.

"Hai người định làm gì?" Jared hỏi khi nhìn những người anh em của mình với vẻ ngờ vực.

Ngay lập tức Harry và James tỉnh táo lại và quay lại nhìn Jay với khuôn mặt hoàn toàn thẳng thắn và ngây thơ. "Không." Họ nói cùng một lúc.

Xung quanh những chiếc ghế dài, Clint và Nat đang ôm Phil đang bị sốc. Anh không thể tin rằng bố anh biết Harry và Bucky Barnes. Não anh bị chập khi nhận ra điều này, vì vậy nó không hoàn thành việc kết nối các dấu chấm.

"Không ai tin điều đó." Steve mỉm cười khi bước vào, trong lòng bật cười trước kế hoạch của Harry.

Jared nhìn người mới đến, cảm thấy bối rối. Anh ta có thể thề rằng anh ta biết người này, nhưng đồng thời, anh ta không biết đó là ai. Anh ta ném cho con trai mình một cái nhìn sắc bén, gần như yêu cầu được giới thiệu.

"Bố, đây là Captain America." Phil tự hào về bản thân vì đã không nói lắp nhưng lại tự đá mình vì đã không gọi tên Steve.

Nghe con trai giới thiệu, Jared ngay lập tức hiểu tại sao Phil lại hành động kỳ quặc và tại sao anh nhận ra người đàn ông đó. Phil đã bị ám ảnh bởi Captain America từ khi còn là một đứa trẻ, vì vậy việc gặp gỡ người đàn ông này, đừng bận tâm đến việc làm việc với anh ta sẽ khiến Phil có một chút mất tập trung. "Ah. Chà, rất vui được gặp anh, Đội trưởng." Jared đưa tay ra cho Đội trưởng bắt và anh ấy đã làm như vậy với một nụ cười kỳ lạ.

"Ồ, Merlin. Đó là một phép màu." Harry cười khúc khích dựa vào Bucky.

"Chắc là do huyết thanh," James cười khi dựa lưng vào Harry.

"Chắc chắn rồi, nó đã mở khóa phép thuật của anh ấy. Đó là lời giải thích duy nhất." Harry bắn trả. Jared quắc mắt nhìn hai người đàn ông và chỉ tay vào cây đũa phép của mình, vài giây trước khi nguyền rủa cả hai. "Jay," Harry cố gắng nói qua tiếng cười của mình. "Bạn nhớ bạn trai tưởng tượng của tôi."

Jared mở to mắt nhìn lại người đàn ông kia. "Gì? Tôi không thể...Argh...Đồ Twit!"

Ngả đầu ra sau, Steve bật cười rồi kéo anh vào một cái ôm. "Thật tốt khi thấy bạn cũng vậy Numpty."

Bucky và Harry dành cho họ một lúc trước khi họ cũng tham gia vào cái ôm. Thật tuyệt vời khi bốn người họ trở lại với nhau. Không ai trong số họ để ý khi họ bắt đầu khóc, nhưng họ không chịu buông những người khác ra.

Phil há hốc miệng như một con cá khi nhìn bố ôm Captain America và gọi tên anh ấy. Chớp mắt, anh quay sang Clint, "chuyện gì đang xảy ra vậy?" Clint chỉ có thể nhún vai vì anh cũng không biết.

"Jared," Liz lên tiếng với một nụ cười buồn. Cô đã biết về những người anh em của chồng mình và việc họ đã mất tích như thế nào trong chiến tranh, cô thậm chí đã gặp họ một lần. "Bạn đang làm con trai chúng tôi sợ hãi."

Kéo ra, Jared nhanh chóng đảo mắt và nhìn Phil, bật ra một tiếng cười khúc khích ướt át. "Phillip. Bạn có nhớ tôi đã nói với bạn và chị gái của bạn về những người anh em của tôi, ba người chú của bạn, những người đã không sống sót sau chiến tranh không? Phil chỉ có thể chết lặng gật đầu. "Chà, ba tên ngốc này sẽ là cha đỡ đầu của bạn."

Clint di chuyển nhanh chóng để đỡ Phil khi đầu gối anh khuỵu xuống. "Ôi chúa ơi," Phil thì thầm, thở hồng hộc. "Captain America sẽ là Cha đỡ đầu của tôi."

Bốn anh em đang cười khúc khích và tựa vào nhau khi họ nhìn Phil lên cơn hoảng loạn nhẹ. "Jay," Bucky vỗ vai người đàn ông. "Mày đúng là một thằng khốn nạn."

"Trong khi tôi không đồng ý với ngôn ngữ," Liz mắng. "Tôi đồng ý với tình cảm."

Jared mỉm cười với vợ mình, không để ý đến cái lườm của cô ấy. "Tình yêu, bạn biết tôi là một thằng khốn khi bạn kết hôn với tôi, và ánh mắt của bạn vẫn cần phải làm việc."

"Tôi chưa bao giờ bối rối hơn thế trong đời," Tony nghe có vẻ bực bội từ vị trí của mình trên chiếc ghế dài. "Và tôi ghét bị nhầm lẫn. Có người giải thích điều này với tôi."

Cười lớn, bốn người đàn ông bước tới và ngồi cùng nhau trên chiếc ghế dài. "Xin lỗi Tony," Harry nói khi đã có thể thở bình thường trở lại. "Chà, tôi đoán nó bắt đầu khi tôi trở về quá khứ và gặp hai người này. Khi tôi đến Ilvermorny, trưởng nhà của tôi, Lynnette Coulson, đã chỉ định con trai của cô ấy dẫn tôi đi khắp nơi và giúp tôi điều chỉnh. Và bằng cách nào đó, chúng tôi chỉ cần nhấp vào, và anh ấy phù hợp với gia đình điên rồ của chúng tôi. Bốn người chúng tôi ở chung một căn hộ nhỏ xíu trong vài năm. Tôi đã tin tưởng Jay sẽ trông nom hai người này khi tôi đến ICW và Jay đảm bảo rằng Steve sẽ không tự sát sau khi Buck rời đi."

"Chào!" Steve đưa tay đánh vào chân Harry.

"Bạn không thể khó chịu với Punk đó," Bucky cười. "Anh ấy nói đúng và anh biết điều đó. Bạn đã tham gia vào rất nhiều trận đánh nhau.

"Và anh đã ở ngay bên cạnh tôi trong những trận chiến đó."

"Những cậu bé!" Liz gọi với vẻ bực tức. "Chúng ta tập trung được không? Trong khi tôi có cả ngày để ở đây, tôi muốn hoàn thành một số công việc."

"Xin lỗi Tình yêu," Jared nói.

"Tôi nghĩ thật dễ thương khi vợ anh nghĩ rằng cái lườm của cô ấy thật ấn tượng," Bucky cười khúc khích. Jay đã nhanh chóng đánh anh trai mình, trong khi Steve đánh vào phía bên kia của anh ấy.

Phil vẫn đang cố gắng thở bình thường. Clint và Natasha đã bế anh lên và dẫn anh đến một trong những chiếc ghế dài. Anh ấy đã được kể những câu chuyện về ba người chú của mình, những người đã không trở về sau chiến tranh cả đời và anh ấy kính trọng họ nhiều như ngưỡng mộ Captain America, vì vậy khi biết rằng một trong những người chú của anh ấy là Captain America đã khiến anh ấy rất đau . Sau đó, để Bucky Barnes, người rõ ràng là một người chú khác của anh ấy, chỉ trích cái lườm của mẹ anh ấy (cái lườm khiến anh ấy và các anh chị em của anh ấy phải chạy trốn trong kinh hãi) gần như là quá nhiều.

"Mày đừng nói với Liz là cái lườm của cô ấy không có tác dụng với mày nhé Đồ ngốc. Dù sao thì cô ấy cũng sẽ không tin bạn đâu. Mặc dù nó có tác dụng với trẻ em." Jared với tay qua và tát Bucky.

"Nếu bốn người đã làm tổn thương Phil xong, chúng ta có thể tập trung vào lý do chúng ta ở đây không?" Natasha mắng nhẹ.

"Tôi hoàn toàn đồng ý với Natasha. Tôi muốn hoàn thành càng nhiều việc càng tốt trước khi Jamie tan học." Liz nói với một cái lườm khác về phía chồng và các anh trai của cô. "Trước hết, tôi muốn mọi người biết rằng đây hoàn toàn là tự nguyện, không ai bị ép buộc phải trải qua quá trình này, mặc dù tôi rất khuyến khích điều đó. Hôm nay tôi chỉ muốn nói về những lựa chọn có sẵn và làm quen với mọi người. Không có áp lực phải cam kết với bất cứ điều gì ngày hôm nay, ngày mai, hoặc thậm chí tháng tới. Khi bạn đã sẵn sàng để bắt đầu chữa bệnh thì đó là thời điểm hoàn hảo để bắt đầu."

Liz dừng lại và nhìn vào mắt mọi người, đảm bảo rằng tất cả họ đều hiểu điều này quan trọng như thế nào. "Có ai có bất kỳ câu hỏi nào về việc chữa lành tâm trí không, ngay lập tức?"

"Bạn sẽ không ép buộc chúng tôi tham gia các phiên họp nhóm, phải không?" Tony hầu như không kìm được sự khinh bỉ trong giọng nói của mình.

"Không," Lis nhanh chóng trấn an anh. "Tôi sẽ không ép buộc bạn làm bất cứ điều gì mà bạn không thoải mái. Tôi thừa nhận rằng mặc dù một phiên họp nhóm sẽ tốt cho bạn, nhưng sẽ không tốt nếu bạn ép buộc bạn tham gia trước khi mọi người sẵn sàng và thoải mái với ý tưởng đó. Tôi sẽ yêu cầu mỗi bạn dành cho tôi bốn buổi trị liệu kéo dài một giờ trước khi bạn quyết định về việc chữa lành tâm trí."

Tony nhìn chằm chằm vào Liz với vẻ mặt trầm tư. Thành thật mà nói, lý do duy nhất khiến anh ấy ngồi đây lắng nghe cô ấy là vì Harry. Anh trai anh ấy tin tưởng cô ấy, và cô ấy đã giúp anh ấy giải quyết các vấn đề của mình. Anh biết rằng mình đang phải chịu đựng một loại căng thẳng nào đó. Trong sâu thẳm Tony biết rằng anh ấy đang bị PTSD, nhưng anh ấy không muốn thừa nhận điều đó. Cuối cùng, anh chỉ gật đầu, không thể nói thành tiếng.

"Chà, nếu đó là câu hỏi thì tất cả chúng ta có thể thư giãn. Tôi là một người tin tưởng vững chắc vào việc thư giãn khi ở bên người chữa lành tâm trí của một người, vì vậy tôi không bao giờ thực hiện bất kỳ liệu pháp chữa bệnh nào trong buổi đầu tiên. Đây không gì khác hơn là một cuộc gặp gỡ thân thiện. Nếu nó làm cho bạn cảm thấy tốt hơn để bỏ qua tôi thì tốt thôi. Nếu bạn muốn đặt câu hỏi về trình độ hoặc phương pháp của tôi, vui lòng làm. Tôi chỉ yêu cầu rằng tôi sắp xếp thời gian, ngày tháng và địa điểm để gặp từng người trong số các bạn."

"Đợi đã," Bruce nhìn lên. "Ý anh là vị trí gì? Chúng ta không đến văn phòng của bạn sao?"

Liz trao cho Bruce một nụ cười vui vẻ. "Một trong những đặc quyền của việc trở thành phù thủy là tôi có thể thu nhỏ mọi thứ tôi cần và mang theo bên mình. Kết hợp điều đó với việc di chuyển gần như ngay lập tức và tôi không gặp vấn đề gì với bạn. Chúng ta có thể gặp nhau trong văn phòng của tôi, ở đây trong tòa tháp, hoặc thậm chí trong công viên nếu đó là điều bạn muốn. Tôi có một vài yêu cầu mặc dù. Điều quan trọng nhất là bạn cảm thấy thoải mái. Nếu bạn muốn có một phiên riêng tư cũng được, nhưng tôi chỉ có thể đảm bảo sự riêng tư trong văn phòng của mình. Nếu chúng ta gặp nhau ở bất kỳ nơi nào khác, thì quyền riêng tư tùy thuộc vào bạn. Tôi cũng yêu cầu chúng ta không gặp nhau ở nơi có quá nhiều phiền nhiễu cho bạn. Mục đích của cuộc họp của chúng tôi là để bạn chữa lành vết thương và để làm được điều đó đòi hỏi một sự chú ý nhất định.

Cô dừng lại ở đây để cho mọi thứ lắng xuống trước khi tiếp tục. "Phần thứ hai là luật. Nếu bạn muốn có một phiên phép thuật thay vì chỉ nói chuyện thì nó phải được thực hiện trong văn phòng của tôi hoặc một khu vực riêng tư được giám sát cẩn thận. Nếu không, hãy phát điên. Nghĩ rằng cô ấy đã cung cấp cho họ quá đủ thông tin cho một phiên, Liz ngả người ra sau ghế và uống cà phê.

Căn phòng gần như im lặng trong vài phút, từng thành viên Avengers chìm trong suy nghĩ, không khí căng thẳng. Đó là cho đến khi một trong những chiếc ghế dài đổ ầm ầm, ngay sau đó là một loạt tiếng cười. Trên ghế của mình, Liz xoa xoa thái dương, "Islt ngọt ngào, hãy tiếp thêm sức mạnh cho tôi."

"Đây là lý do tại sao chiếc ghế dài ngoài trời luôn dựa vào tường," giọng nói của Harry phát ra từ phía sau chiếc ghế dài đã đổ.

"Và ở đây tôi nghĩ chúng ta đã đặt nó trên đi văng, vì vậy bạn và Steve không thức dậy ở giữa phòng," Jared cười.

"Kiss off Jay," Steve nói, ngay sau đó là một tiếng kêu ăng ẳng. "Và giữ đôi chân của bạn cho chính mình."

"Đó không phải là chân của tôi, Twit. Một trong số các người cần phải nhấc chân ra khỏi mặt tôi."

"Tất cả các bạn sẽ di chuyển đã!"

"Này," giọng Harry nghe hay một cách đáng ngạc nhiên. "Bạn có biết có một vết lõm, hoặc có thể là một vết sưng trên trần nhà không?" Từ bên kia phòng, Tony có thể nhìn thấy một bàn tay nhỏ đang chỉ lên trần nhà.

"Tất nhiên, bạn sẽ nhận thấy điều đó," Jared nói và những người khác có thể nghe thấy nụ cười trên khuôn mặt anh ấy. "Bạn nằm ngửa, bạn luôn chú ý đến mọi thứ khi bạn nằm ngửa."

"Chào!" Giọng của Harry nghe vừa thích thú vừa bị xúc phạm. "Tôi sẽ cho bạn biết rằng tôi không phải lúc nào cũng ủng hộ. Đôi khi tôi cưỡi nó như chàng cao bồi mà chúng ta đã thấy ở miền viễn Tây năm 39 tuổi."

"Chết tiệt Harry!"

"Tôi KHÔNG cần phải nhắc về điều đó!"

Không lâu sau, cả Bucky và Jared đều nhảy ra từ phía sau chiếc ghế dài như thể họ vừa bị cắn. Khi họ dựa vào đáy đi văng, một tiếng rên nhẹ có thể nghe thấy từ phía sau nó. Jared nhìn lên trần nhà với vẻ mặt đau khổ trong khi Bucky chỉ xoa mặt bằng bàn tay kim loại của mình. Bỏ tay xuống, Bucky đưa tay kia ra và tát Jared. Với một nụ cười nham hiểm, Bucky ra hiệu cho chiếc ghế dài và ngay lập tức cả hai người đàn ông quay lại và đẩy chiếc ghế dài lên, che phủ hai người bên dưới.

"Mẹ kiếp! Bỏ cái ghế dài chết tiệt ra khỏi chân tôi đi, đồ khốn kiếp!" Harry hét lên, nghe có vẻ đau đớn. Một giây sau, chiếc ghế dài bị ném ngược vào tường. Khi chiếc ghế bành rơi xuống sàn, Steve đứng ôm Harry trong vòng tay. Mọi người đều thấy rõ rằng Harry đang rất đau đớn. Tony đứng định làm gì đó để giúp đỡ nhưng sau một giây, anh nhận ra rằng mình không cần phải làm gì.

Bucky nhanh chóng chỉnh lại chiếc ghế dài trong khi Jared lao vào bếp. Lấy hai chiếc gối, Bucky ngồi xuống giữa và dang tay ra cho Harry. Steve nhẹ nhàng nhất có thể để đưa Harry xuống cho anh trai của họ, đảm bảo rằng hông và đầu gối của anh ấy đặt trên gối. Khi đã chắc chắn rằng Harry và Bucky đã ổn định, Steve vớ lấy một chiếc gối khác và ngồi xuống bên cạnh Bucky và kéo Harry vào trong ngực anh. Jared quay lại với hai túi đá lớn bọc trong khăn trà mà anh đặt lên đầu gối và hông của Harry.

"Harry," Tony khẽ gọi khi anh chắc chắn rằng Harry đang cảm thấy thoải mái như anh sắp làm. "Cậu ổn chứ?"

Harry quay đầu lại và mỉm cười với anh trai mình, "ừ. Chỉ là một vết thương chiến tranh cũ. Có một số mảnh đạn từ một vụ nổ mắc kẹt trong đó."

"Anh bị mảnh đạn găm vào chân mà không lấy ra à?" Tony kinh ngạc thốt lên.

Harry chỉ chớp mắt với anh trai mình, bạn có muốn trở thành cái nồi hay cái vạc không? mọi người trong phòng cười phá lên. "Đợi đã," không rời mắt khỏi Tony, Harry nhấc chân còn lại và đá vào chân Jared. "Đừng nhìn tôi như thế nữa Jay."

"Tại sao Isolt lại để lại mảnh đạn ở chân?" Jared hỏi với vẻ mặt bị xúc phạm.

"Tôi sẽ cho bạn biết rằng vụ nổ tương tự mà mảnh đạn này phát ra cũng đã thổi bay chân của Dum Dum. Tôi hơi bận trồng lại chân cho anh ấy để bận tâm chữa lành một số vết thương trên người ".

Sự im lặng ngự trị một lúc sau đó. Không ai chắc chắn nên bắt đầu cuộc trò chuyện ở đâu. Cuối cùng thì chính Draco là người phá vỡ sự im lặng. "Harry, bạn và Steve có định gửi Jamie đến Hogwarts hay Ilvermorny không?"

Steve nhìn xuống Harry và nhún vai, đó không phải là điều mà anh đã nghĩ đến. Harry chuyển sang nhìn qua Draco. "Thành thật mà nói, tôi không chắc lắm. Hogwarts là một truyền thống của cả hai gia đình chúng tôi... nhưng tôi chưa bao giờ tận hưởng thời gian ở đó và tôi không tin họ. Ilvermorny cũng tốt như Hogwarts và ở cùng một quốc gia. Bên cạnh đó, chúng ta vẫn còn năm năm trước khi Jamie phải ra đi."

"Đó là điều mà cả hai người cần phải suy nghĩ, không sớm thì muộn. Tôi cho rằng tên của Jamie đã bị loại bỏ ở cả hai trường. Sẽ là lịch sự nếu bạn cho một trường biết rằng họ sẽ có chỗ cho một học sinh khác thay cho Jamie. Nếu bạn muốn, tôi có thể hỏi về đội ngũ giảng viên tại Hogwarts cho bạn," Severus đề nghị.

Harry thả lỏng người trong Steve với sự nhẹ nhõm rõ ràng. "Làm ơn nói chuyện. Tôi không muốn quyết định mà không biết trường hiện đang hoạt động như thế nào."

"Có sự khác biệt lớn giữa hai trường không?" Clint hỏi. Anh ấy đang nuôi hy vọng có con với Draco và đây có thể là một vấn đề đối với họ khi đến lúc.

Tất cả các pháp sư đều nhìn sang Harry, người đang từ từ đứng thẳng dậy và mang túi đá trở lại nhà bếp. "Chà," Harry bắt đầu khi đã ổn định thoải mái giữa Steve và Bucky. "Ilvermorny nhỏ hơn Hogwarts và dễ đi lại hơn vì nó không có cầu thang di chuyển. Hogwarts cũ hơn và có nhiều phép thuật xung quanh hơn. Ilvermorny có nhiều lớp học và môn tự chọn hơn Hogwarts, nhưng tôi không thể nói liệu nó có còn như cũ không. Tôi có thể đã học ở cả hai trường, nhưng trường đó cách nhau sáu mươi năm."

"Trong khi Severus trông chừng Hogwarts cho cậu, tớ có thể hỏi mẹ về Ilvermorny," Jared nói với cậu từ đầu kia của chiếc ghế dài. "Cô ấy vẫn liên lạc với hầu hết các giáo sư. Cách đây vài năm, Jamie đã có thể chọn cô ấy làm Hiệu trưởng."

"Tại sao điều đó không làm tôi ngạc nhiên. Bố của cậu vẫn đang dạy học phải không?"

"Không, ông ấy nghỉ hưu vài năm trước mẹ. Cả hai sẽ vô cùng hạnh phúc khi gặp lại cả ba người."

"Tất nhiên, họ sẽ làm thế," Bucky nói thêm với một nụ cười toe toét. "Họ luôn thích chúng tôi hơn bạn." Jared vừa lật tẩy anh trai mình.

"Cậu làm gì để giải trí ở những trường này?" Tony hỏi. "Có những thứ tôi có thể mua hoặc làm cho anh ấy không?"

"Hầu hết là Quidditch," Draco nói với một nụ cười. "Sau đó, các bữa tiệc sau đó dành cho đội chiến thắng."

"Quidditch chết tiệt," Jared gạt Draco ra. "Quodpot tốt hơn nhiều!"

"Đừng có bắt đầu!" Harry mắng. "Tôi từ chối tham gia vào một cuộc tranh luận về thể thao ngay bây giờ. Ngoài ra, Quidditch tốt hơn."

Lucius bật cười trước vẻ mặt của Jared. "Thật không may cho bạn Jared, bạn đông hơn về chủ đề đó."

"Các pháp sư còn làm gì khác để giải trí?" Clint hỏi nhanh trong khi xoa tay dọc lưng Draco.

"Trò đùa," Phil thừa nhận. "Anh chị tôi rất thích chơi khăm. Vẫn làm thực sự.

"Chúng tôi đã chơi vài trò đùa trong nhà Slytherin. Không nhiều như cặp song sinh nhà Weasley. Họ đã trở thành một cái gì đó giống như huyền thoại kể từ khi họ rời ghế nhà trường."

Tony và Clint đều có vẻ hào hứng. "Trò đùa hun. Những loại trò đùa nào?

Draco nhún vai, "thực sự phụ thuộc vào mục tiêu. Bạn có thể thay đổi màu tóc và màu da của một người. Cặp song sinh đã phát minh ra kẹo để ra khỏi lớp học, đầm lầy di động, kính viễn vọng đấm bốc và những thứ tương tự."

"Có những câu chuyện ở Ilvermorny về một hoặc một nhóm những kẻ thích chơi khăm vào những năm ba mươi đã thực hiện rất nhiều trò đùa đáng kinh ngạc," Phil nói với họ. "Các anh chị em của tôi luôn cố gắng qua mặt những kẻ chơi khăm đó. Bà nội không bao giờ thích nó. Cô ấy vẫn còn buồn vì họ không bao giờ bắt được những kẻ chơi khăm hồi những năm ba mươi."

Nở một nụ cười hiểu biết với Jared, Harry đứng dậy và đi vào bếp. Gần đến giờ ăn trưa và anh đói. Nếu tôi đói thì chắc chắn Steve và Bucky cũng sẽ đói, và những người khác chắc cũng muốn ăn theo. Harry di chuyển nhanh chóng thu thập thức ăn mà nó đã chuẩn bị vào sáng hôm đó và đi ra ngoài mang theo một cái khay lớn trong khi làm bay ba cái khay khác phía sau nó. Đặt khay xuống Harry mỉm cười một mình khi lắng nghe câu chuyện của Phil.

"Hiệu trưởng đã có được một chiếc bệ xí bằng vàng, không ai biết tại sao, và những kẻ chơi khăm đã lấy nó. Các giáo viên đã lục soát ký túc xá, phòng sinh hoạt chung và thậm chí cả rương của học sinh, nhưng không bao giờ tìm thấy."

"Ồ!" Harry hào hứng nhìn quanh. "Điều đó nhắc nhở tôi! Tôi đã nhờ Stonehammer để mắt đến căn hộ của chúng tôi và sau khi Steve nhập ngũ, anh ấy đã thu dọn mọi thứ và cho vào kho tiền để cất giữ an toàn. Tôi đã viết thư cho anh ấy vào ngày hôm trước và yêu cầu trả lại mọi thứ. Tôi đã nhận được con cú của anh ấy sáng nay, vì vậy tôi chưa có cơ hội mở nó ra." Rung lên vì phấn khích, Harry nhảy tới đống hộp và bắt đầu mở chúng ra.

Clint tò mò tìm đường đến và bắt đầu xem qua chiếc hộp đầu tiên được mở. Với tay vào, anh chọn ra một chiếc ghế dài nhỏ. "Cái quái gì đây?" quay sang Steve và Bucky, anh ta nhấc chiếc ghế dài nhỏ xíu lên.

"Đó là một chiếc đi văng. Rất giống cái mà chúng ta đang ngồi," Bucky mỉa mai nói.

"Ừm, Clint..." Steve giơ tay ra hiệu dừng lại. "Bạn có thể không muốn để nó quá gần mặt mình."

Bối rối, Clint nhìn qua Steve, "tại sao? Có chuyện gì xảy ra với chiếc ghế dài này vậy?"

"Barton, anh có nhận ra rằng cả bốn chúng ta đều ngủ trên chiếc ghế dài đó khi chúng ta ở độ tuổi đôi mươi không?" Jared chết lặng. "Và bây giờ tôi có thể nói với bạn rằng không ai trong chúng tôi ngủ một mình trên chiếc ghế dài đó."

"Ôi Chúa ơi!" Clint ném chiếc ghế dài ra khỏi mặt và nhanh chóng lùi ra xa khỏi những chiếc hộp trước sự thích thú của những người khác.

"HÀ!" Harry kêu lên một lúc sau. "Đã tìm thấy nó!" đứng lên Harry quay sang cầm một cái bồn cầu bằng vàng. "Tôi biết nó ở trong một trong những chiếc hộp này."

Bucky bật dậy và nhảy qua chiếc ghế dài để giành lấy chiếc ghế từ Harry. "Tôi không thể tin rằng bạn đã giữ cái này!"

"Chào!" Harry đưa tay ra và đập vào vai Bucky. "Tôi sẽ cho bạn biết Jay và tôi đã làm việc chăm chỉ để giành lấy chiếc ghế đó cho bạn."

"Chờ đợi!" Phil đứng nhìn giữa cha mình và Harry với vẻ hoài nghi. "Hai người ăn trộm à?"

Jared nhún vai trong khi mỉm cười, "trong số những thứ khác. Bà của bạn ghét việc bà biết chính chúng tôi đã làm điều đó nhưng không bao giờ có thể chứng minh điều đó...hoặc bất cứ điều gì khác mà chúng tôi đã làm."

"Một trong những trò đùa hay nhất của chúng ta," Harry vừa cười vừa quay lại đi văng. Steve dang rộng cánh tay chào đón, kéo Harry sát vào ngực mình.

"Trò đùa tuyệt vời nhất của bạn là gì?" Tony hỏi, vẫn cười khúc khích.

"Ôi, Merlin," Steve nhìn xuống và véo sống mũi trong khi ba người kia phá lên cười.

"Đó là một câu chuyện dài," Harry nói trong khi với lấy một tách trà. "Khi tôi đến Ilvermorny, Steve và tôi có một cặp nhật ký giao tiếp; nhắn tin qua sách. Tôi sẽ viết vào đó hàng ngày, đôi khi nhiều lần trong ngày. Jared là bạn cùng phòng của tôi và hỏi tôi đang viết thư cho ai, vì vậy tôi nói với anh ấy. Tôi đang viết thư cho bạn trai của tôi, người gần như là squib. Arsehole không tin tôi, nói rằng tất cả chỉ là trong trí tưởng tượng của tôi."

"Tôi đã sai lầm khi nói với Bucky về điều đó," Steve nói thêm khi Harry dừng lại để nhấp một ngụm trà. "Anh ấy nghĩ nó thật buồn cười."

"Bắt đầu giới thiệu Punk là người bạn tưởng tượng của tôi," Bucky nói thêm với một nụ cười toe toét.

"Tôi đã gặp Harry và Steve trong kỳ nghỉ lễ Giáng sinh và nghe nói về điều này" Jared tiếp tục câu chuyện. "Chà, đây là ý tưởng chơi khăm tuyệt vời nhất từ ​​trước đến nay. Vì vậy, chúng tôi chạy với nó. Tôi hoàn toàn phớt lờ Twit; giả vờ như anh ta không tồn tại. Sau đó, chúng tôi tình cờ gặp một số bạn cùng ký túc xá và đó là lúc cuộc vui bắt đầu."

Đặt cốc xuống Harry tiếp tục nói. "Tôi giới thiệu Steve với những người bạn trong khi phía sau tôi là Jared đang nói với họ rằng tôi bị điên và Steve không thực sự ở đó. Trong vòng ba giờ, chúng tôi đã có một nửa số người tin rằng Steve không có thật. Bằng cách nào đó, chúng tôi đã duy trì nó trong thời gian còn lại ở Ilvermorny. Chết tiệt, tôi khá chắc chắn rằng họ vẫn không tin Steve là có thật."

Trong khi những người khác vẫn đang cười đùa, Bucky đặt bồn cầu xuống và sải bước tới lò sưởi. Anh với tay lấy bức tranh lạ mắt xuống và dựa nó vào tường. Di chuyển nhanh chóng, anh quay trở lại chỗ ngồi rồi treo nó lên vít trên tường. "Ở đó," anh nói với một nụ cười hài lòng. "Ngay tại nơi nó thuộc về."

"Bạn có thực sự định để lại một chỗ ngồi trong nhà vệ sinh trên tường của tòa tháp trị giá hàng tỷ đô la của tôi không?" Tony hỏi.

"Đúng. Đúng là tôi." Bucky khoanh tay và nhìn xuống Tony. "Tôi đã nói với Brat và Brodie rằng tôi sẽ dán nó lên tường ở mọi nơi tôi sống và tôi không có ý định phá vỡ lời hứa đó."

Trên ghế, Liz che miệng cố nén cười. "Ôi, Isolt," cô nói qua tiếng cười khúc khích. "Tôi đã quên mất rằng tất cả các cậu sẽ trở nên non nớt như thế nào khi ở bên nhau."

"Không," Harry sửa lại cô ấy với một nụ cười. "Ba người này luôn luôn chưa trưởng thành."

"Chúng ta là những người chưa trưởng thành sao?" Jared hỏi với vẻ hoài nghi. "Theo tôi nhớ, cậu là người đã quyết định lấy trộm bệ ngồi trong nhà vệ sinh."

"Vì vậy, tôi nghĩ ra một vài ý tưởng chơi khăm," Harry nhún vai. "Tôi có bằng chứng hình ảnh rằng ba cậu còn tệ hơn."

"Đợi đã," Bucky lo lắng nhìn đứa em út của mình. "Cậu có những bức tranh?"

Harry cười và nhướng mày, "Đó là một trong những điều thú vị khi trở thành phù thủy. Tôi có thể tạo ra những bức ảnh từ ký ức của mình. Tôi không bao giờ phải có máy ảnh...Tôi chỉ có thể chụp ảnh sau. Điều đó nhắc tôi nhớ...Cành cây!"

"Cây Cành có thể làm gì cho cậu chủ Harry?"

"Làm ơn mang cho tôi hồ sơ Tống tiền 27 B được không?"

"Anh có đánh số chúng không?" Tony rất ấn tượng. Không nhiều người nghĩ tống tiền như vậy.

"Tất nhiên. Tôi đã chia các bức ảnh tống tiền của mình thành các loại và cấp độ khác nhau. Ngoài ra còn có nhiều tệp của mỗi tệp chỉ để giữ an toàn cho tất cả chúng. Theo cách đó, nếu ai đó tìm thấy một trong các tệp và phá hủy các bức ảnh thì điều đó không thành vấn đề vì tôi có ít nhất ba bản sao khác. Và vâng," anh bắn cho Clint và Tony, một nụ cười toe toét như đang ăn cứt. "Tôi cũng có nhiều tài liệu về mỗi người."

Cành cây xuất hiện với một phong bì nhỏ và đưa nó cho Harry trước khi lại nhanh chóng biến mất. "Cảm ơn Cành Cây," Harry nói mặc dù con gia tinh không còn ở đó nữa. Mở phong bì, Harry lấy ra một xấp ảnh nhỏ. "Tôi có nên chiếu những thứ này cho mọi người xem không?" Không chờ ai đồng ý với mình, Harry vẫy tay qua những bức ảnh và hất chúng về phía khoảng trống của bức tường.

Bức ảnh đầu tiên chụp năm thiếu niên vòng tay ôm lấy nhau đứng bên ngoài Coney Island. Không giống như hầu hết các bức ảnh phù thủy, bức ảnh này hoàn toàn tĩnh lặng, được chụp bằng máy ảnh không chuyên nghiệp. Bên phải là Steve và Harry tí hon, bên trái là Jared và Bucky. Điều khiến các pháp sư khác bị sốc là người ở giữa. Mái tóc vàng bạch kim và đôi mắt xám thép là một món quà chết người.

"Có an toàn không khi cho rằng bạn có quan hệ họ hàng với anh chàng đó?" Clint hỏi từ vị trí của mình trên sàn giữa hai chân của Draco.

Draco tê liệt gật đầu, "đó là ông tôi."

Cười một mình Harry gửi bức ảnh tiếp theo; đây là một bức ảnh chuyển động. Jared đã nắm lấy cánh tay của Abraxas và đang kéo anh ta về phía Cơn lốc xoáy trong khi Bucky đang cố gắng thuyết phục Harry tham gia cùng anh ta và Steve. Khi bức tranh di chuyển, cậu thiếu niên Harry lắc đầu và lùi lại khỏi Bucky, người đã nhún vai và kéo Steve về phía trò chơi. Vẫn đang cười, Harry gửi bức ảnh tiếp theo, khiến ba người kia rên rỉ. Bức ảnh này được chụp sau chuyến đi khi bốn cậu bé đầu bù tóc rối và người đầy nôn mửa. Để lại bức ảnh đó, Harry đã gửi một bức ảnh thứ hai bên cạnh, bức ảnh này đã được chụp vài giờ sau đó. Bucky và Abraxas vẫn còn nôn mửa (mặc dù đã được lau khô và làm sạch một chút) và đang cố gắng tán tỉnh một nhóm phụ nữ.

"Đó là một ngày vui vẻ," Harry nhếch mép cười. "Tôi không chắc cái nào tốt hơn; buộc Braxie phải trải qua cả ngày hoàn toàn không có phép thuật hoặc nhìn anh ấy và Bucky cố gắng nhặt những con quỷ trong khi vẫn còn dính đầy trong cơn nôn của Steve."

Lucius chỉ có thể chớp mắt nhìn đứa con nuôi của mình. Abraxas đã kể cho Lucius nghe về mùa hè mà anh ấy đã trải qua ở Mỹ với cha mình. Đã có lúc Lucius thề rằng cha anh rất thích những ký ức đó và cũng có nhiều lần Abraxas sẽ nói về khoảng thời gian đó với sự cáu kỉnh. "Chờ đợi! Bạn có gọi anh ấy là Braxie không?

Bucky ngửa đầu ra sau và phá lên cười. "Ừ. Tôi đã gọi anh ấy như vậy không lâu sau lần đầu tiên gặp anh ấy. Anh ấy ghét nó... nên tôi cứ gọi anh ấy như vậy."

"Ừ," Harry cười khúc khích. "Tôi đã phải ngăn anh ta bỏ bùa Bucky nhiều lần. Mặc dù nhìn thấy vẻ mặt của anh ấy khi chúng tôi tình cờ gặp anh ấy ở Hẻm Xéo năm 44 thật tuyệt. Mặc dù không tốt bằng phản ứng của Riddle."

"Chờ đợi! Làm đi," Draco kêu lên. "Có phải bạn đang nói rằng bạn đã đụng độ Chúa tể Hắc ám vào những năm bốn mươi và chẳng làm gì cả!"

"Draco, anh không thể thay đổi dòng thời gian như thế được. Tôi có thể đã giết anh ta ngay lúc đó, nhưng ai biết chuyện gì có thể xảy ra. Tôi không sẵn sàng mạo hiểm để làm cho mọi thứ tồi tệ hơn."

Draco gật đầu hiểu ý. Mọi thứ thật tồi tệ, nhưng Harry đã đúng. Nếu anh ta giết Tom Riddle, ai biết được cái ác nào sẽ bước lên thế chỗ anh ta. Bên cạnh đó, Draco mỉm cười khi nhìn xuống Clint đang ngồi giữa hai chân anh với một nụ cười. Mọi thứ hóa ra hoàn hảo cuối cùng. Đó là giá trị tất cả các chiến đấu. Tôi sẽ chiến đấu một lần nữa nếu đây là kết quả.

~*~*~*~*~

Harry lao qua các sảnh của tòa nhà Shield, cố gắng không làm rơi tập tài liệu của mình hay xô ngã bất kỳ ai. Bucky chết tiệt vì đã làm tôi trễ. Prat không thể đến cuộc họp, không, anh ta phải ở lại và để mất Jamie cùng lũ chó, khiến Jamie bị trễ học. Tôi sẽ đá vào mông anh ta vì điều này khi tôi quay lại. Ngay bên ngoài phòng họp, anh đứng hình, trước mặt anh là một người mà anh biết khá rõ. Người đứng đầu Hydra đang làm cái quái gì ở đây trong trụ sở của Shield vậy? Nhanh chóng chui vào một góc để khuất tầm nhìn, anh ta yểm bùa nghe lén lên mình.

"Chào buổi sáng, ngài thư ký," Harry nghe thấy một đặc vụ nói với người đàn ông và cảm thấy sợ hãi lấp đầy anh ta.

Điều này không tốt. Tôi cần đến gần hơn để có thêm thông tin và báo cho những người còn lại trong đội biết. Hít một hơi thật sâu, Harry kéo phép thuật của mình lên cơ thể, hủy bỏ bùa nghe trộm và thay đổi diện mạo của mình. Tóc của anh ấy ngắn lại và nằm phẳng trong khi anh ấy biến một mảnh giấy thành một cặp kính.

Chỉnh lại giấy tờ và kính lần cuối, Harry bước ra từ góc phố và tiến về phía đầu của Hydra, vẫn cúi đầu. Đi qua sảnh lớn, Harry nhắm thẳng vào Pierce trong khi làm cho nó giống như một tai nạn.

"Ồ, tôi rất xin lỗi. L-hãy để tôi hhhh-giúp." Vượt qua Harry giao tiếp bằng mắt với người đàn ông kia và đi sâu vào tâm trí anh ta. Rất may, chỉ mất vài phút để có được tất cả thông tin anh ấy cần, và anh ấy đã mất trí trước Pierce trước khi họ đứng dậy. Cần phải che giấu sự tức giận của mình, Harry cúi xuống và bắt đầu nhặt tập tài liệu của mình. "III-Tôi xin lỗi, MMM-Mr. Secreta-aa-ary."

"Không," Pierce nhìn xuống người đàn ông nhỏ con hơn đang cố che giấu sự ghê tởm của mình. "Nó hoàn toàn ổn. Anh không sao chứ Đặc vụ-"

"EE-Evan BBBB-Black, thưa ngài. Vâng-ss-sir, III-tôi ổn."

"Tốt. Bây giờ bạn nên về công việc kinh doanh của bạn. Pierce muốn tên ngốc vụng về này càng xa anh ta càng tốt. Anh ta sẽ tìm ra kẻ ngốc nói lắp này đến từ bộ phận nào và sa thải anh ta ngay lập tức.

Ôm đống giấy tờ vào ngực, Harry dán mắt xuống sàn và chạy đi càng nhanh càng tốt. Điều này sẽ thay đổi mọi thứ và cần được lên kế hoạch hoàn hảo, nhưng họ không thể làm điều đó ở đây. Không, họ cần một nơi nào đó bí mật và an toàn để lên kế hoạch cho việc này. Đầu tiên, anh ta phải cho những người khác biết và thoát ra ngoài mà không bị bắt.

Gõ cửa phòng họp, Harry cúi đầu đợi ai đó gọi hoặc mở cửa. Khi cánh cửa mở ra, Harry nhìn lên và thấy Natasha đang lườm anh. "Bạn là ai và bạn muốn gì?" Cô không biết đây là ai, và tất cả các đặc vụ khác đều biết là không nên làm phiền họ.

"X-xin lỗi đã làm gián đoạn-pp-pt. Tôi là EE-Evan BBBB-Black. III có một số hồ sơ ff cho đặc vụ Aa Coulson."

Nhận ra tên Steve gật đầu với Black Widow. "Không sao đâu Tasha. Cho anh ấy vào đi."

Chậm rãi bước vào phòng, Harry nhanh chóng nhìn lên và nhanh chóng lướt vào tâm trí vị hôn thê của mình và chuyển một tin nhắn. Vượt qua Steve, Harry bước tới chỗ Phil và đặt tập hồ sơ xuống bàn. "UUU-Thứ trưởng Pierce aa-đã nhờ tôi bbb-mang những thứ này cho bạn."

Phil nhìn lên người đàn ông bối rối. Anh ta biết rằng Pierce sẽ không bao giờ gửi hồ sơ cho anh ta, đừng bận tâm thông qua một đặc vụ cấp dưới. Điều đó và anh có thể cảm nhận được phép thuật từ người đàn ông này. Nheo mắt lại Phil chỉ gật đầu nhanh với anh ta. "Cảm ơn bạn."

Harry gật đầu với Phil sau đó nhếch mép cười khi điện thoại của anh tắt. "SS-Xin lỗi ngài. MM-Con trai tôi nhất quyết gửi cho tôi vv-video về những bộ phim mm-của nó. TT-Đây là HH-Hercules. Anh ta đang chiến đấu với HYDRA và một trong những cậu bé bị mắc kẹt, hét lên 'ai đó gọi IX-II! Gật đầu thật nhanh với người đàn ông, Harry quay người và đi về phía cửa.

"Ông. Black," Steve gọi khi người đàn ông đang đóng cửa lại. "Làm ơn để cửa mở."

Gật đầu với vị hôn phu của mình, Harry quay lại và rời khỏi khu vực. Anh muốn tìm một nơi nào đó riêng tư để khoác lên mình chiếc áo tàng hình. Thật may là Steve đã nhớ bí danh của mình, Harry nghĩ khi lôi chiếc áo choàng ra khỏi túi. Và anh ấy đủ tử tế để mở cửa cho tôi . Cười một mình, Harry quay trở lại phòng họp nơi Natasha đang giận Steve.

"Anh đang nghĩ gì thế Rogers?" Natasha đang đặt câu hỏi về khả năng lãnh đạo của Steve. "Để một kẻ lạ mặt vào cuộc họp của chúng tôi và sau đó để anh ta rời đi mà không đóng cửa. Đây là một rủi ro bảo mật rất lớn."

Di chuyển trong im lặng, Harry tiến đến chỗ Steve và chạm vào vai người đàn ông kia, cho Steve biết rằng anh ta đang ở đó.

Mỉm cười, Steve đẩy chiếc ghế của mình ra và dịch chuyển một chút để có chỗ cho Harry ngồi trong lòng anh. "Tin anh đi, Tasha. Tôi biết tôi đang làm gì."

"Đặc vụ Romanoff," Phil ngắt lời. "Đội trưởng Rogers nói đúng. Bên cạnh đó, tôi nghĩ chúng ta cần chuyển cuộc họp này đến một địa điểm an toàn hơn. Ngay lập tức." Phil không để cô tranh luận với anh ta, thay vào đó, Phil chỉ đứng và đi ra khỏi cửa.

Steve giúp Harry đứng cẩn thận và kín đáo nhất có thể trước khi đi theo Phil. Tony xem tất cả với tâm trí cố gắng kết nối các điểm và đưa ra một câu trả lời rõ ràng. Cho đến giờ vẫn chưa có gì hiệu quả với anh ấy, vì vậy anh ấy đứng dậy và đi theo, kéo Bruce đi cùng. Clint chỉ nhún vai và sau khi kéo Natasha đi theo Phil. Có chuyện gì đó đang xảy ra và cả hai đều muốn có câu trả lời, nhưng cả hai sẽ không nhận được gì nếu chỉ ngồi đây.

Khi họ đến xe, Phil là người đầu tiên bước vào, theo sau là Tony và Bruce. Steve dừng lại một lúc với tay đặt trên cửa, nhìn xung quanh để tìm những mối đe dọa trước khi cùng những người khác lên xe, Clint và Nat ngay sau anh. Chỉ khi họ còn cách tòa nhà Shield vài dãy nhà, Steve mới nói rõ mọi chuyện. "Được rồi Harry, giờ an toàn rồi."

Từ vị trí của mình, trên đùi Steve, Harry cởi chiếc áo choàng tàng hình của mình ra khiến những người khác giật nảy mình.

Lắc đầu trước những kịch tính Phil chuyển ánh mắt sang Harry. "Tôi cho rằng đó là do anh đưa ra lời cảnh báo cho chúng tôi về Hydra?"

"Đúng. Tôi nhận ra ai đó trong ký ức của Bucky nhưng không muốn nói bất cứ điều gì mà tôi có thể bị nghe lỏm được. Thực ra," Harry nhìn về phía đầu xe. "Chúng ta có lẽ thậm chí không nên nói về điều này trong xe hơi. Khi chúng ta quay lại, chúng ta nên đi thẳng đến căn hộ của tôi."

Họ nhanh chóng đến tòa tháp và đi lên tầng của Bucky. Với một cái gật đầu với Harry, Steve rời nhóm để tìm Bucky, muốn người đàn ông kia tham gia nhóm để thảo luận. Cả nhóm lặng lẽ đi theo Harry vào nơi được mệnh danh là 'căn phòng ma thuật'.

Trong khi những người kia ổn định trong phòng khách, Clint tranh thủ nhìn xung quanh. Anh không mất nhiều thời gian để nhận ra căn hộ trông giống như một bảo tàng trưng bày nào đó. Tôi hy vọng Draco không muốn một ngôi nhà như thế này khi chúng tôi chuyển đến sống cùng nhau. Tôi không nghĩ mình có thể sống thiếu công nghệ. Lắc lắc đầu, anh quay trở lại phòng khách. Anh ta đi đến một chiếc ghế dài đang mở và định ngồi xuống thì nhận ra đó là chiếc ghế nào và nhảy dựng lên như thể bị cắn.

"Thật đấy Barton," Tony chế nhạo từ chiếc ghế của mình.

Clint vừa lật anh ta ra khi anh ta nằm trên sàn. "Không đời nào tôi sẵn sàng ngồi trên chiếc ghế dài đó."

"Không tệ đến thế đâu Clint," Steve bật cười khi anh và Bucky ngồi xuống chiếc ghế dài nói trên.

"Bạn chỉ nói điều đó bởi vì bạn là người đã lây nhiễm nó."

"Không," Harry cười khúc khích. "Anh ấy nói vậy vì chúng tôi đã làm sạch nó sau khi phóng to nó."

"Harry," Phil cắt ngang. "Làm ơn nói rõ hơn về lời cảnh báo của bạn về Hydra được không?"

"Đó có phải là cái đó không?" Bruce hỏi. "Sao bạn tìm hiểu ra được?"

"Tôi cho rằng điều đó rất quan trọng vì đó là câu duy nhất mà anh ấy không nói lắp, và trong số La Mã IX-II là chín-một-một."

Có lý," Bruce gật đầu.

"Bạn có thể nói gì với tôi về Pierce?" Harry hỏi không muốn cho đi bất cứ điều gì ngay bây giờ.

Nếu Coulson bối rối, anh ấy đã không thể hiện điều đó. "Alexander Pierce là Thứ trưởng của Hội đồng An ninh Thế giới. Anh ấy đã ở với Shield gần như lâu như Fury, họ là những người bạn tốt. Chính Pierce đã thúc đẩy Nick trở thành Giám đốc. Tại sao?"

"Bởi vì hắn là Hydra. Tôi nhận ra anh ta từ ký ức của Bucky. Anh ta là người đã ra lệnh giết Howard."

"Bạn chắc chắn đến mức nào?"

"Tôi có thể cho bạn xem ký ức nếu bạn muốn Phil."

Thở dài, Phil ôm đầu, "Tôi nghĩ mình có thể cần xem lại nhiều ký ức hơn. xem có ai khác từ Shield dính líu đến Hydra không."

"Tôi sẽ nói chuyện với Athair, xem có cách nào chỉ cần nhìn thấy khuôn mặt thay vì phải xem tất cả các ký ức không."

"Bạn có muốn tôi trì hoãn việc chế tạo động cơ mới mà Fury yêu cầu không?" Tony quan tâm hỏi. Anh ta đã không suy nghĩ kỹ khi Fury yêu cầu anh ta cải tiến động cơ của Helicarrier. Nhưng bây giờ... bây giờ anh không chắc lắm, cảm thấy có gì đó không ổn.

"Đó có thể là một ý kiến ​​hay, Tony," Steve nói, vòng tay qua vai Bucky. Anh vô cùng vui mừng vì anh trai mình đã quyết định ở lại ngày hôm nay. Điều cuối cùng họ muốn là Hydra tìm ra vị trí của Chiến binh Mùa đông. Điều đó làm anh nhớ đến một ý nghĩ khác... "Harry," anh hỏi. "Anh có thấy họ có biết về việc Bucky thoát khỏi sự kiểm soát của họ không?"

"Tôi đã làm. Theo những gì Pierce biết thì Chiến binh Mùa đông vẫn đang bị đóng băng tại một trong những căn cứ ở nước ngoài của họ. Anh ấy đang có một niềm vui bệnh hoạn khi làm việc với bạn khi biết rằng Bucky đã bị tẩy não và đóng băng. Thậm chí còn có ý tưởng cử Chiến binh Mùa đông chống lại bạn vào một thời điểm nào đó. Tôi rất muốn đấm vào mặt anh ta."

"Thật thú vị khi xem," Clint cười.

"Tôi biết bạn là một phù thủy, Harry và Pierce có thể lớn tuổi hơn, nhưng ông ấy từng là một người lính vào thời của ông ấy," Natasha nói với giọng cô đọng.

Trên đi văng, Harry chia sẻ một cái nhìn hiểu biết với Bucky và Steve, hoàn thành bằng một cái đảo mắt. Anh thấy buồn cười khi các Avengers khác đánh giá thấp anh đến mức nào. Ồ tốt. Có lẽ một ngày nào đó tôi sẽ nói cho họ biết sự thật.

"Chúng ta sẽ phải làm điều này thật chậm rãi và cẩn thận với các cuộc điều tra của mình," Phil tiếp tục phớt lờ sự gián đoạn. "Barnes, anh cần tiếp tục tránh xa tầm mắt. Chúng tôi không muốn họ tìm hiểu về bạn. Stark xem liệu Jarvis có thể tìm thấy gì trong máy chủ của Shield không, tôi biết anh ấy vẫn ở trong đó. Anh có nhận được thông tin gì từ căn cứ nơi chúng tôi tìm thấy Barnes không?"

"Jarvis đã tải xuống hầu hết dữ liệu của họ, nhưng chúng tôi vẫn chưa xem xét kỹ lưỡng. Tôi sẽ di chuyển nó lên đầu danh sách của tôi. Xem chúng ta có thể tìm ra những bí mật gì nhé."

"Tốt. Tôi sẽ nói chuyện với cha tôi, xem MACUSA có thể giúp gì cho chúng tôi không."

"Harry," Bucky rướn người về phía trước để nhìn đứa em út của mình. "Cậu sẽ giúp tôi đi qua những ký ức của tôi? Chúng ta có thể tìm thêm manh mối trong đầu tôi."

"Buck, anh có chắc không?"

"Đúng." Không chút do dự trong câu trả lời của anh. "Tôi muốn hạ gục chúng bằng bất cứ giá nào và nếu có thứ gì đó trong ký ức của tôi mà chúng tôi có thể giúp được, thì chúng tôi cần phải tìm ra nó."

"Được rồi, nhưng chúng ta đang nói chuyện với Liz trước. Cô ấy có thể có một số gợi ý để giúp đỡ. Tôi không muốn làm tổn thương bạn.

"Khỏe."

"Được rồi," Phil gật đầu, hài lòng vì họ đã nhanh chóng nghĩ ra một kế hoạch. "Chúng tôi sẽ làm điều này đúng cách. Tôi không quan tâm việc này kéo dài bao lâu, chúng tôi sẽ không đi vào cho đến khi chúng tôi biết nhiều hơn. Tôi từ chối mạo hiểm mạng sống của các Đặc vụ là Lá chắn. Phần khó nhất đối với tất cả các bạn là hành động bình thường xung quanh Pierce và phần còn lại của Shield. Chúng tôi không biết ai là Hydra và ai không nên thông tin này không rời khỏi căn phòng này. Không ai khác được biết."

"Còn Fury thì sao?" Natasha hỏi với vẻ không thoải mái. Cô ấy không thích ý nghĩ rằng cô ấy đã làm việc cho Hydra suốt ngần ấy năm. Khi cô ấy tham gia, đó là để sửa đổi và giúp đỡ người khác, không phá hủy thế giới và làm mọi thứ tồi tệ hơn.

Phil thở dài và xoa xoa trán. "Hiện tại, chúng tôi không nói với Nick. Tôi không nghĩ anh ấy có liên quan nhưng vì lý do an toàn, chúng ta nên giữ chuyện này cho riêng mình."

Điện thoại của Tony rung lên làm mọi người nhìn anh. "Nói về Miếng bịt mắt, Jarvis nói rằng anh ấy ở đây với một vị khách."

"Đi thôi. Nếu anh ấy hỏi, chúng tôi rời đi để thảo luận về một vấn đề ma thuật," Phil nói khi đứng dậy. "Không có gì về Hydra được thảo luận bên ngoài những phường này. Đã đồng ý?"

Cả nhóm cùng nhau đi ra ngoài và đi xuống tầng chung, nơi Jarvis đang đợi Fury cùng với vị khách của mình.

"Bạn muốn giải thích cho tôi bạn đang nghĩ cái quái gì khi rời đi trước khi cuộc họp của chúng ta bắt đầu!" Fury yêu cầu ngay khi nhìn thấy Phil.

"Tôi xin lỗi, thưa ngài, có một vấn đề quan trọng cần được thảo luận trong bí mật tuyệt đối," Phil nói với anh ta. Fury lườm người đàn ông; anh biết Coulson không nói với anh điều gì đó. Phil chỉ nhún vai, anh ấy không nói dối, đó là điều cần được giữ bí mật, anh ấy chỉ giữ các chi tiết cho riêng mình.

Fury chỉ tiếp tục lườm một bên mắt tốt của anh ta. "Chúng tôi đã được cử đến một thuật sĩ khác. Đây là-"

"Ngài Grant?" Phil hỏi. Anh đã gặp người phù thủy lớn tuổi hơn một vài lần cùng với cha mình tại bộ. Đến nhà Peggy cũng nhận ra anh và phải mỉm cười.

"Xin chào Phillip," Theodore mỉm cười với người đàn ông. "Thật tốt khi được gặp lại bạn, cùng với những người còn lại trong gia đình." Bước về phía trước Theodore bắt tay với những người khác. "Không cần giới thiệu," anh đảm bảo với Fury khi người đàn ông kia mở miệng. "Tôi đã gặp mọi người ở đây trước đây, mặc dù tôi không biết họ là nhóm mà tôi sẽ gặp hôm nay."

"Ông ngoại!" Harry kêu lên khi đi vòng qua góc trước Steve và Bucky. "Cậu đang làm gì ở đây?" Đằng sau anh, cặp đôi tái mặt và lùi lại một bước.

"Arthur đề nghị tôi làm liên lạc viên chính thức cho Phòng Hậu cần, Thực thi và Can thiệp Tổ quốc Chiến lược. Anh ấy nói với tôi tất cả về đội của bạn và cho tôi xem video về cuộc tấn công. Tôi phải thừa nhận họ là một nhóm ấn tượng và tôi hiểu tại sao họ cần MACUSA liên lạc. Người mà tôi đã được cho biết là bạn.

"Arthur là ai và tại sao anh ấy lại là người chỉ định bạn vào Bộ phận của tôi?" Fury yêu cầu. Anh ấy không vui vì một lần nữa anh ấy không được lựa chọn trong thứ ma thuật vô nghĩa này và rằng Avengers hiểu rõ mọi người hơn anh ấy.

"Arthur Lawson là Chủ tịch hiện tại của MACUSA," Phil nói với bạn mình. "Lãnh chúa Theodore Grant là một nhà lãnh đạo quân sự được vinh danh và đã tham gia vào chính trị quốc tế trong nhiều thập kỷ."

Fury chỉ hmph thôi. Anh ấy vẫn không hài lòng về phép thuật nhưng ít nhất người liên lạc này sẽ không dính líu đến chuyện tình cảm với một trong những tài sản của anh ấy.

"Ông đã trở lại khi nào? "Harry hỏi khi anh ôm người đàn ông lớn tuổi hơn.

"Mới hôm qua thôi. Arthur đã gửi tin nhắn rằng anh ấy có một nhiệm vụ quan trọng cho ta. Ta nghĩ đây là cách ông ấy cố gắng thuyết phục tôi nghỉ hưu."

"Ông có nhận được tin nhắn nào của con không?"

"Tôi đã làm Hadrian. Mặc dù ta không biết điều gì là quan trọng. Con nói mọi người đều bình an vô sự, không có ai bị thương nên ta thấy không cần phải vội quay về."

Thở dài, Harry xoa tay lên mặt. "Con cho rằng điều đó là công bằng. Con không muốn viết quá nhiều chỉ để đảm bảo an toàn...Con đoán là con nên làm vậy." Harry cắn môi quay lại và nhìn về phía Steve và Bucky đang trốn. "Ừm, vậy là chúng tôi đã tìm thấy một trong những người lính của chúng con bị bắt, tra tấn và tẩy não. Chúng con đã tìm thấy anh ấy gần một tháng trước và có thể giải phóng ký ức của anh ấy ".

"Tôi hy vọng rằng con đã chăm sóc người đàn ông này đúng cách và anh ta đã được gặp một người chữa lành tâm hồn phù hợp?"

"Vâng, ông ngoại. Anh ấy đang nói chuyện với Liz và cô ấy hài lòng với sự tiến bộ của anh ấy. Anh ấy thậm chí đã được cho phép tham gia các bài tập huấn luyện của Avengers bây giờ và anh ấy sẽ tham gia đầy đủ với họ sau khi hồi phục."

"Anh có chắc đây là một ý kiến ​​hay không, Hadrian?" Theodore yêu cầu. "Nếu một người đàn ông đã chiến đấu trong chiến tranh, anh ta có thể không muốn quay lại chiến đấu. Điều đó và anh ấy chắc chắn đang gặp khó khăn trong việc thích nghi với thế kỷ 21."

"Chà, không nhiều như ông nghĩ đâu," Harry thừa nhận với một nụ cười. "Tôi chắc rằng ông nhớ Trung sĩ James Barnes."

Nghe theo gợi ý của mình, Bucky hít một hơi thật sâu và đến chào ông ngoại của anh trai mình. "Xin chào ông Grant, thưa ông. Thật tốt khi gặp lại ông."

Theodore đứng chớp mắt nhìn chàng trai trẻ hơn. "James Buchanan Barnes, chuyện gì đã xảy ra với anh vậy?" Ông lo lắng về chàng trai trẻ mà ông coi là một trong những đứa cháu trai của mình. Cánh tay kim loại đặc biệt khiến anh vô cùng lo lắng, nhưng tất cả những điều đó đã bị gạt đi khi anh kéo cậu bé vào một cái ôm thật chặt. "Hydra đã làm gì với cháu?"

James nhắm mắt lại và thư giãn trong cái ôm. Trong khi anh ấy đã tìm thấy sự thoải mái với những người anh em của mình và gia đình mới này, thì có một điều gì đó đặc biệt và hơn thế nữa về cái ôm này. Cảm giác đó gần như là của cha mẹ, và đó không phải là một cú đá vào đầu, rằng ông cần cảm giác của cha mẹ mặc dù đã hơn chín mươi tuổi. Hít một hơi thật sâu James nhẹ nhàng rút ra khỏi cái ôm. "Con không ổn lắm, nhưng con đang cảm thấy tốt hơn. Con đã nhận được rất nhiều sự giúp đỡ."

Theodore mỉm cười buồn bã với cậu bé của mình. Một phần trong ông vui mừng vì phép thuật đã trả lại một đứa cháu trai khác cho ông, nhưng không thể không ước rằng Steven của ông cũng ở đây. "Ta rất vui vì con đang ở đây và làm tốt." Nhìn nhanh xung quanh theo thói quen để xem ai đã nhìn thấy sai sót của mình, Lord Grant nhận thấy rằng một người đã mất tích. "Thủ lĩnh đâu? Đội trưởng Mỹ này?"

Harry và Bucky từ từ lùi lại khỏi ông của chúng khi Steve bước qua góc phố. "Đây...chào ông ngoại."

Thời gian đóng băng đối với Theodore. Anh chỉ có thể nhìn chằm chằm vào người mới đến. Anh ta có thể nhìn thấy đứa trẻ mà anh ta đã làm việc chăm chỉ để duy trì sự sống trong người đàn ông đang đứng trước mặt anh ta. Chớp mắt vài lần để tỉnh táo, Theodore nheo mắt nhìn cậu bé của mình. "STEVEN GRANT ROGERS! Con đã làm gì thế, đồ ngốc!"

Steve chỉ có thể nuốt nước bọt trước cơn giận dữ của ông mình. Đã lâu lắm rồi anh không phải đối mặt với sự tức giận của người đàn ông và quên mất mẹ anh đã lấy nó từ đâu. "Con tình nguyện tham gia một cuộc thử nghiệm," Steve chỉ có thể đổi chân.

"Một thí nghiệm? Cháu tình nguyện cho một thí nghiệm! Cháu mất trí rồi à! Còn hai người thì sao?" Theodore chuyển sự giận dữ của mình sang những đứa cháu trai khác của mình. "Hai đứa có biết về sự ngu ngốc này?"

"Không thưa ông," Bucky nhanh chóng phủ nhận, giơ hai tay lên. "Con đã ở nước ngoài rồi."

"Pillock không bao giờ nói với tôi bất cứ điều gì và tôi đã kết thúc ở Argentina. Thông qua, Pillock đề xuất một ngày hoặc lâu hơn trước khi thực hiện thử nghiệm. Tôi chưa bao giờ phát hiện ra cho đến tháng 11 khi tôi được bổ nhiệm vào SSR."

Gật đầu một cái khi Lord Grant quay lại với đứa cháu trai ngốc nghếch của mình. "Thử nghiệm này là gì vậy chàng trai trẻ?" Liếm môi một cách lo lắng, Steve nhanh chóng giải thích mọi chuyện cho người ông đang giận dữ của mình.

Ở phía bên kia của căn phòng, những người còn lại trong đội đang xem cuộc đoàn tụ gia đình với sự thích thú. Clint nghiêng người lại gần Tony và thì thầm, "Chúng ta thực sự cần bắt đầu mang bỏng ngô đến những cuộc họp này." Trong khi Tony gật đầu đồng ý, Nat và Bruce nhìn nhau trìu mến, cả hai đều biết rằng từ giờ trở đi sẽ có bỏng ngô trong tất cả các cuộc gặp của họ.

Theodore ném bùa mê vào cả ba cậu con trai của mình vì sự ngu ngốc. "Hãy đến," vẫy đũa phép của mình, anh ấy gọi thêm chỗ ngồi. "Tất cả các cháu sẽ ngồi xuống và kể cho tôi nghe chính xác chuyện gì đã xảy ra kể từ lần cuối tôi gặp các cháu." Vòng tay quanh Steve và James, Theodore dẫn họ đến những chiếc ghế dài. Harry nhún vai đi theo cùng với những người còn lại trong đội.

Đằng sau họ, Nick Fury bực tức giơ hai tay lên trước khi đi vào thang máy và lẩm bẩm một mình về việc bọn phù thủy khốn kiếp chiếm lấy các cuộc họp của anh ta. Phil chỉ có thể mỉm cười và lắc đầu với bạn mình trước khi gia nhập nhóm Avengers trên những chiếc ghế dài, lắng nghe cuộc phiêu lưu của Captain America, Phantom và Biệt kích Howling. Một trong những ngày này, Phil tự nghĩ. Tôi nên xem liệu họ có cho chúng ta biết Phantom là ai không

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top