Bên kia tâm trí

Trời lại đổ mưa. Thật phiền toái. Hermione thở dài khi nhìn ra ngoài cửa sổ, gió giật dữ dội làm những tấm kính trong khung rung lên. Cả đất trời chìm trong màu xám, tắm trong ánh sáng nhạt nhoà kỳ ảo của ngày cuối thu. Mọi người qua lại vội vã, hối hả để kết thúc những công chuyện của mình một cách sớm nhất có thể.

Tất cả đều khiến việc ở trong nhà càng thêm tuyệt vời.

Thời tiết tương phản rõ rệt với không khí ấm áp và thoải mái trong cửa hiệu của cô. Dù những hiệu sách lúc nào cũng thật mời gọi, nhưng Hermione cảm thấy rằng dù cô có thiên vị đi chăng nữa thì cửa hiệu của cô vẫn đặc biệt tuyệt diệu. Đây là nơi trú ẩn trong những ngày xấu trời. Bạn có thể dành hàng tiếng đồng hồ ở nơi đây để được xoa dịu bởi những con chữ dễ chịu và thiếp đi giữa mùi hương của những quyển sách. Căn phòng chìm trong ánh sáng ấm áp, lấp lánh từ ánh lửa lò sưởi. Những chiếc ghế bành lưng cao cho việc đọc và một chiếc sofa cũ dành riêng cho câu lạc bộ sách. Thật là một nơi dừng chân hoàn hảo giữa cơn bão giông.

Thực ra vì cô khá may mắn khi sống ngay phía trên cửa hiệu nhỏ này, nên hiếm khi cô phải bước chân ra ngoài. Tất cả những gì cô cần đều ở ngay nơi đây. Trà, những vị khách quen thuộc và tất nhiên là cả Crookshanks nữa. Vận may của cô thật tội lỗi làm sao.

Cô liếc nhìn thời tiết khủng khiếp bên ngoài lần cuối rồi đặt ấm nước lên bếp. Những ngày mưa là khoảng thời gian tuyệt vời để hoàn thành nốt những việc dang dở. Cô có thể sắp xếp lại dãy sách lịch sử theo thứ tự bảng chữ cái.

Khẽ ngâm nga một mình trong lúc thả túi trà vào cốc, Hermione gạt cơn bão ra khỏi đầu và bắt tay vào việc.

* * *

Một ngày mới lại tới, nhưng cơn mưa vẫn chưa có dấu hiệu ngừng lại. Hè rồi không mưa chăng? Cô không nhớ lắm. Chắc là Mẹ thiên nhiên đang hoàn thành nốt kế hoạch của mình dù đã sang mùa. Ngoài kia đúng là có cả một cơn lốc.

Hermione nhăn mũi khi sấm sét rền vang. Cô chưa bao giờ thích sấm cả. Cô không thích cái việc mình có thể cảm nhận nó từ tận xương tuỷ.

Tuy nhiên, hôm nay cô có thể dễ dàng tìm được những việc khác để phân tán sự chú ý. Một đơn hàng lớn vừa được chuyển đến ngay sáng nay. Crookshanks đang nằm ngủ trên thùng hàng lớn nhất, duỗi người như một gã chúa tể và thỉnh thoảng mới nhấc mí lên, chơm chớp nhìn cô.

Cửa hiệu vẫn đông khách dù trong tiết trời mưa gió, còn Hermione thì vui vì được ở trong nhà, đính giá lên góc phải ở bìa sau của từng quyển sách theo một cách nhất định. Cô biết sự tỉ mẩn của mình có phần quá mức, nhưng cô tự hào về những điều cô đã gầy dựng ở nơi này. Ở đây gồm những dãy sách và những cuốn sách được sắp xếp gọn gàng theo một cách hoàn hảo, về mọi chủ đề trên đời. Thật vậy, mở cửa hiệu này là quyết định đúng đắn nhất cô từng làm.

Một người khách bước về quầy thanh toán với một quyển sách trên tay và Hermione vui vẻ tính tiền.

"Cảm giác như thể trời mưa mãi vậy," Cô nói trong lúc lấy tờ biên lai.

"Tôi nghĩ đúng vậy đấy," người đàn ông bật cười trong lúc cài khuy áo khoác. "Không biết đến bao giờ chúng ta mới được nhìn thấy vài tia nắng nữa. Cô chủ nhớ giữ sức khoẻ nhé."

Hermione vẫy tay chào tạm biệt anh ta rồi quay lại với chồng sách của mình, tiếp tục cẩn thận dán từng nhãn lên mỗi cuốn sách.

* * *

Mưa suốt tuần sau. Hermione nhún vai và tiếp tục ở trong nhà, trả tiền cho cửa hàng thực phẩm trong khu để họ giao đồ tới tận nơi. Chỉ đơn giản là như thế dễ dàng cho cô hơn.

* * *

Cánh cửa tiệm Lutra Books bật mở khiến Hermione giật bắn người trước tiếng động đột ngột. Một gã khách loạng choạng tiến vào, nước trên người gã văng tung toé khắp nơi trong khi  miệng gã chửi thề không ngừng. Thực chẳng ai tin vào việc cư xử cho ra dáng nữa ư?

"Tôi có thể giúp gì cho anh không?" Cô hỏi, hơi khó chịu vì bị cắt ngang khi đương đọc dở một đoạn đặc biệt cảm động trong sách. "Anh đang nhỏ nước lên sàn nhà đấy."

"Đương nhiên là tôi nhỏ nước lên cái sàn nhà chết tiệt này rồi!" Anh ta gắt  lên, trông rất bực mình. "Trời thì đang mưa như một thứ chết – ..."

Những từ còn lại biến mất khi anh ta ngẩng đầu lên. Hermione hít khẽ.

"Malfoy?"

"Granger?" Draco nhìn chằm chặp vào cô, môi hé ra vì kinh ngạc, tóc chĩa ra mọi phía trong khi nước mưa chảy thành dòng xuống cổ. Anh tiến thêm một bước, và sau đó có vẻ như anh nghĩ lại, nên anh bước lùi về.

"Cô làm gì ở đây?" anh chậm rãi hỏi như thể anh đang cố gắng để không làm một đứa con nít hoảng lên.

"Đây là hiệu sách của tôi," Hermione bực bội trả lời. "Và bởi vì tôi là người làm duy nhất, tôi phải ở đây từ lúc mở cửa cho tới khi đóng tiệm." Cô cau mày nhìn anh và nhận ra vẻ bồn chồn trên gương mặt ấy. Anh ta trông vô cùng lo lắng. Nó không hợp lý tí nào. Anh ta mới là kẻ nhảy vào không gian của cô.

"Cậu có ổn không thế? Cậu cư xử thật kỳ quặc, ngay cả so với cậu thường ngày."

Nhận ra tình trạng của bản thân, Draco dường như buộc mình phải thả lỏng, tuy rằng anh ta trông vẫn khá hoang mang về mọi chuyện. Anh liếc quanh cửa hiệu.

"Cậu nói hiệu sách này là của cậu?"

"Đương nhiên."

"Cậu...sở hữu nó?"

Cô đảo mắt. "Điều hiển nhiên, không phải sao? Vì hiệu sách là của tôi?"

Draco ném cho cô cái nhìn trịch thượng quen thuộc trong khi đút tay vào túi quần.

"Thứ lỗi cho tôi vì đã bất ngờ khi gặp cậu ở đây." anh lầm bầm.

"Tại sao cậu lại ngạc nhiên?" cô hỏi. "Tôi đã mở cửa hiệu này từ lâu lắm rồi."

Một cảm xúc kỳ lạ thoáng qua trên mặt anh ta, nhưng biến mất nhanh như khi nó xuất hiện. "Tôi chỉ không biết cậu là có một hiệu sách." Anh trả lời. "Tuy rằng nó hợp đấy."

Hermione nhún vai, cảm thấy cuộc nói chuyện đã đến hồi kết. Cô từ chối việc một Draco Malfoy kỳ quặc đang lo âu sẽ phá hỏng cả ngày của mình. Họ chưa từng gặp lại kể từ Cuộc chiến và cô thì không hề lưu luyến anh ta một chút nào. Ngoài ra, họ cũng chẳng chiến đấu chung một phe và đương nhiên là anh ta đã bị tống vào tù, ngay sau khi Voldemort bị lật đổ.

Tuy nhiên, ít ra thì cô có thể châm chước mà khoan dung với anh ta. Dù sao thì anh ta cũng là khách hàng.

"Nhìn thấy không, lò sưởi ở kia nếu cậu cần làm ấm người, và tôi chắc rằng cậu có thể thấy tất cả các dãy sách đều được sắp xếp hoàn hảo, nên cứ thoải mái tìm kiếm. Nếu cần giúp thì bảo tôi, còn không thì tôi sẽ đọc tiếp quyển sách của mình."

Làm xong những việc cần làm, Hermione miễn cưỡng cười và nhìn xuống trang sách đang mở, cố lờ phắt đi vị khách của mình. Từ khoé mắt, cô có thể thấy anh ta đi loanh quanh một lúc, ngó nghiêng những kệ sách. Cuối cùng khi đã nghe  tiếng anh ta rời đi, cô mới thở phào nhẹ nhõm.

"Lạ thật."cô lẩm bẩm một mình. "Mình thề rằng anh ta vẫn đang phải thụ án ở Azkaban." Thật lạ là cô đã không nhớ ra điều đó sớm hơn. Cô sẽ phải tìm một cách khéo léo để hỏi anh ta nếu anh ta có quay lại thêm lần nữa.

Draco đã không trở lại trong tuần ấy và Hermione đã quẳng luôn anh ta ra khỏi đầu mình. Chuyện thỉnh thoảng gặp phải vài khách hàng không ưa được mấy cũng chẳng có gì lạ lùng. Cô cũng chẳng thể làm gì khác. Dù gì thì Cuộc chiến cũng đã qua lâu rồi, và khá ngạc nhiên là Draco đã không hành xử quá tệ. Có lẽ anh ta đã trưởng thành lên đôi chút sau những tháng ngày tựa lưng vào song sắt. Điều kì diệu luôn xảy ra mà.

Vài ngày sau, Hermione ngước mắt nhìn lên khi nghe thấy tiếng mở cửa và trông thấy mái tóc bạch kim quen thuộc. Lần này Draco trông đỡ lúng túng hơn một chút, và gật đầu chào cô.

"Granger."

Cô đặt cuốn sách của mình sang một bên. "Tôi bắt đầu tự hỏi liệu cậu có quay lại không đấy."

"Thật á?" anh kinh ngạc hỏi.

"À, lần trước cậu chẳng mua gì nên chắc là cậu không tìm được thứ mình cần rồi."

"À," anh vừa nhìn quanh vừa nói "Chà, thật ra thì tôi còn chả biết mình muốn gì cơ. Lúc ấy tôi đang ... lang thang thôi. Còn chẳng nghĩ sẽ có cửa hàng nào quanh đây. Tôi chỉ cố kiếm chỗ tránh mưa. "

Hermione nhướng mày nhìn vị khách của mình. Anh ta nói nhiều hơn cô nghĩ. Vậy hẳn đây là cuộc trò chuyện thật sự ấy nhỉ? Nếu thế, cô biết mình nên giới thiệu cái gì rồi.

"Chà, cậu có thế ngó nghiêng qua khu sách độc dược đấy. Tôi vừa nhập được một lô sách hay ho ra trò." Cô nhớ hồi còn đi học Draco cực chú tâm vào môn Độc dược. Chẳng phải cô đặc biệt tốt với anh ta đâu... chỉ là cô có vài cuốn sách mới mẻ, hấp dẫn về chủ đề này thôi. Giúp khách hàng tìm thấy thứ họ quan tâm là phương pháp bán hàng hiệu quả, vậy thôi.

"Ừm, được," anh lại trông có chút ngạc nhiên. "Cảm ơn."

"Ngay cuối bên góc phải ấy," cô gọi khi thấy anh ta đi nhầm đường.

Một lúc sau, khi Hermione đang pha một tách trà mới, Draco bước đến quầy và bắt đầu vọc vọc quả cầu tuyết mà cô dùng để chặn mớ hóa đơn.

Cô nhướn mày. Thay vì bảo cậu cư xử như một đứa trẻ ủ ê vậy, cô nói, "Tìm được gì không?"

Anh nhún vai. "Mấy cuốn sách cũng khá hay đấy, có điều vẫn không hợp ý tôi lắm."

Hermione cau mày. Dãy sách độc dược không hợp ý rồi. "Chà, cứ tiếp tục xem thử đi," cô nói. "Đôi khi không có  mục đích cụ thể gì trong đầu lại tốt hơn đấy. Cá nhân tôi có thể dành nhiều năm chỉ để nghiên cứu từng kệ sách một."

Draco gật đầu và hắng giọng. "Cậu nói là cậu mở hiệu sách này được bao lâu rồi ấy nhỉ?"

" Ồ, lâu lắm rồi."

"Nhưng ... chính xác là bao lâu?"

Hermione khẽ cắn một bên má trong, suy nghĩ. "Tôi không nhớ chính xác ngày tháng đâu, nhưng khá lâu rồi. Sao thế?"

"Ồ, tôi chỉ không nhớ là có nghe về vụ này, vậy thôi," anh nói nhanh. "Tôi cá rằng nó phải được đăng lên trang nhất trong một thời gian."

"Thực ra là có. Nhưng có thể lúc đó cậu ... Chà ... lúc cậu ..."

"Đang thối rữa ở trong Azkaban hả?" anh nhếch mép. "Chắc đúng thế. Đó có thể là lý do tại sao tôi không biết."

"Xin lỗi," cô đột nhiên thấy tệ làm sao. "Thật ra tôi đã nghĩ là cậu còn còn ở đó cơ. Tôi đoán là bị gợi về quãng thời gian trong tù thật chẳng hay ho mấy."

"Không, chẳng sao cả. Thực ra thì tôi cũng vừa mới ra khỏi đó thôi. Lần gặp cậu hôm trước ấy."

"À," cô hài lòng vì trí nhớ của mình không đến nỗi tệ lắm. "Chà, hẳn là cậu phải cảm thấy rất vui khi được ra tù nhỉ."

"Đúng. Hẳn rồi. Lại được tắm vòi sen lần nữa, đúng là một đặc ân đấy." Cô cười, và anh cười toe toét đáp lại. "Chỉ là ... Mọi thứ đã thay đổi rồi, cậu hiểu nhỉ? Sáu năm là một khoảng thời gian dài. Khó mà quen được."

"Tôi nghĩ mình hiểu. Mà thời tiết cũng không giúp được gì. Trời cứ mưa mãi thôi."

Ánh nhìn kì lại lướt qua như thể anh đang cố gắng hiểu điều gì. "Granger này...lần cuối trời xanh mây tạnh là khi nào ấy nhỉ?"

"Ồ, vì Merlin, tôi cũng chẳng biết nữa." Cô bật cười. "Cảm giác như chưa bao giờ trời nắng ấy."

Buổi chiều yên ả trôi qua trong khi Hermione thi thoảng lén dõi mắt theo cái bóng dáng Draco lượn lờ quanh cửa tiệm. Thật buồn cười khi thấy anh ta trông như thế. Thoải mái, chẳng thèm cố gây ấn tượng với ai, khác hoàn toàn hình ảnh cậu thanh niên bốc đồng mà cô từng biết.  Anh có vẻ khá tận hưởng cuộc sống.

Draco mỉm cười gật đầu chào cô trước khi biến mất sau làm mưa.

***

"Cậu có bao giờ đi ra ngoài không thế?"

Hermione ngạc nhiên dời mắt khỏi danh mục đồ trong cửa hàng. "Chào Malfoy. Tôi không nghe thấy tiếng cậu vào. Đừng có ngớ ngẩn thế, tất nhiên là tôi có ra ngoài rồi."

"Cậu có phải cuốc bộ một quãng xa để về nhà không?"

Hermione nhăn mặt, đặt xấp giấy tờ xuống. "Không, tôi sống ở tầng trên, nên chắc mất khoảng mười giây. Có lý do gì khiến cậu hỏi mấy câu kỳ lạ này không?"

Anh nhún vai. "Tò mò thôi. Tôi chưa bao giờ thấy cậu rời khỏi chỗ này."

"Sao cậu biết được? Cậu chỉ ở đây khi tiệm mở cửa. Ban ngày thì tôi không thể rời khỏi cửa hàng được đâu."

"À hẳn rồi," anh cười toe toét, xoay người rồi đi về phía lò sưởi.

"Với cả, tôi chả muốn đi ra ngoài trong thời tiết kinh khủng này."

Draco dừng bước, từ từ quay lại, ánh mắt lướt qua gương mặt cô. "Cậu bảo thời tiết cứ tệ hại thế này trong suốt thời gian dài à?."

"Đúng vậy đấy" Hermione trả lời, bắt đầu cảm thấy hơi bất an trước những câu hỏi của anh.

"Và cậu không chắc lần cuối trời trong xanh là khi nào."

"Tôi không nghĩ có ai trả lời được câu này đâu. Chúng ta ai cũng đều phải chịu trận cái thứ thời tiết này mà."

"Tất nhiên," anh đột ngột nói. "Tất nhiên rồi."

Hermione khịt mũi khó chịu, và quay lại với danh sách của mình. Nếu cứ đi nói kỳ cục như này, thì anh tự đi mà chơi một mình. Chưa tính đến việc anh quấy rầy mình thì cô đã có nhiều việc phải làm lắm rồi.

***

"Granger, cậu còn có hẳn một kệ cho văn học Muggle cơ."

"Đương nhiên," cô đáp, miễn cưỡng rời mắt khỏi trang sách đang đọc dở. Gần như ngày nào cậu cũng đến hiệu sách, thế mà sao bây giờ mới thấy được kệ ấy thế? "Tiểu thuyết Muggle tuyệt lắm đó. Bất cứ ai cũng có thể thưởng thức nó, kể cả phù thủy và pháp sư."

Draco khịt mũi đầy nghi hoặc. "Trong nhà tôi, cậu chỉ cần thì thầm mấy từ 'tiểu thuyết Muggle' thôi là sẽ bị ném vào ngục tối một hoặc hai ngày luôn rồi."

"Kinh khủng quá," cô tặc lưỡi. "Và tôi chắc giờ cậu đã đủ lớn để có thể tự mình chọn lựa rồi."

"Cậu thực sự gợi ý cho tôi đọc một cuốn sách Muggle hả?" anh cười.

"Cậu tiêu một mớ thời gian ở nơi này. Không mở mang kiến thức được thì thật là tệ đúng không?"

Draco nhìn cô với vẻ cáu bẳn.

"Ôi, thôi nào," cô nói. "Đây,thử cuốn này mà xem. Tôi nghĩ cậu hiểu được thông điệp trong đó."

Anh nhận lấy cuốn sách từ tay cô, và đọc cái tựa.

" Tất thảy mọi gia đình đều bị loạn não?"

"Một cuốn sách xuất sắc," cô nói, khó mà  gắng giữ được vẻ bình thản trên mặt khi mà trông anh bực bội một cách tức cười như vậy. "Viết dí dỏm lắm."

"Gia đình tôi không có bị tâm thần" anh lắp bắp.

"Malfoy, cuốn sách này có nói về gia đình cậu đâu. Một câu chuyện về một gia đình hư cấu. Viết dí dỏm lắm đó."

"Dí dỏm á?" anh rên rỉ. "Sách Muggle thôi mà. Còn có thể dí dỏm đến mức nào?"

Cô trừng mắt, lửa giận bùng lên.

"Thôi nào," anh nhăn nhó. "Đừng có nhìn tôi như vậy. Tôi ghét cái nhìn đó. Vì Merlin, Granger. Tôi phải đọc nó thiệt hả?"

"Cậu không cần phải làm bất cứ điều gì ... Nhưng cậu nên đọc. Tôi nghĩ cậu sẽ thích đấy."

"Tôi không thể nghĩ ra lý do gì để thuyết phục bản thân đọc cuốn này," anh cất tiếng phàn nàn.

"Không có gì sao? Tôi cá là tôi có thể tìm ra đấy."

Một tia sáng lóe lên trong mắt Draco, và anh nhướng mày đầy khiêu gợi.

"Đương nhiên là một góc nhìn mới mẻ rồi!" cô nói rõ, hơi bối rối vì hành động của anh. Mặt Draco chưng hửng ngay tức khắc.

"Và có lẽ là cả một tách trà nữa."

"Cậu cho tôi trà và cả một góc nhìn mới sao?" Anh nghi hoặc hỏi.

"Đừng có nói là cậu không thấy hứng thú đấy."

Anh hừ một tiếng đầy khó chịu. "Tôi còn không thể tin chúng ta đứng đây trò chuyện về chủ đề này cơ đấy."

"Malfoy, chỉ là đọc nó thôi."

"Granger ..." anh rên rỉ.

"Đọc!"

Draco quay gót lại, bực bội tiến về cái ghế dài, bực tức tung áo choàng để đẩy ấn tượng của khung cảnh lên mức cao nhất.

Tất nhiên, anh bắt đầu đọc.

***

Ngày hôm sau, Draco buông mình xuống cạnh Hermione đang phủi bụi mớ sách trong khu Bùa chú, và nhất quyết không chịu di mông đi. "Câu bảo tôi phải tin rằng Muggles có thể vươn tới các vì sao?"

Hermione chớp mắt. À, vụ cuốn sách. Có  nhiều phần về các phi hành gia. "cậu thực sự không biết về du hành không gian à?"

"Làm thế nào tôi biết về cái thứ chết tiệt -"

" Lựa từ ngữ cẩn thận đi, tôi chỉ hỏi thôi. Muggles có thể làm rất nhiều điều thú vị, cậu biết đấy. Và vâng, Muggles có thể chạm tới các vì sao. Thậm chí đã đi bộ trên mặt trăng nữa kia."

"Tôi không tin."

"Chà, thế này thì mọi thứ dễ dàng hơn nhiều rồi." cô thở dài.

"Ý cậu là gì?"

"Cuốn sách kế mà cậu đọc sẽ là về du hành vũ trụ. Đọc cho  nhanh cuốn này để tôi giúp cậu bắt đầu đọc cuốn sách mới nào."

Draco đảo mắt nhưng không phàn nàn. Anh cũng chẳng hề ca thán gì về mười cuốn sách tiếp theo mà cô đưa.

***

"Tôi muốn đọc thêm về điện và những phát minh khác của Muggle," một ngày  nọ anh nói, với giọng điệu chẳng hiểu sao vẫn có thể nghe đầy mùi khó chịu.

"Làm thế nào mà cậu có thể biến một câu như thế thành một lời phàn nàn được vậy? Tôi thề rằng cậu có tài năng thiên bẩm về bộ môn than vãn đó. Tôi sẽ đặt sách, Malfoy. Thư giãn đi."

"Chờ chắc nhanh thôi ha!"

Hermione khịt mũi. "Sẽ mất khoảng một giờ. Đừng nóng vội nữa."

Cô có thể cảm thấy anh đang nhìn, và nghiên cứu mình. "Granger ... Làm sao đơn hàng của cậu tới nhanh như vậy?"

Cô nhún vai. Cô chưa từng thực sự nghĩ về điều này. Cô cần một cái gì đó, và thế là nó xuất hiện. Đó là cách mọi thứ hoạt động ở đây.

"Mấy nhà xuất bản hẳn là thích tôi," cô cười.

"Làm sao mà không thích được kia chứ?" anh vừa bỏ đi vừa ngoái đầu lại nói.

Hermione nheo mắt. Chẳng thể nào biết được khi nào thì anh chàng này trở nên nghiêm túc, nhưng thỉnh thoảng cô thề rằng anh ta đang khen mình.

***

Mưa vẫn cứ rơi. Hermione vắt óc nhớ lại lần cuối mình trông thấy ánh nắng chiếu qua mấy ô cửa sổ nhỏ nhưng đầu óc hoàn toàn trống rỗng.

Điều này khiến cô bối rối đến mức chả muốn suy nghĩ gì về việc đó nữa.

Hiệu sách nhỏ dần thay đổi, âm thầm, chậm rãi.

Đó không còn là nơi Hermione ngồi nhìn  đám người ra vào, một thế giới riêng đằng sau quầy tính tiền. Giờ đây nó là nơi cô ngồi và quan sát một người đặc biệt, một người vui vẻ trò chuyện với cô, cùng cô uống trà. Mỗi lần ngước mắt lên, đập vào mắt Hermione luôn là khung cảnh  Draco tóc bạch kim đang cuộn người đọc sách bên lò sưởi. Khung cảnh ấm cúng đến kì lạ.

"Cậu đang nhìn chằm chằm đấy," anh nói thế vào một tối nọ, mắt còn chẳng thèm  dời khỏi cuốn sách.

Hermione đỏ mặt và nhìn sang chỗ khác. Cô chẳng thể phản bác gì được. Thỉnh thoảng cô ấy mới dám lén nhìn, nhưng rõ ràng chưa đủ thận trọng. Nhưng cũng có phải là lỗi của cô khi anh trông  cuốn hút như thế đâu. Giờ rõ là anh đã dậy thì thành công.

"Xin lỗi," cô lầm bầm.

Draco nhún vai và lật sách. "Tôi đã quen với vụ này từ cách đây vài tuần rồi, Granger."

Thế là cô trốn trong phòng chứa đồ suốt nửa giờ tận đến khi chắc chắn rằng mình sẽ không đỏ bừng lên vì xấu hổ.

Sau đó, khi đang chuẩn bị đóng cửa, cô tự nhủ không thể cứ xấu hổ đến không biết làm gì thế được. Cô thích vẻ đẹp trai của anh ta đấy; chuyện gì to tát đâu chứ. Họ đều đã trưởng thành cả rồi. Nếu không lầm, anh ta mới là tên tán tỉnh không biết xấu hổ ở đây đó. Chắc chắn không phải là cô.

Hơn nữa, nếu không thích ánh nhìn tán thưởng có chút rụt rè của cô , hẳn anh ta sẽ không trông tự mãn đến thế. Tên khốn đáng ghét.

***

"Cậu có nghĩ nó sẽ ngừng mưa trước Giáng sinh không?" Một ngày kia, Draco vừa hỏi vừa đưa mắt nhìn màn mưa.

" Ừm?" cô ấy trả lời, vẫn còn đắm chìm trong cuốn sách.

"Mưa ấy. Sắp tới Giáng sinh rồi. Thời tiết không hợp để vui chơi lắm phải không nào?"

Cô nhìn trời mưa như trút. "Cậu biết đấy, tôi quên bẵng mất là gần đến Giáng sinh rồi."

"Làm sao mà cậu quên được chứ? Chắc cậu phải có cả mớ kế hoạch. Cha mẹ? Bạn bè? Fan hâm mộ thân yêu?"

"Trà sẵn sàng ngay đây," cô nói nhanh rồi đi vào phòng sau. Anh chẳng nói gì dẫu thấy cô đang né tránh câu hỏi, nhưng cô có thể cảm nhận được ánh mắt anh dõi theo bóng lưng mình bận rộn pha trà.

***

"Đây là cái gì?" Draco cười chế nhạo, lật cuốn sách trên tay.

"Kiêu hãnh và Định kiến," cô nói và pha một ấm trà mới. "Tiểu thuyết lãng mạn."

"Cái quái gì thế! Giới thiệu cho tôi sách gì  thú vị ấy."

"Thú vị mà! Cuốn sách yêu thích của tôi đó!"

"Trời ạ." anh thở dài. "Tốt thôi. Tôi sẽ đọc  cái tiểu thuyết lãng mạn ngớ ngẩn này."

"Im đi," cô bực bội mắng. "Đó là một cuốn hay. Tôi nghĩ cậu sẽ thích nó."

"Cậu luôn nói thế!"

"Tôi có nói sai bao giờ sao?"

Draco gầm gừ và bỏ đi. Hermione cười toe toét. Thật dễ dàng để chọc cho anh nóng máu.

Ngoài ra thì cô nghĩ anh sẽ thích cuốn sách đó thôi, chỉ là anh sẽ chẳng bao giờ dám thừa nhận điều đó.

***

Hôm nay là thứ Ba, trời đã trưa trờ trưa trật rồi mà Draco còn chưa đến. Draco luôn đến.

Hermione dành phần lớn thời gian chăm chú nhìn ra cửa, pha hết bình trà này đến bình trà khác, hy vọng có ai đó cùng trò chuyện. Khách hàng đến rồi đi, nhưng chẳng có ai là cô quen cả.

Cô ngủ thiếp đi trên chiếc ghế dài của câu lạc bộ sách, Crookshanks thì rúc dưới chân, ngoài kia giông bão đương cuồng nộ.

***

Sáng nay thức dậy cổ Hermione đau đớn khủng khiếp, cô loay hay mệt mỏi suốt cả buổi sáng bán buôn.

Không lâu sau, chiếc chuông nhỏ treo ở cửa trước kêu vang. Draco bước vào, giũ nước khỏi vai.

"Cậu đã ở chỗ quái nào thế?" Hermione tra hỏi, bước vội lại gần anh trước khi anh kịp cởi áo khoác. "Tôi đã lo đó."

"Thật à?" anh nhếch mép, nhưng nụ cười không chạm tới được đáy mắt. "Xin lỗi vì khiến cậu lo lắng. Tôi có chút việc gia đình cần giải quyết."

"Ồ," Hermione nói, gương mặt dần ửng đỏ. "Xin lỗi ... Chỉ là, ngày nào cậu cũng tới mà. Tôi chỉ nghĩ -"

"Không sao đâu," anh nói, siết chặt vai cô và bước vào. "Tôi nên báo trước." Anh đưa mắt nhìn cái quầy tính tiền, và thấy mớ bình trà còn sót lại từ hôm qua. "Có tiệc trà à?"

Hai má cô nóng lên. "Tôi chỉ đang dọn dẹp thôi. Gia đình cậu ổn chứ?"

Anh hắng giọng, và Hermione mà không nhận ra sự căng thẳng đang tỏa ra thì cô bị mù mất rồi . "Cha tôi đang nằm viện. Thực ra là đã được một thời gian rồi, nhưng ông ấy không đỡ hơn."

"Ôi, Malfoy, thật xin lỗi. Tôi không biết. Các lương y không làm được gì sao?"

Anh thở dài. "Chắc thế. Thật ra, tôi không nghĩ họ muốn tốn thời gian chữa trị cho ông. Một lão già Tử thần Thực tử mà."

Hermione trông khá bực bội. "Cho dù có là tội phạm hay không thì ông ấy cũng có quyền được hưởng sự chăm sóc như những người khác! Chắc chắn mấy người Lương y phải biết điều đó chứ."

"Chắc vậy," Draco nhún vai, nặng nề ngồi xuống chiếc sofa cũ kĩ. Kiểu cách lười nhác thoải mái thường ngày đã biến mất-thay vào đó là dáng vẻ khó chịu và căng thẳng. Hermione tự hỏi liệu anh còn gì chưa nói với cô. Điều ấy rõ ràng đang đè nặng lên vai anh.

"Granger ... Tôi cần hỏi cậu một thứ."

Hermione căng thẳng, chuẩn bị tinh thần cho bất kỳ thứ gì anh sẽ nói.

"Potter và Weasley có bao giờ đến đây thăm cậu không?"

Đó là điều cuối cùng cô muốn được nghe. Hermione trượt tay đánh rơi cái bình trà cô đang lau và nó rơi xuống đất vỡ toang. "Chết tiệt," cô thì thầm, quỳ xuống nhặt những mảnh vỡ và vẫy tay xua Draco khi anh tính đến giúp.

"Cậu ngồi đi. Hôm nay tôi hơi vụng về. Tối qua ngủ không ngon." Cô chậm chạp dọn dẹp, và cuối cùng quay sang đối mặt với anh khi cô biết mình không thể trì hoãn được nữa. Cô bồn chồn, cố gắng ngăn sự run rẩy đang quấn lấy đôi tay mình.

"Bọn họ không có đến." cô làu bàu dưới hơi thở.

"Gì cơ?"

"Bọn họ không tới thăm. Công việc của Harry vô cùng bận, còn Ron ... Ron thì có nhiều thứ khác cần quan tâm. Tôi đoán là hôm nào đó họ sẽ ghé thăm hiệu sách nhỏ này thôi mà."

"Ý cậu là họ chưa từng tới đây? Chưa bao giờ sao?"

"Họ bận mà." cô cáu kỉnh. "Có nhiều thứ phải làm lắm. Điều cuối cùng họ cần là tôi  làm phiền họ về vụ này."

"Nhưng mấy tên đó là bạn thân của cậu," Draco phản đối. "Và Weasley còn là bạn trai nữa chứ."

"Anh ta chắc chắn không phải!"

"Chờ đã nào ... Cái gì chứ? Từ khi nào?" Draco trông càng thêm bối rối.

"Ngay trước khi tôi mua hiệu sách. Anh ấy, ừm, anh ấy đã chia tay với tôi. Mọi việc ... mọi việc ổn mà. Thật đấy. Cuộc tình ấy không khiến anh ấy vui vẻ, còn tôi thì chẳng thể bắt anh ấy ở lại."

Draco cau mày, nghiến chặt quai hàm. "Tôi hiểu rồi. Tôi đã không nhận ra. Và có ai trong đám bạn của cậu đến đây thăm không?"

"Không," cô nói, sắc bén. Tại sao lại hỏi mấy câu khó chịu này chứ? Cuộc trò chuyện khiến đầu óc cô thấy có chút choáng váng. "Được rồi, có vấn đề gì to tát đâu mà. Tôi có đủ khách hàng và thực sự khá thỏa mãn khi ở đây."

"Tôi nghĩ đó là vấn đề, Granger." Anh nhẹ giọng nói khiến cô suýt chút nữa không nghe kịp, nhưng cô không thể nghe nhầm được.

"Ý cậu là gì chứ? Vấn đề gì cơ?"

Anh thở dài và ngước nhìn cô. "Cậu thỏa mãn đến mức không bao giờ muốn rời khỏi đây?"

"Xin lỗi?"

"Tôi nói," Draco lặp lại, như thể không hề muốn hỏi cô về điều này, "Cậu thỏa mãn đến mức không bao giờ muốn rời khỏi đây đúng không?"

Hermione co mình lại. "Chính xác là cậu muốn gì chứ?"

Anh đưa tay vuốt tóc trước khi đứng dậy. "Đi với tôi," anh chìa tay ra. "Cùng tôi bước ra ngoài cửa nào."

"Cậu nói đùa sao?" cô nhìn chằm chằm tay anh. "Tại sao tôi lại phải ra ngoài chứ? Thời tiết thật kinh khủng."

"Cơn mưa nhỏ thôi mà" anh đưa tay về phía tay cô. "Còn chẳng làm tổn thương được cái móng tay của cậu."

"Không được." cô trốn đi tìm kiếm sự an toàn ở quầy tính tiền. "Tôi không đi. Cậu đừng có hòng ép tôi."

"Granger, cậu cần phải rời khỏi đây."

"Tôi không cần làm gì cả!" cô nói, kinh hoàng khi cảm thấy nước mắt mình trào ra. Thật nhục nhã. "Sao cậu cứ ép tôi chứ?"

"Vì nó không tốt!" anh ấy nói. "Còn cuộc sống bên ngoài cái tiệm này thì sao?"

" Ở bên ngoài cửa tiệm này tôi chẳng có gì hết!"

"Cậu không thấy đó là vấn đề sao? Granger, cậu là anh hùng chiến tranh. Ai ai cũng đều yêu mến cậu. Cậu không lấy làm lạ khi tôi là khách hàng duy nhất ở đây sao?"

"Câu bị lẫn à?" cô ấy chế giễu. "Rất đông khách hàng mà. Cậu biết là tôi bán sách. Mấy người khách quen còn tổ chức lạc bộ sách ở đây thứ Năm hàng tuần nữa đấy."

"Khách hàng thường xuyên của cậu là ai? Tên của họ là gì."

"Gì?!"

"Nói cho tôi tên của khách hàng của cậu. Mô tả họ. Liệu cậu có nhớ nổi một khuôn mặt nào không?"

"Tôi không có trách nhiệm phải trả lời cậu," cô lắp bắp, lùi lại phía sau, càng thêm hoảng sợ. "Vậy mà tôi còn lo lắng nữa. Thật là quá tốt đẹp để là sự thật phải không nào, đột nhiên cậu lại cư xử tốt với tôi cơ chứ. Mấy tuần qua chỉ là một màn kịch đúng không? Âm mưu khiến tôi hạ thấp cảnh giác? "

"Cái gì? Không!"

"Để tôi cảm thấy thoải mái để rồi cậu có thể tổn thương tôi? Chà, cậu thắng rồi đấy. Nhiệm vụ hoàn thành xuất sắc."

"Granger," anh cố gắng làm dịu cô. "Nhìn này, tôi xin lỗi, tôi không muốn nói về vấn đề này đâu, nhưng ngoài kia có những người yêu thương cậu đó. Họ muốn được trông thấy cậu."

"Tự họ đến đây chứ!" cô vừa nói vừa đi đi lại lại quanh căn phòng nhỏ hẹp.

"Lỡ họ không vào được thì sao?"

Cô dừng lại, chậm rãi quay người về phía anh. Draco tái nhợt, trầm ngâm nhìn cô. Anh trông rất căng thẳng.

"Ý cậu là sao? 'Không vào được'?"

"Nếu ..." anh liếm môi, cố lựa lời. "Giả sử như họ không biết cách đến đây?"

"Không thể nào." cô lắc đầu. "Không ai khác gặp khó khăn hết."

"Granger này, 'Không ai khác' thực chỉ có mình tôi."

"Đừng có nói thế nữa. Còn có những khách hàng khác mà, cậu thật sự hoàn toàn mất trí rồi đó."

"Granger..."

"Tôi nghĩ cậu nên rời khỏi đây."

Draco xụ mặt. "Làm ơn, đừng bắt tôi rời đi. Đừng khép mình lại như thế."

"Đi đi," cô làu bàu và chỉ tay về phía cửa. "Đi mà làm người khác buồn ý."

Anh cười buồn. "Tôi không còn ai khác nữa, Granger."

Có gì đó nhói lên trong ngực, nhưng cô gạt nó sang một bên. "Draco, tôi nói lần cuối đấy. Xin cậu hãy về đi."

"Hermione, hãy nghe tôi ..."

"Tôi đã nghe đủ rồi. Thật vui khi trò chuyện với cậu" Cô chợt nhận thấy bàn chân Draco đang kéo anh về phía cửa, nhưng tay anh vẫn cố với lấy cô. Ma thuật kì quái gì thế này! Đầu óc cô quay cuồng.

"Hermione, đừng làm vậy!"

"Tạm biệt Draco." cô nói. Tiếng chuông nhỏ vang lên. Cánh cửa đóng sầm lại.

Cô lại đơn côi một mình.

Ngoài kia, cuồng phong lại sắp nổi lên.

***

Draco chẳng hề quay trở lại.

Thi thoảng vẫn có khách hàng ghé qua hiệu sách, nhưng khi cô cố gắng tập trung nhìn khuôn mặt của họ, tất cả đều trở nên mờ ảo. Cô sợ hãi đến nỗi chẳng dám cố nhìn nữa. Khách càng ngày càng vắng hơn. Bên ngoài tuyết chất thành đống, càng ngày càng cao. Trời lúc nào cũng gần như tối mịt. Cô đọc mọi cuốn sách mà mình có thể tìm thấy, mỗi trang sách như là một mảnh phòng vệ mà cô tự dựng lên.

Buổi sáng nọ, Hermione chợt nhận ra Crookshanks đã già lắm rồi. Dẫu nó có lai với giống mèo ma thuật Kneazle, thì nó cũng không thể sống lâu đến thế. Nó cất tiếng kêu rù rì, dường như còn chẳng hề quan tâm đến cái tuổi thọ không thể tin nổi của mình, còn cô đưa tay lau nước mắt trước khi gãi sau tai của chú mèo thân yêu.

Những ngọn nến lung linh. Đột nhiên có tiếng gõ cửa xé toạc sự yên tĩnh.

Hermione chạy ra mở cửa, và nhanh chóng bị gió thổi bật ngược lại khiến cô suýt ngã bịch xuống sàn.

"Bình tĩnh nào," Draco nói, trông có vẻ sắp đông đá đến nơi, nhưng vẫn mỉm cười khi giúp cô đứng thẳng dậy.

"Cậu quay lai rồi!" cô khóc nức nở, ném lòng tự trọng đi mà áp mặt vào ngực anh, tay thì níu lấy tấm áo choàng lạnh giá. Anh thật chân thật. Cô có thể nhìn thấy những bông tuyết dính trên tay áo anh, hay tiếng trái tim anh đập vào má cô, anh là thật, là thật, là thật đó.

"Nào, Granger. Không sao đâu."

"Chẳng có gì ổn hết," cô úp mặt vào áo khoác của anh và lẩm bẩm. "Mọi thứ đang vụn vỡ đi."

"Thực sự là vậy đấy," anh kinh ngạc nói. Cô biết anh đang nhìn hiệu sách nhỏ của mình. Trên kệ lèo tèo vài cuốn sách. Bụi ở khắp mọi nơi. Kể từ cái ngày anh rời đi, hiệu sách nhỏ trông càng ngày càng cũ kỹ.

"Tôi không biết phải làm gì," cô thì thầm.

"Tôi nghĩ tôi biết đấy" anh nói. "Tôi có một đề nghị. Đúng hơn là một lời mời."

"Lời mời á?" Cô ngước nhìn gương mặt đang nhìn mình cười dịu dàng dù đôi má anh bị gió quất cho lạnh cóng. Anh vòng tay ôm chặt lấy vai cô, khiến cô phải rùng mình vì lạnh giá.

"Tôi muốn mời em đi chơi. Uống cà phê, trà, hoặc ăn tối ... Bất cứ điều gì em mong mỏi. Em thậm chí có thể đưa tôi đến một nơi thuộc thế giới Muggle."

"Anh đang hỏi... đang mời em đi chơi? Đi hẹn hò sao?"

"Đúng vậy" anh nói khẽ. "Đáng ra nên làm thế từ lâu rồi. Granger, anh đã lãng phí quá nhiều thời gian, khoảng thời gian chẳng phải của anh."

"Ý anh là gì?"

Anh buồn bã đưa tay lên vén một lọn tóc ra khỏi mắt cô. "Cha anh vừa mất." Cô hít một hơi thật sâu, nhưng anh lắc đầu. "Không, đó cũng chẳng phải là điều tồi tệ nhất. Anh phải trở lại Azkaban. Anh được phép ra ngoài sớm do tình trạng sức khỏe không khả quan của ông ấy. Nhưng e rằng anh sẽ không ở ngoài này lâu nữa đâu."

"Thật là kinh khủng!"

"Anh nghĩ thế," Draco thở dài. "Em biết đấy, cha anh đã rất đau đớn. Ông chẳng bao giờ muốn mọi thứ kết thúc như vậy. Luôn cho rằng mình sẽ chiến đấu ... Chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ ngã xuống vì bệnh tật. Nhưng anh không biết liệu mẹ có chịu đựng nổi việc anh lại bị tống vào tù nữa không. "Anh nhìn cô và mỉm cười, và cô có thể nhìn thấy rõ nỗi buồn hằn lên gương mặt đượm buồn của anh. "Trước khi quay lại chốn ngục tù, anh thực sự rất muốn đưa em đi hẹn hò. Thời gian ngồi tù của anh hẵng còn dài và anh biết đây là một lời mời quá đáng. Dĩ nhiên là em có thể từ chối rồi. Chỉ là. .. điều này sẽ là một kỷ niệm đẹp để anh nhớ mãi."

Hermione bặm môi suy nghĩ. Biết phải làm sao đây? Draco cần cô. Draco thích cô. Draco muốn đưa cô đi hẹn hò trong khi anh còn được tự do. Cái ý tưởng chằng hề đáng ghét tẹo nào mà ngược lại còn thực sự khá hấp dẫn. Nhưng...

"Em sẽ phải rời khỏi nơi đây," cô nói, cuối cùng hiểu được lí do đằng sau.

Anh gật đầu.

"Em có thời gian suy nghĩ chứ?"

"Tất nhiên," anh nói. "Chỉ cần đừng lâu quá, nếu không anh sợ là chẳng thể gặp em nữa." Anh dừng lại, suy nghĩ, và hôn nhanh lên thái dương cô. Anh miễn cưỡng buông tay. "Anh không thể ở lại. Có đám người đang chờ anh. Hôm nay anh phải thuyết phục mỏi cả miệng mới quay lại đây với em được đấy."

"Được rồi." cô đưa tay quệt gò má ửng đỏ. "Em hiểu."

"Anh hy vọng sẽ sớm gặp lại em," anh nở một nụ cười rạng rỡ trước khi tiến về phía cửa. "Thực sự hy vọng thế đấy."

Hermione do dự, cố gắng suy nghĩ câu trả lời. Cô nhìn hiệu sách nhỏ của mình, Crookshanks, và ngọn lửa yếu ớt trong lò sưởi. Có bao nhiêu phần trăm sự thật ở đây? Liệu cô có thể đầu hàng và bước vào cơn bão đó không? Nếu cô không bao giờ về được nhà thì sao chứ?

Cô cau mày và hạ quyết tâm. Cô là một Gryffindor. Cô có thể làm được điều này .

"Anh sẽ gặp lại em," Cô trả lời khi cuối cùng cũng ngước mắt lên.

Nhưng cô chỉ còn lại một mình.

***

Rời khỏi hiệu sách quả thật là một cơn ác mộng, hệt như những gì cô suy nghĩ.

Khi cánh cửa của hiệu sách nhỏ đóng lại, Hermione bị cuốn vào trận bão đang gầm rú, tuyết bay mịt mùng chẳng nhìn thấy lối đi. Những cơn gió lạnh lẽo thổi phần phật suýt khiến cô té ngã nên cô khuỵu gối xuống, cố gắng mò mẫm bước về cái hướng mà cô thực lòng hy vọng là có luồng sáng ở đằng xa. Thỉnh thoảng cô ấy sẽ chớp mắt, và thứ ánh sáng đó sẽ lại di dịch, giúp cô thêm động lực quay trở lại cái thế giới mà mình đã bỏ lại. Cô không thể thất bại được. Vì một lý do. Một lý do quan trọng.

Lý do gì vậy nhỉ?

Càng đi xa cái hiệu sách nhỏ, trí nhớ cô càng phai nhạt dần. Lúc đầu, những chiếc kệ hiện rõ ràng trong tâm trí. Bóng dáng của Draco ngồi đó, đang đọc sách bên lò sưởi. Crookshanks thì đang nằm rù rì dưới chân cô.

Nhưng tất cả càng ngày càng trở nên mờ ảo. Hình ảnh của hiệu sách hỗn độn. Màu tóc của Draco thay đổi. Crookshanks trông giống như một con rái cá với cặp mắt mèo. Thời gian xoắn chặt trong khi Hermione tiếp tục lê mình về phía trước, sợ hãi đến mức chẳng thể làm gì hơn.

Draco.

Draco.

Draco.

Dẫu kiệt sức, nhưng cô vẫn tiến về phía trước vì cô hiểu dừng lại đồng nghĩa với cái chết. Đôi bàn tay tê cứng chẳng còn cảm giác. Đầu gối đau đớn vì việc vừa trườn vừa vấp ngã, và ắt hẳn là đang chảy máu. Cái cảm giác tê liệt đáng báo động đang từ từ lan ra khắp gương mặt.

Dra ...?

Từ ấy là gì nhỉ?

Kiệt quệ. Đúng.

Kiệt quệ.

Cuối cùng cô chẳng buồn cố gắng nhớ mình đến từ đâu mà chỉ tập trung vào cảm giác nơi lồng ngực. Một cảm giác ấm áp, thứ cảm xúc trọn vẹn tiếp sức cho cô tiếp tục tiến lên. Đó hẳn là lý do cô có mặt ở nơi xa lạ này. Cảm giác ngày càng mạnh mẽ ... hẳn là cô sắp đến nơi rồi.

Hermione nghe thấy tiếng bíp dài ở đằng xa, và cô nheo mắt, hy vọng tìm ra chút manh mối nào đó trong màn sương dày đặc. Cô trấn định bản thân và bắt đầu chạy. Tiếng bíp ngày càng lớn. Nó gợi cho cô nhớ lại một điều gì đó -ký ức xa xôi về tiếng máy đo nhịp tim của ông cô khi ông được đưa vào bệnh viện.

Cô muốn gọi ai đó, nhưng chẳng thể cất thành lời.

"Hermione?" Một giọng nói nhiều năm rồi cô chưa nghe thấy vang lên khiến bụng cô giật thót. Harry. Đó là Harry! Sao cô không thể nhìn thấy cậu ấy chứ?

"Ron! Ron, quay lại đây! Cậu ấy tỉnh rồi!"

Hermione loạng choạng bước đi trong sương mù cho đến khi cô trượt chân, và đột ngột dừng lại. Lạy Chúa, cô đang đứng ngay bờ vực. Chỉ cần bước thêm một bước nữa thôi là cô sẽ rơi ngay xuống vực rồi.

"Hermione!" Giọng Ron văng vẳng bên tai. "Cậu có ở đó không? Cô bạn nhỏ, bọn này đang ở đây. Quay lại với chúng mình đi."

Mình đang cố mà, cô cố gắng nghĩ. Các cậu ở đâu mới được?

Mệt mỏi.

Cạn kiệt

Kiệt quệ.

"Đi gọi Lương Y," Harry hét lên. "Mau lên. Cậu ấy sắp tỉnh rồi."

Hermione đung đưa chân qua mỏm đá và tự hỏi. Cô phải làm gì? Làm sao cô có thể quay về với bạn bè của mình đây? Cái hiệu sách kia đã là dĩ vãng rồi-ở một thế giới mà cô đã bỏ lại phía sau. Cô đang  ở trên một vách đá ngay miệng bờ vực. Làm thế nào mà cô đến được đây?

Nhưng cái cảm giác ấy không biến mất. Thay vào đó, nó trở nên mạnh mẽ hơn bao giờ hết, rạo rực trong lồng ngực cô. Cô nhìn qua vách đá, và cảm thấy tim mình như muốn nhảy ra khỏi cơ thể.

Hạ quyết tâm.

Hermione hít một hơi thật sâu, và sau đó lao xuống.

Khi cô mở mắt, Harry và Ron đang đứng đó, vừa khóc vừa cười và nói luyến thoắng.

Cô đã về đến nhà.

***

Việc hồi phục sau cơn hôn mê chẳng hề giống như những gì cô từng thấy trên màn ảnh. Nó rất chậm, chậm ơi là chậm, như kiểu cố kéo một bao gạch vòng vòng trong bùn đất. Giọng của cô mất một thời gian để quay trở lại, và khi nó quay về, ban đầu nó lại bị hạn chế tới mức phát rồ.

Một ngày nọ, cô đột nhiên nói: "Kiệt quệ", khiến mọi người trong phòng ngạc nhiên. Lương y chữa trị cho cô mỉm cười và chúc mừng, nhưng cô ấy cảm thấy khó hiểu. Tại sao bộ não của cô lại chọn từ đó, để phá vỡ sự im lặng của cô? Một cảm giác  tức cười dâng lên trong lồng ngực, căng phồng lên như một quả bóng, nỗi lo âu rằng mình đang quên mất một điều gì đó rất quan trọng.

Harry và Ron vẫn trông chừng cạnh giường cô không rời, kể cho cô nghe nhiều câu chuyện vui, và thỉnh thoảng giải thích những gì đã xảy ra.

"Một tên lái xe say xỉn" Ron nhăn nhó.

"Cậu hôn mê mất sáu tháng," Harry bổ sung.

"Bọn này còn nghĩ cậu sẽ chẳng bao giờ tỉnh lại," Ron thì thầm. "Bọn tớ dần mất hi vọng"

"Hai đứa mình đã thử mọi cách," Harry nghiêm túc nói.

Hermione mỉm cười, hạnh phúc siết chặt tay hai cậu bạn thân. Dẫu hồi phục rất chậm, cô vẫn rất vui khi được ở đây. Hai anh chàng này rõ là đã có khoản thời gian ác mộng khi cô bị thương – họ trông già đi nhiều lắm. Thái dương Harry điểm vài sợi tóc bạch còn Ron trông thật mệt mỏi. Buồn thay đây lại là lúc cô được dành nhiều thời gian với hai người bọn họ. Trước khi vụ tai nạn xảy ra, Harry luôn bận ngập đầu với công việc của Thần Sáng, đến nỗi cô chỉ có thể gặp cậu mỗi tháng một lần tại bữa tối nhà Weasley tổ chức. Sau khi chia tay Ron, cô ấy không còn gặp cả hai người nữa.

Cuộc sống thật cô đơn.

Harry và Ron sẽ thỉnh thoảng lại dò hỏi liệu cô có nhớ bất cứ điều gì trong suốt quãng thời gian mà bọn họ gọi là "ngủ mê" kia không. Cô chẳng thể nói được gì hết. Sáu tháng trống rỗng, cô lặp lại. Sáu tháng lặng thinh.

Cô không nói với họ rằng mình có nhớ một cảm giác, một loại cảm xúc ấm áp. Của tình yêu. Và đôi khi, cô ước ao nhớ lại cảm giác ấy.

Người lương y chữa trị chính cho Hermione vô cùng tốt bụng, mang đến một đống báo để cô có thể cập nhật đầy đủ tin tức. Imogen DeSouza trẻ hơn rất nhiều những người lương y khác tại bệnh viện thánh Mungo, đồng thời là một cô nàng hăng hái, luôn vui vẻ nói chuyện phiếm với Hermione về mọi thứ mỗi lần kiểm tra sức khỏe. Hermione biết mình sẽ nhớ những buổi nói chuyện phiếm này sau khi xuất viện.

Trong một lần thăm khám đó, Hermione đã để ý đến một điều vô cùng kỳ lạ. Lương y DeSouza mang đến cho Hermione một vài cuốn Nhật Báo Tiên tri. Cô liếc nhìn đống báo, lơ đễnh nghe cô lương y nói về sức khỏe của mình.

"Nếu cứ thế này thì cuối tuần này là cô được ra viện thôi." Cô lương y nói. "Vào đúng dịp Giáng sinh nhé. Các chỉ số của cô đã bình thường trở lại rồi, thật là nhẹ cả người, vụ tông xe làm cô bị thương nặng quá đi -"

Nhưng Hermione chẳng thể tập trung nổi nữa. Dòng tiêu đề ngay trên trang nhất của tờ Tiên tri đã thu hút sự chú ý của cô. Dòng tin nổi bật: Phần mộ của Tử thần Thực tử Lucius Malfoy bị phá hoại.

"Imogen," cô cắt ngang. "Cô biết thông tin gì về vụ này chứ?"

Người lương cau mày, lướt mắt đọc nhanh. "Không nhiều lắm. Lucius gây thù chuốc oán nhiều mà, ngay cả khi nằm viện ở đây. Tuy nhiên, phá hoại mộ người ta cũng thật chỉ có bọn tiểu nhân mới làm."

"Lucius Malfoy từng nằm viện ở đây sao?"

Imogen gật đầu. "Ông ta bị ung thư đấy.  Nặng lắm, không may thay. Ông ta vừa chết vài tuần trước."

Cảm giác lo lắng quay trở lại. Hermione biết rõ mình đã quên một điều gì đó.

"Có ai được phép đến thăm ông ta không?"

Tay Imgogen khựng lại trên lọ thuốc. Rồi cô từ từ buông tay xuống, quay mặt lại nhìn nghiêm túc nhìn Hermione.

"Sao cô lại hỏi thế?"

"Tò mò thôi." cô chẳng biết làm sao nói về vụ này. Harry và Ron chưa bao giờ nhắc tới nhà Malfoy, có thể có lý do nào đó. Một điều gì đó mà họ không muốn cô biết. Nhưng tại sao lại như vậy?

Imogen trả lời "Bà vợ ổng ghé hàng ngày đó."

"À. Hợp lý mà." Chà, có lẽ thật sự chẳng có gì.

Imogen dừng một lúc, mắt liếc nhanh về phía cửa, để bảo đảm rằng không có ai ở đó.

"Và anh chàng con trai cũng thế."

Hermione đặt tay lên đùi, cố giữ vẻ mặt bình thản nhưng tim cô đang đập loạn nhịp.

Draco.

"Anh ta không phải đang ngồi tù Azkaban sao?"

"Đúng thế." Imogen trả lời và lại nhìn ra cửa. "Anh ta được đặc cách để đến bệnh viện khi tình trạng sức khỏe bố anh ta ngày một suy sụp."

"Sao lại có đặc cách ấy chứ?" Hermione hỏi. "Anh ta là một Tử thần Thực tử bị kết án, người ta chẳng đối xử tốt hơn vì bố anh ta bị bệnh đâu."

"Một vài ... điều kiện được thu xếp." Imogen nhỏ giọng thì thầm. "Trường hợp đặc biệt."

"Trường hợp gì-"

Cuộc viếng thăm của cha mẹ Hermione làm gián đoạn cuộc trò chuyện, và cô mỉm cười gượng gạo chào họ trong khi nhìn theo bóng Imogen rời đi. Thật muốn hét lên cho thỏa nỗi bực dọc vì sự trùng hợp này mà. Rõ ràng là có điều gì đó đang xảy ra. Imogen rõ ràng là không thoải mái với câu hỏi đó, và Hermione đột ngột cảm thấy sự thôi thúc muốn tìm hiểu xem đó là gì.

Gia đình nhà Malfoy hẳn là chìa khóa cho vấn đề này. Chắc chắn như thế.

***

Nửa đêm, Hermione giật mình thức giấc, cô chắc rằng mình đã nghe thấy tiếng gì đó. Bệnh viện vẫn chìm trong yên lặng ... có có tiếng loẹt xoẹt của những ánh đèn trên hàng lanh mờ ảo, và tiếng vòi nước chảy ở đâu đó xa xa. Ngoài cửa sổ phòng cô, tuyết đã bắt đầu rơi, lấp lánh dưới ánh trăng.

Nhưng cái gì đã đánh thức cô dậy chứ? Những giấc mơ kì lạ cứ ám ảnh cô – những giấc mơ về một hiệu sách nhỏ. Cô chếch choáng, rờ rẫm cái bàn cạnh giường để tìm ngọn đèn.

Tay cô chạm vào một xấp giấy. Hermione nhớ rõ khi mình đã dọn bàn sạch sẽ trước khi đi ngủ.

Một tia phấn khích lo lắng bùng lên.

Cô quyết định không bật đèn mà thay vào đó cẩn thận kéo đống giấy xuống dưới chăn. Cô lấy đũa phép, cúi xuống và thì thầm "lumos!"

Hơi thở của cô nghẹn lại.

Bài nghiên cứu đầu tiên nằm trên mớ giấy tên là Chiết tâm trí thuật và trạng thái bất tỉnh.

Bài viết thứ hai tựa là Sử dụng Chiết tâm trí thuật cho Bệnh nhân bị hôn mê, hàng chục trang tiếp theo là những lời cảnh báo không bao giờ cố gắng xâm nhập vào tâm trí của một người đang trong trạng thái hôn mê nếu không có chứng nhận.

Bài viết thứ ba, Nghệ Thuật của chiến tranh, là một bài báo dài được tờ Tiên Tri xuất bản ngay sau khi Chiến tranh kết thúc. Hermione điên cuồng đọc lướt qua từng con chữ, tự hỏi nó có liên quan gì tới hai bài báo trước. Một dòng chữ được tô đậm đập vào mắt cô.

Draco Malfoy, con trai duy nhất của Lucius và Narcissa Malfoy và là người thừa kế của gia tộc Malfoy, đã được đào tạo chuyên sâu về chiết tâm thuật trong Đại chiến Phù thủy lần thứ hai. Sau Trận chiến cuối cùng, người ta đồn rằng anh ta là chiết tâm thuật gia cao cấp duy nhất còn sống. Anh ta hiện đang thụ án ở Azkaban vì tội ác của mình.

"Ôi Chúa ơi," Hermione thốt lên. Những ký ức bắt đầu ùa về. Hiệu sách Lutra. Crookshanks. Draco.

Chẳng phải cô chỉ tình cờ tỉnh lại – cô đã trở lại vì anh. Nếu không nhờ anh giúp đỡ, thì cô sẽ mãi bị kẹt lại trong tâm trí của mình. Chúa ơi, cô ấy còn muốn ở đó mãi mãi. Không bạn bè, chẳng cần gia đình ... ngụ trong một hiệu sách nhỏ đơn độc nằm ở một góc bí ẩn nào đó.

Giờ đây cô đã hiểu được cái cảm giác ấm áp trong lồng ngực mình. Dẫu khá kì quái, nhưng cô đã dần cảm mến Draco. Thích kinh khủng luôn ấy. Và theo như cô biết, Draco cũng đáp lại tình cảm của mình.

Nhưng điều gì đã xảy ra thế này? Harry và Ron rõ ràng không hề muốn cô phát hiện, và giờ đây Draco lại bị tống vào ngục. Thật có quá nhiều thứ để tiêu hóa trong khoảng thời gian ngắn đến thế

Hôm nay là ngày mấy thế? Ngày 20 tháng 12?

Vì Merlin, cô còn rất nhiều việc phải làm.

***

Azkaban quả là địa ngục trần gian.

Mùi hôi thối, trộn lẫn giữa vải vụn và rác rưởi, mồ hôi và máu xông lên nồng nặc. Draco chẳng thế nào quen nổi với cái mùi này, và sau lần ân xá vừa rồi, mọi thứ còn tệ hại hơn. Rời khỏi cái hố sâu hôi hám, được hít thở chút không khí trong lành để rồi lại bị ném trở lại đây, thật kinh khủng.

Hắn biết quay lại tù giam sẽ như thế này chứ, nhưng vậy cũng chẳng khiến mọi thứ dễ dàng hơn chút nào. Vài tháng trước, khi hắn nhận được lời đề nghị bất ngờ từ Bộ, hẳn biết rõ rằng nếm được chút hương vị của sự tự do chỉ làm việc quay lại tù ngục trở nên khó khăn hơn. Nhưng đương nhiên là hắn đồng ý nhận vụ đó. Ít nhất hắn có thể gặp cha trước khi ông qua đời. Ngoài ra, hắn không thể không thừa nhận rằng cái nhiệm vụ này khá thú vị.

Ban đầu tất cả chỉ đơn giản là một vụ trao đổi. Draco chỉ được cho biết vài điều cơ bản: anh ta sẽ phải cố thâm nhập tâm trí của một người đang hôn mê, một  nhân vật quan trọng đối với Bộ. Đương nhiên là hắn hiểu rõ kỹ thuật này. Giống những pháp thuật tâm trí khác, nó vô cùng phức tạp, nhưng nghe có vẻ rất đáng để thử. Vả lại, hắn còn có thể rời khỏi tù một thời gian. Đã lâu lắm rồi hắn chẳng đụng tới chút pháp thuật gì. Hắn muốn tìm lại cảm giác ấy làm sao.

Nhưng mọi chuyện lại hóa tệ hại. Hắn chết lặng khi phát hiện ra rằng khách hàng của mình không ai khác chính là tên khốn Harry Potter và thằng cu li vô dụng của nó. Làm việc cho Bộ đã tệ lắm rồi, giờ còn phải hầu cái bộ đôi ngu xuẩn này sao? Liệu hắn có làm nổi không chứ? Lạy các thánh thần, hắn ghét hai thằng đó, và hắn biết họ cũng ghét hắn y như vậy. Với lại, nếu bất cứ ai từ Azkaban mà biết vụ này thì hẳn hắn sẽ bị treo lưỡi lên mất.

Nhưng hắn chẳng thế từ chối khi biết bệnh nhân là ai. Thật quá hấp dẫn.

"Nhớ cho kĩ đó Malfoy," Weasley nói trong cuộc gặp căng thẳng đầu tiên ( dưới sự giám sát chặt chẽ), "nếu mày làm tổn thương cô ấy bằng cách này hay cách khác ... Nếu mày dám làm điều gì lộn xộn trong tâm trí cô ấy, tao sẽ dùng răng cắn xé từng cái tay cái chân của mày đó thằng khốn. "

"Biết rồi." Draco cáu kỉnh đáp lời , sự hiện diện của ba vị Thần Sáng cấp cao đang dõi theo từng hơi thở của hắn quá rõ ràng. Làm trò mèo với bộ não của Hermione Granger? Hắn còn chưa muốn chết đâu. Ngược lại, hắn thực sự chỉ tập trung vào công việc. Xâm nhập vào tâm trí của một người đang hôn mê, nói thì dễ, làm thì khó đó. Con người khi hôn mê thường khép chặt tâm trí mình lại, không muốn cho bất cứ ai vào trong. Mà đây còn là Hermione Granger nữa. Cô ta có thể liếc mắt nhìn một cái rồi đá phăng hắn ra khỏi cửa. Toàn bộ vụ này sẽ thất bại.

Dù hắn không hiểu tại sao, nhưng cô đã  cho hắn vào. Lần đầu tiên ngồi xuống bên giường bệnh của cô, hắn đã chẳng mấy trông mong gì vào tối nay khi nhìn gương mặt mặt xanh xao, thân hình gầy gò của cô. Ai biết chuyện gì đang xảy ra trong đó? Cô ấy đã như thế này suốt mấy tháng nay. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu cô ấy quyết không chịu thức dậy chứ?

Quả thế, một cơn bão đang điên cuồng gào thét trong tâm trí cô khiến Draco phải lang thang trong đó hàng giờ, tự hỏi liệu có lẽ não cô đã bị tổn thương nhiều hơn vẻ ngoài. Thi thoảng hắn lại thấy vài bóng đen tối mờ của mấy tòa nhà, nhưng có vẻ như chúng chẳng hề có lối đi, và đèn thì tắt tối om. Một thị trấn ma. Cả người hắn ướt đẫm và lạnh toát, tự hỏi liệu mình có gặp được một gương mặt quen thuộc nào không đây. Nhưng hắn chẳng thể bỏ cuộc. Hắn còn phải đi báo cáo.

Hermione Granger sẽ trốn ở đâu trong cái cơn bão này đây?

Khi tìm thấy hiệu sách nhỏ Lutra Books, hắn không thể tin vào mắt mình. Cô đã tự xây cho mình một chốn thiên đường nho nhỏ trong tâm trí. Cô ấy trông có vẻ khá hài lòng, bao lấy mình bằng những thứ cần thiết. Ngay cả con mèo đã chết của cô cũng ở đây. Draco suýt phải bật cười cho đến khi hắn nhận ra điều này có ý nghĩa gì.

Hermione đã tạo ra một nơi an toàn khiến cô chẳng muốn rời đi. Khi bị thương, tâm trí cô ấy đã quyết tự bảo vệ mình bằng mọi giá.

Tất nhiên, mấy tên đần mà cô gọi là bạn chẳng hiểu gì sất.

"Sao mày không kêu cô ấy dậy?" Ron giận dữ hỏi.

"Vì như thế sẽ khiến cô ta bị sốc và có thể là chết luôn đó, thằng đần." Draco mệt mỏi vì phải trả lời mấy câu hỏi ngớ ngẩn. "Cô ấy phải tự nguyện tỉnh lại. Tao dự là bọn mày chẳng muốn một cái xác trên giường bệnh đâu."

"Câm miệng!" Ron gầm lên. "Đừng nói về cô ấy như thế!"

"Thế thì đừng có mà đưa ra mấy cái ngu kiến như thế nữa! Tin hay không tùy mày nhưng tao biết rõ mình đang làm gì, Weasley. Nếu không làm từ từ chậm rãi, Granger sẽ không bao giờ tỉnh lại đâu."

"Nhưng tại sao cổ không muốn rời khỏi đó chứ?" Harry thì thầm tự hỏi. "Cô ấy không nhớ cuộc sống cũ sao? Không nhớ gì chúng ta sao?"

Draco không có câu trả lời nào. Hắn chẳng biết cuộc sống của Hermione ra sao trước khi vụ tai nạn xảy ra. Có lẽ cô ấy vẫn yêu Weasley. Có lẽ cô vẫn là một con mọt sách đáng ghét được nhà nhà người người yêu quý.

Dẫu thế, hắn không thể phủ nhận rằng cô có vẻ vô cùng cô đơn.

Và đương nhiên là hắn phải làm mọi thứ trở nên tồi tệ hơn. Chẳng phải vì hắn bị bắt ép và phải tạo ra áp lực bắt cô phải rời khỏi hiệu sách nhỏ ấy, mà còn vì một lí do khác.

Chả hiểu làm thế quái nào mà hắn lại có tình cảm với cô. Hẳn là do mấy cái bình trà ngớ ngẩn, lòng tốt ngu ngốc hay phải chăng là do sự hài hước tinh quái của cô. Thật tàn nhẫn làm sao khi nhận ra họ phù hợp với nhau đến thể chỉ để rồi nhận ra hắn chẳng bao giờ có chút cơ hội cỏn con nào.

Draco thở dài, một cơn gió lạnh xộc thẳng vào phòng giam cắt ngang hồi tưởng và nhắc nhở hắn mình đang ở đâu. Hắn lại đi phải lòng một người phụ nữ mà mình chẳng thể nào với tới. Một cô nàng Gryffindor. Một người hùng chiến tranh. Một thành viên của hội Phượng Hoàng. Một Muggle.

Lại còn đang hôn mê nữa chứ.

Hắn thì khác, hắn vô cùng tỉnh táo. Chẳng thể nào chối bỏ được sự thật rằng hắn là một tên tội phạm. Một kẻ hèn nhát. Đứa con trai đau khổ của một kẻ cuồng tín thuần chủng. Một thằng đàn ông thất bại.

Hơn nữa, ngay cả khi tỉnh lại thì chưa chắc cô ấy có thể nhớ được điều quái quỷ nào.

"Thật thảm hại," hắn lẩm bẩm rồi vùi mình vào tấm chăn rách rưới.

***

Giáng sinh trong tù vui vẻ hệt như những ngày khác trong năm ấy. Cháo loãng cho bữa sáng và sau đó  họ được phát một chiếc bánh quy để tráng miệng. Hẳn trong mắt lũ cai ngục không khí lễ hội chỉ đến thế mà thôi.

Draco ăn xong bữa ăn đạm bạc rồi đứng dậy bỏ đi, ở một mình trong phòng giam còn vui vẻ hơn là ngồi cùng cái lũ tầm thường này. Một tên cai ngục chặn hắn lại giữa đường.

"Này Malfoy, mày cần qua bên phòng y tế đó," tên đần ấy càu nhàu.

"Tao có ốm đâu."Từ kinh nghiệm của bản thân, phòng y tế ở đây nhiều khả năng còn khiến bệnh tình nặng hơn thay vì chữa bệnh.

"Đây không phải là lời mời đâu." tên cai ngục vặn lại.

Draco thở dài, để mặc mình bị hộ tống qua hành lang tối tăm và tồi tàn và bị một tên cai ngục to gấp đôi mình cầm tay lôi xềnh xệch.

Chẳng hiểu vì sao họ lại dừng trước một cái toilet riêng ngay phía dưới hành lang văn phòng y tế.

"Vào đi." Tên cai ngục hối. "Tắm và thay đồ."

Draco chẳng có ý kiến gì về khả năng được tắm táp sạch sẽ, hắn suýt buông hơi đầy thỏa mãn khi dòng nước ấm nhẹ nhàng chảy ra từ vòi. Hắn bôi xà phòng lên tóc và kỳ sạch từng tấc trên cơ thể, lòng thầm tự hỏi chẳng biết lại có vụ gì đây. Bộ quần áo tù sạch sẽ nằm gọn gàng trên chiếc ghế trong góc phòng, hắn mặc vào và bối rối hơn bao giờ hết. Hắn dành hẳn mười phút để đánh răng, tận dụng từng giây. Ai mà biết khi nào lại có thể vệ sinh sạch sẽ được nữa chứ.

Lần này, tên cai ngục lại đi bên cạnh thay vì lôi kéo tay hắn trên đường đi về phía dãy phòng tồi tàn.

"Liệu mày có tốt bụng đến mức bật mí cho tao biết tao chuẩn bị đối mặt với cái gì không?" Draco hỏi.

"Mày có khách." tên cai ngục trả lời.

"Một vị khách mà tao cần phải tắm mới được gặp ấy à?"

Tên cai ngục hắng giọng khó chịu. "Quý cô đã bảo đây là một trong những điều khoản. Bảo rằng mày sẽ thấy tốt hơn."

Draco dừng bước, tim đập hoảng loạn. "Quý cô nào cơ?"

Tên cai ngục đưa tay đập đầu hắn và bắt hắn tiếp tục bước đi.

Draco nhăn nhó đưa tay sờ đầu, tự hỏi liệu mình có nên hy vọng chăng.

Tên cai ngục mở cửa và ra hiệu cho Draco đi vào trước.

"Viếng thăm không giám sát" tên cai ngục càu nhàu.

"Gì chứ, bọn mày không quan tâm đến sự an toàn của khách à?" Draco nhếch mép. "Dù gì thì tao cũng là một thằng Tử thần Thực tử đáng sợ đấy."

"Quý cô có thể tự bảo vệ mình tốt. Mày có mười phút. "

Draco chẳng biết phải trả lời thế nào, nên hắn gật đầu và bước vào căn phòng nhỏ.

Hermione Granger ngồi bên chiếc bàn gỗ đơn giản. Cô mỉm cười lo lắng. "Giáng sinh vui vẻ nhé." cô nói.

Draco chẳng thể thốt nên lời.

"Draco à. Xin mời ngồi." Cô ra hiệu về chiếc ghế trống trước mặt.

Hắn ngồi xuống nhưng chẳng biết nói gì.

Hắn nhìn đôi tay cô hơi run và thấy lòng mình khẽ vui vì biết cô cũng vô cùng lo lắng.

Tuy nhiên, hắn thật chẳng biết cô đang làm gì ở đây.

"Granger..."

"Anh nghĩ em sẽ quên anh sao?" cô lặng lẽ hỏi.

Làn sóng cảm xúc ùa về khiến hắn ngẩn ngơ. Draco gật đầu, cố nuốt xuống nỗi xúc động dâng lên trong cổ họng.

"Sao có thể chứ?" cô ấy đã cười. "Em còn nghĩ chúng mình trở nên khá thân rồi cơ đấy."

Hắn run rẩy hít một hơi. "Chúng ta đã ... Tất nhiên. Chỉ là. Thật sự. Rất hiếm khi bệnh nhân hôn mê -"

"- có thể nhớ những gì đã xảy ra trong lúc hôn mê. Đúng thế. Em không thể nhớ mọi thứ ngay lập tức, nhưng em biết mình đang thiếu một điều gì đó. Một thứ rất quan trọng." Draco nhìn đôi bàn tay cô hơn run, tự hỏi liệu mình có thể cầm lấy tay cô chăng. Hắn rất muốn. Thực sự khao khát.

"Em biết, chúng ta có một lời mời, em và anh ấy." cô nói. "Anh định đưa em đi hẹn hò, nhưng có vẻ em đã lỡ cơ hội của mình."

Draco cười và lắc đầu. "Granger, anh sẽ chẳng bắt em giữ lời hứa đó đâu. Anh thực sự nghi ngờ khả năng em muốn hẹn hò với thể loại như anh đấy."

"Thật à?" cô trả lời một cách ngây thơ. "Em nhớ rõ mình tỉnh dậy vì điều này đấy. Đây hẳn là bằng chứng cho việc em muốn hẹn hò với anh đúng không?"

Hắn nhìn cô chằm chằm, không thèm che giấu nỗi bàng hoàng của mình.

"Em ... em không thể thực sự cần anh đâu, Granger. Anh chẳng có gì hết."

"Ồ, em cũng không biết nữa. Gu chọn sách của anh khá ổn đấy."

Hắn trố mắt nhìn cô.

"Và anh trông khá hấp dẫn khi ngồi bên ánh lửa."

Điều này khiến hắn phải bật cười. "Hermione Granger!"

"Gì chứ?" cô mỉm cười. "Đơn giản là sự thật thôi mà."

Hắn nhanh chóng tỉnh táo lại. "Hermione, chẳng có gì là đơn giản hết. Em biết những chuyện anh đã gây ra. Em...Em biết anh là thằng đàn ông thế nào. Quá khứ của anh. Ngoài ra, anh sẽ kẹt ở đây suốt đời."

Cô hít một hơi thật sâu rồi gật đầu. "Em biết chứ. Nhưng em đã xem lại hồ sơ vụ án, và em tin rằng anh đã bị xét xử khá bất công. Khi mọi thứ xảy ra anh vẫn còn quá trẻ, em đã yêu cầu xem xét lại thời gian ngồi tù. Anh là tù nhân có hành vi tốt, và còn thể hiện sự hối hận về lỗi lầm của mình, tốt hơn mấy tên bạn tù của anh nhiều. Anh chỉ cần ngồi tù thêm 6 tháng nữa, không hơn. "

"Nhưng ... nhưng có nghĩa là số năm ngồi tù của anh giảm bớt 4 năm."

"Chuẩn đấy" cô nói. "Anh đã ngồi tù quá đủ rồi. Bản án anh phải chịu là quá dài và em dự định sẽ thay đổi điều này. Em cũng sẽ kiến nghị để anh được đi đào tạo lại sau khi được thả – bất kỳ lĩnh vực nào anh quan tâm. Chắc anh biết mấy công ty của gia đình anh đều đã bị giải thể, nhưng em tin chắc anh sẽ tìm được một công việc nào đó. Mở một doanh nghiệp nhỏ chăng? Tất nhiên là mọi thứ phải minh bạch rồi. "

Draco chớp mắt nhìn cô ấy. "Em thật sự nghiêm túc hở?"

"Tất nhiên rồi."

"Granger ..." Hắn lo lắng cựa quậy. Nghe thì có vẻ tuyệt thật đấy, nhưng cô chỉ đang lãng phí thời gian mà thôi. Hắn không xứng. Vì quá hèn nhát để phản kháng, hắn đã ngu muội ủng hộ một lão phù thủy ác độc. Hắn gây ra cái chết của bao người. Chẳng có lí do gì mà Hermione Granger phải vấy bẩn đôi tay mình khi gắng giúp đỡ Draco Malfoy.

"Anh cảm ơn em đã cố gắng như thế, nhưng thật không biết liệu đây có là ý tưởng hay không." Anh cười khan và nhìn xuống bàn. "Granger, anh chẳng phải người hùng. Anh còn có một lịch sử hoành tráng trong việc làm người khác thất vọng mà."

Hermione thở dài. "Nghe em này. Em biết chúng ta chưa bao giờ hòa hợp nổi, cả em và anh. Em cũng không ngây thơ đến thế đâu, và em nhớ rõ những ngày tháng chúng ta học cùng nhau. Em là một cô bé nhặng xị còn anh là một tên chuyên đi bắt nạt."

"Granger..."

"Không, không, nghe em này. Bất chấp tất cả những điều đó, người mà em biết mấy tháng qua rất khác so với hình tượng ban đầu mà em biết. Draco, anh không còn là cậu bé ngày xưa nữa. Anh đã trưởng thành rồi. Em sẽ không nói hai ta hoàn hảo, nhưng nếu anh giống như những gì em nghĩ, anh xứng đáng có có cơ hội thứ hai. Vị trí đặc biệt của em sẽ giúp anh điều đó."

"Em làm ở ban Thi hành Luật Pháp thuật đúng không?" hắn hỏi sau khi đã xâu chuỗi được mọi thứ.

"Đúng vậy. Và em muốn giúp, nếu anh đồng ý. Nếu không có anh thì em vẫn còn hôn mê. Em sẽ không chấp nhận buông xuôi khi chưa làm gì đâu, kể cả khi anh nghĩ mình là một thằng tồi. "

"Chúa ơi!" Hắn thì thào. "Tất cả vụ này là thật sao?"

Cô ấy mỉm cười. "Vâng, là thật đấy."

Draco ngập ngừng đưa tay chạm đầu ngón tay rồi nắm lấy tay cô.  Có thể chạm vào người cô như thế này cảm giác thật tuyệt diệu. Hermione hít sâu và lật ngửa lòng bàn tay, lồng ngón tay họ vào nhau.

Hắn mỉm cười, có chút choáng váng. "Làm thế quái nào mà em mò ra được? Hầu như chẳng ai biết cả. Weasley và Potter đi dọa sẽ dần anh đến chết nếu anh mở miệng đấy. Chúng muốn giữ kín chuyện chúng đã thuyết phục Bộ Pháp Thuật làm cái gì."

"Em có thể tưởng tượng ra được." cô nói bực bội. "Chắc là bọn họ nghĩ là mình đang bảo vệ em. Em cũng cần chút giúp đỡ để xâu chuỗi các mảnh ghép và biết được bức tranh tổng thể. Hai cậu ấy cũng chắc mất vui vẻ gì khi biết kế hoạch đến đây của em. Họ cũng không biết phải phản ứng ra sao với ký ức của em. "

"Trời ạ, thật là muốn trả tiền để nhìn thấy vẻ mặt bọn nó khi ấy."

Cô nở một nụ cười buồn. "Em quý hai người bọn họ rất nhiều, nhưng không phải lúc nào hai cậu ấy cũng làm điều đúng đắn. Họ có cuộc sống riêng và em cũng cần sống cuộc sống của mình. Đối với em chuyện này rất quan trọng. Sẽ mất chút thời gian nhưng rồi họ cũng sẽ chấp nhận quyết định của em thôi."

"Anh thật sự nghĩ là em còn hẹn hò với tên Weasley đó, em biết không? Đó là một trong những lý do anh không ngỏ lời sớm hơn."

"Em nghĩ là cậu ấy muốn anh nghĩ như thế. Cậu ấy....chà. Cậu ấy ghen tị thôi."

Draco bật cười. "Hắn cũng không hoàn toàn ngu ngốc nhỉ? Khá là khó để anh che giấu việc thích em đến điên cuồng. Chắc rằng hắn cũng nhận ra được chuyện gì đang xảy ra." Hắn chợt im bặt, nhận ra lời tỏ tình như thế có lẽ không nên nói trong căn phòng thăm tù trong cái nhà ngục phù thủy kinh dị này.

Cô chỉ cười, và nắm tay hắn chặt hơn.

Hắn cười đáp lại, lòng lâng lâng nhẹ nhõm. "Nghĩ mà xem, cuộc hẹn hò của chúng ta hẳn sẽ rất tuyệt vời khi anh có tận sáu tháng để lên kế hoạch."

"Thật kì cục" cô cười. "Giờ để em xử cái bản án của anh. Rồi chúng ta sẽ hẹn hò, em hứa."

Tiếng gõ cửa vang lên bao hiệu thời gian thăm viếng đã kết thúc. Họ vội vàng đứng dậy nhưng vẫn nắm tay nhau. Draco đột nhiên có cảm giác hoảng sợ – còn bao lâu nữa hắn mới được gặp lại cô chứ? Tên cai ngục đứng bên kia cửa hắng giọng. Draco biết gã sẽ mở cửa ngay thôi.

"Granger" Hắn cúi đầu thì thầm. Như thể tâm ý tương thông, cô khẽ nghiêng đầu và hôn nhanh lên môi hắn. Nụ hôn chỉ kéo dài vài giây, nhưng Draco cảm thấy lòng mình rung lên sung sướng, và phải cố nén tiếng thở dài khi nụ hôn kết thúc.

Cô lại nhẹ nhàng đặt một nụ hôn lên môi hắn, cười toe trước khi trưng ra bộ mặt nghiêm túc.

"Malfoy," cô gật đầu. "Tôi sẽ trở lại vào tuần tới để thảo luận về bản án. Giáng sinh an lành." Hermione nhẹ cười rồi buông tay hắn và rời khỏi phòng.

Draco như trôi về phía phòng giam. Hắn có thể phớt lờ mớ rác rưởi, sự bẩn thỉu, lũ tù nhân soi mói, đồ ăn dở tệ, hay cả sự cô đơn xé nát tâm hồn giữa bốn bức tường ngục tù này.

Hắn cần chuẩn bị cho một cuộc hẹn hò, bỏ lại quá khứ và bắt đầu một cuộc sống mới. Và hơn thế nữa, hắn khá thích ý tưởng về việc mở một cửa hàng nho nhỏ của Hermione.

Một hiệu sách nghe có vẻ ổn đấy.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top