Surprise!
Witajcie!
Niedawno informowałam, że pracuję nad czymś totalnie innym, a teraz postanowiłam uchylić rąbka tajemnicy. Po raz pierwszy na moim profilu zawita tłumaczenie nowelki BL! O rany! Jestem zakochana w tym tytule ♥♥♥! Pewnie część z Was zna go z dramy, jednak w ekranizacji pominęli kwintesencję yaoi. Tutaj tego nie będzie!
Jako że nasz język jest niezwykle barwny, nie będę tłumaczyła dosłownie, a tak, żeby zdania miały sens, były spójne i przede wszystkim postaram się unikać powtórzeń, które nagminnie występują w angielskiej wersji (w oryginalnej z pewnością też). Jeżeli czytaliście BE w innym języku i uważacie, że coś można lepiej przełożyć, nie krępujcie się – piszcie w komentarzach, wiadomościach prywatnych, czy na tablicy. Na tę chwilę największy problem stanowiło dla mnie tłumaczenie stanowisk w firmie oraz specjalistycznych terminów, dotyczących Giełdy, toteż coś mi tam jeszcze zgrzyta. Pierwszy rozdział już przełożyłam, ale muszę go nieco dopracować.
Wszystkie informacje, dotyczące autora oryginału i wersji angielskiej, z której tłumaczę (chiński to jeszcze nie mój poziom :D) są zamieszczone w opisie historii, wraz ze streszczeniem. Okładkę wykonałam sama.
Jeśli ktoś chce użyć jakiegoś fragmentu, proszę mnie pytać o zgodę, albo zapisywać go w cudzysłowie i dawać dopisek, skąd cytat pochodzi. Szanujecie w ten sposób moją ciężką pracę, mnie i samych siebie, bo nikt nie będzie na Was wieszać psów za pójście na skróty.
Po cichu liczę, że znajdę w Was zarówno czytelników jak i stałych komentatorów, bo nic tak nie motywuje, jak słowa ludzi, o których myśli się, wykonując jakąś pracę.
I mam dla Was propozycję nie do odrzucenia – podczas oglądania dramy, zwróćcie szczególną uwagę na jednego z głównych, wyjątkowo milczących bohaterów – Łaciate we własnej osobie ;D. Oni powinni jakoś zaznaczyć, że „audycja zawierała lokowanie produktu". W Polsce właśnie tak by to wyglądało ;))).
Tłumaczenia podjęłam się, gdyż nie znalazłam nigdzie polskiej wersji. Jeśli się mylę, wyprowadźcie mnie z błędu. Nie znaczy to, że zrezygnuję z przekładu na polski, ale dobrze będzie wiedzieć, że ktoś jeszcze poświęca swój czas na to dzieło :).
W razie jakichkolwiek pytań, nie krępujcie się, piszcie. W wolnej chwili odpowiem ;).
A teraz proszę Was o nieco cierpliwości, bo, jak pisałam wyżej, pierwszy chapter jest gotowy, ale jeszcze troszkę nad nim popracuję :). Mam nadzieję, że Wasze trudy zostaną wynagrodzone.
Do następnego!
Wasza R ♥
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top