耀眼的破晓晨光
Yàoyǎn de pòxiǎo chénguāng
Nắng sớm rực rỡ của bình minh
请赐予我再勇敢的力量
Qǐng cìyǔ wǒ zài yǒnggǎn de lìliàng
Xin hãy ban cho tôi sức mạnh dũng cảm
当这世界
Dāng zhè shìjiè
Ở thế giới này
走向黑暗和湮灭
Zǒuxiàng hēi'àn hé yānmiè
Đang ngập tràn bóng tối và hủy diệt
我一样固执坚决
Wǒ yīyàng gùzhí jiānjué
Tôi cố chấp kiên quyết như thế
将希望握在拳心里面
Jiāng xīwàng wò zài quán xīnlǐmiàn
Đem hi vọng nắm giữ trong nội tâm
不管前方
Bùguǎn qiánfāng
Mặc kệ phía trước
是无尽的试炼
Shì wújìn de shì liàn
Là những thử nghiệm bất tận
或是绝望的深渊
Huò shì juéwàng de shēnyuān
Hay là vực sâu đầy tuyệt vọng
就算亮光多不起眼
Jiùsuàn liàngguāng duō bù qǐyǎn
Ngay cả khi ánh sáng không còn rực rỡ
再微弱的火光也将燎原
Zài wéiruò de huǒguāng yě jiāng liáoyuán
Đến ánh lửa yếu ớt cũng là thứ
照亮这世间
Zhào liàng zhè shìjiān
Đem chiếu sáng cho thế giới này
或许现在只是日出之前
Huòxǔ xiànzài zhǐshì rì chū zhīqián
Có lẽ bây giờ ngay trước khi mặt trời ló dạng
至暗之时的黑夜
Zhì àn zhī shí de hēiyè
Màn đêm sẽ đầy đen tối
可我相信只要前行就能
Kě wǒ xiāngxìn zhǐyào qián háng jiù néng
Nhưng tôi tin rằng chỉ cần tiến lên thì mọi thứ đều có thể
更靠近明天
Gèng kàojìn míngtiān
Càng đến gần ngày mai
歌谣里面美好的明天
Gēyáo lǐmiàn měihǎo de míngtiān
Bên trong lời ca là " Ngày mai tốt đẹp "
耀眼的破晓晨光
Yàoyǎn de pòxiǎo chénguāng
Nắng sớm rực rỡ của bình minh
请赐予我再勇敢的力量
Qǐng cìyǔ wǒ zài yǒnggǎn de lìliàng
Xin hãy ban cho tôi sức mạnh dũng cảm
击碎绝望
Jī suì juéwàng
Đánh nát tuyệt vọng
将懦弱封藏
Jiāng nuòruò fēng cáng
Thổi bay sự nhu nhược
就算败北也要以不屈的模样
Jiùsuàn bàiběi yě yào yǐ bùqū de múyàng
Dẫu có bại trận cũng muốn giữ lấy dáng vẻ bất khuất
就算面前
Jiùsuàn miànqián
Xem như trước mặt
只剩未知和无解
Zhǐ shèng wèizhī hé wú jiě
Chỉ còn mịt mù bế tắc
信念也不会熄灭
Xìnniàn yě bù huì xímiè
Nhừn sự tin tưởng sẽ không dập tắt
那是我守护的一切
Nà shì wǒ shǒuhù de yīqiè
Tôi sẽ ra sức bảo vệ điều đó
不管未来
Bùguǎn wèilái
Mặc kệ tương lai
是光荣的覆灭
Shì guāngróng de fùmiè
Tàn phá đi vinh quang
亦或无名的壮烈
Yì huò wúmíng de zhuàngliè
Hay anh hùng vô danh
我也不会选择苟且
Wǒ yě bù huì xuǎnzé gǒuqiě
Tôi sẽ không lựa chọn điều đó nữa
再微弱的火光也将燎原
Zài wéiruò de huǒguāng yě jiāng liáoyuán
Đến ánh lửa yếu ớt cũng là thứ
照亮这世间
Zhào liàng zhè shìjiān
Đem chiếu sáng cho thế giới này
或许现在只是日出之前
Huòxǔ xiànzài zhǐshì rì chū zhīqián
Có lẽ bây giờ ngay trước khi mặt trời ló dạng
至暗之时的黑夜
Zhì àn zhī shí de hēiyè
Màn đêm sẽ đầy đen tối
可我相信只要前行就能
Kě wǒ xiāngxìn zhǐyào qián háng jiù néng
Nhưng tôi tin rằng chỉ cần tiến lên thì mọi thứ đều có thể
更靠近明天
Gèng kàojìn míngtiān
Càng đến gần ngày mai
歌谣里面美好的明天
Gēyáo lǐmiàn měihǎo de míngtiān
Bên trong lời ca là " Ngày mai tốt đẹp "
耀眼的破晓晨光
Yàoyǎn de pòxiǎo chénguāng
Nắng sớm rực rỡ của bình minh
请赐予我再勇敢的力量
Qǐng cìyǔ wǒ zài yǒnggǎn de lìliàng
Xin hãy ban cho tôi sức mạnh dũng cảm
击碎绝望
Jī suì juéwàng
Đánh nát tuyệt vọng
将懦弱封藏
Jiāng nuòruò fēng cáng
Thổi bay sự nhu nhược
就算败北也要以不屈的模样
Jiùsuàn bàiběi yě yào yǐ bùqū de múyàng
Dẫu có bại trận cũng muốn giữ lấy dáng vẻ bất khuất
最是黑暗的地方
Zuì shì hēi'àn dì dìfāng
Nơi tăm tối nhất
才看得到最亮的光芒
Cái kàn dédào zuì liàng de guāngmáng
Mới thấy được ánh sáng rực rỡ nhất
我愿用尽
Wǒ yuàn yòng
Tôi sẵn sàng
全身的力量
Jìn quánshēn de lìliàng
Dùng hết sức mạnh của bản thân
化作撕开
Huà zuò sī kāi
Xé mở ra
这永夜的破晓晨光
Zhè yǒng yè de pòxiǎo chénguāng
Nắng sớm tinh mơ cho màn đêm vĩnh hằng
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top