Episode SSR (Tenue de platine): Joyeux 100ème anniversaire !

Terre de l'aube : Musée national d'art:

Azul : Cette peinture a été réalisée par un peintre de la mer de Corail... Je suis plutôt surpris du nombre de peintures axées sur les ondins ici dans un musée en surface.

Azul : Je suppose que je ne devrais rien attendre de moins de ce musée du Pays de l'Avènement avec 100 ans d'histoire bordant ses salles. Leur collection comprend une grande variété d'œuvres.

Azul : Fufu, ça me rend fier de supporter le musée. Je dois bien faire ma part... Oh ?

???: Elle est beaucoup plus grande que ce à quoi je m'attendais...La Sorcière des Mers avait elle vraiment besoin d'atteindre une telle taille...?

Azul : Eh bien, Jamil-san. Si je peux t'expliquer quelque chose sur cette peinture de la Sorcière des Mers, je serais heureux de le faire.

Jamil : Ne vous contentez pas d'écouter les marmonnements personnels de quelqu'un d'autre comme celui-là. Vos oreilles captent tout, hein.

Azul : La scène représentée dans ce tableau est celle du moment où la sorcière des mers réprimandait quelqu'un qui tentait de modifier son contrat.

Jamil : Et ne commencez pas à expliquer sans y être invité. Même moi, je connais l'histoire de sa transformation jusqu'à cette taille titanesque.

Jamil : Mais quand je vois ce tableau en personne, elle est bien plus grande que ce que j'avais imaginé... C'est juste difficile à croire.

Azul : Tu penses que cette représentation est une exagération fictive de ce qui s'est réellement passé ?

Azul : Je comprends tout à fait ça. J'ai eu les mêmes pensées la première fois que j'ai vu ce tableau.

Azul : Néanmoins, ce tableau reproduit fidèlement une légende bien connue transmise dans la mer de Corail.

Azul : La Sorcière des Mers incarne l'esprit de compassion. Et pourtant, elle a aussi manifesté sa colère envers les mers qui ont rompu leur contrat.

Azul : Mais tout cela avait pour but de réformer l'âme du mer qui avait agi de mauvaise foi !

Jamil : Quoi, elle les a disciplinés pour leur propre bien ? ...En fait, oui, il y a des gens qui n'apprennent pas leur leçon d'une simple réprimande légère.

Azul : En effet. C'est ainsi qu'on l'enseigne dans la mer de Corail.

Azul : On ne peut pas simplement gâter quelqu'un pourri, il faut aussi une certaine discipline. Je crois que cela montre une vraie compassion.

Jamil : Je n'arrive pas à croire que quelque chose de raisonnable soit réellement sorti de ta bouche... Qu'est-ce qui ne va pas, vous êtes malade ou quelque chose comme ça ?

Azul : Pas du tout. Je dis cela uniquement parce qu'il y avait quelqu'un près de moi qui ferait exactement la même chose.

Jamil : Vous connaissez personnellement un mer qui ressemble à la Sorcière des Mers ? Qui cela pourrait-il être ?

Azul : Ma grand-mère

Azul : Elle m'a toujours adorée... Et quand j'étais enfant, j'ai définitivement été pourri gâté par elle.

Azul : Cependant, elle n'a pas hésité à me gronder quand je n'ai pas tenu compte de ses conseils et j'ai mélangé des potions dangereuses.

Azul : Et c'était plus que terrifiant... Elle était aussi furieuse que des tourbillons dans un détroit.

Jamil : Des tourbillons dans un détroit, hein... Je parie que c'était aussi intense chez la Sorcière des Mers dans ce tableau.

Azul : En effet, elle l'était. Même si j'avais voulu m'enfuir à la nage, mes jambes tremblaient tellement que je ne pouvais même pas bouger.

Azul : Cependant, je comprends maintenant qu'elle était dure parce qu'elle s'inquiétait pour moi.

Azul : Même après avoir quitté la maison, j'ai déployé des efforts avec diligence chaque jour tout en me souvenant toujours de ses enseignements.

Azul : Donc, chaque fois que je vais travailler, je me souviens de ce qu'elle me disait et j'utilise cela pour me renforcer avant de commencer.

Azul : Elle dirait... « Deviens une mer capable d'aider quelqu'un d'autre. »

Jamil : ...Je vois.

Jamil : Je dois dire que je ne m'attendais pas à ce que vous soyez autant le fils d'une grand-mère. C'est un peu choquant.

Azul : Le fils d'une grand-mère... Eh bien, je suppose. Je suis qui je suis maintenant grâce à elle.

Azul : Bien sûr, il ne serait pas non plus incorrect de dire que c'est elle qui m'a appris l'importance d'une compensation adéquate.

Azul : C'est... un tableau qui raconte l'histoire de la Reine la plus Belle, déguisée en vieille femme, et rendant visite à une jeune fille qui vivait dans une forêt.

Azul : Si je me souviens bien, pour aider la jeune fille amoureuse, elle venait personnellement lui livrer les pommes dont elle avait besoin pour un plat.

Jamil : Donc elle allait communiquer avec son amour à travers leur estomac, hum. Si c'est la Reine la plus belle elle-même qui les a amenés jusqu'ici, ces pommes devaient être particulièrement délicieuses.

Azul : En effet, on peut presque sentir ce doux arôme de pomme rien qu'en regardant ce tableau.

Azul : Je suis sûr qu'il serait plutôt difficile pour un peintre des océans de dessiner une pomme aussi réaliste.

Jamil : Vous pensez ? Les pommes sont également importées sous la mer. J'ai l'impression qu'ils pourraient le dessiner en regardant ça...

Azul : Bien sûr, nous pouvons tout à fait mettre la main sur des pommes dans la mer. Cependant, il existe une grande différence dans la façon dont la lumière l'atteint et dans la façon dont la couleur l'éclaire lorsqu'elle se trouve au fond de la mer par rapport à la surface.

Azul : À moins que ce peintre n'ait passé suffisamment d'années sur terre, la façon dont il les dessine sera complètement différente de ce à quoi ils ressemblent sur terre.

Jamil : Intéressant. En parlant de différences, Azul... Est-il vrai que les choses sentent différemment sur terre et dans la mer ?

Azul : Oh, vous êtes très bien informé.

Azul : On a souvent l'impression que les mêmes choses sentent différemment sous la mer ou à la surface.

Azul : Quand je suis arrivé sur terre, chaque parfum était nouveau pour moi, donc chaque fois que je tombais sur quelque chose de nouveau, je me faisais un devoir de déterminer son arôme.

Jamil : Vous êtes juste allé renifler tout à gauche et à droite... Haha, ça me fait rire rien que de l'imaginer.

Jamil : Je parie que tout ce qui sentait différent a causé une certaine confusion, hein.

Azul : Je suppose que oui. Cependant, j'ai fait quelques nouvelles découvertes. J'ai particulièrement trouvé mes heures de repas très précieuses.

Azul : Je ne pourrai jamais oublier ce moment où j'ai réalisé à quel point les saveurs des ingrédients que nous avions également dans l'océan pouvaient être différentes en raison du simple changement d'arôme.

Azul : Les gens disent souvent que le parfum est un élément précieux pour déterminer le goût d'un plat.

Jamil : C'est vrai. Les épices sont souvent utilisées de la même manière pour ajouter du parfum.

Jamil : Alors, quel est le plat qui vous a fait réaliser que même les mêmes ingrédients pouvaient affecter la saveur ?

Azul : Juste un simple plat grillé. Viande ou poisson grillés, par exemple.

Azul : Bien sûr, j'ai déjà mangé des choses préparées sur terre sous l'eau, mais la saveur était complètement différente.

Jamil : Griller au charbon de bois, hum. Je peux certainement voir cela comme ayant une saveur différente, puisque ces plats dépendent fortement des arômes.

Azul : En effet. Ainsi, sur la suggestion de Jade et Floyd, nous avons fait un barbecue peu de temps après notre remontée à la surface...

Azul : Cependant, nos ingrédients étaient carbonisés à cause de notre incapacité à contrôler correctement la chaleur, et de la fumée continuait à entrer dans nos yeux... C'était une épreuve après l'autre, car nous ne savions pas comment le faire efficacement.

Azul : Sans compter que Jade et Floyd trouvaient ça amusant de continuer à souffler de la fumée dans ma direction... C'était une époque misérable.

Jamil : Ça me semble amusant. Je peux imaginer à quel point vous avez dû être mécontent.

Azul : Oh, c'est vrai ? Je ne manquerai pas de t'inviter la prochaine fois, Jamil-san, puisque tu sembles intéressé.

Jamil : ... Je pense que je vais m'en passer en fait.

Jamil : C'est une peinture du Seigneur des Enfers et de son assistant humain tirée de ses légendes, hein. Cette dame a l'air plutôt malheureuse.

Azul : On dit qu'ils auraient souvent du mal à faire des compromis, et il semble qu'elle soit très réticente à l'égard de quelque chose ici.

Azul : De plus, elle avait échoué dans une tâche que le Seigneur lui avait confiée et avait commis une erreur majeure en rapportant des informations incorrectes.

Azul : Cependant, il ne l'a pas abandonnée et lui a plutôt donné une chance de se racheter.

Azul : Comme il est tout à fait généreux...Le Seigneur des Enfers est une merveilleuse inspiration en tant que personne qui sait comment réveiller son peuple.

Jamil : Eh bien, je ne peux pas le nier, mais...Pour moi, il y a quelque chose à dire sur le fait d'être trop tolérant.

Jamil : Je sais que personnellement, je préférerais ne pas avoir une augmentation de la charge de travail parce que quelque chose est promis sans réfléchir.

Azul : Parles tu peut-être de la question d'augmenter le niveau de relations publiques du Collège Night Raven demandé par le directeur ?

Azul : Lorsque ce sujet a été abordé lors de la dernière réunion des directeurs de maison, Kalim-san a été très direct en acceptant la tâche.

Jamil : Vous l'avez accepté aussi. C'est un poids insupportable pour moi et pour mes camarades de dortoir, vous savez.

Jamil : Je comprends pourquoi Kalim, au cœur tendre, a accepté cette mission, mais pourquoi feriez vous tout votre possible pour accepter ce genre de tâche ennuyeuse ?

Azul : Aucune raison...Le directeur avait besoin, alors je me suis porté volontaire par bonté de cœur.

Azul : Aussi... Si ce PR devait réussir, alors cela me serait également bénéfique.

Jamil : Bénéfique pour vous ?

Azul : Si la bonne réputation de notre académie se répand, alors cela se reflétera également sur nous, vous voyez ?

Azul : Plus que jamais, les gens nous reconnaîtront comme étant des étudiants de ce Night Raven College...

Azul : Et si c'est un grand succès, alors en tant qu'un des organisateurs, j'aurai peut-être la chance de développer mes propres opportunités.

Jamil : C'est pourquoi. Vous êtes complètement différent de Kalim, qui s'en est chargé parce que le chef-mage l'a demandé.

Jamil : Mais de toute façon, tout cela n'est qu'hypothétique, n'est-ce pas ? Il est également possible que ce ne soit qu'une perte de temps et d'efforts.

Azul : C'est vrai. Mais ce n'est pas une raison pour rester les bras croisés.

Azul : Mon objectif principal dans cette académie est de maximiser ma propre valeur marchande avant de me lancer dans la société.

Azul : Pour y parvenir, il n'y a rien que je ne sois disposé à faire. Je dois saisir toutes les opportunités qui me sont données.

Jamil : Soupir, c'est comme vous

Jamil : En parlant de cela, avez-vous déjà réfléchi à la manière dont vous envisagez d'augmenter les relations publiques ?

Jamil : J'ai entendu dire que l'organisateur devra mettre en œuvre personnellement la meilleure idée. C'est une charge assez lourde, vous ne trouvez pas ?

Azul : Fufu, je ne peux pas entrer dans les détails, mais...Bien sûr, j'ai pensé à quelques idées réalisables.

Azul : Si tu es intéressé, pourquoi ne pas nous rejoindre, Jamil-san ?

Azul : Ce serait une négligence si je devais monopoliser complètement cette merveilleuse opportunité.

Jamil : Non merci. Je vais partir maintenant avant de me retrouver mêlé à quelque chose de gênant.

Azul : Fufu, et là il s'éloigne de moi. ...Hum ? Cette peinture...

Azul : C'est la sirène qui est tombée amoureuse d'un humain d'une des légendes de Sea Witch. Elle semble si naïve et vulnérable ; celui qui a tendance à se laisser guider.

Azul : Fufu... Le monde est cruel, après tout. Je me demande dans quelle mesure elle a réellement compris la réalité.


The end

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top