Unravel - Tokyo Ghoul
Aloha ini request nya kak Sysy_lope
:3
Romaji :
Oshiete oshiete yo sono shikumi wo
Boku no naka ni dare ga iru no?
Kowareta kowareta yo kono sekai de
Kimi ga warau nanimo miezu ni
Kowareta boku nante sa iki wo tomete
Hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Anata wo mitsukete yureta
Yuganda sekai ni dandan boku wa sukitootte mienaku natte
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
Dareka ga egaita sekai no naka de anata wo kizutsuketaku wa nai yo
Oboeteite boku no koto wo azayaka na mama
Mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru
Mujaki ni waratta kioku ga sasatte
Ugokenai ugokenai ugokenai
Ugokenai ugokenai ugokenai yo
Unravelling the world
Kawatte shimatta kaerarenakatta
Futatsu ga karamaru futari ga horobiru
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Anata wo kegasenai yo yureta
Yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
Dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni
Omoidashite boku no koto wo azayaka na mama
Wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide
Kawatte shimatta koto ni paralyze
Kaerarenai koto darake no paradise
Oboeteite boku no koto wo
Oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no?
English :
Oh, won't you tell me,
won't you tell me how it's supposed to be?
Who is it that I see; who's there inside of me?
I can't be anything but broken,
broken on this earth;
And you don't see a thing, just laugh for all your worth
I'm already all broken down,
and my breath starts to seize;
I pull, but it won't come apart and you can see the truth freeze
Breaking apart, but I can't drop;
I'm going mad, my mind can't stop;
Then finding you made something pop
This world is so twisted and tangled around me,
I'm drifting and fading until you can't see
Please, just leave me lost; no, don't look back at me. No, don't look at me
I never chose this world that someone decreed;
I just wanted you to be safe here from me
Just keep me in mind; the way I used to be, when I shone vividly
The solitude creeping around in strands until I'm weighted down,
Remembering in innocence my laughter in the distance
I can't get free; no, can't get free; no, can't get free, no can't get free; no, can't get free, no, can't get free;
it's unravelling the world
My life here was stifled,
But somehow changed forever
The two of us are joined, but might die when we're together
Breaking apart, but I can't drop;
I'm going mad, my mind can't stop;
You won't be a blemished prop
This world is so twisted and tangled around me,
I'm drifting and fading until you can't see
Please, just leave me lost; no, don't look back at me. No, don't look at me
In this lonely trap someone built I can't be free
Before all the future unravels 'round me
Just keep me in mind; the way I used to be, when I shone vividly
Oh, don't forget me;
please, don't forget me;
please, don't forget me;
please, don't forget me
The fact that I've changed somehow leaves me paralyzed,
In this world I can't control, this stranger's paradise;
Just keep me in mind; yes, please remember me.
Oh, won't you say;
oh, won't you say;
oh, won't you say;
who's there inside of me?
Indonesia :
Katakanlah, katakanlah padaku tentang semua ini bisa terjadi. Siapa yang sebenarnya berada di dalam diriku?
Diriku merasa amat rapuh di dunia ini. Kau pun tersenyum, namun buta terhadap segalanya
Diriku begitu rapuh sampai nafasku terhenti
Bahkan kebenaran sudah tak bisa diungkapkan lagi dan tampak seperti membeku
Hancur tapi tidak hancur; gila namun bisa-bisanya masih waras
Aku pun menemukan dirimu
Di dunia yang tidak beraturan ini, diriku perlahan menjadi transparan hingga tak kasat mata
Jangan pernah mencari diriku, jangan pula menatap diriku
Aku tak ingin melukai dirimu di dunia yang dibayangkan seseorang
Ingatlah kembali siapa diriku, yang tetap terbayang jelas dalam ingatanmu
Aku terjerat dalam kesepian yang menyebar tiada henti
Dan terlekat dalam kenangan di mana aku bisa tertawa dengan polosnya
Aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak
Aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak
Menyingkapkan dunia
Diriku telah berubah, namun tak dapat kembali seperti semula
Kita berdua terjerat, kemudian menjadi binasa
Hancur tapi tidak hancur; gila namun bisa-bisanya masih waras
Aku takkan bisa menodai dirimu
Di dunia yang tidak beraturan ini, diriku perlahan menjadi transparan hingga tak kasat mata
Jangan pernah mencari diriku, jangan pula menatap diriku
Aku terjebak dalam kesepian yang diciptakan seseorang sebelum masa depanku terungkap
Kenanglah diriku, yang tetap terbayang jelas dalam ingatanmu
Jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan
Aku menjadi tak berdaya begitu telah berubah
Di dalam surga yang tetap apa adanya
Ingatlah kembali siapa diriku
Katakanlah, katakanlah. Siapa yang sebenarnya berada di dalam diriku?
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top