Lost Umbrella - Kaai Yuki
Yosh! Ini request dari aurorabilqisryan
Romaji :
Boku wo tsurete tte
Shimikonde shimau mae ni
Mienai mama tsukamitai toka
Douse kanawanai kara sa
Te wa zutto nurete ite
Itsu ka otoshite shimau koto
Mada kizuite nakatta
Komakai ame ga me ni shimiru no mo
Shimetta iki ga nodo ni tsumaru no mo
Katachi ni naranai mono wo seotta boku wa
Angai raku datta no kamoshinnai na
Koe ni nare nakatta bun dake
Me no mae de jama shite iru kirisame ni
Kasa wo kazashite nige madoitai yo
Boku wo tsurete tte
Shimikonde shimau mae ni
Mienai mama yararechau toka
Dou nimo dekinai kara sa
Hanasenai te wa zutto nurete ite
Itsuka otoshite shimau koto
Mada kizuite nakatta
Hitaru itsuka no kajikanda te mo
Kuwazu girai amedama mo
Madokoshi no sajou mo mitenai koto ni shita mama
Douka dokka tooi toko e
Kareta hana ga saku toko e
Wakaranai mama sou yatte
Oite iku kokoro no oto
Tsumetai ame ga me ni shimiru no mo
Shimetta iki ga hou ni butsukaru no mo
Zenbu zenbu wakaranai mama no boku wa
Kokoro no hibi wo mitashite ikun da
Mizutamari ga dekinai uchi ni
Kasa wo kazashite sekai wo bokasou yo
Boku wo tsurete tte
Shimikonde shimau mae ni
Mienai mama tsukamitai toka
Douse kanawanai kara sa
Te wa zutto nurete ite
Itsuka otoshite shimau koto
Zutto kizuke nakatta
Boku wo tsurete tte
Shimikonde shimau mae ni
Mienai mama yarare chau toka
Dou nimo dekinai kara sa
Hanasenai te wa zutto nurete ite
Itsuka naku shite shimau koto
Ima, kizukita katta
Komakai ame ga me ni shimiru no mo
Shimetta iki ga hou ni tsumaru no mo
Zenbu zenbu wakaranai mama no boku ga
Kokoro no hibi wo makasekitta sei da
English :
Take me with you
Before i get soaked through
It's not like i can grab hold of something i can’t see
Even if i want to
My hands were always soaking wet
I still hadn't realized
What i’d end up dropping some day
The way the drizzle soaks through to my eyes and
My breath is so damp it gets caught in my throat—
Burdening myself with these shapeless things
Might be easier than I thought it’d be
The one thing I couldn’t bring myself to voice
Is clouding my vision in the misty rain.
I want to hide under my umbrella and try to make my escape
Take me with you
Before I get soaked through
They could try and kill me while I still can’t see a thing
and there’s nothing I could do about it
My hands that can’t let go have always been soaking wet
I still hadn't realized
What I’d end up dropping some day
My submerged hands that eventually went numb with cold,
And that candy I hate without ever having tried it
And the catastrophe through the window too, I kept trying not to look at those things
Please take me someplace far away
To a place where a wilted flower can bloom
All the while, not understanding a thing, I can hear
My heart being left behind
The cold rain that soaked through to my eyes and
My dampened breath beating against my cheeks—
Still not understanding any of it, any of it
I fill up the crack in my heart
Before a puddle can form
Let’s hold up an umbrella and shade the world
Take me with you
Before I get soaked through
It's not like I can grab hold of something I can’t see
Even if I want to
My hands are always soaking wet
I never realized
What I’d end up dropping some day
Take me with you
Before I get soaked through
They could try and kill me while I still can’t see a thing
And there’s nothing I could do about it
My hands that can’t let go have always been soaking wet
I wanted to come to the realization now
Of what I’d be losing some day
The way the drizzle soaks through to my eyes and
My breath is so damp it gets caught in my throat—
I still don’t understand everything, everything
Ismy own fault for leaving the crack in my heart for someone else to fill
Indonesia :
Bawalah diriku
Sebelum aku tenggelam lebih dalam,
“Ingin menggapai sesuatu yang terlihat”
Pastinya takkan menjadi kenyataan
Tanganku selalu dalam keadaan basah
Hal yang mungkin suatu saat aku jatuhkan
Aku masih belum menyadarinya
Hujan kecil yang membasahi mataku,
Nafas lembab yang tersangkut ditenggorokan,
Dan juga hal-hal tak berbentuk yang ku emban,
Diluar dugaan mungkin tak begitu berat untukku
Hanya saat aku tak bisa berbicara lancar
Dengan membuka payung, aku ingin mencoba melarikan diri dari,
Hujan gerimis yang menggangu dihadapanku
Bawalah diriku
Sebelum aku tenggelam lebih dalam,
Aku tak bisa melakukan apa-apa
Pada hal yang tak bisa kulihat
Tangan yang tak bisa kulepaskan ini selalu basah
Hal yang mungkin suatu saat kita jatuhkan
Kita masih belum menyadarinya
Tanganku yang mati rasa
Serta permen bola yang kubenci pun
Aku memutuskan untuk tak melihat tragedi-tragedi itu melalui jendela
Tolong bawalah aku ketempat yang jauh
Ketempat dimana bunga layu bermekaran
Dengan cara begitulah
Aku meninggalkan suara hati tanpa sadar
Hujan dingin yang membasahi mataku,
Nafas lembab yang mengenai pipiku,
Semua, semua itu mengisi celah hatiku
Tanpa kusadari
Selama genangan air belum terbentuk
Bukalah payung dan mari mengaburkan dunia
Bawalah diriku
Sebelum aku tenggelam lebih dalam,
“Ingin menggapai sesuatu yang terlihat”
Pastinya takkan menjadi kenyataan
Tanganku selalu dalam keadaan basah
Hal yang mungkin suatu saat akan aku jatuhkan
Aku masih belum menyadarinya
Bawalah diriku
Sebelum aku tenggelam lebih dalam,
Aku tak bisa melakukan apa-apa
Pada hal yang tak bisa kulihat
Tangan yang tak bisa kulepaskan ini selalu basah
Hal yang mungkin suatu saat hilang
Kini, aku ingin menyadarinya
Hujan kecil yang membasahi mataku,
Nafas lembab yang tersangkut ditenggorokan,
Semua, semuanya gara-gara aku yang tak tahu apa-apa ini menyerahkannya
Pada celah hatiku
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top