Ànimali
Oh anima del mondo,
ch'animi ànimi nel profondo!
Amami in attimi di sconforto,
cantami e ballami anche da morto.
Oh anima del mondo,
giri tutt'intorno al vuoto,
danzi con in petto un chiodo
inferto in un colpo sordo.
Quando il buio sfumerà contorni,
rapirà ogni scintilla di luce
che sfavilla e conduce
alla fine dei nostri giorni.
Quando l'aria sarà veleno,
il vento sarà una lama.
Quando la fame sarà la fama
ed un buono sarà un alieno.
Quando la pioggia sarà acido,
ogni pensiero sarà languido,
ogni urlo sarà tacito,
non mi sentiranno,
nemmeno se m'agito.
Quando le strade saranno nere,
il mare sarà inchiostro,
l'amore sarà un mostro,
e le preghiere saranno vere.
Quando ogni stella che cade
si schianterà in un boato àtono.
Quando il potere dividerà un atomo,
quando a tavola ci saranno spade.
Quando ogni lacrima sfuma
con l'amara pioggia,
quando ogni persona è roccia,
solo se l'amore è piuma.
Oh anima del mondo,
ch'animi ànimi nel profondo!
Amami in attimi di sconforto,
cantami e ballami anche da morto.
Oh anima del mondo,
anima i loro animi nel profondo!
Così che i boschi non saranno cenere,
i mari non saranno densi,
le città non saranno nere,
l'aria non ottunde i sensi,
le persone non saranno cere,
e i vuoti non saranno immensi.
Anima i loro animi nel profondo,
ànimali e amami nello sconforto.
Che la pioggia non bruci più gl'occhi
e che il sole non bruci la pelle,
che il vento non ci tocchi,
che nel cielo si vedano stelle.
Torna a respirare,
anima ch'animi il mondo.
Prima che io cada affondo.
Prima che finisca male.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top