Ani 42: Chuyen du hanh ky thu

TÓM TẮT NỘI DUNG TẬP 41

TẬP 41: NHỮNG NGƯỜI BẠN THÂN

1.

Người kể chuyện:

Jake.

2.   

Nội dung:

Hội Animorph cùng nhau tham gia vào một trận chiến không cân sức. Sáu bạn trẻ phải đối đầu với khoảng 12 tên Hork-Bajir và rất nhiều Taxxon. Mỗi người phải một chọi ít nhất là 3 tên. Nhắm không thể chọi lại với bọn Mượn xác, Jake ra lệnh rút lui qua cánh cửa cuốn. Jake, Cassie, Ax và Tobias đã thoát ra an toàn, còn lại Rachel bị thương te tua nhưng vẫn đang hăng máu và Marco quyết không bỏ bạn là bị kẹt lại bên trong. Với vai trò thủ lãnh, Jake buộc phải ra quyết định mang tính lựa chọn: hy sinh 2 người hay là hy sinh tất cả Hội. Rất quả quyết, gần như không phải đắn đo, Jake quyết định cho cửa sập, để Marco và Rachel ở lại bên trong cùng bọn Mượn xác. Quyết định ấy của Jake đã khiến Cassie bị sốc. May mắn rằng Marco, với sức mạnh của Khỉ đột đã cứu được Rachel và kịp nâng cánh cửa cuốn để cùng ra ngoài trước khi có tên Mượn xác nào chui ra kịp. Cassie khóc suốt dọc đường về, nhưng Jake không hề có một lời an ủi.

Sau trận chiến đấu ấy, Jake một mình về nhà, mệt lử. Trong bộ đồ biến hình, không quan tâm đến rủi ro bị Tom phát hiện, cậu vào nhà và leo lên giường đi ngủ. Sáng hôm sau, khi tỉnh giấc, Jake phát hiện ra cậu đã 25 tuổi và thế giới nơi cậu đang sống đã thuộc về Yeek. Mọi người chào cậu bằng một cái tên Yeerk, nhưng Jake khẳng định mình không hề bị Mượn xác. Chính vì vậy, Jake quyết tầm phải tìm hiểu xem chuyện gì đã xảy ra, các bạn của mình hiện đang làm gì, ở đâu và có còn đang tiếp tục chống Yeerk.

3.

Nhân vật quan trọng:

Hội Animorph: Jake, Marco, Rachel, Cassie, Tobias, Ax

4.

Những loài thú mới được thu nạp:

Không có

5.

Những lốt hình được sử dụng:

Jake: Cọp Xibêri, Chim ưng peregrine

Marco: Khỉ đột

Rachel: Gấu xám, Đại bàng đầu bạc.

Cassie: Sói

Tobias:

Ax: Người.

CHƯƠNG 1

Tôi tên là Rachel.

Tôi đang mặt đối mặt với một tên Mượn xác bận bộ đồng phục tím-hồng của cửa tiệm Dunkin’ Donuts thấp tè bên dưới. Hắn cầm một khẩu Tia Nghiệt, mặt kên kên - một thằng nhóc con ngu ngốc.

Chíu! Chíu!

Hắn lia một chùm tia thẳng boong, trúng ngay vào khoảng giữa hai cái ngà dài cả thước của tôi.

"HhhhREEEEEuuuhhh!" Tôi gầm lên vì đau đớn và giận dữ, nhưng có lẽ giận dữ nhiều hơn. Cứ làm như vài phát tia Nghiệt chết toi kia là đủ để hạ đo ván một con voi châu Phi nặng hơn 600 kí lô nhanh như chớp vậy đó.

Vâng, tôi đang là voi. Tôi có thể biến hình thành thú vật bất cứ khi nào tôi muốn. Mèo, gián và rất nhiều loài vật khác nữa, thậm chí kể cả mấy con bọ, tôi cũng có thể biến thành được. Nghe thiệt ngộ, thiệt thú vị hén?

Nhầm to rồi đó, hổng phải vậy đâu. Ừm, chỉ có khoảng một phần trăm trong tổng số lần biến hình là được hoàn toàn như ý thôi. Khả năng biến hình gần giống như một vũ khí. Một loại vũ khí được sử dụng trong cuộc chiến khủng khiếp nhất của lịch sử loài người.

Cơ sự là như vầy nè! Trái đất đang bị tấn công! Hành tinh của chúng ta đã bị một lũ người ngoài hành tinh có tên là Yeerk xâm lăng rồi đó. Hổng phải vì muốn thám hiểm vùng đất mới đâu à nha mà chúng muốn khai thác những vật chủ mới. Yeerk là loài sinh vật ký sinh. Giống như rận hay nấm vậy. Chỉ có điều, chúng tồi tệ hơn nhiều.

Ở trạng thái tự nhiên, bọn Yeerk vô hại, hổng có gì đáng chú ý ngoài việc trông chúng giống hệt những con sên xám xịt gớm ghiếc. Ấy thế nhưng khi chúng chiếm hữu được một vật chủ nào đó, chúng liền chui vào trong não bộ của sinh vật ấy, trám cơ thể chúng vào những khe hở nhỏ xíu và nắm quyền kiểm soát toàn bộ.

Một khi chúng đã chiếm hữu được bạn rồi á, bạn sẽ hổng thể nào điều khiển cặp mắt của chính mình, hổng thể nào tự hít thở và thậm chí cả việc lúc nào tiểu tiện, bạn cũng hổng được quyền quyết định luôn. Bạn bất lực, bạn là một kẻ nô lệ gần như là hoàn toàn và vô vọng.

Tuy nhiên, bạn vẫn có thể làm được một việc, chỉ một việc thôi, nhưng nó vô cùng kinh khủng. Ấy là bạn có thể quan sát tên Yeerk trong đầu bạn nói dối gia đình bạn, phản bội những người bạn của bạn và âm mưu tiếp quản hành tinh của bạn trong niềm kinh hãi tột cùng.

Khủng khiếp ư?

Ờ, dĩ nhiên rồi. Mà sẽ còn khủng khiếp hơn nữa nếu như các bạn biết được rằng: Tôi cùng với đám bạn – năm đứa nhóc tì và một anh bạn trẻ ngoài hành tinh – là toàn bộ lực lượng kháng Yeerk, ngăn chặn cuộc chinh phục loài người ghê tởm của bọn chúng.

Tụi tôi đang ráng ghìm chân lũ Yeerk cho tới khi lực lượng cứu trợ ở cách xa một vài tỷ năm ánh sáng tới được Trái đất. Hây, lũ Yeerk cũng có kẻ thù chứ bộ, đó là một loài sinh vật cấp cao có tên là Andalite.

Người Andalite có hình thù giống với loài hươu, nếu như hươu cũng có bộ lông màu xanh nước biển pha nâu vàng, có tứ chi giống chân tay người, có cái đuôi hình bọ cạp với một lưỡi dao sắc nhọn ở nơi chót. Người Andalite, ngoài hai con mắt chính trên khuôn mặt, còn có cả hai con mắt ở hai cuống. Trông chúng thiệt xinh xắn, đáng yêu và rất thông minh, lanh lợi.

Cách đây hổng lâu lắm – mà tôi đang nói giỡn với ai vậy cà? Thế nào mới gọi là lâu đối với một đứa nhóc như tôi há? – một con tàu Andalite bị bắn cháy khi đang chiến đấu với bọn Yeerk. Nó xé toang bầu khí quyển và rơi thẳng xuống trái đất. Tôi và đám bạn nhìn thấy con tàu ấy rơi và thấy hoàng tử chinh chiến người Andalite đang hấp hối tên là Elfangor bò ra từ đống đổ nát ấy. Khi ổng trao cho tụi tôi công nghệ biến hình, tụi tôi lắng nghe, kinh ngạc và chỉ có một chút sờ sợ.

Chỉ cần hấp thu ADN của bất cứ con vật nào bằng cách chạm vào chúng là có thể biến hình được thành con vật đó. Nhưng có duy nhất một nguyên tắc mà tụi tôi buộc phải tuân thủ, đó là, nếu ở trong dạng hình biến lâu quá hai tiếng đồng hồ, coi như bạn phải ở luôn trong lốt thú đó và sẽ trở thành một dạng mà người Andalite gọi là

Nothlit,

cả đời còn lại phải mang lốt thú. Có một người – người rất có ý nghĩa với tôi - biết rất rõ hậu quả của chuyện này, một cách trực tiếp luôn đó. Vì ở trong lốt hình biến quá lâu mà cậu ấy đã phải sống trong bộ dạng của một chú diều hâu đuôi đỏ suốt phần đời còn lại của mình. Cậu ấy đã có lại được quyền năng biến hình, nhưng khi hoàn hình thì không phải trở lại thành người mà là một con chim. Điều đáng buồn - ít ra là đối với tôi - là hình như cậu ấy lại thích cuộc sống như bây giờ.

Mặc dù có vẻ như là vô ích, nhưng tụi tôi vẫn cứ tiếp tục chiến đấu từ đó tới giờ hổng ngưng nghỉ, tiếp tục cố gắng

cầm cự cho dù đã từng có lúc tụi tôi cũng muốn bỏ cuộc khi hổng thể chờ đợi thêm nữa sự cứu viện từ bên ngoài bầu trời.

Ừm, tụi tôi ở đây gồm có: Jake, thủ lãnh và là anh họ của tôi; Cassie, bạn thân của tôi; Marco, bạn thân của Jake và là một cậu chàng chúa phiền toái – nhưng mà hổng sao, mặc kệ cậu ta đi; Tobias, một tâm hồn lầm lạc trong hình thù một con diều hâu; và em trai của Elfangor, Aximili-Esgarrouth-Isthill - tụi tôi gọi ảnh là Ax.

À, còn một điều vô cùng quan trọng nữa mà tôi quên chưa nói tới: bọn Yeerk sống được là nhờ xài tới tia Kandrona.

Đây chính là một sai sót trong chiến lược của bọn chúng – một điểm yếu, một kẽ hở mà tụi tôi có thể khai thác. Cứ ba ngày một lần, hàng ngàn tên Yeerk sẽ tập trung tại khu liên hợp vũng Yeerk khổng lồ được xây dựng phía dưới thị trấn để hấp thụ tia Kandrona.

Cứ phá hủy vũng Yeerk là bọn chúng sẽ chết đói nhăn răng liền hà.

Theo thông tin mà những người Chee - đồng minh người máy ngoài hành tinh của tụi tôi - mới cập nhật, bọn Yeerk đang bắt đầu sản xuất hàng loạt loại tia Kandrona xách tay. Tụi chóp bu của chúng đã sử dụng thứ này được một chặp rồi. Nhưng, sản xuất hàng loạt ư? Có nghĩa là, mỗi một hay bất cứ tên Yeerk nào, dù chậm lụt tới đâu cũng có thể tự nuôi sống mình tại nhà dễ dàng như ních bánh pizza đông lạnh vậy. Vũng Yeerk sẽ trở thành đồ cổ và vô tác dụng. Kẻ thù của tụi tôi nhờ thế sẽ loại bỏ được điểm yếu duy nhất của chúng.

Hổng thể nào để chuyện này xảy ra được.

Thế là tụi tôi quyết định tấn công nhà máy của chúng. Đó là một tòa nhà cũ nát, lộn xộn và dơ dáy với các ô cửa sổ sơn đen thui, nằm ở cuối thị trấn. Bọn Yeerk đã ngụy trang nó thành cửa hàng bánh Dunkin’ Donuts. Thậm chí, bọn Mượn xác người ấy còn bận cả đồng phục dành cho nhân viên phục vụ thức ăn nhanh may bằng vải polyester cực-mốt-và-sành-điệu nữa chớ.

Nhưng cái loại vải màu hồng như màu thuốc bột Pepto-Bismol chuyên trị bệnh bao đau tử ấy cũng chẳng giúp tôi hứng thú hơn chút nào. Ấy là chưa nói tới chuyện chúng hơn hẳn tụi tôi về quân số đó nha.

Ba mươi tên Mượn xác người đang làm việc ở một dây chuyền lắp ráp thô sơ phía sau tòa nhà. Thêm bốn tên đang giả đò làm bánh ở đằng trước và cộng với ít nhất một tá lính gác nữa.

Tôi dùng vòi quấn ngang eo một tên Mượn xác, hất cái đầu vĩ đại của mình, rồi thủng thỉnh tiến bước.

“Áááaaa!” Người hắn bay vút lên, miệng la lói chói. Rồi…

Bịch!!!

Tôi hổng buồn ngó xem hắn hạ thổ chỗ nào.

Tôi rống lên đắc thắng. “HhhhhREEEEEuuuhhhh!”

Trong lúc đó, Jake, Cassie, Ax và Tobias đang ở phía sau dây chuyền, phía bên kia bức tường giả. Tôi hổng nhìn thấy tụi nó nhưng tai voi có thể nghe thấy tiếng than vãn, khóc lóc, gầm rú và cả tiếng tia Nghiệt phun lửa, và cả những âm thanh loảng xoảng của tiếng đồ đạc bị rớt bể.

Marco, trong lốt khỉ đột, lúc này đã qua bên này tường đứng cạnh tôi. Có ba tên Mượn xác vây quanh cậu ấy. Hai bàn tay to như búa tạ của Marco vung, quạt tới tấp song bọn chúng đang từ từ dồn cậu ấy lui về chỗ mấy cái lò nướng bánh.

<Marco! Mình tới đây!> Tôi la lớn.

<Bồ toàn tới đúng lúc tui đang vui vẻ không hà.>

Bọn Mượn xác quay lưng về phía tôi nên hổng thấy tôi đang lao tới.

Tôi chụp lấy tên ở giữa, ném tung hắn lên không trung.

Hắn ta chỉ còn biết hét. “Ááááááááá!”

Giờ thì chúng đã biết tới sự có mặt của tôi.

Tên bên phải liền chĩa khẩu tia Nghiệt cầm ở tay về phía tôi.

Quá trễ rồi!

Tôi túm lấy hắn và liệng.

“Kh…khooôôônnng!” Hắn gào lên.

Marco tiến lên trước, đánh văng khẩu tia Nghiệt khỏi tay tên Mượn xác thứ ba, rồi thoi cho hắn một cú sái quai hàm. Hắn nằm bẹp dí dưới sàn nhà, bất động.

Marco và tôi nhìn quanh. Nơi hai đứa tôi đang đứng, lũ Mượn xác người nằm la liệt. Lũ Yeerk sẽ không còn làm tụi tôi đau đầu trong một thời gian dài, thiệt dài nữa.

Chợt tôi nghe thấy tiếng Jake hét lớn. <Chuồn lẹ lên mấy bồ ơi, Ax nói tụi mình chỉ còn ba phút trong lốt hình biến nữa mà thôi!>

Tôi cố lèn mình lọt qua cổng chính. Gần như toàn bộ khung cửa vướng lại trên cơ thể chang bang của tôi. Ba phút để hoàn hình, hoặc là sẽ bị mắc kẹt trong lốt voi nặng tới 600 ký trong suốt quãng đời còn lại.

Đám bạn đang hì hụi ngay phía sau tôi: Ax trong hình hài Andalite của ảnh. Jake uyển chuyển trong lốt chúa sơn lâm dũng mãnh; Cassie như một cô sói nhanh nhẹn, bé nhỏ; Tobias-diều hâu đuôi đỏ. Và chạy chặn hậu là Marco trong lốt khỉ đột.

Tụi tôi cắm cổ chạy tới con hẻm vắng người lúc trước cả bọn đã bỏ lại quần áo. Hè đường ướt nhem. Cao cao trên đầu, có những quầng mờ mờ khác thường bao quanh những ngọn đèn đường được thắp bằng hơi natri.

Không để lãng phí một giây, tới chỗ mấy thùng rác Dumpster thúi hoắc đầy những ống dẫn dầu và những mớ giẻ rách ẩm ướt, tụi tôi dừng chạy và tụ lại.

<Mấy bồ cừ lắm,> Jake nói. <Mau ra khỏi đây thôi.>

Tôi ráng nghĩ tới hình dạng của mình và cảm thấy có sự thay đổi. Cặp ngà bắt đầu nhũn ra, như hai cọng mì spaghetti bị đun quá lửa vậy. Chúng co lại, cạ vào nhau kêu lốp bốp cho tới khi lặn hẳn vào mặt tôi.

Biến hình thiệt chẳng có gì hấp dẫn. Thực ra thì nó khá giống với một màn trình diễn ảo thuật vậy đó.

Cái đầu voi bự chảng của tôi co rút lại, hai con mắt, dịch chuyển từ hai bên đầu ra phía trước, nhấp nha nhấp nhô. Mất mấy giây lờ mờ, mọi thứ mới trở lại rõ ràng sau khi cặp mắt người của tôi “bật mở”. Và rồi -

CHƯƠNG 2

“Hhhả! Ccááái ggììì vậy?” Cassie trật trẹo với cái miệng nửa người nửa sói.

<Một luồng ánh sáng lóe cháy nho nhỏ,> Ax trả lời. <Tôi nghĩ đó là một phần của thiết bị thô sơ dùng để ghi hình mà ta vẫn gọi là máy chụp hình.>

“CÁI GÌ CƠ?” Marco hậm hực. “Có ai đó chụp hình tui hả? Hổng được rồi. Mấy bồ có thấy tui đang mặc thứ gì trên người hôn? Một bộ đồ bó sát. Hổng có bảnh chút xíu nào hết á.”

Tôi nghe thấy tiếng một bô rác bị lật nhào, tiếng bước chân ken két trên vỉa hè nhớp nháp. Có kẻ nào đó đang vội vã bỏ chạy!

“Ở nguyên chỗ nha,” Jake ra lệnh. “Không được để bất kỳ ai trông thấy tụi mình. Tobias?”

<Mình xong rồi!> Tobias vỗ cánh, bay vượt lên cách đầu Marco một quãng.

“Ồ, tuyệt đấy chớ?” Marco hớn hở. “Tụi mình làm sụp cả một hệ thống của bọn Yeerk đang chạy ngon lành mà chỉ bị một tay phóng viên ảnh mèng chộp được hình của cả đám. Tui cá là sáng mai, cả bọn sẽ có mặt trên trang bìa tờ

Người điều tra quốc gia

cho mà coi.”

“Bồ không biết đó có phải là một tay phóng viên chuyên nghiệp hay không cơ mà,” Cassie cãi lại.

“Một thằng nhóc được quyền hy vọng mà, phải hôn?”

“Thôi đừng giỡn nữa,” Jake nói mà cái miệng mím chặt.

Một trong những lý do tụi tôi vẫn còn tồn tại được tới giờ là do bọn Yeerk hổng biết tụi tôi là ai. Bọn chúng nghĩ tụi tôi là một nhóm của “băng thảo khấu Andalite”.

Và nếu như chúng biết tụi tôi chỉ là một nhúm nhóc tì loài người, tụi tôi chắc chắn sẽ toi mạng hay bị mượn xác chỉ trong vòng vài giờ. Và tất cả gia đình tụi tôi cũng sẽ cùng chung số phận, hổng một chút nghi ngờ luôn.

“Mình sẽ đi cùng Tobias,” tôi quả quyết.

Tôi tập trung trí óc vào hình dáng đại bàng đầu bạc, mà ADN của nó tôi đã hấp thu từ hồi nảo hồi nào rồi. Hoàn hình rồi lại biến hình, nhất là sau khi mới quần nhau tưng bừng xong, rất mệt người. Nhưng tôi hổng thể cứ ở một chỗ, đi lòng vòng và chờ đợi được. Vì vậy, dễ dàng hơn nhiều là phải kiếm một việc gì đó mà làm. Bất cứ việc gì.

Bộ phận đầu tiên biến đổi là cái miệng của tôi. Hai cái môi của tôi u phồng, trở nên cứng và thô ráp, lại còn vàng khè nữa chớ.

Huỵch! Hai cẳng chân của tôi co lại thiệt là lẹ khiến tôi chúi nhủi người về phía trước, mặt như muốn đập xuống những viên gạch lát lối đi của con hẻm.

Hình xăm mô tả lớp lông vũ của loài chim đại bàng bắt đầu xuất hiện từ đầu những ngón tay người, lan rộng rồi bao phủ khắp hai cánh tay tôi trong vòng có vài giây đồng hồ. Đột nhiên, những cọng lông trong hình xăm bật trổ ra tua tủa. Hai chân và hai tay tôi giờ đây đã phủ đầy lông – những cọng lông vũ thực, màu nâu sậm. Còn mái tóc vàng và da mặt và cổ của tôi được thay thế bằng những sợi lông màu trắng như tuyết.

Bàn chân tôi tõe ra, biến thành các móng vuốt màu vàng, khoằm khoằm, sắc nhọn, có thể chộp gọn một chú cá đang bơi trong một dòng sông chảy xiết. Những lóng xương người của tôi trở nên rỗng và nhẹ.

Vài phút sau, tôi vút lên không trung, lặng lẽ bay thám thính bên trên những con đường vắng tanh. Tôi có thể nhìn thấy cửa hàng “Dunkin’ Donuts” cách đó một vài tòa nhà, gạch vữa vụn chất đống ngay ngoài cửa ra vào, hổng có ma nào xớ rớ.

Các khu vực xung quanh hoàn toàn yên ắng. Coi bộ ổn. Hổng thấy bóng dáng một tên biệt kích Mượn xác nào sất. Ây dà, hổng chừng là chưa thấy đó thôi.

Kìa! Tôi chỉ cho Tobias chỗ cách tụi tôi khoảng hai trăm thước phía trước về bên phải khi đang bay ngang phía trên mấy tòa nhà cao lưng lửng.

<Tobias!> Tôi gọi. <Nó là đứa nào thế?>

<Một thằng nhóc cỡ tụi mình. Nó có cái máy chụp hình loại dùng một lần.>

<Nó đâu rồi ta?> Tôi hỏi.

<Mình để mất dấu nó rồi,> Tobias trả lời. <Nó chạy vào bên trong tòa nhà có tổ chim bồ câu trên mái kia mất tiêu rồi.>

<Tụi mình theo vào trỏng luôn đi,> tôi giục.

<Mình đã nhìn qua mấy ô cửa sổ mà không thấy bóng dáng nó ở đâu cả. Trời đổ tối rồi mà mắt mình thì lại không thích hợp cho việc theo dõi vào ban đêm.>

Mắt đại bàng tôi cũng vậy. Nhưng đến lúc đó tôi biết rằng đám bạn cũng đang trên đường bay tới chỗ tụi tôi. Ngay khi thấy đã an toàn, Jake cùng đám bạn hóa thành cú và theo sau chúng tôi. Sáu đứa tụi tôi quần vòng vòng quanh khu nhà, chờ cho thằng nhóc quay trở ra, hay xuất hiện đâu đó ở mấy ô cửa sổ. Thế nhưng tụi tôi hổng thấy gì ngoài lớp sương mù lạ lùng sau đó biến thành một cơn mưa như trút.

Jake ra lệnh. <Tụi mình phải theo dõi thằng nhóc, nhưng cả bọn không cần đứng chóc ngóc ở đây đâu. Ax, Tobias, hai bồ canh đầu tiên nghen!>

Tụi tôi liền sắp xếp lịch canh gác rồi tách ra, mỗi đứa một nơi.

Tối đó, tôi hổng tài nào ngủ ngon cho được. Mất hai giờ thao thức chỉ để tưởng tượng ra cái hình ảnh tôi trong bộ dạng gớm ghiếc nửa người nửa voi xuất hiện trên trang bìa tạp chí

Thời đại. Ôi trời, hổng đúng kiểu rạng danh khiến ba mẹ tôi tự hào tí nào.

Ba giờ sáng, tôi biến hình thành cú, bay trở lại tòa chung cư đó. Tobias và Ax cho biết đến tận lúc ấy cũng vẫn không có dấu hiệu gì của chú nhóc cả. Cassie và tôi lại bay vòng vòng trong suốt ca trực dài hai giờ.

Jake và Marco tới thay ca cho hai đứa tôi lúc năm giờ sáng.

Về tới phòng ngủ, vừa đặt lưng xuống giường, cơn ác mộng bị lên báo bất đắc dĩ và bị sên chui vào đầu lại ào đến với tôi.

Tám rưỡi sáng thứ bảy, tôi thức giấc và tới trang trại nhà Cassie để họp nhóm. Tôi thấy oải dễ sợ, đụng đâu gắt đó. Trời thì mưa, lại còn lạnh nữa chớ. Tôi muốn đánh một giấc ghê nơi. Nhưng có lẽ, phải sau khi bọn tôi lấy được cuộn phim đã.

Tobias vẫn đậu trên xà nhà như mọi khi. Cassie đang lau đi lau lại cái ngăn chuồng. Marco vắt vẻo trên ghế đẩu, coi tươm tất và khô ráo. Jake thì ngáp liên tục, trông ảnh bèo nhèo như mới lết ra khỏi giường vậy. Mà chắc là đúng phóc rồi hổng trật vào đâu được nữa.

Ax thì đang trông chừng ở tòa chung cư của thằng nhóc kia.

“Họp lẹ lên! Mình không muốn để Ax canh chừng một mình.” Jake hối thúc.

“Tui hổng thấy thằng nhóc đâu hết á,” Marco nói. “Nó làm gì cả đêm vậy ta?”

“Ngủ chớ còn làm gì nữa,” tôi gắt gỏng.

<Tụi mình cần có một kế hoạch,> Tobias xen vô.

“Dễ ợt, tụi mình sẽ đánh cắp cuộn phim,” tôi đề nghị.

“Đó đâu phải là kế hoạch. Nói liều thì có,” Marco móc máy. “Rõ là như thế còn gì. Nhưng tui đã sẵn sàng vào cuộc.”

Jake gật đầu. “Lúc rạng sáng, mình có nhìn thấy nó. Nhà thằng nhóc ấy ở lầu 5, phòng ngủ của nó quay mặt ra khu đất trống phía sau chung cư.”

“Anh có thấy cái máy chụp hình không?” Tôi hỏi.

“Anh cho là có. Nằm trên bàn.”

“Tụi mình tới đó lấy máy đi thôi nào, trước khi thằng nhóc ấy đưa cho ai đó hay mang tới tòa soạn tờ

Hình ảnh,” tôi hối thúc tụi bạn.

Cassie đứng tựa vào cái cào cỏ, nhắc. “Chắc chắn phải có tới cả trăm người sống ở chung cư đó. Hổng chừng trong số đó có vài tên Mượn xác đó nghen!”

“Ừa,” Marco ngao ngán. “Có khi lúc này thằng nhóc đang ở trong thang máy với một cha hàng xóm nào đó và ngẫu nhiên nổ tùm lum về mấy sinh vật lạ đời mà nó thấy ở con hẻm tối qua. Trước khi bồ khám phá ra chuyện đó, thì đã có người gõ cửa tống tiền tụi mình cả triệu đô luôn rồi.”

<Nó cũng có thể là một tên Mượn xác,> Tobias lên tiếng.

“Lẽ ra tụi mình phải vào bên trong chung cư,” Jake vừa ngáp vừa nói. “Tụi mình có thể thử….”

Rrrrrrìììììì!

“Cái quái gì vậy?” Marco nhảy dựng.

Một chiếc xe hơi đồ chơi điều khiển từ xa bay xẹt vô chuồng thú. Chính xác, đó là một chiếc xe đồ chơi ẩm ướt loại 4x4 - kiểu xe màu hồng có cô nàng búp bê Barbie bận đầm xanh biển ngồi ở ghế lái í. Chỉ có điều, chễm chệ sau tay lái của chiếc xe này hổng phải là Barbie xinh đẹp mà là một chiếc phi thuyền, dài chừng một tấc, hình thù như một cây dùi cui với hai động cơ gắn ở phía sau và một cầu trực chiến nằm ở phía trước.

Chiếc phi thuyền trông quen quá đi mất!

<Hỡi những sinh vật hạ đẳng kia. Hãy đưa cho chúng ta chiếc hộp quyền lực và học cách chấp nhận số phận nô lệ của các người đi. Nếu các người nghe lời, chúng ta sẽ không nghiền nát và tiêu diệt các người như chúng ta sẽ làm với những kẻ khác trên hành tinh này.>

“Ôi trời ơi! Hổng giỡn chơi chớ? Lại là chúng nữa sao?”

CHƯƠNG 3

“Chúa tể ngân hà, Đấng quyền năng của vũ trụ! Có tin xấu. Động cơ trên phi thuyền lại một lần nữa bị hư chỉ vì mấy thằng giống đực ngu ngốc, vô dụng mà lại tự cao tự đại đã ấn lầm cái nút đỏ thay vì là nút xanh. Lũ người hầu hèn kém và vô giá trị đó lẽ ra đã phải tìm cách khắc phục hậu quả cho hành động ngu ngốc đó của mình! Nhưng những nữ chiến binh Helmacron dũng cảm chúng ta đây vô cùng ngoan cường. Tự chúng ta sẽ giành lại chiếc hộp biến hình quyền lực để cứu phi thuyền. Và rồi, cả thiên hà sẽ phải run sợ trước chúng ta, những người lãnh đạo chính đáng của giống nòi chúng ta.”

(Trích từ nhật ký phi thuyền của Những nữ chiến binh Helmacron)

Chíu! Chíu!

Tôi cảm thấy hai vết nhói nơi cổ, như thể tôi vừa bị một con muỗi chích vậy. “Ááá! Úi da!”

Chắc tại thiếu ngủ, nhưng rõ ràng là có cái gì đó vừa châm vào cổ khiến tôi chỉ muốn đập mạnh vào đó.

“Lũ Helmacron hả?” Macro vừa lắc đầu quầy quậy vừa la lên. “Hổng thể tin được là chưa có ai dẹp dùm mấy bà điên đó khỏi vũ trụ này sao?”

Helmacron là một giống người ngoài hành tinh tí hon, từ đầu tới chân chỉ cao chừng có một ly hà nhưng trọn vẹn cả một ly đó là sự ích kỷ. Với kích thước ấy, nghe chừng họ vô hại phải hôn? Nhầm to rồi đó. Họ sở hữu một loại tia thu nhỏ có thể khiến bạn thành cực kỳ, cực kỳ tí nị, bằng đúng kích thước của họ.

Chỉ nhiêu đó thôi cũng đủ để họ trở thành một giống loài phiền nhiễu và nguy hiểm rồi.

<Các ngươi dám để Chúa tể Vũ trụ đợi sao?> giọng của người Helmacron ong óng trong đầu tôi. <Bọn ta muốn lấy cái hộp quyền lực! Ngay bây giờ! Hãy tuân lệnh rồi các ngươi sẽ sống như một lũ heo hạ đẳng của bọn ta! Còn nếu chống đối thì các ngươi sẽ bị nổ tung thành các phân tử méo mó! Hãy coi sức mạnh của bọn ta đây. Hãy học cách vâng lời những người chủ mới của các ngươi!>

“Mình không hiểu nổi,” Jake cất lời. “Tụi mình đã tống cổ bọn chúng đi rồi, sao giờ chúng lại ở đây được ta?”

“Ai mà quan tâm chứ?” Tôi nói. “Hãy loại bỏ chúng đi là được chớ gì.”

“Coi bộ tàu của chúng gặp trục trặc thiệt,” Cassie nhẹ nhàng nói. “Này - chúng chạy đi đâu vậy ta?”

Chiếc xe Barbie quay ngoắt 180 độ rồi phóng vèo về phía sau chuồng thú.

“Đi thôi!” Marco hối .

Tụi tôi nhổm dậy và chạy theo. Tôi nghe thấy tiếng vỗ cánh của Tobias ngay phía trên. Tụi tôi trờ tới ngay lúc nhìn thấy mấy cái bánh xe cao su nảy tưng tưng trên cái tủ cấp đông trầy trụa, sứt sẹo đặt bên trong một ô chuồng bỏ trống.

Jake nhìn về phía Cassie. “Nó ở đó sao?”

“Ừ.”

“Nó” là cái hộp màu xanh. Tụi tôi gọi nó như thế. Còn người Andalite đặt cho nó một cái tên khác – thực ra là vài cái lận. Nhưng dù là tên gì đi nữa thì nó cũng là thiết bị được dùng để trao quyền năng biến hình cho một ai đó. Một kiểu pin siêu đẳng của người ngoài hành tinh í mà. Elfangor đã trao cho tụi tôi khả năng biến hình cũng là nhờ nó đó.

Nhớ lần giáp mặt với người Helmacron gần đây nhất, tụi tôi đã thỏa thuận với họ. Họ có thể sử dụng cái hộp màu xanh để nạp năng lượng cho phi thuyền của mình. Nhưng họ phải rời khỏi trái đất ngay lập tức và không được bao giờ quay trở lại nữa.

Rõ ràng là họ đã không giữ lời.

<Chúng đang cưa đôi cái tủ cấp đông!> Tobias cảnh báo.

Tôi hổng tài nào nhìn thấy được, nhưng mắt diều hâu thì tinh khỏi phải nói, có thể nhìn thấy bọn người Helmacron đang làm gì với tia năng lượng nhỏ xíu của họ.

Cassie ngoái đầu nhìn e ngại. “Ba mình sẽ không muốn chứng kiến cảnh tượng này đâu.”

“Hổng sao đâu,” tôi trấn an Cassie và chụp cây cào cỏ dựng ở bức tường gần đó. “Mình sẽ xử lý bọn chúng.”

“Để tui phụ bồ.” Marco vớ lấy một cái bình gốm. “Tui sẽ lùa mấy bà điên đó vào đây như là đè bẹp lũ rệp dưới tấm kính vậy.”

Tụi tôi cùng tiến về phía tủ đông.

Chiếc xe hồng-xanh lượn vòng vòng rồi chạy vụt vào ngay chính giữa hai đứa tôi.

Marco liền xông lên.

Tôi cũng lao theo đập mạnh cây chĩa ba lên nóc chiếc xe. Mơ hồ tôi cảm thấy mình huých mạnh cùi chỏ vào Marco khiến cậu ấy loạng quạng, đưa tay lên ôm lấy đầu.

Thế thì sao chớ? Phi thuyền của người Helmacron đã nhào khỏi chiếc xe và chấp chới bay về phía tủ đông. Phải chụp lấy nó cái đã!

Tôi thoáng thấy Marco đứng hổng vững và té lăn ra đất.

“Chụp lấy nó!” Cassie hét lên.

“Coi chừng!”

Thịch!

Là Marco. Cậu ấy trượt sóng xoài bên hông chiếc tủ đông rồi lao đầu vào đống cỏ khô.

“Chuyện gì vậy?” Tôi cằn nhằn.

“Đầu Marco đập phải góc tủ đông rồi,” Jake hốt hoảng.

Cassie lao tới bên cạnh Marco. “Marco? Marco? Bồ nghe mình nói không?”

Marco hổng trả lời, người lạnh toát.

“Ui trời, bọn Helmacron này thiệt là xui xẻo,” tôi càu nhàu.

Jake nhướn mày. “Rachel, tự em thúc cùi chỏ vào đầu Marco đó.”

“Tại lũ người tí hon kia làm em lỡ tay thì có.”

<Chúng đang tẩu thoát kìa!> Tobias la lớn.

Tôi liếc nhìn xuống phía dưới. Phi thuyền của bọn Helmacron vẫn còn nằm ngay chỗ nó rớt. Tôi cúi xuống lượm lên. “Khỏi lo, mình tóm được bọn chúng rồi.”

Tobias lướt tới chỗ Marco, sượt ngang Cassie sát rạt, mém làm nhỏ trầy da.

“Nè, cẩn thận chứ!” Cassie nhắc nhở Tobias.

<Chúng đang tẩu thoát kìa!> Tobias nhắc lại.

Ôi, đúng rồi. Lũ Helmacron đã chuồn khỏi chiếc phi thuyền và trốn đâu đó xung quanh chuồng thú.

“Bọn chúng đâu rồi?” Tôi hỏi Tobias.

<Đang tiến thẳng vào mũi của Marco!>

“Sao cơ?” Tôi quỳ sụp xuống, cách mặt Marco có chừng vài phân rồi điên cuồng sục sạo tỉ mỉ từng cọng cỏ khô và từng hạt bụi.

<Lui ra nào!> Tobias ra lệnh. <Tránh ra để mình còn nhìn chứ.>

Cassie và tôi lùi lại.

<Ôi không!> Tobias thất thanh. “Hỏng rồi. Thật là quá ư, quá ư tồi tệ.”

“Cái gì thế?” Jake căn vặn.

<Bọn chúng đã đi tuốt luốt vào trong mũi cậu ấy rồi.>

“Bao nhiêu đứa?”

<Khoảng chừng một tá.>

<Ha! Ha!> Một tên trong bọn Helmacron la to. <Loài người xấu xa các ngươi tấn công bọn ta bằng một thứ vũ khí kim loại đồ sộ, song bọn ta đâu dễ bị bại trận như vậy? Hãy trao nguồn năng lượng đó cho bọn ta ngay lập tức thì bọn ta sẽ cho các ngươi chết một cách nhanh chóng! Nếu chần chừ, bọn ta sẽ dùng que nhọn thọc các ngươi cho tới chết.>

“Thử đưa ra một lý do hay ho cớ sao bọn ta lại phải hợp tác với mấy kẻ chả ra gì như mấy người coi.” Tôi đối đáp.

<Hãy phủ phục và cầu xin bọn ta tha thứ đi!> Bọn Helmacron ra lệnh. <Có làm theo như lời ta nói không hay là muốn đồng bọn của mi phải chết hả.>

“Cho ta ngắt lời hen,” tôi tiếp tục. “Cứ hù dọa bọn ta đi, rồi các ngươi đừng hòng sống sót mà thoát khỏi trái đất được.”

<Những nữ chiến binh Helmacron dũng cảm không sợ phải hy sinh. Tất cả vì chiến thắng vinh quang!>

<Cả bọn ta cũng thế, những tân nam dũng sĩ Helmacron gan dạ mới được tự do!> Một giọng khác chợt cất lên.

<Bọn ta sẽ giết chết lũ khổng lồ xa lạ kia!> Giọng “nữ chiến binh” léo nhéo.

<Sẽ không phải là mấy mụ, nếu như bọn ta giết chúng trước.> Tên đực kia cũng chẳng vừa, đáp lại.

Rồi bọn chúng im thin thít. Có lẽ là chúng đang bắt đầu hành quân sâu vào bên trong mũi của Marco.

“Chuyện gì xảy ra giữa đám Helmacron đực và cái thế?” Jake thắc mắc.

Cassie nhún vai. “Bồ không nhớ sao, lần trước, khi người Helmacron đến đây, Marco và mình đã bỏ nhỏ cho những người đàn ông trong bộ tộc này rằng tụi tôi không khoái cái cách mấy người phụ nữ lên mặt với họ như vậy.”

“Ừ há! Nhớ rồi. Hay thiệt!” Jake vui mừng. “Giờ thì đám Helmacron càng có cớ lục đục nhau.”

CHƯƠNG 4

Khoảng hai giây sau Marco tỉnh dậy. Cậu ấy thấy cả ba đứa tụi tôi đang chăm chăm nhìn vào mặt cậu xem xét động tĩnh thì bắt đầu tỏ vẻ lo lắng thực sự.

“Có chuyện gì vậy?” Marco vừa đưa tay xoa xoa phía sau đầu vừa hỏi, đồng thời thảy cho tôi một tia nhìn đằng đằng sát khí.

“Ờ, hổng có gì hay ho cả,” tôi đáp. “Hổng có gì khiến bồ thích thú hết cả.”

“Mà là chuyện gì mới được chớ?” Marco gắt.

“Thì bọn Helmacron, bọn chúng…” Jake ngập ngừng.

<Marco, bây giờ bồ đã trở thành…> Tobias cũng ngắc ngứ hổng kém.

“Con tin,” Cassie kết lời.

Marco tròn xoe mắt, nhưng chưa kịp hỏi han gì thì...

“Hắt xììììììì..........” Marco khum tay che miệng.

“Cậu ấy có hắt xì văng bọn chúng ra không vậy?” Jake hỏi. Tobias.

<Mình không nhìn thấy bọn chúng đâu cả. Marco, xòe tay bồ ra coi nào.>

Marco ngó tụi tôi trừng trừng rồi gượng đứng lên. “Hê, mấy bồ sao vậy? Nước mũi của tui có gì thú vị à? Bọn Helmacron đâu rồi?”

Cassie tiến tới choàng một cánh tay quanh người Marco. “Bọn chúng đã rời khỏi phi thuyền rồi.” Cassie chậm rãi nói. “Và bọn chúng giờ đang trong mũi của bồ đó.”

“Để trốn hả?”

“Ờ, không, không phải thế,” Jake nói. “Mà tệ hơn vậy nữa kìa, mình đoán là... tụi nó muốn giết bồ đó.”

“Không đời nào!” Marco đưa tay ôm lấy mũi và cố gắng xì thật mạnh. “Như thế hổng xong với tui đâu à nha!”

“Bình tĩnh nào,” Cassie trấn an.

“Hả, bình tĩnh á?!” Marco tru tréo. “Bọn Helmacron đang ở trong mũi tui mà! Bọn khùng điên ấy! Tụi nó muốn tui chết mà! Không, tui chắc chắn là sẽ hổng bình tĩnh đâu.”

“Mình nghĩ bọn mình sẽ tìm ra cách giải quyết nếu bồ đừng la lối nữa.” Cassie nhẹ nhàng nói.

“Nghĩ cái quái gì chớ?” Marco sẵng giọng. “Phải đuổi bọn chúng ra! Bọn chúng có vũ khí. Bọn chúng... Bọn chúng có thể thổi bay một động mạch hay là một... một chỗ hiểm nào đó của tui. Phải nghĩ ngợi gì đây chớ? Hãy làm gì đi thì có!”

“Được rồi, tụi này sẽ làm!” Tôi hét lên. “Chỉ cần bồ cho tụi mình chút thời gian suy nghĩ, nghe không?”

Marco nhăn mặt và đưa tay lên ôm lấy mũi.

“Tobias, bồ đi kiếm Ax đi,” Jake nói. “Trước hết, coi nào, bồ tìm Erek và nhờ cậu ấy canh chừng giùm tụi mình. Erek sẽ không thể theo dõi thằng nhóc có chiếc máy chụp hình được nếu như nó rời khu nhà, nhưng ít ra tụi mình cũng biết được thằng nhóc ấy ở đâu.”

Tobias sải cánh bay đi.

Jake quay sang hỏi Cassie. “Tụi mình có thể đi vào trỏng theo bọn chúng được không?”

Cassie đăm chiêu. “Lốt hình biến nhỏ nhất... Ừm... Mình nghĩ một con bọ chét cũng đủ nhỏ để đi qua lỗ mũi người. Tuy nhiên, có thể hơi chật chội đó nghen. Hay là rệp ta?”

“Rệp thì đánh đấm gì chớ?” Tôi ngán ngẩm.

“Cho tui xin nha,” Marco la lối um sùm. “Mấy bồ tính lập kế hoạch chiến đấu trong mũi tui đó hả?”

“Bồ có kế gì hay hơn không?” Tôi cự nự.

“Không,” Marco rên rỉ, ngồi sụp xuống đống cỏ.

“Có ý kiến gì nữa không?” Jake hỏi.

Cassie trầm ngâm. “Ừm... tụi mình đang có trong tay phi thuyền của bọn Helmacron. Thử nạp năng lượng cho nó bằng hộp biến hình, rồi thu nhỏ lại và vào trong mũi của Marco để tìm bọn chúng trong hình dạng người. Tất nhiên, ấy là giả sử rằng cái máy đó vẫn còn hoạt động.”

Hổng ai nói năng gì.

Ngẫm nghĩ.

Giả bộ hổng liếc mắt dòm Marco.

Tôi biết Marco. Cậu ấy là người nói gì làm nấy. Cậu ấy có đầu óc chiến lược hệt như một sĩ quan quân đội thực thụ và không bao giờ sợ làm điều gì bị cho là bất bình thường, chỉ cần cậu ấy cho là đúng. Marco biết là đi vào trong mũi cậu ấy và tìm bọn Helmacron là cách nhanh nhất để giải quyết vấn đề. Cậu ấy chắc chắn sẽ hổng ngăn cản mọi người.

Chưa kể, tụi tôi đang bàn cách để đi vào bên trong cơ thể cậu ấy bằng cái cách khó tin kia. Marco có quyền nhảy dựng lên vì điều đó chớ.

“Cách này có vẻ được đó,” Jake ngập ngừng.

Hổng thấy Marco có phản ứng gì.

<Cái gì có vẻ được vậy?> Tobias hỏi ngay khi vừa mới về tới cùng với Ax trong lốt diều mướp phương bắc. Cả hai bay vào chuồng thú và đậu toòng teng trên xà nhà.

“Bọn mình đang tính đến việc dùng phi thuyền của bọn Helmacron, thu nhỏ người lại và vào trong mũi Marco để tìm bọn chúng,” Jake giải thích.

<Đúng đấy,> Ax cất lời. <Tôi nghĩ đây là cách duy nhất. Chúng ta cần phải tìm bọn người Helmacron. Bọn họ biết quá nhiều thông tin.>

Giọng Marco the thé đằng sau. “Chẳng khác nào đang chơi trò Chiếc xe buýt kỳ diệu cả. Rachel, tui đã nói với bồ chưa nhỉ, bồ có đồng ý làm Cô Frizzle của tui không?”

Tôi ngó lơ cậu ta.

“Thông tin gì vậy?” Cassie hỏi.

Nhưng Marco đã hiểu ra mọi chuyện. “Bọn Helmacron biết rõ tụi mình là con người có khả năng biến hình. Như những gì tụi mình đã từng chứng kiến, bọn Helmacron căm ghét lũ Yeerk đến tận xương tủy và ngược lại. Nhưng nếu như bọn Helmacron biết được rằng Visser Ba đang tìm kiếm một băng thảo khấu biết biến hình thì a lê hấp, bọn chúng sẽ bán tụi mình cho Visser Ba trong vòng một phút, hổng hề đắn đo.”

Jake thở dài. “Vậy thì tụi mình phải vào trỏng kiếm bọn chúng thôi, không còn lựa chọn nào nữa hết.”

“Hổng có ai tính hỏi tui đang nghĩ gì sao?” Hai tay ôm bụng, Marco hỏi. “Cái mũi mà mấy bồ đang nói tới là của tui mà!”

Đó, tôi đã nói rồi, tôi hiểu Marco mà. Cậu ấy đã chấp nhận kế hoạch của tụi tôi.

Jake nóng nảy quay sang Marco. “Có được không?”

“Ồ, được chớ.” Giọng Marco yếu xìu. “Mấy bồ cứ tự nhiên như ở nhà. Nhớ làm cho gọn gàng hen. Cứ hình dung trỏng là Vườn – Mũi – Quốc gia, phải giữ gìn đâu ra đó để cho những người sau còn tới thăm quan nữa đó nha.”

CHƯƠNG 5

Từ trên xà nhà, Ax sà xuống.

Jake khẽ gật đầu với Tobias. “Tobias, bồ...”

<Không thành vấn đề.>

Tobias sẽ cảnh giới để báo cho tụi tôi hay nếu có ai đến gần chuồng thú và thấy Ax hoàn hình.

Ax bắt đầu biến đổi. Cái đầu chim nhọn hoắt tròn lại, đôi mắt diều mướp màu vàng sáng di chuyển lên trên đỉnh đầu rồi hòa vào làm một, chuyển dần sang màu xanh da trời, rồi những mắt cuống nhú ra.

Thiệt là một màn trình diễn kỳ quái.

“Tại sao lũ người Helmacron lại cứ phải xuất hiện vào ngày hôm nay vậy ta?”

Marco rên rỉ. “Lần trước, khi chúng léng phéng nơi này, tui nhớ tui đã tận tâm với chúng, tui đã đùa giỡn với chúng theo đúng kiểu Animorphs mà.

Ôi, tui hổng thể nghỉ ngơi được một chút sao?”

Cassie đi tới chỗ tủ đông và bắt đầu bới tìm chiếc hộp biến hình. Tôi theo sát nhỏ vì không dễ chịu gì khi nhìn thấy ánh mắt muốn bịnh trên khuôn mặt thê thảm của Marco.

“Sao ba bồ lại để tủ đông ở ngoài này vậy Cassie?” Tôi hỏi.

“Gia đình mình chứa ba cái đồ linh tinh ở trỏng,” Cassie vừa trả lời vừa đưa cho tôi một tảng gì đó hổng ra hình thù gì sất. Nó đóng băng cứng ngắc khiến mấy ngón tay tôi đau buốt vì lạnh.

“Như mấy thứ gì vậy?”

“Ấu trùng đông lạnh,” Cassie vừa nói vừa quay người lại cúi gập người vào trong tủ đông. “Dĩ nhiên là, ờ… chất dịch của mấy con thú. À, cả kem que nữa. Ba mình thích vị nho.”

“Xin lỗi vì mình hơi nhiều chuyện,” tôi nghía cái tảng băng đang nằm trong tay mình và quyết định khỏi cần biết nó là gì luôn.

“Mình đoan chắc không có ai tỉnh táo mà lại đi thò tay mò mẫm trong cái tủ đông này,” Cassie nói. “Hơn nữa, mình cần một nơi mà không sinh vật sống nào có thể vô tình đụng tới cái hộp được.”

“Về điểm này, mình đồng ý với bồ,” tôi tán thành.

Ax bắt đầu xem xét chiếc phi thuyền của người Helmacron.

Tôi quan sát Ax một hồi.

 Ảnh lấy vài món đồ nghề giải phẫu mà ba Cassie cất trong chuồng thú, khéo léo cầm những dụng cụ chính xác đó bằng mấy ngón tay Andalite, cẩn thận điều khiển chiếc cần gạt nhỏ xíu như sợi tóc người. Chỉ nheo mắt theo dõi cái hành động đó có hơn mười phút mà tôi thấy muốn bể đầu luôn.

Tôi quay sang ngó Marco, cậu ấy vẫn ngồi trên đống cỏ khô, mặt mày bí xị. Tôi băng tới ngồi xuống cạnh cậu ấy và tính dang tay ôm cậu ấy thật chặt nhưng thiệt tình tôi hổng thể ép mình làm cái chuyện nhỏ xíu đó được.

“Bồ ổn chứ?”Tôi hỏi.

“Tuyệt lắm. Tui vẫn luôn muốn khi lớn lên sẽ trở thành một cái Nhà trọ dành cho người Helmacron mà.”

Chẳng có gì tức cười nhưng tôi vẫn ráng gượng cười. “Bọn mình sẽ tóm được bọn chúng,” tôi trấn an Marco.

Ax hoàn tất mọi việc sau một giờ.

<Thiết bị này hoạt động rất đơn giản,> Ax giải thích cho chúng tôi. <Kích thước mục tiêu đã được thiết lập từ trước. Tất cả những gì chúng ta cần phải làm là chạm vào tấm bảng điều khiển này và nó sẽ phóng ra tia thu nhỏ.>

Tôi thấy giật mình, bồn chổn lo lắng. Tôi thấy sợ phải di chuyển lúc này. Bọn Helmacron đã ở trong người Marco hơn cả giờ đồng hồ rồi. Bọn chúng đã có cả đống thời gian để hủy hoại cậu ấy.

“Chỉ cần biểu tui phải nhấn cái nút nào là được,” Marco hăm hở.

Jake quay qua nhìn Marco ngạc nhiên. “Bồ tính thu nhỏ bọn mình sao?”

“Còn ai vào đây nữa?”

“Mình nghĩ là Ax sẽ làm.”

“Hổng phải là ảnh đi cùng mấy bồ sao?” Marco ngạc nhiên hỏi.

“Ừm, bọn mình biết có ít nhất mười hai tên Helmacron ở trỏng,” tôi nói. “Năm đứa tụi mình, có mà tính luôn cả Ax nữa thì đằng nào bọn chúng cũng đông gấp đôi. Mình muốn Ax đi cùng.”

<Vận hành thiết bị này cũng không quá khó,> Ax lặp lại lời ảnh. <Tôi có thể hữu ích hơn nếu đi cùng các bạn vào trong mũi Marco.>

Marco khúc khích. “Nghe chẳng có gì là lạ cả.”

Jake coi bộ hơi bối rối. “Marco, bồ chắc không cần có ai đó ở bên cạnh bồ chứ?”

“Ý bồ là, phòng khi tui sụm bà chè hay bất tỉnh hay nói thẳng ra là tui tiêu tùng luôn chớ gì?”

“Đúng vậy,” Jake dụi mắt trả lời một cách mệt mỏi.

“Hổng cần,” Marco lắc đầu quầy quậy. “Nếu mấy bồ hổng phiền, tui khoái mấy bồ tập trung hết hỏa lực để bảo đảm mấy chuyện tui mới liệt kê đó hổng xảy ra. Ax ở đây để làm gì chớ? Nắm tay tui an ủi hả?”

“Tụi mình vẫn còn phải lo vụ cậu nhóc với chiếc máy chụp hình nữa mà,” Jake nói.

“Tui sẽ xử lý thằng nhóc đó,” Marco nói. “Một tay phóng viên nhãi ranh chẳng đáng gì so với lũ người tí hon ngoài hành tinh thần kinh không ổn định kia đâu.”

Nét mặt Jake trở nên nghiêm trang. “Nghe nè, bồ không được rước thêm rủi ro không cần thiết gì nữa khi bọn mình đi tìm lũ Helmacron đó nha. Đừng có nổi máu anh hùng. Bồ chỉ cần liên lạc với Erek hay bất cứ ai mà Ereck cử đi canh chừng cậu nhóc thôi.”

<Hoàng tử Jake,> Ax xen vô. <Tôi còn rất muốn đặc biệt khuyên Marco không nên biến hình khi chúng ta đang ở trong cơ thể bạn ấy. Theo tôi được biết thì đây là sự việc chưa từng xảy ra trong lịch sử biến hình. Không cách gì mà biết được những thứ gì sẽ đi cùng với phần cơ thể dôi thừa của cậu ấy trôi vào trong vùng không gian Zero và những phân tử ADN ngoại lai nào sẽ được thay thế rồi quay về tái tạo lại cơ thể nhỏ bé của chúng ta đâu.>

Jake hất mái tóc trước trán.

“Bồ hiểu rồi chứ, Marco?”

“Ờ, hổng hiểu lắm. Nè Ax, làm ơn nói bằng tiếng Anh đi.”

“Đây nè! Bồ không được biến hình, trong bất cứ trường hợp nào. Rõ chưa?” Jake nhấn mạnh.

“Ừa! Đừng có lo,” Marco khịt khịt mũi. “Nội chỉ mới nghĩ tới việc đó thôi cũng đủ làm tui muốn bịnh rồi.”

“Vậy thì Ax, bồ sẽ đi cùng bọn mình,” Jake nói. “Hy vọng là bọn mình sẽ không đi quá lâu. Nhưng còn Marco...”

“Được rồi, được rồi. Số điện thoại của Erek ở trên tủ lạnh. Mà nè, tui có thể ăn chút gì nhè nhẹ sau khi thấy thằng nhóc đi ngủ chớ?”

“Toàn bộ cái kế hoạch mang tầm chiến lược này nghe mắc cười quá đi,” tôi lớn giọng. “Nhưng, tụi mình sẽ đánh phủ đầu bọn Helmacron.”

“Rồi,” Jake nói. “Theo cách nói của cô em họ hung hăng của tôi: ‘Tới luôn đi.’”

“Tụi mình nên nắm tay nhau,” Cassie nói. “Để khi bị thu nhỏ, tụi mình sẽ không bị tán tác. Có lẽ thế.”

Năm đứa tụi tôi đứng túm tụm lại với nhau. Một tay tôi nắm lấy tay Cassie, tay kia dịu dàng giữ cánh của Tobias. Tụi tôi dõi mắt theo dáng đi của Marco về phía chiếc phi thuyền của người Helmacron, thấy sao mà kềnh càng và vụng về đến thế.

<Chỉ cần đặt tay lên bàn điều khiển và kéo cái cần gạt bên trái xuống là được,> Ax hướng dẫn.

“Được rồi, tui biết rồi.” Marco trả lời. “Sẵn sàng chưa, bắt…”

<Phải đảm bảo là cần gạt bên trái đấy nhé,> Ax nhắc nhở. <Bạn sẽ không muốn chạm vào cái bên phải đâu.>

“Tui biết rồi,” Marco nói, giọng có vẻ khó chịu. “Sẵn sàng chưa?”

Một ánh chớp lóe lên - thứ ánh sáng xanh và chói, giống như màu ngọc lục bảo. Rồi với một tốc độ chóng mặt, tất cả tụi tôi bắt đầu bị thu nhỏ lại thành bé tí nị.

CHƯƠNG 6

Thấp xuống.

Thấp, thấp và thấp nữa.

Tụi tôi đang thu nhỏ lại, rất nhanh.

Chiếc phi thuyền của người Helmacron và chiếc hộp biến hình đang to dần lên. Còn Marco thì quả thiệt là một người khổng lồ vĩ đại.

“Nè, Marco!” Tôi gọi lớn. “Từ góc độ này, nhìn bồ thực sự là cao đó nghen.”

“Tuyệt cú mèo!”

“Tệ một cái là bồ hổng thể nào thu nhỏ toàn bộ học sinh trong trường được,” tôi ghẹo.

“Haha. Và rồi, tui sẽ được nghỉ học ở không tháng này ha, được thưởng đó!”

Thu nhỏ lại cũng gần giống với việc biến hình thành côn trùng, nhưng có hơi khác một chút. Trong lốt hình biến ruồi - một loài côn trùng biết bay, tôi cảm thấy cơ thể bé nhỏ của mình là hoàn toàn tự nhiên.

Còn trong bộ dạng người nhỏ tí xíu thế này, tôi thấy rất kỳ cục.

Từ một thiếu nữ cao một mét sáu lăm, giờ tôi chỉ còn cỡ bằng một con búp bê, và vẫn tiếp tục bị thu nhỏ lại nữa với một tốc độ nhanh khủng khiếp.

Tụi tôi cứ như thể là những nhân vật trong các truyện

Gia đình Tí hon

[1]

,

Những kẻ vay mượn

[2]

,

Cô bé Thumbelina và những người bạn

[3]

.

Marco đang nhìn xuống chỗ bọn tôi chăm chú. Khuôn mặt cậu ấy giờ bự chảng chẳng khác nào cái bảng quảng cáo ở quảng trường Thời đại. Nếu như cậu ấy chỉ đang bận có đồ lót hiệu Calvin Klein không thôi thì cái ấn tượng ấy sẽ là hoàn hảo. Gần như hoàn hảo.

“Nhớ nghe, Marco,” Jake gọi. “Đừng có mà biến hình bậy bạ đó.”

“Bồ nói gì thế?” Marco hỏi lại. “Mấy người bé nhỏ nói khó nghe quá.”

“Mình nói là, không biến hình!” Nhưng giọng Jake cứ nhỏ dần, nhỏ dần.

“Tui vẫn hổng NGHE THẤY bồ nói gì.” Marco bắt đầu hét lên giống y như đội trưởng đội cổ vũ trong các buổi thi đấu thể thao được chiếu trên ti vi.

“Bồ nói với cậu ấy đi,” Jake quay sang nói với Ax.

<Không biến hình!> Ax hét lên, bằng giọng truyền.

“Nghe rồi!” Giọng Marco oang oang. “Từ giờ mấy cái mạng tí nị của mấy bồ là do tui quản lý à nha.”

Một thoáng sợ hãi lướt qua trong đầu tôi.

Ôi, biến hình cũng làm tôi thấy ớn lạnh, nhưng dù sao, tôi vẫn còn có thể tự kiểm soát được mình.

Chỉ cần tập trung vừa phải, bạn cũng có thể kiểm soát được lốt hình biến, ít nhất là về một vài khía cạnh nào đó.

Chỉ cần tập trung vừa phải, và thậm chí, ngay cả khi bạn nghĩ bạn đang hấp hối, bạn cũng có thể hoàn hình được.

Nhưng thu nhỏ người lại thì…

Tôi không thể tự trở lại hình dạng cũ của mình được.

Cuộc sống của tôi nằm trong tay Marco. Chỉ nghĩ đến đó thôi, tôi đã thấy sợ hãi.

Và nữa, cái bọn khùng điên tí hon đang chui vào bên trong cơ thể Marco kia muốn cậu ấy – và cả tụi tôi nữa – chớ có cản đường chúng.

Tụi tôi giờ chỉ còn cỡ bằng con bọ chét, mà vẫn tiếp tục thu nhỏ lại.

Cái bàn mộc của ba Cassie lờ mờ trên đầu chẳng khác nào một tòa nhà chọc trời hổng có cửa sổ.

Đế giày của Marco trông giống như một tác phẩm điêu khắc màu tím khổng lồ.

Chúng tôi vẫn tiếp tục nhỏ dần, nhỏ dần.

Cho đến khi, những mảng đất bị cái cào cỏ xới lên trông giống như những ngọn đồi.

Cho đến khi cọng cỏ khô to như cái cây, hạt bụi to như trái banh.

Thế mà chúng tôi vẫn tiếp tục nhỏ, nhỏ nữa.

Marco thì như là một con voi mamút chàng ràng ngay tầm mắt tôi. “Tui vừa nghĩ tới…”

Giọng cậu ta chợt lóe lên giữa chừng như là một cái đài radio bị tắt bất thình lình vậy. Nhưng tôi biết Marco vẫn nói. Tôi có thể cảm nhận được những lời của cậu ấy vì những sóng âm tản mác xung quanh mình.

Cassie nắm chặt tay tôi. “Chuyện gì vừa xảy ra vậy?”

<Chúng ta nhỏ quá nên không nghe được những âm thanh đó,> Ax giải thích.

“Chuyện này đâu có xảy ra từ hồi nào tới giờ,” Cassie thắc mắc.

<Đúng!> Tobias xác nhận. <Lần trước, khi người Helmacron thu nhỏ mình, Cassie và Marco, bọn mình vẫn có thể nghe thấy mà. Chỉ có mọi người là không nghe được bọn mình nói gì thôi.>

Cassie lo lắng nhìn tôi. “Có điều gì đó không ổn rồi.”

CHƯƠNG 7 – MARCO

Xin chào, tôi là Marco đây.

Các bạn đang mong đợi một câu chào lém lỉnh ư? Hay là một câu nói đùa hóm hỉnh? Hay là một lời nhận xét hài hước? Ồ, tôi đâu phải diễn viên hài nổi tiếng Jim Carrey kia chớ.

Bọn người Helmacron rõ ràng là chẳng hấp dẫn tôi chút xíu nào ngay từ lần đầu chạm mặt. Căn bản tại tôi nghĩ bọn chúng là lũ mất trí. Ấy thế mà lúc này đây, bọn chúng lại đang ở

bên trong

cơ thể tôi.

Ở trỏng cùng với mấy bộ phận nho nhỏ hổng thiết yếu như là tim hay phổi của tôi, và cùng với các bạn của tôi.

Sự thật là, tôi đang định sẽ viết nguệch ngoạc một vài dòng lên giấy. Nói với Jake cứ lấy dàn âm thanh nổi của tôi sau khi tôi chết. Giải thích với ba về chuyện gì đã thực sự xảy ra với mẹ tôi. Tôi cũng sẽ nói với Rachel về giấc mơ mà ở trỏng, nhỏ năn nỉ tôi cưới nhỏ.

À, thêm một chi tiết bổ sung cho cái sự rùng mình sởn gáy đây, ấy là bạn bè tôi chẳng còn nói gì với tôi nữa cả.

Tôi chỉ nghe thấy Ax nói, <Không biến hình!> Rồi... chẳng nghe thấy gì nữa ít nhất là trong vòng một phút đồng hồ.

Sau đó...

<Marco, Ax đây. Chúng tôi gặp rắc rối rồi. Bạn sẽ không thể nghe thấy những người khác nói gì ngoài tôi và Tobias bằng giọng truyền đâu.>

“Nhưng bồ vẫn nghe thấy tui nói mà, phải hôn?”

Lại ngừng thiệt lâu... Rồi...

<Cassie nói là tôi nên giải thích với bạn điều này. Không ai trong số chúng tôi nghe thấy bạn nói, kể cả tôi và Tobias.>

“Ôi trời, sao mà phiền nhiễu vầy nè!” Tôi nói. “Làm sao tui có thể nâng đỡ tinh thần chiến sĩ cho mấy bồ khi hổng một ai thưởng thức được cái máu tấu hài của tui chớ?”

Hổng chút động tĩnh.

Ừa. Phải rồi. Tụi nó hổng nghe được tiếng tôi nói mà.

<Bạn phải nhấc chúng tôi lên và đưa vào mũi bạn,> giọng Ax.

Dĩ nhiên rồi. Ngoại trừ... có một rắc rối lớn: Làm sao tôi lượm được tụi bạn mà hổng lỡ tay bóp nát tụi nó ta? Tôi phải ráng hết sức nheo mắt lại để nhìn thấy bọn bạn. Tụi nó, coi nào, chắc nhỏ tí cỡ mấy cái vảy gầu.

Tôi chúi người xuống và bắt đầu chăm chú nhìn nền nhà kho. Rồi! Rắc rối lớn thứ hai: Tôi để mất dấu tụi bạn rồi. Tôi điên cuồng săm soi đám bụi đất và cỏ khô, nhưng chẳng thấy gì.

Ngu! Ngu quá!

 Thiệt là ngu quá mà!

Tôi bó tay rồi. Tụi tôi đã hổng nghĩ tới điều này. Lẽ ra tôi phải đặt mấy đứa bạn lên tay mình ngay khi tụi nó bị thu nhỏ lại còn khoảng hai ba phân. Chớ bây giờ mà tìm thì bất khả rồi.

Cảm giác sợ hãi choán hết đầu óc tôi.

Tôi đã từng đối mặt với cái chết rồi. Từng đứa một trong đám tụi tôi cũng đã từng ít nhất một lần cận kề với nó. Nhưng, lần này thì khác. Lần này, là cả bọn. Tôi có thể là Người hóa thú duy nhất còn sống. Cái thằng tôi bé nhỏ sẽ phải chống chọi với tất cả lũ người nham hiểm kia.

Ôi, tôi muốn ói.

Căng thẳng.

Hay là… cảm giác gì khác nữa ta? Một đám người ngoài hành tinh bé tí hin đang hành quân qua… qua bộ phận nào của tôi há? Mũi chăng? Phổi chăng? Hay là não? Chúng đang hủy hoại cái gì và theo kiểu nào, có trời mà biết được.

Hổng còn thời gian để nghĩ vẩn nghĩ vơ nữa.

Đã đến lúc tôi phải tìm bọn bạn và đưa họ lên mũi của mình rồi.

<Ááááá!> Giọng Tobias chợt hét vang lên trong đầu tôi.

Bao tử tôi nháo nhào hết trơn.

Căng thẳng tột độ.

<Marco, giờ hẳn sẽ là thời điểm tuyệt hảo để bạn nhấc chúng tôi khỏi mặt đất rồi đấy,> giọng của Ax.

“Được rồi, được rồi,” tôi lèo xèo. “Chỉ cần mấy bồ nói cho tui hay mấy bồ đang ở đâu thôi mà!”

Tất nhiên, họ chẳng thể nghe thấy tôi nói gì.

Và rồi, tôi trông thấy nó. Một con rệp cánh cứng màu đen với hai cái càng kỳ dị xỉa ra phía trước. Sợ hãi, tôi nghĩ đến tiếng hét đau đớn vừa rồi của Tobias. Những người khác cũng sẽ ở đâu đây gần chỗ con bọ bự con và xấu xa ấy mà thôi.

Tôi vội quỳ xuống. Mới đầu, tôi chẳng nhìn thấy gì ngoài đất với cát. Nhưng…

Kia rồi!

Một vài hạt cát sặc sỡ! Tôi cố gắng đếm. Tôi hổng thể bóp nát con rệp kia nếu như nó đang giữ một trong những bồ tèo của tôi.

Một. Hai. Ba. Bốn… Năm. Ổn rồi, thế là đủ. Tôi chụp lấy con rệp, quẳng nó về phía tủ cấp đông.

<Cảm ơn bồ nhé,> giọng Tobias run run.

“Hì, hổng có chi,” tôi lẩm bẩm, mặc dù biết là tôi cũng chỉ nói cho mình mình nghe.

Được rồi, tôi có thể nhìn thấy mấy cái đốm màu rồi. Nhưng,

 tôi vẫn chưa nghĩ ra cách để đưa tụi bạn lên mũi. Và tôi cũng hổng dám quay mặt đi chỗ khác vì sợ lại mất dấu tụi nó.

CHƯƠNG 8 - RACHEL

Kỳ nghỉ trong khu rừng cỏ khô của bọn tôi thiệt là tuyệt nhưng tôi đã sẵn sàng rời khỏi đó, nhất là sau khi tụi tôi đụng độ con bọ cánh cứng kia.

Tụi tôi có thể nhìn thấy Marco ngay phía trên đầu. Khuôn mặt của cậu ẩy trông cứ như thể là một vùng đất rộng lớn, mũi là núi và hai má là đồng bằng.

Cậu ấy là một gã khổng lồ.

“Tại sao cậu ấy lại không nhấc bọn mình lên ha?” Cassie hỏi.

Marco chẳng làm gì ngoài việc nhìn chằm chằm vào bọn tôi.

“Có thể cậu ấy đang đợi anh Jake kêu phải làm gì.” Tôi rầu rĩ trả lời. Hình hài tí hon này quả thiệt hổng có hợp với tôi chút xíu nào.

Ax quay sang Jake. <Hoàng tử Jake, có thể Marco sợ làm chúng ta đau đấy.>

“Đúng,” Jake trả lời. “Bồ nói với cậu ấy làm cách nào để có thể nhấc bọn mình lên đi. Ờ… ờ… mà không biết bằng cách nào nữa giờ?”

“Dễ ẹt,” tôi nói. “Tụi mình sẽ bám vào một cọng cỏ khô và cậu ấy sẽ đưa được cả bọn lên gọn bâng.”

Jake gật đầu đồng ý. “Kia, bọn mình sẽ leo lên cọng cỏ kia.” Jake chỉ tay về phía cọng cỏ khô ngay phía trước mặt tụi tôi.

Việc leo trèo với tôi quá dễ dàng. Với kích thước này của tụi tôi, cọng cỏ khô trông hết sức xù xì, như thể có ai đó đã nạo phô mai và rắc lên trên hai mặt của nó vậy. Hai tay nắm lấy hai mấu “phô mai”, tôi đu người lên. Dễ ợt.

“Mình thấy là mình có thể thay thế Schwarzenegger

[4]

được rồi!” Tôi thích thú.

Cassie đang trườn mình bên cạnh tôi, gật đầu đồng ý. Tụi tôi đã từng có nhận xét rằng: “Dường như khi trở thành nhỏ bé ta sẽ cảm thấy mạnh mẽ hơn, giống như kiến có thể mang trên mình vật thể nặng hơn chúng cả ngàn lần.”

Khi bọn tôi đã an vị, Ax nói Marco lượm cọng rơm. Hai ngón tay bự chảng như hai nhánh cây sequoia thả xuống nắm lấy cọng rơm và nhấc lên.

“Ái da!” Cassie hét lớn.

“A! A!” Tôi cũng la.

Hai đứa tôi đang bị hất tung ra ngoài khoảng không. Trọng lực kéo tôi té dập mông. Tôi chỉ biết ráng hết sức mình bám thiệt chặt. Gió thổi vun vút như những ngọn roi. Tôi chỉ còn có biết mỗi hít vào thở ra. Tôi nhìn thấy có một thứ gì đó nháng qua. Hình như là đầu gối của Marco.

<Chậm lại!> Tobias hét.

Gió đã dừng lại. Khung cảnh bên dưới tụi tôi cứ thay đổi từ màu quần jean xanh sang màu áo thun rồi màu da ở cằm của Marco.

“Chuyến du hành kỳ thú,”

[5]

tôi nói. ”Chuyến du hành bên trong cơ thể Marco.”

<Đó là một bộ phim khoa học viễn tưởng xưa lơ xưa lắc. Còn ĐÂY là phim kinh dị,> Tobias thêm vào.

Tụi tôi đi vào vùng tối. Chính xác là vào trong (tôi có thể nói “eo ơi” không ta?) mũi của Marco.

Khi mắt đã quen với bóng tối, tôi nhìn thấy một khu rừng rậm toàn những sợi lông đen thô ráp, tua tủa trổ ra từ một bức tường bằng đá hoa cương màu hồng sáp. Những sợi lông ấy dài cỡ cây non, đan xéo vào nhau ở cao trên đầu tụi tôi. Một cơn gió lâu lâu thổi tới làm chúng bị hất tung lên.

“Rồi, mọi người, xuất phát!” Jake vừa nói, vừa với tay tới một cọng lông gần đó.

Tobias dập dờn phía trên đầu tôi.

<Hoàng tử Jake, tôi sẽ biến hình trước,> Ax nói. <Tôi nghĩ là những móng guốc của tôi sẽ khiến tôi di chuyển chậm chạp hơn trong lãnh địa này.>

“Ừ.”

Tôi vươn tay với tới một sợi lông và treo toòng teng mình trên đó. Nó oằn xuống dưới sức nặng của tôi. Bên dưới… là một khoảng trống. Tôi thấy một điểm sáng hình bầu dục. Tôi đang nhìn thẳng ra phía ngoài lỗ mũi của Marco. Mặt đất cách xa quá đỗi. Tôi vội trườn về phía trước chỗ có cái ụ gồ ra.

Ui cha. Bức tường này ấm lạ kỳ. Chắc là do thân nhiệt. Tôi có cảm giác kỳ lạ khi tựa mình vào làn da của Marco, giống như

 đang ở trong một cái hộp khổng lồ đầy bất an.

“Nè,” Jake trầm tư. “Mình nghĩ đây là một phi vụ ghê tởm nhất mà bọn mình từng làm. Đi vào trong cơ thể của Marco khiến mình có cảm giác, mình giống như một tên Yeerk vậy.”

“Nè, coi nè,” Cassie thì thầm. “Bồ có thể cảm thấy hơi thở của Marco. Hít vào…”

Một luồng không khí lạnh từ phía ngoài lùa vào bên dưới tụi tôi.

“Và thở ra…”

Một luồng khí khác ấm hơn thổi ngược chiều ra ngoài.

Tôi bám chặt vào “tường”, nhìn chằm chằm lên trên. “Bức tường” uốn vòng cung qua đầu tôi một góc bốn mươi lăm độ. Tôi hổng thể nhìn tuốt luốt vô tới tận cùng cái ụ gồ kia, nhưng nó dốc lên và mất hút vào bóng tối.

Hổng có dấu hiệu nào của bọn Helmacron. Hổng có dấu chân nào để tụi tôi có thể lần theo hết.

“Sao giờ?” Tôi hỏi.

“Leo chứ sao,” Cassie trả lời.

Ax đã biến hình thành một con diều mướp. Hai mắt cuống của ảnh teo quắt lại và biến mất.

Soạt! Cái đuôi cũng đã lặn vào trong, như những sợi dây điện bị cuốn vào máy hút bụi vậy. Lớp lông đuôi cũng mất tiêu.

“Tụi mình biến hình thành chim hết đi,” tôi gợi ý. “Mình nghĩ bay sẽ dễ dàng hơn là ráng sức leo núi thế này.”

Treo toòng teng cơ thể trên những sợi lông mũi thanh mảnh và bám vào “bức vách” trơn trợt, tụi tôi biến hình. Việc này đòi hỏi phải hết sức khéo léo, song khi là đại bàng đầu bạc, tôi sẽ cảm thấy dễ chịu hơn, hơn rất nhiều. Đụng chạm cơ thể người của mình với bên trong thành mũi của Marco khiến tôi muốn phát khùng.

Biến hình xong, quay lưng lại cửa lỗ mũi của Marco, tụi tôi bay. Một con diều hâu đuôi đỏ, một con chim ưng peregrine, một con diều mướp phương bắc, một con đại bàng đầu bạc và một con cú sừng.

Tụi tôi cứ thế mà bay, như bay trong một cái hang, càng vào sâu càng tối dần, tối dần.

Đúng là bay thì dễ hơn leo trèo nhiều, nhưng cũng khá là khó nhọc. Cứ mỗi lần Marco thở ra, cả bọn lại phải hạ độ cao xuống gần “mặt đất”. Đại bàng đầu bạc có thể bay liên tục hàng giờ đồng hồ nếu có gió đẩy từ bên dưới, nhưng đây đâu phải là không trung. Chẳng bao lâu tôi mệt đứt hơi vì cứ phải liên tục vỗ cánh, bay lên đáp xuống.

Bay được một hồi lâu thì một “vùng đất” bằng phẳng hiện ra bên dưới bọn tôi. Lỗ tai thính của loài chim ăn thịt đã nghe được vài tiếng động.

<Bọn Helmacron,> Tobias thì thầm. <Ở phía đằng xa.>

Bọn chúng có vẻ rất giận dữ, hình như đang cự cãi um xùm.

Cuối cùng, tôi cũng có thể nhìn ra hình dáng của bọn chúng.

<Mấy bồ cũng nhìn thấy y chang như mình phải hôn?> Tôi hỏi.

<Bọn người Helmacron,> Jake trả lời.

<Phải, nhưng…> Tôi lưỡng lự, băn khoăn. Ban ngày đại bàng đầu bạc nhìn rất rõ. Chúng có thể chụp một con cá hồi đang bơi cách đó cả vài mét. Nhưng bây giờ thì tối quá, và tôi gần như hết thấy đường. <Có gì đó không ổn…>

<Bọn Helmacron, coi bộ chúng… bự con quá,> Tobias lắp bắp.

Bự con ư? Có mà khổng lồ, cực kỳ khổng lồ thì có. Chúng có kích thước như những con hươu cao cổ. Không… bự hơn. Bự gấp đôi luôn, cỡ như mấy cái đài kiểm soát không lưu vậy đó. Tôi mà có biến hình thành voi thì so với chúng cũng chỉ như một con thú con mà thôi.

Còn nữa nè. Chúng là giống người ngoài hành tinh xấu hoắc. Đầu bự, đỉnh đầu thì dẹp lép, hai con mắt láo liên như mấy hòn bi ve xanh lè. Khuôn mặt thì đúng y kim tự tháp lật ngược vậy. Cằm có ngạnh. Răng thì chìa ra nghiến chặt hai bên miệng. Chúng còn có thêm hai cái chân nữa, in hệt mấy cái bàn biết đi.

<Chúng lớn hơn chúng ta cả trăm lần ấy chứ,> Ax bình tĩnh nhận xét.

<Sao lại như thế được ta?> Jake thắc mắc.

<Có thể lắm. Có lẽ tôi đã tính toán sai khi điều chỉnh kích thước mục tiêu của cái máy thu nhỏ.>

Ax mà làm sai một phép tính đơn giản á? Không đời nào.

<Nhiều khả năng là bọn Helmacron đoán trước được bọn ta sẽ dùng tia thu nhỏ,> tôi lên tiếng.

<Ừa! Chắc tụi nó đoán thế nên phá hủy cái máy trước khi chạy trốn ra khỏi tàu,> Jake trầm ngâm.

<Thiệt là một lũ tí hon đáng ghét!> Cassie nhăn nhó.

CHƯƠNG 9

Đấng tối cao, người can đảm nhất trong số các chúa tể. Chúng ta đã anh dũng hành quân theo đường hô hấp vào bên trong gã khổng lồ ngoài hành tinh. Chiến thắng nằm trong tay chúng ta cho đến khi một trong những mụ Helmacron phản nghịch lại đầm mình trong đống chất thải nhớp nháp kia. Nhưng chúng ta, những hiệp sĩ cao quí của Helmacron, sẽ vượt qua sự thử thách gay go này và tìm ra sức mạnh buộc lũ người khổng lồ phải câm miệng.

Trích Nhật ký của những ‘nam chiến binh’ Helmacron

Dường như lũ người Helmacron không nhận ra tụi tôi đang bay ở phía trên. Vẫn như mọi khi, bọn chúng đang phải canh chừng lẫn nhau.

<Bọn chúng đang làm trò gì vậy?> Tobias hỏi.

Bọn người Helmacron đang đứng thành vòng tròn, giống như những hướng đạo sinh vây quanh đống lửa. Chỉ có điều chỗ lý ra là đống lửa thì lại là một tên Helmacron.

<Bọn chúng đang ngâm cứu bản đồ hả?> Cassie thắc mắc.

<Hay là chuẩn bị ăn tối?>

<Nhỏ tiếng thôi, mấy bồ!> Jake ra lệnh. <Mình không nghe thấy bọn chúng nói gì hết!>

<Tại sao chúng ta lại phải trì hoãn nhiệm vụ cao cả này chứ?> Một trong những tên Helmacron căn vặn đám còn lại. <Một chiến binh bị kẹt lại, không thể đi tiếp được nữa sẽ hy sinh như một vị anh hùng! Liệu chúng ta có nên tước của mụ ta cái chết danh dự không?>

Tôi nghe thấy tiếng lách cánh như những lưỡi gươm chạm vào nhau. <Bước đều! Bước đều!> Giọng một vài “nam chiến binh” Helmacron.

<Ta sẽ không để ý tới hiệp sĩ nhầy nhụa kia,> giọng của một tên Helmacron. <Nhưng chúng ta không biết cái gì ở phía trước. Có lẽ mấy thứ tanh tưởi ấy sẽ trải dài xuyên suốt cái thằng người ngoài hành tinh này!>

<Nè,> Jake lộ rõ vẻ ngạc nhiên. <Chúng nói gì vậy cà?>

<Chất nhầy và gỉ mũi,> Tobias trả lời. <Là những thứ mà mấy chú nhóc nhỏ hay có đó.>

<Đồ nhát gan!> Một tên Helmacron quát lớn.

<Đồ ngốc!> Giọng một tên khác.

Tiếng gươm lại lách cách. Tôi bắt đầu cho rằng lũ Helmacron kia sắp sửa thanh toán lẫn nhau và sẽ giải quyết bớt một mớ rắc rối dùm tụi tôi.

Bực mình quá đi! Phải nói là tôi phát cáu lên với bọn Helmacron đó bởi cái trò hai mặt của chúng. Chúng khiến tôi giờ đây hổng lớn hơn nổi một con muỗi mắt. Tôi muốn trả thù, muốn nhào ra tấn công chúng, trước khi chúng thanh toán lẫn nhau hổng còn lại đến một mống còn sống mà đánh nhau.

<Nghe lén là hổng có lịch sự à nha,> tôi nói. <Thử tính coi tụi mình làm sao tóm cổ bọn chúng nè!>

<Mình nghĩ là mình có cách!> Cassie nói

<Hay lắm,> Jake hối thúc Cassie. <Là cách gì vậy?>

<Trong mũi loài người chúng ta đều có chất nhầy để ngăn bụi và côn trùng bay vào mũi. Và một trong những tên Helmacron đã bị dính vào thứ chất nhầy ấy.>

Tôi hổng hiểu tại sao giọng Cassie lại hào hứng đến vậy. Nói toàn chuyện mà ai cũng biết hết cả.

<Hầu hết các động vật thở bằng phổi đều có chất nhầy trong mũi,> Ax nói lớn. Bạn không tưởng tượng nổi đâu, rất khó có thể nghe được giọng truyền trong khi ở phía dưới đang có ẩu đả còn gió thì thổi mạnh như thế này <Người Andalite cũng cóóó.>

<Bộ có gì đặc biệt sao Ax?> Tôi nôn nóng. <Nè mấy bồ, tập trung đi. Tụi mình cần tính tới vụ tấn công chớ.>

<Nhìn đi! Thứ chất nhầy ấy ở khắp nơi,> Tobias chỉ ra xung quanh.

Cậu ấy nói đúng. Tôi giương cặp mắt mờ mờ của mình nhìn xung quanh, trên “tường”, dưới “sàn” và cả trên “trần” nữa đâu đâu cũng có chất nhầy. Chúng rỉ rỉ đọng thành từng vũng, nhầy nhụa, giống như là sáp nến nóng chảy đọng dưới chân đèn cầy vậy, chỉ có điều hổng dày như sáp. Cứ mỗi khi có luồng không khí đi qua là trên bề mặt vũng nhầy ấy cũng dậy sóng bạc đầu.

Sóng bạc đầu ư?

<Nè, mấy bồ có biết tại sao nhiều gió vậy không?> Tôi hét lên.

Tự dưng có những luồng gió lạnh thổi mạnh vào, có âm điệu khác hẳn lúc trước.

Với thính giác tuyệt hảo của loài đại bàng, tôi nghe thấy một tiếng gầm phía xa xa vọng tới. Đầu đại bàng-tôi ong ong, muốn bay, muốn né khỏi đường đi của con thú đang tới kia, bất kể nó là loài gì đi nữa.

Tiếng gầm lớn hơn!

Giờ thì bọn Helmacron cũng đã nghe thấy.

Cả lũ đồng loạt hét thất thanh.

<Cơn bão bất ngờ này sẽ không thể đánh bại được những chiến binh vĩ đại của đế chế Helmacron, là người thống trị vũ trụ.>

LỚN HƠN!

Phần con người trong tôi cũng cảm thấy một chút bồn chồn. Âm thanh nghe như cả một đoàn tàu đang lao về phía tụi tôi vậy, mỗi lúc một gần.

<Núp vô trong vũng chất nhầy ngay!> Jake hét lên.

<Cái gì? Không đời nào!>

Vừa dứt lời là Jake đã đập cánh bay tới vũng chất nhầy sâu nhất. <Làm liền đi, mau!> Jake hối tới tấp.

Tôi ráng vỗ cánh. Nhưng dường như mọi nỗ lực của tôi đều vô ích trước sức mạnh của luồng gió đang ào tới. Cứ như thể tôi đang bay vào tâm bão vậy. Tôi lấy hết sức bình sinh, ép những thớ cơ ở cánh xuống đầu mũi xương đang muốn bật tung.

THỊCH! Tôi rớt cái phịch xuống một vũng chất nhầy, dính chặt ở trỏng.

THỊCH! Tobias đáp xuống chỗ chèm nhẹp bên phải tôi. Dính luôn.

THỊCH! Cassie - cao hơn trên tường.

THỊCH! Đến lượt Ax.

Cơn gió đập vào người tôi khiến tôi thấy mình như vừa va vào một bức tường gạch. Mấy móng vuốt đại bàng của tôi bật văng đi. Tôi ngã chúi mỏ xuống đám chất nhầy dinh dính kia và bắt đầu trườn về phía lỗ mũi của Marco.

Tobias liền dùng mỏ quắp lấy móng vuốt chân tôi.

Tôi dừng lại vừa đúng lúc kịp nhìn thấy một vật đang đổ nhào về phía tụi tôi. Một vật bự chảng.

Một tên Helmacron!

Hắn ta, mụ ta, nó – gì cũng được – đang nảy lên, chân vắt qua đầu giống y như một cây cỏ lăn

[6]

.

<Ta sẽ quay lại!> tên Helmacron đó hét lớn vì cơn gió quăng quật hắn/mụ ta lộn nhào. <Ta sẽ quay lại để khiến các ngươi phải quy hàng, hỡi những kẻ lạ mặt ghê tởm hít thở không khí kia.>

Rồi hắn/mụ ta biến mất.

Và cả cơn gió kia cũng biệt tăm.

CHƯƠNG 10 - MARCO

Tôi đứng ở chuồng thú nhà Cassie, tay cầm một cọng cỏ khô và đưa lên mũi trong khoảng năm phút. Tự nhiên tôi thấy mình giống y chang một tên ngốc vậy. Ngay khi Ax nói có thể bỏ cọng cỏ xuống, tôi liền buông tay. Tôi giấu biến chiếc phi thuyền của tụi Helmacron và chạy ra khỏi đó.

Chụp chiếc xe đạp lúc trước tôi dùng để đi đến nhà Cassie, tôi đạp vội về nhà.

Thời tiết thật khó chịu, trời nhiều mây, u ám. Tôi thấy mình nên quay trở về nhà, ngồi yên trong phòng và đợi tin tức từ Ax hay Tobias. Khi nhiệm vụ hoàn thành, tụi tôi sẽ thoát nạn.

Nếu không có tin gì của Jake và mọi người trước giờ ăn tối, tôi sẽ phải đi tìm anh bạn người Chee để xem vụ cái máy chụp hình tới đâu, và nhờ ảnh bố trí vài người sắm vai mấy đứa bạn trong khi tụi nó… đi vắng.

Tôi có cảm giác bị bỏ rơi một cách lạ thường. Lạ thường ở chỗ tôi biết có ba con người, một người-chim với một người Andalite và một đám Helmacron đang tổ chức hội nghị trong xoang mũi tôi.

Tôi cứ nghĩ vẩn vơ như thế đấy.

Bạn đã từng xem phim

Chuyến du hành kỳ thú

chưa hen?

Hai ba con tôi đã từng xem nó một lần trong chương trình chiếu phim đêm khuya rồi. Có diễn viên Raquel Welch nha. Cực kỳ khêu gợi. Tuy nhiên, trong phim, đoàn du hành của họ đã phải đi vào bên trong mạch máu của một ông lão dở hơi. Các bác sĩ đã cho ổng uống thuốc, nằm bất động hàng giờ liền để đảm bảo an toàn cho Raquel và đoàn thám hiểm.

Hay là,

tôi thầm nghĩ,

mình về nhà và cũng nằm bất động.

Nhưng mặt khác,

tôi lại nghĩ, nếu như mình tính đánh đấm, mình hổng muốn cứ nằm trên giường và nhìn chằm chằm lên trần nhà.

Tôi liền đổi hướng, đạp xe về phía khu công nghiệp ở ngoại ô thị trấn, về phía khu nhà của thằng nhóc có cái máy chụp hình. Tôi hổng biết phải làm sao để lấy lại được cuốn phim. “Hổng được phép biến hình!” Jake và Ax đã căn dặn tôi rất cẩn thận như vậy. Hổng nên tạo thêm rủi ro vô cớ nữa. Nhưng tôi đã hứa với Jake là sẽ theo dõi thằng nhóc rồi.

Tôi quyết định cứ tiếp cận mục tiêu trực diện là hay nhất. Đâu có gì cản tôi leo lên bằng đường thoát hiểm, bò qua cửa sổ nhà cậu ta và lấy đi thứ mình muốn chớ. Bọn trộm đêm vẫn làm như vậy đó thôi. Hổng biết nó khó tới cỡ nào ta?

Tôi dựa xe đạp cạnh tường một tòa nhà đổ nát và hoang tàn kế bên, thì thầm với một kẻ vô gia cư dơ dáy – là một người Chee – đang theo dõi cửa trước của chung cư. Sau đó, tôi đi vòng ra phía sau.

Tòa chung cư nơi thằng nhóc ở là loại bèo. Cửa ra vào tróc sơn tùm lum, cửa sổ thì dơ dáy, hình vẽ chữ cổ ngoằn ngoèo nữa chớ. Hổng ai muốn sống ở một nơi như vầy. Chính tai tôi nghe thấy họ nói thế.

Biết đâu thằng nhóc chỉ là cậu bé lãng nhách thích làm thợ chụp hình. Mà nếu đúng vậy thì cũng phải có ai đó khuyên cậu ta nên tránh xa các ngõ hẻm vào ban đêm chớ.

Đường thoát hiểm của tòa nhà dốc xuống một khu đất bỏ hoang mọc toàn cỏ dại, xà bần và rác rến. Xung quanh khu đất có hàng rào mắt cáo bao bọc nhưng có ai đó đã làm đổ một cột trụ mắc lưới rồi, có lẽ là do lái ô tô húc phải. Dù sao thì hàng rào cũng bị trũng xuống một khúc. Tôi bước qua và đứng chằm chằm hướng mắt lên

 khu chung cư.

Trong bụng tôi đang cầu có ai đi ngang qua và hỏi tôi đang làm gì. Ừm, cốt để thử thách tôi í mà. Nhưng cả khu chung cư vắng tanh vắng ngắt, chả có ma nào lai vãng. Vắng ngắt vào lúc 11 giờ trưa thứ bảy mới ghê chớ. Mấy cái cửa sổ của tòa nhà kế bên đã bị xây gạch bít kín.

Tôi vượt qua bãi xà bần, tiến tới lối thoát hiểm. Có một cái tay nắm cách đầu tôi khoảng hơn một mét làm tôi phải nhảy lên nhảy xuống tới sáu, bảy lần gì đó mới có thể với tới và kéo nó xuống.

Tiếng kêu lịch kịch từ chiếc cầu thang thoát hiểm gỉ sét làm tôi có cảm giác như chúng sắp bở rẹt xuống mặt đất. Có lẽ việc lẻn đột nhập vào nhà người ta lúc ban ngày ban mặt hổng phải là một sáng kiến hay ho cho lắm.

Tôi đã sẵn sàng để chạy, vì tôi cho rằng tôi nhìn thấy chiếc rèm cửa ở lầu ba lay động. Nhưng chẳng có ai ngó đầu ra ngoài cửa sổ cả. Cũng hổng có tiếng hét nào.

Có lẽ họ tưởng tôi là thợ sửa chữa đường thoát hiểm chăng?

Hừ, đúng rồi.

Trong thoáng chốc, tôi tính bỏ quách cái kế hoạch này, về nhà và ngồi yên một chỗ cho rồi.

Đụng độ với bảo vệ tòa nhà hổng phải là điều duy nhất tôi lo lắng. Thằng nhóc kia có thể là một tên Mượn xác lắm chớ. Đây có thể là một cái bẫy. Bọn Yeerk có thể đang theo dõi động tĩnh từ trên nóc tòa nhà hay từ một trạm xăng bỏ hoang bên kia đường, chờ đợi băng thảo khấu Andalite tới nẫng cái máy chụp hình thì sẽ ra tay.

Tôi cũng còn ngán gặp cảnh sát nữa, dù họ hổng phải là những tên Mượn xác nhưng chắc chắn là họ hổng khuyến khích việc bẻ khóa đột nhập vào nhà người khác rồi. Bị tóm cổ, tôi sẽ nghỉ mát trong trại cải tạo trẻ vị thành niên.

Trường hợp sáng sủa hơn là rất có thể tôi sẽ tiêu đời trước khi có người tóm được mình.

Thế nhưng, cũng như Rachel, ngồi im re một chỗ hổng phải là tánh khí của tôi.

Lối thoát hiểm là một cái thang kim loại đen xì hổng có gá vào đâu hết, lắc la lắc lư, tay vịn cũng rung ra rung rinh. Tôi đặt

 chân lên bậc thang dưới cùng và bắt đầu trèo lên.

Jake nói thằng nhóc sống ở lầu năm. Tôi leo lên, thẳng tuột, lần lượt qua từng lầu một.

Lầu một: trơ trọi một tấm nệm trải dưới đất. Lầu hai: trống trơn. Lầu ba: tivi bật, vài lon bia rỗng không. Lầu bốn: toàn là kệ sách. Lầu năm đây rồi.

Trong căn phòng là một chiếc giường khung kim loại. Khăn trải giường bị hất tung ra. Một cái bàn viết, rồi một vỏ hộp bánh khoai tây mùi kem chua và hành. Một vài quyển sổ ghi chép với bút, và… một chiếc máy chụp hình loại xài một lần.

Chuẩn quá!

Kính bị rạn, khung cũng bị bung ra từng mảnh. Chỉ cần dùng một tay kéo mạnh, tôi dễ dàng mở được cửa sổ. Tôi ngừng lại, nghe ngóng. Yên ắng. Khom đầu, bước qua ô cửa, hạ thấp người, tôi đi vào trong phòng. Rồi…

Tách, tách, tách, tách, tách.

Tiếng động này nghe quen quá, giống y hệt tiếng con Euclid - con chó xù hay quậy phá của dì Nora, mẹ kế tôi – đang ráng sức chạy trên tấm vải sơn lót sàn nhà. Cánh cửa dẫn ra hành lang để ngỏ. Tôi liền nhào đại ra đẳng.

“Ắng! Ắng! Ắng! Phập phập phập!”

Lách cách Lách cách Lách cách Lách cách!

Nghe hổng giống tiếng chó xù.

Đúng rồi, tôi đã từng biến thành chó. Về cơ bản chó là loài vật vui vẻ, khoái kết bạn. Ngay cả những con nhiều chuyện giống như Euclid kia cũng thế mà thôi.

“Hây, chó cưng,” tôi dụ khị.

Chỉ đến lúc đó, con chó dòng Fido mới đút đầu trở vào phòng. Đó là một con chó ngắn tủn, bè bè, chắc nịch từ vai, đầu cho đến cổ, ngoại trừ đôi mắt ti hí. Đồ quỷ sứ, cái miệng choàng ngoạc với hàm răng đáng gờm, cái nào cái nấy nhe hết cả ra.

Một con chó bull đang nổi xung!

“Grừ grừ grừ,” nó gầm gừ trong cổ họng. Dãi dớt chảy tèm lem hai bên khóe miệng.

Khoảng cách quá xa, tôi hổng thể nhào tới lấy cái máy chụp hình được. Sao đây ta?

Biến hình! Nhưng tôi hổng thể! Tôi mà biến hình, nhiều khả năng sẽ gây thương tích cho mấy người bạn của tôi mất. Hổng có chuyện đó đâu.

Chỉ còn một sự lựa chọn duy nhất là dông.

Tôi quay lại phía cửa sổ.

Con Fido lao theo, nhảy chồm tới.

“Ááá!” Tôi thét váng.

Ôi, tiếng con chó gầm gừ, và cả hàm răng sắc nhọn nữa, chỉ cách mũi tôi chưa đầy ba phân. Tôi nghe tiếng hai hàm răng của nó nghiến ken két, hửi thấy hơi thở phì phò nóng hổi sặc mùi chó của nó nữa.

Tôi xua tay.

“Biến đi, chó con!”

Con chó ngoạm lấy cổ tay tôi và cứ lúc lắc cái đầu làm cánh tay tôi nhức buốt từng hồi.

“Thả ra! Thả ra!”

Fido tiếp tục nhay.

“Áááá!” Tôi lại hét lên.

Tôi thấy một cây gậy chơi bóng chày đang dựng tựa vào tường. Như một tay nhà nghề ở giải Louisville, tôi trượt về phía đó. Fido vẫn ngoạm lấy tay tôi như một cái vòng đeo tay xấu xí. Tôi với cánh tay chưa bị xơi tái kia nhặt chiếc gậy và phang cho nó một cú vào hông, hổng mạnh đến độ làm nó đau, cốt chỉ khiến nó để tâm mà thôi. Được rồi, quả là tôi đã đột nhập vào nhà nó thiệt nhưng nó cũng hổng được xực cánh tay tôi chớ.

“Ặc! ặc!...” Fido gầm gừ trong miệng, há miệng và nhả tay tôi ra.

Tôi ôm lấy cánh tay trầy trụa.

Fido lùi ra sau khoảng nửa mét, nhìn tôi thèm khát.

Một vết răng chó hình bán nguyệt hằn rõ trên cổ tay tôi. Có ít máu chảy thành giọt ngược về phía khuỷu tay. Kẹp cây gậy đánh bóng vào bên dưới cánh tay đau, tôi chụp đại cái áo thun vứt trên giường và quấn quanh chỗ bị thương.

Hơ, tôi hoàn toàn có thể biến hình rồi hoàn hình để tự làm lành vết thương. Nhưng, tôi không thể. Tôi không được phép. Nhưng... vết thương làm tôi thấy đau khủng khiếp.

Con chó nằm thủ thế dưới sàn nhà, gầm gừ nho nhỏ.

Hổng có ai chạy tới. Căn hộ hẳn là vắng người, trừ phi chủ nhân con chó Fido đáng ghét kia đang ở đâu đó gọi điện cho cảnh sát.

Tôi quay lại phía cửa sổ, vẫn kẹp chặt cây gậy. Hổng còn thời gian để lấy chiếc máy chụp hình nữa. Tôi phải leo ra ngoài trước khi tiếng còi báo động nổi lên. Tôi nện chân rầm rập xuống những bậc thang kim loại trơn trợt của lối thoát hiểm, đầu ong ong.

Làm sao mà bọn ăn trộm làm được mấy vụ này nhỉ?

Tôi mơ màng tự hỏi.

Đang chạy băng qua bãi đất trống, chợt tôi cảm thấy ngưa ngứa trong lỗ mũi. Đưa cánh tay lành lặn lên thấy máu, tôi quẹt ngang hẩy đi.

CHƯƠNG 11 - RACHEL

Tụi tôi lết ra khỏi mấy cái vũng lầy nhầy.

Cánh phải của tôi đau nhoi nhói. Nó bị gãy lìa lủng lẳng bên

  hông. Đã thế, tôi còn bị mất cả một mảng lông đẹp nữa chớ.

Thương tích của Tobias hổng có gì nghiêm trọng, nhưng Jake thì bị gãy mỏ, cổ của Cassie ngoẹo sang một bên, còn Ax thì mất cỡ một nửa bộ lông. Tụi tôi bắt đầu hoàn hình.

Bọn người Helmacron chỉ còn cách chúng tôi vài ba mét, đang la lối như một lũ dở hơi và hình như cũng chẳng thèm để ý tới mấy chiến hữu đã bị hắt hơi văng ra ngoài.

<Nhiệm vụ này khó khăn hơn chúng ta tưởng nhiều,> Ax nói. <Chúng ta nên cố gắng giải quyết đám Helmacron này càng sớm càng tốt.>

<Ý bồ là...> Tôi ngắt lời Ax.

<Mình có thể thỏa hiệp với bọn chúng được không ta?> Jake hỏi. <Chúng bự con hơn tụi mình quá chừng.>

<Bự hơn gấp trăm lần,> Cassie thêm.

<Tụi mình có yếu tố bất ngờ mà,> tôi nói.

Cái mỏ đại bàng đã hóa thành môi người mềm mại. Móng vuốt biến thành ngón tay. Tôi cảm thấy hơi ngưa ngứa khi đám lông căng rộng ra, để lại trên da những vết bầm tím. Tôi đang trở nên to dần, to dần. Nhưng mà phải tới năm người tôi gộp lại thì mới dài được một milimét.

Cái cánh gãy của tôi kêu răng rắc khi xoắn tít lại rồi biến thành cánh tay người. Các bộ phận khác bên trong cơ thể tôi kêu óc ách, sôi ùng ục rồi cũng dần dần tái tạo lại thành các cơ quan nội tạng của loài người: tim, cật, gan, phổi.

Bỗng dưng, cứ như thể là có ai đó vừa tắt đèn vậy. Thị giác của con chim săn mồi tắt phụt.

“Hừ, ở đây tối quá mấy bồ à,” tôi nhăn nhó.

<Có thể...> Cassie vẫn phải giao tiếp bằng giọng truyền vì nhỏ vẫn chưa hoàn hình xong, đầu của nhỏ giờ mới đang biến hình nửa người nửa chim. “Nhưng cũng có lợi thế khác,” nhỏ tiếp tục. “Tụi mình có thể biến hình thành những con vật có thể nhìn rõ luôn trong bóng tối.”

<Làm sao biết bọn Helmacron không nhìn rõ trong bóng tối chớ?> Tobias hỏi.

“Đúng, tụi mình không biết được,” Jake nói rành rẽ.

“Mình nghĩ mình biết,” Cassie nói tiếp. “Marco và mình đã từng ở trong phi thuyền của bọn Helmacron. Chỗ nào cũng sáng trưng.”

<Vậy chúng ta có thể giả sử rằng, bọn người Helmacron cần ánh sáng để nhìn được mọi thứ,> Ax nói. <Hoặc là, ít ra bọn chúng không ưa bóng tối.>

Jake ra lệnh cho cả bọn, một nửa biến thành những con thú chiến đấu, nửa kia thành những con vật có thể nhìn rõ trong bóng tối.

Chúng tôi lại biến hình.

Phụt!

Hai cái tai bằng da bự chảng lật bật bung ra ở hai bên đầu tôi.

Phụt!

Mũi tôi kéo dài hơn cả thân người tôi trước đó, chắc cũng cỡ nửa milimét. Chân tôi bắt đầu phình lớn. Hai cái răng của tôi cũng nhô ra và uốn cong thành hai cái ngà.

Tôi đã cao hơn lúc trước ít nhất là ba lần.

Và nặng hơn khoảng một trăm năm mươi lần.

Nhưng so với bọn Helmacron thì tôi chỉ là một con voi cỡ-bằng-chú-mèo-Kitty mà thôi. Ax trong hình hài người Andalite nguyên thủy của ảnh mà vẫn còn nhỏ hơn. Tobias biến thành Hork-Bajir, nhưng cũng chỉ là một con chuột so với lũ Helmacron. Còn Jake và Cassie biến thành những con cú cỡ-ruồi.

<Có lẽ tụi mình nên xoáy vào tính cách của bọn Helmacron,> Tobias lên tiếng. <Đối với chúng, kích thước nhỏ bé không phải là một điều lo ngại.>

<Có khi bọn chúng còn cho rằng nhỏ bé thì đáng gờm hơn í chứ,> Cassie hùa theo.

<Thế thì bọn chúng sẽ thấy sợ tụi mình đây!>

<Giờ sao đây?>

<Ráng nói chuyện phải quấy với chúng trước đã,> Jake nói

<Được đó!> Tôi cười lớn. <Biết đâu sẽ hữu hiệu.>

<Tụi mình nên tránh đừng để bị dính tia Nghiệt của bọn chúng,> Jake nói. <Tobias, bồ coi chừng mấy tên kè kè thứ này nghe!>

Năm đứa tụi tôi trong lốt hình biến hành quân về phía trước cho đến khi cả đám ở ngay phía dưới bọn Helmacron. Chúng hổng thèm để ý tới tụi tôi.

Jake hướng về phía bọn chúng. <Hãy đầu hàng ngay hỡi những tên Helmacron kia! Đầu hàng đi và bọn ta sẽ tha cái mạng dơ dáy của các ngươi. Nếu chống lại bọn ta thì... thì các ngươi sẽ bị hắt hơi văng ra ngoài.>

<Rất đúng catalog!> Tobias xì xèo.

<Bồ gọi đó là lý luận sao?>

<Lý luận kiểu Helmacron,> Jake giải thích.

<Bọn chúng đang làm gì thế?> Tôi hỏi vì mắt voi mù dở trong tình trạng ánh sáng lờ mờ.

<Đang kiếm tụi mình,> Jake thông báo. <Ố ồ, một tên trong bọn đã phát hiện ra Rachel rồi. Hắn ta đang chĩa gươm về phía nhỏ kìa.>

<Nhép! Nhép! Nhép!> Mấy tên Helmacron reo hò.

<Gì vậy?> Tôi hỏi.

Cassie thở dài. <Mình nghĩ là chúng đang khoái chí.>

<Ha! Ha!> một tên Helmacron trong bọn cười hớn hở. <Mấy cái sinh vật chán phèo ấy đã sập bẫy độc địa của chúng ta! Giờ thì chúng mất lợi thế bự con rồi. Chiến thắng đang ở ngay trước mắt chúng ta!>

<Chúc mừng nha,> tôi nói.

<Hãy tôn trọng bọn ta,> Jake gầm lên, <nếu không tụi ta sẽ kêu chiến hữu mang gió đến thổi bay các ngươi.>

Lũ Helmacron bắt đầu đứa thì cười, đứa thì hớn hở, đứa thì phát ra những tiếng “nhép nhép”.

Một tên trong bọn chúng dùng bản gươm phang khiến tôi khuỵu cả tứ chi xuống.

“Nhép! Nhép! Nhép!”

Giờ thì tôi bắt đầu nổi giận. Giận

thực sự.

<Jake, cuộc thương thuyết này sẽ chẳng đi tới đâu đâu,> Tobias nói.

<Ừ, tấn công!> Jake ra lệnh. <Nhớ giảm thiểu thương tích cho Marco đó nghen!>

<”Nhép” này!>

Tôi lảo đảo đứng dậy và chạy về phía trước.

Tobias và Ax cùng lao theo.

Ngay trước mặt tụi tôi là cái chân đi giày đen thui xấu xí của một tên Helmacron. Ax vung lưỡi dao đuôi chém cho nó một nhát. Tobias khoét sâu thêm vết chém bằng những lưỡi dao gắn nơi cổ tay và đầu gối cậu ấy. Còn tôi đứng ngay trên mũi giày của hắn.

Hổng thấy có phản ứng gì sất.

<Ha! Ha! Các ngươi định bóp nát ngón chân cái của một chiến binh Helmacron dũng cảm ư?> Giọng của tên Helmacron – chủ nhân của cái chân ấy - ong óng trong đầu tôi. <Với cái cơ thể thấp bé nhẹ ký như các ngươi làm sao có thể làm bầm dập được cái

hilna

của một chiến binh Helmacron hùng mạnh chứ?>

Tôi hổng có chút khái niệm gì về cái gọi là

hilna. Nhưng tôi muốn nghiền nát vài cái

hilna

đó ngay lập tức.

Tôi bước ra khỏi mũi giày, rồi dộng cặp ngà của mình vô nó. Tên Helmacron đó vẫn đứng trơ trơ chẳng hề nhỏ tí máu nào. Nhưng hắn có vẻ bực mình.

<Ta sẽ tiêu diệt ngươi, con người kia!> Hắn lôi khẩu tia Nghiệt ra. Một khẩu tia Nghiệt cực kỳ, cực kỳ bự.

<Ôi trời!> Jake tỏ rõ vẻ lo lắng.

Chíu!

Tôi né.

Tia Nghiệt sượt ngang tôi cách có chút xíu, cắm thẳng xuống “đất”.

Và rồi một chuyện khủng khiếp bắt đầu xảy ra. Máu bắt đầu rỉ ra dưới chân tôi.

Marco đang bị chảy máu.

CHƯƠNG 12

<Dừng lại ngay!> Jake lại hét lên. <Ngưng lại hay các ngươi muốn bị thổi tung cho hết kiếp hả?>

<Ha!Ha! Các chiến binh Helmacron không bao giờ đầu hàng. Hãy đưa cho chúng ta chiếc hộp quyền năng và chúng ta sẽ chừa phần sống cho các ngươi. Nếu không, chúng ta sẽ làm cho tim đồng bọn của các ngươi ngừng đập!>

<Các ngươi nói vậy sẽ được gì biết hôn?> Tôi phản công. <Nếu các ngươi làm chúng ta nổi khùng lên thì các ngươi sẽ không bao giờ lấy được chiếc hộp quyền năng đâu.>

<Kẻ biến hình trong bộ dạng con thú mũi dài kia đang cố gắng lừa gạt chúng ta đấy. Cô ả chắc không biết đến sự thông minh tuyệt đỉnh của chúng ta. Có lẽ, cô ả sẽ là người kế tiếp bị chúng ta tiêu diệt.>

<Có thực là chúng có thể làm cho tim của Marco ngừng đập được không?> Jake hỏi Ax bằng giọng truyền riêng.

<Hoàn toàn có thể. Chỉ cần vài luồng tia Nghiệt có thể làm ngưng nhịp tim mãi mãi.>

<Từ chỗ này á?>

<Không,> Ax đáp. <Bọn chúng sẽ phải đi vào gần tim hơn.>

<Làm thế nào mà chúng…>

<Hoàng tử Jake,> Ax cắt ngang lời Jake. <Có lẽ chúng ta nên đưa cho chúng thứ chúng cần thôi.>

<Không thể đưa cái hộp màu xanh cho chúng được!> Tôi phản đối.

<Tôi đồng ý với bạn,> Ax nói tiếp <Công nghệ của người Andalite có thể trở nên cực kỳ nguy hiểm khi ở trong tay của bọn chúng. Nhưng tôi nghĩ là chúng ta nên dùng cách của bọn Helmacron. Là đòn mà loài người các bạn hay gọi là gậy ông đập lưng ông ấy.>

Là Ax đó sao? Đề nghị dùng thủ đoạn man trá ư? Điều ấy khiến tôi thấy lo lo. Người Andalite rất coi trọng danh dự và sự trung thực. Nếu như Ax phải đưa ra phương án đánh lừa bọn Helmacron có nghĩa là sự việc đã trở nên tồi tệ hơn so với hình dung rồi.

<Ý bồ là sao hả Ax?> Jake hỏi.

<Cứ nói là chúng ta sẽ đưa cho chúng chiếc hộp quyền năng,> Ax giải thích. <Đến khi chúng ra khỏi cơ thể của Marco, chúng ta sẽ không đưa cho chúng chiếc hộp nữa.>

<Chỉ đơn giản vậy thôi sao?>

<Ừ, chỉ vậy thôi.>

Jake quay sang lũ người Helmacron. <Được rồi. Các ngươi đã thắng. Bọn ta sẽ đưa cho các ngươi chiếc hộp quyền năng. Hãy đi lấy chúng đi.>

Những con mắt như những hòn bi ve bằng cẩm thạch của lũ người Helmacron bắt đầu đảo điên loạn xạ. <Ha! Ha!> Một tên trong số chúng đắc thắng. <Vậy là lần này các ngươi đã phải khuất phục trước vị chúa tể Helmacron quyền năng! Bây giờ, các ngươi sẽ quỳ gối trước người chủ mới của các ngươi?>

<Đúng thế, chúng ta nghiêng mình,> Jake nói. <Bây giờ thì đi nào.>

<Một nửa chúng ta sẽ theo các ngươi ra ngoài lấy chiếc hộp,> Tên Helmacron nói. <Một nửa sẽ ở lại canh chừng con tin để đảm bảo các ngươi không định lừa chúng ta.>

<Không mặc cả gì hết,> Jake nói. <Tất cả các ngươi sẽ ra ngoài cùng bọn ta, còn không thì nghỉ chơi.>

<Ngươi nghĩ chúng ta là những tên khờ sao?> Tên Helmacron tỏ vẻ phật ý, như thể tụi tôi đã xúc phạm tới sự khôn ngoan của mụ ta (hay là hắn ta nhỉ?) vậy. <Hết giờ tranh luận rồi! Giờ hành động sẽ do bọn ta quyết định. Hỡi những nữ chiến binh Helmacron dũng cảm, hãy tuân theo sự hoán đổi vinh quang nào!>

Tiếng gươm va vào nhau lanh canh. Những mụ Helmacron lớn xác và kinh tởm nhất bắt đầu chạy xa khỏi tụi tôi. Ừ, thì… hổng phải chạy xa khỏi tụi tôi mà là chạy về hướng hổng có tụi tôi.

<Những con mụ hợm hĩnh này định cướp lấy chiến thắng từ tay chúng ta sao?> Giọng một tên Helmacron đực vang lên. <Dũng cảm lên hỡi những nam chiến binh Helmacron. Hãy theo ta!>

Lại tiếng gươm lanh canh. Lại tiếng bước chân chạy thình thịch. Những tên Helmacron nhỏ nhất, trông dễ coi nhất vội chạy theo ngay sau những mụ Helmacron.

<Ngăn bọn chúng lại đi!> Jake hét lên từ trên đầu. <Chúng đang chạy về phía “vách núi” dựng đứng kìa.>

Tôi vùng chạy, ráng dùng vòi quấn quanh cẳng chân một tên Helmacron và giữ hắn ta lại. Nhưng chẳng khác nào một con thỏ con đang cố ngăn một chiếc xe 18 bánh lại vậy.

Hổng ích gì!

<Rachel! Dông thôi!> Cassie gọi tôi. <Bọn chúng sẽ kéo lê bồ qua đó mất thôi!>

Qua đó… là qua đâu ta?

Tôi buông vòi.

Nhưng trễ mất rồi!

Một chân trước của tôi hụt xuống một vực thẳm. Theo đà chạy, chân trước còn lại cũng hụt theo. Tôi trượt dài, té nhào.

<Á á á!>

Tôi quờ quạng điên cuồng.

Lăn xuống, xuống, xuống nữa, trượt vào vùng tối đen như mực.

CHƯƠNG 13

<Á á á!> Tôi hét.

Vòi đập đập vào đuôi, người cuộn tròn, tôi lăn lông lốc. Hổng biết đến lúc nào mới chạm đáy. Hổng biết hình thù cái đường hầm mà tôi vừa lọt thỏm vô đó ra làm sao nữa.

<Rachel, không sao đâu!> Giọng truyền của Cassie vang lên trong đầu tôi. <Bồ đang rơi xuống thực quản của Marco.>

<Ôi, kinh quá!>

<Bồ sẽ chạm đáy trong một vài giây nữa,> Cassie tiếp tục. <Đừng sợ. Tụi mình đang xuống đó với bồ nè.>

Giọng nói của Cassie âm vang trong đầu tôi. Nhưng bên ngoài cơ thể, bên trên, phía dưới, tôi còn nghe thấy một âm thanh nữa - trầm trầm, vang vọng.

Thình… thịch.

Thình… thịch.

Âm thanh đều đặn, chậm rãi khiến cả người tôi rúng động. Nó làm tôi nghĩ tới tiếng guitar bass trong một dàn nhạc ồn ào. Tôi thấy bồn chồn. Cùng lúc ấy, tôi nghe thấy có tiếng gì đó cũng vang lên theo nhịp, mềm mại, ầm ì như tiếng phát ra từ tủ lạnh.

Còn nữa… ôi, tôi hửi thấy một mùi gì đó. Một cái mùi hổng dễ chịu chút nào. Nó… chua chua. Giống như mùi thức ăn bị ôi. Không, hổng phải, mùi này giống… giống…

Đúng rồi! Giống mùi thức ăn khi bị ói ra ngoài!

Ôi trời! Thì còn thứ gì khác ngoài thức ăn bị nghiền nát cùng với dịch vị trong bao tử nữa chớ? Tôi thậm chí còn hổng thích nghĩ tới mấy thứ thức ăn dư…

BÕM!

Tôi rơi tõm xuống, ngập hoàn toàn trong một biển chất lỏng đen như mực tàu.

Thân hình đồ sộ của voi-tôi bắt đầu chìm. Và rồi, tôi nhận ra chất lỏng bao quanh tôi nóng lạ lùng. Tôi thấy da mình ngứa ran, bỏng rát!

Không khí!

Tôi đập đập hai chân sau thật mạnh. Cơ thể được nâng dần lên.

Đầu tôi đụng phải một vật gì đó mềm mềm. Nó nảy bật ngược trở lại.

Là vách hay là đỉnh bao tử của Marco vậy ta?

Phổi tôi cũng đang bỏng rát!

Có không khí trong dạ dày người không há? Câu hỏi quá hay nhưng cũng là câu mà tôi hổng trả lời được. Tôi cần phải tìm cái lỗ hổng mà tôi đã rớt qua! Làm sao đi ngược trở ra được đây?

Biến hình

! Tôi tự nhủ.

Hổng kịp rồi.

Tôi cần không khí ngay bây giờ!

Tôi ráng ngước mắt nhìn lên phía trên. Tối quá!

Không khí…

Tôi cần không khí…

Và rồi, trong cơn hoảng loạn, một hình ảnh trên kênh truyền hình Discovery hiện ra trước mắt tôi – hình ảnh một con voi… đang bơi.

Tôi liền để cho trí não voi nổi lên điều khiển cơ thể. Bốn chân bự chảng của tôi đạp lung tung. Dần dần, tôi cũng nhô được mình lên và hướng cái vòi lên cao về phía mà tôi nghĩ là có không khí.

Tốt rồi!

Tôi đưa vòi qua khỏi mặt chất lỏng và hít không khí vào đầy phổi. Á à a...

Thật là quá đã dù thứ không khí ở đây đầy mùi đồ ăn thối rữa.

Thế mà ai bảo là tivi là vô bổ chớ? Bởi họ đã hổng xem trúng những chương trình hay thì có.

Tôi nhìn ra xung quanh, tối thui và hổng thể định hướng được. Thị giác vốn đã kém cỏi của voi lúc này càng trở nên vô dụng hơn bao giờ hết. Nhưng có tiếng động! Nghe rất rõ. Tiếng bì bõm, tiếng lụp bụp. Xa xa, có tiếng thình thịch trầm trầm. Còn có cả những giọng nói nữa chớ!

<Coi! Có một tên trong bọn chúng đang đi theo chúng ta kìa!>

Chíu!

Tôi vội né sang một bên.

Tia Nghiệt lia một khoảng rộng.

Hừ! Lũ Helmacron!

Chùm tia Nghiệt chiếu sáng khoảng không gian nhỏ hẹp đủ lâu cho tôi nhìn thấy tám hay mười tên Helmacron gì đó đang túm tụm ở phía bên trái tôi. So với kích thước của tôi bây giờ thì

 chúng dường như ở cách tôi phải tới tám trăm mét.

Cảnh tượng bây giờ giống hệt xi nê, cảnh đắm tàu trong phim Titanic. Chỉ có điều, thay vì diễn viên chính là Leonardo DiCaprio và Kate Winslet, thì cuốn phim ác mộng này có các ngôi sao là một con voi và một lũ người ngoài hành tinh có mắt hình bi ve.

Chíu!

Cú bắn loạn xạ đó giúp tôi thấy những tên Helmacron bị ngập nửa bụng. Hổng biết chúng đang lội đi hay cũng đang trôi nổi như tôi đây. Cũng chẳng có dấu hiệu nào cho thấy bọn chúng đang trôi nổi cả.

Tuy nhiên, tôi vẫn có thể nghe thấy chúng đang tranh luận.

<Phải thiêu rụi vách tường bên trái! Đó mới đúng là đường dẫn ta tới vinh quang đích thực!>

<Đồ ngu! Ngươi nghĩ chúng ta là lũ con nít chắc? Chỉ có vách tường bên phải mới hứng hết được cái sâu sắc của người Helmacron khi phẫn nộ chứ>

Chíu!

Hụt rồi.

Chíu!

Lại hụt nữa.

Đường bắn của bọn Helmacron chệch mục tiêu cả quãng.

Nhưng tôi hết muốn để ý tới chúng rồi. Vết thương của tôi ngày càng nặng. Hàng trăm, hàng ngàn dây thần kinh đều như đang kêu la thảm thiết. Điều mỉa mai của tất cả mọi chuyện này là đây không phải là lần đầu tiên tôi bị gần như tiêu tùng. Nhưng đó lại là ở một câu chuyện khác.

<Cassie!> Tôi gầm rú. <Mấy bồ đâu rồi?>

<Tụi mình tới đây!> Tiếng Cassie trả lời tôi.

<Sao mà lâu quá chừng vậy?>

<Tụi mình phải biến hình.>

<Gì mà hối dữ vậy?> Jake hỏi.

<Không, hổng có gì. Chỉ là em sắp bị tiêu hóa trong bao tử Marco thôi!> Tôi la lối om sòm.

<Bồ có đau chỗ nào không?> Cassie ân cần hỏi tôi.

<Bồ có nhớ cảnh trong phim Người nhện khi Joker thả kẻ thù của ảnh xuống bể axit không?>

Jake đáp. <Anh hiểu cậu nói đó của em có nghĩa là bao tử của Maro đang hành em.>

CHƯƠNG 14

Đấng quyền năng tối cao! Tai ương lại gây cản trở trong hàng ngũ của chúng ta! Cơ thể gã khổng lồ đầy những hang động tối tăm, kỳ quái và những thứ nước có thể đốt cháy da. Hai trong số những tên Helmacron nhu nhược không thể chống cự được và đã phải bỏ cuộc! Nhưng mặc cho chúng ta không thể nhìn thấy gì trong bóng tối, chúng ta vẫn sẽ là những kẻ dũng cảm nhất trong những người dũng cảm! Chúng ta sẽ hành quân tới trái tim của gã khổng lồ, phá hủy nó và thực hiện kế hoạch bá chủ vũ trụ của chúng ta!

Trích nhật ký của những nữ chiến binh Helmacron.

Axit đã văng vào trong mắt tôi, ăn thủng vùng cầu mắt nhạy cảm khiến mắt tôi đau muốn chết, hết thấy đường luôn. Do vậy lúc đám bạn tôi tới nơi, tôi hổng trông thấy. Nhưng tôi nghe thấy một tiếng đập cánh vụng về. Tiếng đập cánh của loài dơi. Ồ, một lốt hình biến hoàn hảo có thể nhìn rõ như ban ngày trong bóng tối đen đặc như thế này.

<Tránh xa axit nha mấy bồ!> Tôi hướng về phía tiếng đập cánh mà hét.

Chíu! Chíu!

<Và cả lũ người Helmacron nữa.>

<Ôi, sát rạt!> Cassie kêu lên. <Tụi mình vừa tìm được một cách để tống khứ mấy thứ đồ chơi của bọn Helmacron ra ngoài.>

<Cách gì thế?> Tôi hỏi.

<Chỉ có duy nhất một lối ra,> Cassie trình bày. <Tụi mình sẽ phải đi ngược trở lại phía thực quản. Cả bồ luôn, Rachel.>

Tuyệt. Có nghĩa là tôi sẽ phải biến hình thành chim hoặc dơi. Có nghĩa là tôi sẽ phải hoàn hình, và hy vọng tôi không bị thiêu sống trong lúc biến hình.

Tôi gồng mình chờ đón một cơn đau mới sắp tới.

<Được rồi, mình chuẩn bị hoàn hình đây.>

<Rachel, ráng làm cho thiệt lẹ nghen,> Tobias nói riêng với tôi bằng giọng truyền.

Tôi bắt đầu co rút lại. Cái vòi đổ nhào, đập bịch bịch vào khuôn mặt tôi. Tôi cố gắng giữ cho mũi và miệng mình ở cao bên trên mặt nước để còn hít thở.

Mơ hồ, tôi nghe có tiếng khẩu tia Nghiệt nổ chíu chíu và tiếng tụi bạn lao xao bằng giọng truyền. Tôi ráng hướng mình vào những âm thanh ấy nhưng hổng thứ gì khiến tôi lãng quên được sự đau đớn tột cùng.

<Hoàng tử Jake, tôi nghĩ là chúng ta gặp rắc rối rồi,> là tiếng Ax. <Tôi không chắc là chúng ta có thể đi ngược lại đường mà chúng ta vừa vào. Có một mấu cơ chuyển động tuần hoàn đã bít chịt đường lưu thông rồi.>

<Là cơ thắt!> Tất nhiên là giọng Cassie, vì chỉ có nhỏ mới rành ba cái vụ đó.

<Vậy thì tụi mình sẽ kêu Marco mở chúng ra,> Jake nói

<Nghĩ thêm chút nữa coi nào. Các cơ thắt đóng lại nhằm ngăn chặn thức ăn trào ngược lên thực quản. Nó vận hành theo chu kỳ Giống như hơi thở vậy. Marco không điều khiển được nó.>

<Không lẽ tụi mình bị mắc kẹt sao?> Jake cất tiếng.

<Mắc kẹt bên trên một cái bể axit sôi ùng ục,> Cassie xác nhận.

<Chuyện gì nữa đây,> Tobias lên tiếng. <Có một cặp Helmacron không động đậy gì cả.>

<Chúng chết rồi à?> Jake hỏi.

<Bị tiêu hóa.>

“Ááááááá!> Tôi la toáng.

Lớp da voi dày cui của tôi đã biến đổi thành lớp da người trơn láng và mềm mại. Tôi đã hoàn toàn trở lại là người chưa ta? Chắc là rồi vì một cơn đau đớn dữ dội ập tới khiến tôi thở gấp và muốn ngất xỉu.

Da tôi phỏng rộp lên như đang bị chà xát bằng một mảnh giấy nhám nóng hổi vậy. Rồi tới lửa và a xít bào mòn, nó rúm ró như muốn tróc khỏi xương, teo quắt lại thành tro.

Tôi nghiến răng.

Biến hình đi!

Tôi tự ra lệnh cho mình. Nhưng đầu óc tôi mụ mị vì đau và hổng tài nào tập trung cho nổi. Mắc ói, mồ hôi vã ra ướt đầm, tim tôi đập nhanh quá.

<Tiếp tục đi Rachel!> Tiếng Cassie kêu ở đâu đó rất xa.

<Tao nghe thấy có tiếng người đằng kia!> Một tên Helmacron la lớn.

Chíu!

Chíu!

Nỗi giận át cơn đau tê tái, tôi bắt đầu điểm lại mọi việc rõ ràng đến không ngờ. Marco đang chậm rãi tiêu hóa tôi. Bọn Helmacron đang bắn vào tôi. Hổng lý gì mà tôi lại đang chết dẫm tại đây như một miếng thịt ba rọi chiên trong chảo thế này được. Ừm, chắc chắn là tôi sẽ hổng chịu chết. Phải biến hình thôi.

Dơi. Dơi. Dơi.

Tôi thầm nghĩ.

<Biến hình đi Rachel!> Jake gọi.

Và rồi...

Chíu!

CHƯƠNG 15

<Áááaaaa!> Jake thét lên.

TẠCH-TÕM!

<Coi chừng, bọn chúng đang bắn tụi mình đó!> Cassie la lớn.

Chíu!

<Tôi bị bắn trúng rồi,> tiếng của Ax.

TẠCH-TÕM!

Chíu!

<Cassie! Coi chừng!> Tobias cảnh báo.

Chíu!

TẠCH-TÕM!

<Áááaaaa!> Cassie la thất thanh.

<Áááaaaa!> Là tiếng hét của Jake.

<Áááaaaa!> Giờ là của Tobias.

<Áááaaaa!> Đến Ax.

<Chuyện gì vậy?> Tôi lơ mơ hỏi. Nhưng mắt đã nhìn được rồi. Mọi người đang hoàn hình. Cassie thiệt lẹ, còn ba người kia thì rề rà hơn một chút.

<Đừng…> Cassie la lên khi môi và răng của nhỏ đã trở lại hình người. “Biến hình!”

“Cái gì cơ!” Tôi cuống cuồng la lên trong khi vẫn phải cố gắng quẫy chân để mặt vẫn trồi bên trên, hổng bị chạm phải axit, đầu thì cứ lặp đi lặp lại có một từ

Dơi, dơi, dơi. “Da mình đang tróc nè!”

“Đợi mình một lát,” Cassie lẩm bẩm bằng một giọng rất lạ và có vẻ đau dữ lắm. “Rồi bồ trèo lên lưng mình nhen.”

Cassie đang phổng lên. Trong ánh sáng đỏ chập chờn quái đản, tôi nhìn thấy như thể có một tảng đá đang trồi lên khỏi “bể” axit tiêu hóa. Và rồi, tảng đá lớn gấp đôi, gấp bốn, mỗi lúc một lớn hơn nữa.

Cassie đang biến hình thành cá voi lưng gù.

Con tàu hàng không mẫu hạm của riêng tụi tôi xuất hiện hổng phải ở trên biển. Có thể da cá voi hổng hoàn toàn trơ lì trước tác dụng của axit nhưng dù sao cũng khó ăn mòn hơn da người.

Jake đã hoàn hình và lóp ngóp bò trên lưng Cassie, lúc này mỗi lúc một lớn. Jake ngả người xuống kéo tôi lên, lớp da trần trụi của tôi chỗ ảnh nắm như muốn tróc, đau kinh khủng. Tôi nằm sấp, miệng há hốc để thở. Tobias đã trở lại hình dạng diều hâu, phóng lên không trung, bay lởn vởn trên đầu tụi tôi. Bốn chân

 guốc và mấy cánh tay Andalite yếu xìu của Ax gần như vô dụng trên cái lưng trơn trợt của cá voi-Cassie nên Jake phải níu chặt lấy ảnh.

<Tôi bắt đầu cho rằng phi vụ lần này thật là ngớ ngẩn,> Ax vừa nói vừa đưa con mắt cuống nhìn mảng lông cháy rụi ở hai chân sau của mình. <Cơ thể của Marco có vẻ như làm rất tốt nhiệm vụ tự bảo vệ.>

<Chống lại tụi mình,> Cassie tiếp lời.

“Có thêm hai tên Helmacron nữa tiêu rồi à?” Tôi hỏi, môi, răng và lưỡi là những bộ phận cơ thể của tôi hổng bị axit thiêu cháy. “Và thứ lỗi cho mình vì mình phải biến hình rồi hoàn hình để chữa lành cách vết thương nha.” Tôi nói thêm.

“Ừa,” Jake trả lời, vẫn còn thở hổn hển. “Hai tên nữa gục rồi!”

“Từ biệt mi và tạm biệt mi,” tôi hướng về hai tên đó nói vẻ chua xót, rồi bắt đầu biến hình. Lốt con vật nào cũng được, hổng quan trọng, nên tôi chọn gấu xám. Chỉ vì tôi cảm thấy tôi chưa từng bị đại bại trong lốt này.

<Ừ, không chết, chính xác là như thế,> Ax lên tiếng. <Bạn nhớ không, Visser Ba đã từng nói với chúng ta rằng người Helmacron là một loài nấm. Giết chết một tên, bộ não của hắn sẽ được tất cả những tên còn lại hấp thu.>

<Thế nào cũng được,> Jake chán nản. <Được cái là giờ chúng không bắn tụi mình được nữa>

Chíu!

Chíu!

<Oái!> Cassie thốt lên. <Tệ cái là bồ nhầm to rồi, còn mình thì trở thành mục tiêu cực lớn của chúng nè.>

<Tụi mình phải chuồn khỏi đây thôi,> tôi nói. Chẳng qua vì tôi đang là gấu nên thấy ít hoảng sợ hơn í mà. <Kế hoạch thế nào đây?>

<Tóm gọn bọn Helmacron rồi chuồn,> Tobias vừa hạ cánh xuống lưng con cá voi lưng gù Cassie, vừa nói.

“Hay đó,” Jake cất lời. “Bằng cách nào?”

<Tấn công,> tôi đáp gọn lỏn.

“Tấn công bằng cái gì?” Jake vặn lại. “Tụi mình đã thử rồi còn gì. Bọn chúng trang bị vũ khí đầy mình trong khi tụi mình thì tay không.”

<Biến hình thành cá mập được không?> Ax gợi ý.

“Coi bộ được đó.”

<Coi kìa,> Tobias xen vào. <Bọn Helmacron đang tính làm gì đó thì phải.>

Tôi liếc mắt nhìn vô màn đêm mờ ảo, thấy một thứ ánh sáng rực rỡ như lửa hàn xì. Cũng đến giờ hoàn hình rồi. Mắt người sẽ nhìn rõ hơn.

Tobias lại bay lên, mất dạng. Một lát sau, cậu ấy trở về. <Hình như bọn chúng đang ráng dùng tia Nghiệt xuyên thủng “hang”.>

<Ý bồ là xuyên thủng thành bao tử Marco á?> Cassie hỏi lại.

<Phía bên kia của bao tử là gì chớ?> Tôi hỏi trong khi đang cố gắng đứng vững trên cái lưng bự và cong vòng của Cassie để hoàn hình. <Bọn chúng có thử nghĩ xem bọn chúng sắp làm gì không vậy trời?>

<Có thể là…> Cassie đắn đo. <Ừm, mạch máu chăng?>

“Được lắm!” Giọng Jake nghe có vẻ an tâm. “Vậy là tụi mình không phải lo lắng gì nữa. Bọn Helmacron sẽ không đi vào trong mạch máu đâu vì bọn chúng đâu phải là cá. Bọn chúng sẽ chết đuối thôi.”

<Nhưng… thế thì bọn chúng sẽ mắc kẹt ở đó,> là giọng Tobias.

“Mắc kẹt cho đến khi nào chúng ta kêu Marco ói ra.” Tôi nói, năm đầu ngón tay thận trọng lần lần cánh tay còn nguyên vẹn.

Jake gật đầu tán thành. “Có nghĩa là chúng ta cũng sẽ bị ói ra luôn. Chắc chỉ đến khi nhận ra mình lâm vào tình thế cấp bách, bọn chúng mới chịu đầu hàng.”

<Đầu hàng hẳn sẽ tốt hơn là bị chết chìm hay là bị chiên giòn chớ.>

<Bám chắc vào!> Tobias hét. <Một tên trong bọn vừa đi vào mạch máu kìa.>

“Cái gì? Không thể nào!” Jake sửng sốt la lối.

“Tụi mình cần tới gần hơn!” Tôi tru tréo.

Cassie quẫy mạnh đuôi và hai mái chèo. Nguyên đám tụi tôi ráng bám thật chặt vào nhỏ.

Bọn Helmacron đang tập trung tại một vết cắt dài trên thành bao tử của Marco. Vết cắt đã tự liền lại theo cách mà chúng vẫn tự lành. Nhưng tôi cũng còn kịp nhìn thấy một dòng nước đỏ đang rỉ ra từ đó.

Máu!

Liệu Marco có làm sao không ta? Cậu ấy có đang thấy đau dồn dập? Cậu ấy đang ở nhà, nằm dài trên giường hay đang ở trong bệnh viện, rên rỉ và chờ đợi một cái chết khủng khiếp?

Dù thế nào chăng nữa thì cậu ấy cũng đang chỉ có một mình, sợ hãi và tức giận cực độ.

“Marco chắc cũng đã từng mắc chứng ợ nóng,” Jake nói. Một câu nói giỡn, nhưng vẫn nhuốm màu lo lắng.

Đứng cạnh vết rạch, bọn Helmacron quay đầu lại, đối mặt với tụi tôi.

Chíu!

<Áááaaaa!> Cassie hét lên. <Mắt của mình!>

“Ngưng bắn ngay!” Jake hét. “Chúng ta có thể mang bọn ngươi ra khỏi đây. Hãy đầu hàng đi trước khi bọn ngươi có thêm người chết!”

<Người Helmacron dũng cảm và xứng đáng không bao giờ đầu hàng,> một tên trong bọn chúng cũng hét lên. <Chính bọn mi mới phải đầu hàng trước bọn ta. Hãy mau quì xuống, lũ người kia!>

“Sao phải thế chứ?” Jake hỏi. “Nếu không có sự giúp đỡ của chúng ta, các ngươi đừng hòng sống sót mà thoát khỏi đây. Các ngươi mà từ chối hợp tác, các ngươi sẽ bỏ xác lại nơi này.”

“Nhép! Nhép! Nhép!” Một tên la lên <Chúng ta sẽ chiến thắng bọn mi, và một khi đã cai trị vũ trụ, bọn ta sẽ không chừa lại cái mạng của lũ bây dù tụi bây có thể cọ giày cho bọn ta!>

Tên Helmacron tiến về phía trước. Hắn ta xé toạc vết rạch trên thành bao tử của Marco, lắc lư rồi lách mình qua mép da…

Ụụụụụccccc!

Hắn biến mất sau một tiếng hút phụt ghê rợn.

CHƯƠNG 16

<Tiến tới chiến thắng!>

Ụụụụụccccc!

Một tên Helmacron lại biến mất qua vết cắt.

<Tiến tới vinh quang!>

Ụụụụụccccc!

Một tên khác, biến mất.

<Hãy làm cho cái bộ phận đang đập thình thịch kia bất động!>

Ụụụụụccccc!

Thêm một tên nữa.

Giờ chỉ còn lại năm tên. Bốn tên đã chui tọt vào trong mạch máu đang chảy trong cơ thể Marco êm thấm cứ như tôi bước lên bậc thang cuốn ở khu thương xá vậy.

Thiệt là kinh khủng.

<Bọn chúng đang làm gì thế?> Cassie hỏi với vẻ mặt khờ câm.

Tôi hổng thể rời mắt khỏi bọn người Helmacron. Hổng đứa nào trong đám tụi tôi có thể rời mắt khỏi bọn chúng. Tụi tôi quá kiệt sức bởi cứ phải biến hình, hoàn hình liên tục, với tốc độ chóng mặt, bởi những vết thương do axit trong bao tử của Marco và bởi cả trạng thái hoàn toàn lạ lẫm với việc ở trong cơ thể con người nữa.

Tụi tôi chẳng làm gì để ngăn bọn Helmacron lại cả.

<Lẽ nào đây là một phi vụ cảm tử,> Tobias băn khoăn. <Lẽ nào bọn chúng cũng không thèm quan tâm là bọn chúng có thể sẽ chết ngay khi bọn chúng giết Marco sao?>

“Nhưng bọn chúng sẽ chết đuối trước khi tới được tim của Marco!” Tôi nói.

“Đó là hành động tự sát,” Jake gật gù. “Vô nghĩa. Điên rồ. Chẳng hiểu gì sất.”

<Những sinh vật này chẳng làm gì có lý cả,> Ax hùa theo.

Hai tên nữa đang lắc lư chui qua vết cắt.

Giờ chỉ còn lại hai tên trong bao tử.

<Hãy tiến tới trái tim hèn nhát của tên khổng lồ lạ mặt tròn quay này!>

Ụụụụụccccc!

Cái âm thanh đó, rồi sẽ xuất hiện trong cơn ác mộng của tôi mất thôi.

“Marco có bị thương khi bọn chúng lội trong mạch máu đang chảy của cậu ấy không há?” Jake bỗng hỏi.

<Bọn chúng sẽ mau chóng ngộp thở,> Cassie trả lời. <Và khi đó, chúng sẽ được đẩy ra ngoài cơ thể như những chất thải khác thôi.>

Ụụụụụccccc!

Tên cuối cùng biến mất qua vết cắt.

<Liệu có còn khả năng nào mà tôi không nghĩ tới không nhỉ?> Ax phân vân.

Jake hỏi “Khả năng gì?”

<Có lẽ giả định ban đầu của chúng ta đã sai rồi.>

<Giả định nào cơ?> Tobias hỏi. <Nếu đi vào một môi trường không có không khí thì ta sẽ bị ngộp thở, có gì cần phải bàn cãi nữa đâu?>

<Máu chảy trong cơ thể không phải không chứa không khí,> Cassie cắt nghĩa <Máu có chứa ô xy. Nhiệm vụ chính của nó là mang ô xy đi khắp cơ thể.>

“Đúng, nhưng phải là cá mới có thể thở hít ô xy dưới nước chứ.” Jake cãi lại.

<Cần phải có mấy lá phổi chuyên dụng đó.>

“Sao tụi mình biết được Helmacron hổng phải là cá chớ?” Tôi hỏi và chợt nhận ra rằng tụi tôi kém cỏi quá.

“Thế giới quê nhà của người Helmacron có thể là một cái hồ chứa ở đâu đó trong bang Iowa mà cả đám tụi mình đều biết tên hổng chừng.”

<Bọn chúng đi lại trên đất khô mà,> Tobias khăng khăng.

“Biết đâu chúng là một loài động vật có thể vừa sống trên cạn, vừa sống dưới nước được thì sao?” Tôi đưa thêm ý kiến. “Giống như ếch hay rùa í.”

<Động vật lưỡng cư!> Cassie reo lên.

<Hoặc có thể bọn chúng không hít thở gì hết,> Ax nói.

“Làm sao sống được nếu hổng hít thở chớ?” Tôi phản bác liền.

Ax chĩa những con mắt chính của ảnh qua tôi. <Cây vẫn sống được mà không cần đến hô hấp đó thôi.>

“Nhưng nếu bọn Helmacron hổng hít thở, thì sao bọn chúng lại có mũi?” Tới phiên Jake.

<Có thể cơ quan đó có chức năng khác,> Ax trả lời. <Mặc dù rất khó tưởng tượng là chúng dùng mũi để làm gì.>

“Kiểu như chuyện thằng nhóc ăn bằng chân chớ gì,” tôi đáp gọn lỏn.

Jake thở dài. “Có phải bồ muốn nói bọn người Helmacron ta vừa thấy đi xuyên qua lỗ hổng trong bao tử Marco sẽ hổng chết phải không?”

<Bọn chúng đâu có thực sự chết,> Cassie rầu rĩ xen vào. <Chúng là một loài nấm mà, bồ nhớ không?>

“Kệ bọn chúng!” Jake gầm lên. “Ý bồ muốn nói là tụi mình phải theo gót chúng phải không?”

<Cơ thể của người Helmacron bất bình thường,> Ax trầm ngâm. <Tôi quan sát thấy chúng nổi trên mặt chất lỏng trong bao tử của Marco không được bình thường, có vẻ như bọn chúng giống với…>

“Cái nút bần,” tôi ngắt ngang.

“Hay giống cây nấm rơm,” Cassie xen vô.

“Nghe mới tuyệt làm sao. Vậy thì tụi mình đuổi theo cái đám nấm rơm này bằng cách nào đây?”

“Cá heo hen?” Tôi đề xuất.

<Cá heo cũng cần phải ngoi lên khỏi mặt nước để thở,> Cassie nói. <Mà bọn mình cũng không thể nổi lên trong tĩnh mạch được. Chỉ còn cách biến thành cá mập thôi.>

“Bọn mình vẫn thở được trong máu chứ?” Jake hỏi.

<Mình nghĩ là được,> Cassie nói hơi e dè. <Mình nhớ mang máng đã từng nghe thấy điều này trong một buổi phỏng vấn một nhà khoa học trên kênh NPR. Bà ấy nói rằng huyết tương được tạo ra từ nước biển. Như vậy huyết tương trong máu và nước biển đều có những thuộc tính cơ bản giống nhau.>

<Biến hình thành cá mập là khó kiểm soát lắm đó nha,> Tobias nhắc nhở. <Bao quanh tụi mình sẽ chỉ toàn là máu với người thôi đó.>

“Phải ráng thôi,” tôi nói. “Nếu Marco chết thì bọn mình cũng tiêu luôn. Bọn mình phải ngăn bọn Helmacron lại.”

Jake nhướn lông mày nhìn tôi. “Nghe có vẻ như chỉ biết lo cho bản thân quá đấy.”

“Em hổng cần biết nghe nó như thế nào,” tôi gằn giọng. “Tụi mình cần phải sống. Bọn Yeerk còn đó, nhớ không? Chả phải là tụi mình cần phải cứu loài người sao? Bọn Helmacron hổng phải là bọn người ngoài hành tinh xấu xa nhất trên Trái đất, chúng chỉ là lũ nhiều chuyện nhất mà thôi. Còn nữa, nên nhớ rằng,” tôi bổ sung. “Tụi mình cũng làm gì có bằng cớ nào cho thấy lũ Helmacron hổng có hợp tác với bọn Yeerk vào thời điểm này, hay sẽ hợp tác trong tương lai rất rất gần đây đâu. Bất luận trường hợp nào xảy ra, loài người đều sẽ trở thành sinh vật cổ đại hết.”

<Rachel nói đúng đấy,> Ax nói. <Với những gì chúng ta biết thì Visser Ba đã cố tình đẩy những người Helmacron vào mưu đồ ngớ ngẩn này. Có lẽ đây là một cách đơn giản khiến chúng ta tập trung chú ý vào bọn này mà xao lãng đi những việc khác quan trọng hơn đang xảy ra ở thế giới bên ngoài.>

Tất cả im lặng. Nếu như những gì mà Ax và tôi nói là đúng, thì tụi tôi tiêu rồi.

Được rồi, Rachel, dẹp chuyện sợ hãi qua một bên để lo giải quyết bọn Helmacron ngay bây giờ nè

. Tôi tự nhủ.

“Rồi, hãy biến hình thành cá mập nào,” Jake nói. “Nhưng mình muốn mọi người tập trung kiểm soát hình biến nhé.”

Từng người, từng người tụi tôi tuột xuống khỏi lưng Cassie.

“Á!” Tôi khẽ thốt lên khi lớp da non của mình chạm phải axit.

Tôi cũng nghe thấy tiếng rên rỉ của đám bạn khi tụi nó đụng phải thứ chất lỏng đáng sợ đó.

Chúng tôi bắt đầu biến hình, Cassie hoàn hình. Gần như lập tức, hai chân tôi bắt đầu chập vào nhau ở chính giữa. Tôi ráng hết sức giữ cho người mình nổi trong khi hai chân tôi mỗi lúc một giãn căng ra và dần biến đổi thành đuôi cá mập dài và khỏe.

Nửa người nửa cá. Nàng tiên cá Rachel!

Răng tôi cũng bắt đầu bự dần, hàng nối hàng, những chiếc răng tuy nhỏ nhưng cực kỳ nhọn và bén. Hai con mắt thì lùi xuống hai bên má, còn hai má thì phình ra phía ngoài biến thành đầu búa. Cảm giác phỏng rát vì tắm axit cũng biến mất khi lớp da cá mập thô ráp sần sùi như giấy nhám phủ lên trên lớp da người mềm mại của tôi.

Tôi hầu như rất thích thú với quá trình biến hình thành cá mập, khoái lớp da nhám, khoái cơ thể mỗi lúc một bự của mình.

Và rồi, trí não của cá mập ùa vào.

Tôi mất kiểm soát hoàn toàn.

CHƯƠNG 17

“Máu!

Gần quá!

Kiếm mồi đi! Diệt mồi đi!”

Tôi quẫy đuôi, bơi về phía có mùi máu đầy hấp dẫn. Chỉ một giọt máu thôi, trong lòng cả một đại dương rộng lớn, cá mập cũng có thể ngửi thấy mùi. Thế mà ở đây,

cái mùi này

quá nhiều, quá nồng!

Tôi ngoặt gắt, thúc cái đầu kỳ dị của mình vào một khe hở chật ních và ráng chui qua.

Một khoảng trống hẹp, mỗi bên rộng chừng có vài phân. Cá mập hổng quan tâm. Cá mập vốn đâu biết sợ.

Ôi, cái mùi hấp dẫn! Quá chừng máu luôn!

Tôi bơi theo dòng chảy, điên cuồng vượt qua khoảng không gian tù hãm giữa hai bờ. Con mồi – con mồi đâu rồi? Tôi thấy bối rối. Lẽ ra tôi phải thấy bóng con mồi phản chiếu ánh sáng mặt trời ở trên chớ.

Nhưng ở đây hổng có ánh sáng mặt trời.

Còn máu thì ở khắp nơi!

Cứ tưởng tượng hình ảnh một con nghiện ngập trong một biển thuốc hay hình ảnh Ax ở bất cứ nơi nào gần tiệm bán bánh quế mà coi!

Con mồi ở ngay đây thôi!

Trí não cá mập hét lên. Nó ở khắp nơi.

Nhưng mà… ở đâu ta?

Cá mập có thể nghe thấy được tiếng

thình thịch, thình thịch

trầm trầm.

Bao tử sôi ùng ục. Nó có thể nhìn thấy những bức vách, cái dốc lên trên, cái xuôi xuống dưới đang co, giãn dù rất ít.

Cá mập có thể cảm nhận được điện năng phát ra từ những loài sinh vật sống khác, có thể cảm nhận được có tiếng kêu o o ở xung quanh và có thêm bốn xung động yếu hơn khác nữa.

Tôi vặn đầu, đánh vòng thân hình.

Kia rồi!

Một con cá mập ngập chìm trong máu!

Con mồi đây rồi.

Tôi tấn công!

Miệng ngoác rộng, tôi thình lình lao tới, ngoạm chặt con mồi, dùng răng xé, tung con mồi lên đầu.

<Ááááaa!> Có tiếng hét vang lên trong đầu tôi. <Ai cắn mình thế? Úi da! Mình mất một mảng đuôi rồi! Mình đang xài nó mà!>

Giọng nói đó – nghe quen quen. Ôi, là Jake, tôi đã tấn công ảnh!

Bỗng dưng tôi nhớ ra mình là ai. Tôi là Rachel. Tôi cố gắng chống chọi với bộ óc cá mập, đấu tranh để kiểm soát lại mình. Trước đó Tobias đã nhắc nhở cả bọn rồi. Một cách ngu ngốc và hợm hĩnh, tôi cứ nghĩ là cậu ấy chỉ quá lo xa.

Tôi đã nhầm to.

<Jake, anh không sao chớ?> Tôi hỏi. <Em… em bị mất kiểm soát.>

<Ừ, anh không sao. Anh cũng phải khó khăn lắm mới kiểm soát được cái trí não cá mập của mình,> Jake trấn an tôi. <Mùi máu làm nó phát điên luôn.>

<Cassie, Tobias, Ax, mấy bồ cũng trấn áp được rồi phải không?>

<Mình ổn,> Tobias trả lời.

<Tôi kiểm soát được rồi,> giọng của Ax.

<Tụi mình cần phải tập trung vào một thứ gì khác,> giọng Cassie căng thẳng. <Phải ráng giữ cho trí óc người của tụi mình luôn ở tình trạng báo động.>

Chúng tôi bơi, dẫn đầu là Jake, kế đến là Cassie, Ax, Tobias và bọc hậu là tôi, cùng tập trung vào mục đích: Ngăn chặn bọn Helmacron và tránh hổng xơi tái một ai đó.

Dòng chảy cuốn chúng tôi dọc theo một “đường hầm” hẹp đầy máu. “Đường hầm” này hổng hoàn toàn tối đen, nhưng khá mờ ảo.

Một mớ hỗn độn đủ thứ hầm bà lằng nổi lềnh bềnh trôi dọc theo tụi tôi, cọ vào các bức tường hầm, văng tứ tung lên thân hình cá mập của tụi tôi, với đủ hình thù kỳ dị, hoặc dài như một cái que, hoặc tròn như trái nho đến những thứ chẳng có hình thù gì, chỉ là mấy chất gì đó. Cũng có thứ giống trái banh nỉ xơ cả lông hay như trái bóng bàn, nhét đầy bông gòn.

<Máu của Marco có gì đó hổng bình thường, nó hổng có màu đỏ,> tôi nói với đám bạn.

<Cái bồ thấy là huyết tương!> Cassie lẹ miệng giải thích. <Máu có màu đỏ chỉ vì nó chứa nhiều hồng cầu.>

<Ồ, ra thế.>

<Nè, nhìn đi,> Cassie gọi tôi. <Hồng cầu đó! Những tế bào màu đỏ sậm đẩy ô-xy từ mang cá bự bằng cỡ cái đĩa ăn vào. Chẳng hiểu bằng cách nào mà tụi mình lấy được các phân tử ô-xy trong hồng cầu mà không cần phải hút hen.>

Tôi hổng phải là một người thích thăm thú đó đây. Nói chung, việc tham quan khiến tôi ngán ngẩm khủng khiếp.

Nhưng lần này thì khác.

Tôi thấy thích thú với chuyến “du ngoạn” này, và nếu như nó hổng biến tôi thành loài thú ăn thịt đồng loại thì thiệt là nhất quả đất. Với lại, liệu có được bao nhiêu đứa con gái sống ở ngoại ô như tôi được đi dạo trong mạch máu con người trong hình hài cá mập đầu búa bé tí nị kia chớ?

Khu Disney thiệt chả là cái thá gì so với Hội Animorphs.

Hồng cầu. Hồng cầu. Hồng cầu ở khắp mọi nơi. Tôi chăm chú quan sát chúng, phải đến cả vài ngàn đơn vị, rồi mới bắt đầu để ý tới những vật thể đang nổi lềnh bềnh khác.

<Đó là thứ gì vậy ta?> Tôi hỏi.

Một thứ gì đó rất nhỏ đang chuyển động ngang qua ngay trước mắt tôi. Với một con cá mập tí hon, vật ấy có kích thước cỡ cỡ bằng một viên thuốc con nhộng, với những gai nhọn bao quanh. Một sinh vật đa túc ba chiều.

<Cái gì đâu?> Cassie hăm hở.

Vật thể đó trông như hổng thuộc về nơi này. Nó nhọn hoắt trong khi tất cả những thứ khác đều mềm và có hình oval.

<Có gì đó lạ lắm.>

<À, tất cả mọi thứ đều lưu thông trong máu,> Cassie trả lời. <Phần tử thức ăn nè, chất bã nè, hoóc-môn nè.>

<Hoóc-môn ư?> Jake ngắt lời. <Bọn mình đang bơi trong hoóc-môn sao?>

Tôi lại nhìn thấy một vật thể có nhiều gai nữa. Nó hổng chỉ đang trồi lên sụt xuống theo dòng chảy mà có vẻ như đang chuyển động có mục đích, có suy tính đàng hoàng. Tôi thấy nó chạm nhẹ vào một tế bào máu, thăm dò rồi nảy vụt đi.

Tôi hổng phải là kẻ mê tín dị đoan hay là con bé ngu ngốc chạy theo mốt. Tôi hổng tin vào tử vi, chưa từng đi coi bói. Nhưng trong trí não người của tôi – một cách rất bản năng, rất tự nhiên - tôi có cảm giác hổng có ưa cái vật thể đầy gai này chút nào.

<Rachel à,> Tobias gọi. <Lẹ lên, bồ đang bị rớt lại phía sau đó.>

Tôi quẫy đuôi đuổi theo và bắt kịp đám bạn.

<Phía trước có ngã rẽ,> Jake thông báo.

<Lắng nghe coi!> Cassie lên tiếng. <Mình nghĩ mình nghe thấy tiếng của bọn Helmacron.>

<Vậy là bọn chúng chưa chết,> Jake gầm gừ.

<Áááaa!> Viên con nhộng quái quỉ! Nó đang nằm trên hình biến của tôi. Thăm dò tôi.

<Hãy tránh xa nó ra!> Tôi hét.

<Nó là cái gì?> Tobias hỏi.

<Mấy bồ coi chừng nha, mấy cái viên thuốc nhỏ xíu có gai ấy. Coi bộ nguy hiểm đó nhen!>

<Tôi có thấy một viên thuốc,> Ax nói. <Giờ nó biến mất rồi.>

<Có chuyện gì thế?>

<Có một đốm tròn mờ lớn bao quanh và nuốt trọn nó,> Ax giải thích.

<Mình cũng thấy thế,> Jake nói. <Đốm tròn ăn viên con nhộng giống như trong trò Pac Man vậy!>.

Hổng ai nói nửa lời.

Thế rồi, Cassie phá ra cười.

<Có gì mắc cười sao?> Tôi nhớn nhác.

<Thiệt là đáng kinh ngạc,> Cassie nói. <Cái mà Ax và Jake vừa thấy chỉ là hệ miễn dịch của Marco đang đánh bật những “kẻ xâm lăng” mà thôi. Pac Man đó là tế bào bạch cầu đấy.>

<Vậy chớ, vật thể có gai nhọn là gì thế?> Tôi hỏi.

<Vi khuẩn hay virus gì đó,> Cassie trả lời.

<Loại nào?>

<Sao mà mình biết được cơ chứ,> Cassie đáp. <Điều quan trọng là hệ miễn dịch của Marco đang hoạt động.>

Ờ há. Đó đúng là điều quan trọng.

CHƯƠNG 18

Tụi tôi tiếp tục bơi xuôi theo tĩnh mạch của Marco. Đến ngã rẽ mà Jake đã thông báo khi nãy, tụi tôi theo dòng chảy tiến vào một đường hầm rộng hơn.

Giọng léo nhéo của bọn Helmacron mỗi lúc một lớn.

Rồi đột nhiên…

Cụt đường!

Tĩnh mạch chỉ là tự nhiên… hết lối đi.

Tụi tôi đã sẩy chân chui vô nhà cười. Nhiều đường hầm mở ra xung quanh bọn tôi, khắp hướng, cao trên đầu và thấp dưới bụng, hình thù lớn nhỏ hổng cái nào giống cái nào. Có những đường hầm đủ lớn cho tụi tôi bơi lọt qua, nhưng cũng có những cái quá nhỏ.

Dòng chảy cũng ngừng lại. Tôi quay cái đầu búa của mình qua bên phải, lượn một vòng nhỏ mà hổng tiến thêm được bước nào.

<Bọn ta nên đi theo đường nào bây giờ?> Jake hỏi.

<Mình đang nghĩ đây,> Cassie trả lời.

Các tế bào hồng cầu và cả những đốm màu đủ loại chảy sát cạnh tụi tôi suốt dọc đường đi giờ vẫn ở đó nhưng hổng còn gắn kết với nhau nữa.

<Trong cơ thể người, sau khi chảy qua bao tử thì máu sẽ lưu thông đến đâu?> Ax hỏi, đều đều như nói.

<Mình đang ráng nhớ lại đây!> Cassie trả lời.

<Thế chẳng phải là các bạn được học những điều cơ bản về cơ thể học ấy ở trường sao?> Ax ngạc nhiên. <Ở thế giới của người Andalite, đến đứa trẻ lên ba cũng có thể…>

<Ax à, bồ làm ơn ngừng nói được không?> Tôi hơi cao giọng.

Huỵch!

Tobias trồi mạnh lên, đụng phải tôi. <Tản ra nào mấy bồ!>

<Đụng, đụng hoài!>

<Không phải chứ? Bồ thấy… khó chịu à?> Tobias hỏi.

Tôi va mình phải Jake, quẹo phải, bơi một vòng hẹp.

<Trí não cá mập đầu búa luôn trong tình trạng khó chịu,> Ax giải thích.

Đúng thế. Cá mập đánh hơi được nguy hiểm. Hổng sợ hãi, hổng biết sợ hãi là gì luôn. Cá mập cũng bình tĩnh, tự tin nhưng nó cảm nhận được có sự thay đổi trong môi trường xung quanh mình và nó muốn thoát ra khỏi đó.

Có thể đây là cách mà cá mập cảm nhận thấy khi môi trường đại dương bị ô nhiễm chăng, tôi hổng biết nữa. Trí não cá mập hổng bao giờ đòi hỏi giải thích. Nó chỉ bảo

Kéo đi! Húc đi! Nào!

Tôi cố gắng kềm chế trí não cá mập của mình lại. Giờ hổng phải là lúc hoang mang, lo lắng.

<Có phải là a xit không?> Ax hỏi.

Tôi ngó làn da cá mập của mình, nhưng tôi hổng thấy đau. Chỉ là hơi ngưa ngứa chứ hổng gây khó chịu. Hổng có chút cảm giác đau đớn cùng cực như khi ở trong bao tử, ngập mình trong dịch vị tiêu hóa.

<Mình không nghĩ là tụi mình…>

<Nhìn kìa,> Tobias ngắt lời tôi. <Cái mớ hỗn độn kia là gì vậy?>

Một vật thể hổng hình thù, hổng màu sắc rõ ràng trôi ngay trước mặt tôi. Là một phân tử chất béo hay là một mẩu nhỏ chất adrenalin ta? Có trời mới biết. Và rồi….

<Nó nổ kìa!> Tôi thốt lên.

Cứ như là có một quả bom ở giữa cái mớ hỗn độn ấy vừa phát nổ, chúng bung thành hàng ngàn mảnh nhỏ.

<Quan sát vật thể hình que kia kìa,> Cassie nói.

Tôi vặn cái đầu búa của mình và lượn sang phải một vòng hẹp, thấy một vật hình que chỉ cách vây phải tôi có vài phân. Bỗng nhiên, nó hóa tròn rồi chuyển sang màu xanh lá cây nhạt.

<Thay đổi lẹ quá!> Jake buột miệng.

<Có thứ gì đó đang thay đổi cấu trúc tế bào của các phân tử quanh ta,> Ax nói.

<Mình nghĩ chúng ta đang ở trong một bộ phận có chức năng phân loại. Nhìn xem, tất cả các vật thể hình tròn đều trôi về đường hầm kia, còn những vật thể hình que lại đi ngược lên đẳng.>

Thật kỳ lạ, nhưng sự thật là thế. Các phân tử chia thành hai hàng xếp nối đuôi nhau giống như một hàng thì vào nhà vệ sinh nữ, còn hàng kia thì vào nhà vệ sinh nam vậy.

Huỵch!

Tôi húc phải Ax. <Mình xin lỗi,> tôi lẩm bẩm và quay đầu bơi ra chỗ khác.

Quay qua phải.

Lại là bên phải.

<Phải rồi,> tôi nói. <Mình bị cuốn vào một đường hầm đặc biệt.>

<Ừ, mình cũng thế!> Tobias đồng tình với tôi.

< Dứt khoát là cá mập bị thúc ép làm vậy,> Ax nói.

<Giống như Rachel ở tiệm

Lỗ Hổng

đang treo biển giảm giá 50% thôi,> Cassie lên tiếng. <Kháng cự lại cũng vô ích. Mà có lẽ mình biết bọn mình đang ở đâu rồi.>

<Đó chắc hẳn là ở…>

<Gan.>

<Gan là gì vậy?> Ax hỏi.

<Nó là một cơ quan của cơ thể con người, có chức năng lọc và đào thải các chất độc hại khỏi cơ thể,> Cassie giải thích. <Giả sử như cơ quan này tưởng tụi mình là những độc tố cần phải bị đào thải, nó sẽ đẩy tụi mình xuống đại tràng.>

Bỗng nhiên, “dòng chảy” có vẻ mạnh hơn. Có thể tôi chỉ vừa mới có cảm giác như thế. <Đại tràng á? Ý bồ là tụi mình sắp biến thành chất thải à?>

<Chứ sao! Sản phẩm của quá trình đó mà!> Cassie xác nhận.

<Cám ơn nhiều nghe Marco!>

<Nếu như bị tống ra ngoài thì chúng ta sẽ không đến được tim của Macro,> Ax tuyên bố điều hiển nhiên ấy bằng cái giọng thản nhiên mà chỉ mình Ax mới có thể có được.

<Tụi mình phải bơi thôi,> Jake quyết định.

<Chuẩn,> tôi nhất trí. <Nhưng theo lối nào đây?>

<Hướng về phía tim,> Cassie đáp.

<Là lối nào kia chớ?> Tôi hỏi lại.

<Bên trên gan đó.>

<Ai biểu bồ định hướng vậy?>

Có khoảng mười đường hầm hướng ngược lên về bên phải và bên trái. Có một đường hầm có vẻ như chạy thẳng đứng.

<Enie, meenie, mine, moe?> Tự dưng Ax tuôn ra một tràng.

<Đúng là bồ ở trái đất lâu quá rồi,> tôi châm chọc. <Giờ thì bồ sẽ không bao giờ còn phù hợp khi sống ở thế giới Andalite quê nhà của bồ nữa đâu.>

<Tôi sẽ nhớ chương trình phim hoạt hình chiếu vào mỗi sáng thứ bảy,> Ax trả lời, vẫn với vẻ bình tĩnh, nghiêm nghị.

Thình, thịch!

Rồi sau đó…

Cách! Trí não tôi thình lình biến đổi, giống như hai miếng hình ghép được ráp khớp vô với nhau vậy. <Tim của Marco!>

Thình, thịch!

Thình, thịch!

To hơn, cùng một lúc được phát ra từ mọi hướng.

<Tụi mình bơi hướng theo tiếng thình thịch đó nha.>

<Mình không thể nói chắc được âm thanh đó phát ra chính xác từ đâu nữa.> Jake bối rối.

<Coi nào,> Cassie đăm chiêu. <Cái gì sẽ được chuyển từ gan tới tim ha?>

<Máu,> tôi trả lời.

<Bá cháy! Vậy thì cứ việc bơi theo những tế bào hồng cầu là chắc cú!>

CHƯƠNG 19 - MARCO

Chật vật lắm tôi mới về được tới nhà sau vụ “nhập nha” thảm hại. Tôi vội thay đồ, lấy cái áo dài tay ra bận. Để ba tôi hổng nhìn thấy mấy vết trầy nơi cổ tay tôi í mà. Tôi hổng muốn ba biết tôi vừa mới phải cố gắng đột nhập vào nhà một thằng nhóc và bị con chó ba trợn của nó quậy cho hết đường né.

Tôi chấm chấm nhè nhẹ chút oxy già lên vết thương lủng toác hoác, thêm chút Neosporin. Giá mà có thêm thuốc giảm đau ibuprofen nữa thì hay biết mấy. Cả cánh tay tôi đau ê ẩm.

Nhưng thế thì thấm tháp gì chớ?

Bị một con chó nhép ấy cắn làm sao mà chết được, nhưng bọn

Helmacron thì đã sắp giết được tôi rồi.

Về một mặt nào đó, tôi cũng phải cảm ơn vết thương này vì nó nhắc tôi rằng cái thằng tôi đây vẫn còn sống nhăn. Ít ra là cho tới bây giờ.

Buổi chiều kéo dài lê thê.

Tôi thì lại hổng có chút thông tin nào để biết được chuyện gì đang xảy ra trong cơ thể mình.

Hàng giờ đã trôi qua mà tất cả những gì tôi nghe được chỉ là vài cái yêu cầu lạ hoắc của đám bạn.

Không được hắt hơi.

Không được ăn uống gì hết.

Tôi muốn nói với bọn bạn rằng nhớ phát giọng truyền tới cả tôi nữa. Tôi cũng thực sự muốn biết một nhóm chiến binh biến hình và cái đám người điên khùng ích kỷ đó đang làm gì bên trong các tế bào nội tạng mỏng manh của tôi.

Tôi liên lạc với ông King, biết rằng mấy người Chee đóng giả Jake, Rachel và Cassie đã có mặt ở nhà để ăn tối cùng gia đình rồi.

Ôi, bữa tối!

Tôi nói với ba là bị bịnh, hổng muốn ăn.

Mặt trời vừa tắt nắng, cảm thấy buồn ngủ, tôi buông mình thõng thượt trên giường. Khoảng một tiếng sau, tôi tỉnh giấc, cảm giác rất kỳ lạ, người đẫm mồ hôi, điên cuồng, giận dữ.

Tôi tức giận, tôi căm ghét… lũ người Helmacron. Thiệt là hổng có công bằng chút xíu nào khi tôi không thể bảo vệ được chính mình. Lũ đồng bóng ngu ngốc ấy…

Cái tâm trạng vui vẻ, cười giỡn, thư thái hàng ngày hổng thấy đâu, tôi chỉ thấy quá ư là bồn chồn, khó chịu.

Phải làm việc gì đó mới được.

Nghĩ vậy, tôi liền đứng dậy và bắt đầu bước, từ cửa ra vào đến cửa sổ rồi lại từ cửa sổ đến cửa ra vào. Tới tới lui lui.

Ấy thế mà cơn giận dữ vẫn cứ mỗi lúc một sôi sùng sục. Bình thường, tôi là đứa hổng chịu giữ bực bội trong lòng nên tôi hay nghĩ ra cái gì đó, biến chuyện buồn bi thảm thành một câu nói khôi hài cho nhẹ nhàng. Nhưng lúc này tôi hổng thể giỡn hớt nổi nữa.

Rất có thể chỉ là do thính giả của tôi hổng có mặt.

Dù thế nào đi nữa thì tôi cũng đang ở trong tâm trạng cực kỳ tệ, tệ hại một cách khác thường.

Có tiếng gõ cửa nhè nhẹ. Cửa hé mở. Ba tôi ló đầu vô. “Nè Marco, ba nghe thấy con cứ đi vòng vòng trong phòng. Con có sao không?”

“Dạ, con ổn.”

Ba khẽ mím môi, tiến tới và đặt một tay lên má tôi. “Con đang có gì bức bối à. Người con có vẻ hơi nóng đó.”

Tôi quay mặt trượt khỏi tay ba. “Con đã nói là con ổn mà!”

“Được rồi! được rồi!” Ba hơi bất ngờ trước phản ứng của tôi. “Ừm, nếu con cảm thấy đỡ mệt hơn thì… dì Nora và ba ra ngoài ăn tối. Vì công việc thôi. Nếu con không muốn ba ở nhà cùng với con…”

Lập tức chụp ngay lấy cơ hội, tôi nhẹ giọng. “Không, con không sao mà. Ba cứ đi đi. Con chỉ cần nằm nghỉ một chút thôi. Con sẽ đọc cuốn sách đó để luyện tiếng Anh.”

Chắc chắn là ba hổng tin câu cuối của tôi, nhưng ba vẫn quay người đi ra cửa.

“Được rồi, ba sẽ để lại số điện thoại trên tủ lạnh. Gọi cho ba nếu con thấy mệt nhé.”

“Con sẽ không sao mà,” tôi nói, thấy hai hàm răng của mình đột nhiên nghiến chặt.

Ba rời gót.

Khoảng mười phút sau, tôi nghe thấy tiếng động cơ xe trên lối đi.

Đợi thêm một vài phút nữa, tôi xuống tầng hầm, lục lọi trong tủ lạnh tìm một miếng thịt bò, rồi chạy lên bếp, bỏ vào lò viba rã đông đến độ thớ thịt đỏ ấm rồi nhảy lên xe đạp dông luôn.

Tôi sẽ đi lấy chiếc máy chụp hình.

Lấy được không ta? Khi tôi hổng thể biến hình, khi tụi bạn hổng thể giúp gì cho tôi? Ngộ nhỡ con chó Cujo lại xé toạc tay tôi lần nữa thì sao ta?

Tôi phải lấy được chiếc máy chụp hình đó.

Anh bạn người Chee nhỏ thó vẫn gác ở đó. Có nghĩa là chiếc máy chụp hình, nếu như hổng phải là thằng nhóc, vẫn ở trong căn hộ chung cư đó.

Tôi thoáng nghĩ tới việc nhờ người Chee phủ hình chiếu ba chiều lên người tôi, như thế, tôi sẽ lẻn vào nhà dễ dàng hơn nhiều.

Nhưng ý định này bị gạt ngay. Nó phạm tới điều cấm kỵ “không bạo lực” của người Chee. Mắc cười thiệt!

Tôi làm một mình đươc mà.

Ban đêm, tòa nhà chung cư của cậu nhóc thậm chí trông còn cũ nát hơn. Nhưng tôi hổng thấy sợ. Tôi đi thẳng, băng qua hàng rào, vượt qua khu đất chất toàn xà bần tới chỗ cầu thang thoát hiểm. Nó vẫn treo toòng teng y như lúc tôi bỏ chạy khỏi đây hồi chiều. Tôi leo lên.

Con Cujo

[7]

vẫn ở đó.

“Grừ grừ grừừừ!” Nó gầm gừ trong tuốt cổ họng khi nhìn thấy tôi toòng teng trên thang thoát hiểm.

Rồi nó điên cuồng nhào về phía cửa sổ, thân hình lửng lơ trên không, móng vuốt bám vào khung cửa gỗ, nước dãi văng tứ tung, răng trắng nhởn.

Tôi bám vào thành cửa sổ ọp ẹp và đu người lên được chừng nửa thân hình.

“Ặc! ặc! ặc!” Tiếng con Cujo gầm gừ cách ngay bên tai tôi chừng một tấc.

“Nè, đớp đi!” Tôi vừa nói vừa liệng miếng thịt vào phòng

Cu cậu nằm bẹp trên sàn, miếng thịt nằm giữa hai chân đầy móng vuốt. Liếm láp. Nhay nhay. Tôi có cảm tưởng cu cậu khá trầy trật khi chén miếng thịt. Có vẻ như hai hàm của nó có vấn đề, chắc cu cậu bị mất một cái răng nanh khi ngoạm tay tôi lần trước.

Tôi nâng cánh cửa sổ mở rộng hơn, nhảy xuống sàn nhà và thận trọng đi vòng quanh con chó dãi nhớt tèm lem. Chiếc máy hình vẫn nằm trên bàn học của thằng nhóc, chỉ cách tôi vài bước chân.

Tôi vừa chạm mấy đầu ngón tay vào cái hộp màu vàng thì nghe thấy tiếng nói ở ngoài hành lang, gần đến không ngờ luôn.

Cujo cũng nghe thấy. Nó nhỏm dậy quay về phía tôi gầm gừ, chắn ngang lối thoát duy nhất của tôi.

Ra cửa chính thì bị người trong nhà bắt gặp rồi bị cảnh sát tóm và phải đi trại cải tạo thanh thiếu niên.

Ra cửa sổ thì đụng con chó quỉ Cujo.

Chỉ có hai lựa chọn, mà cả hai đều dỏm hết.

Chọn lối nào, tôi cũng sẽ đều bị tóm cổ.

CHƯƠNG 20 - RACHEL

Thình thịch!

Ngưng.

Thình thịch!

Càng bơi, tiếng tim đập của Marco mỗi lúc một lớn, cho tới khi tụi tôi hổng còn nghe thấy được âm thanh gì khác ngoài tiếng thình thịch ấy. Nếu bọn Helmacron mà có ở gần đó thì tụi tôi cũng hổng tài nào biết được.

Ax hổng đặt các câu hỏi. Tobias hổng báo cáo những kết quả quan sát. Jake hổng nói năng gì về kế hoạch hay chiến lược. Còn Cassie cũng hổng thuyết minh gì về cơ thể con người.

Những xung động vây quanh phát ra từ trái tim của Marco tràn ngập, lấn át mọi âm thanh khác.

Thình thịch!

Ngưng.

THÌNH THỊCH!

Cứ mỗi nhịp tim đập là làm toàn thân tôi rung chuyển theo, lấn lướt mọi ý nghĩ lẫn cảm xúc của con người tôi. Tụi tôi hổng có kế hoạch nào để tóm cổ bọn Helmacron. Mà tôi cũng ráng hổng nghĩ ra một ý tưởng nào nữa.

Gần hơn, gần hơn nữa. Thình thịch! Âm thanh trở nên mạnh mẽ đến độ tôi có cảm giác như thể nó sẽ làm tôi nổ tung thành từng mảnh nhỏ. Nhưng âm thanh này mới tuyệt diệu làm sao! Chừng nào tụi tôi còn nghe thấy, chừng đó Marco còn sống.

Những tế bào hồng cầu mà tụi tôi đang rượt theo đã chuyển sang màu sậm hơn, rồi nâu hạt dẻ, rồi đỏ bầm. Cassie khỏi cần phải giải thích. Tôi cũng đã đọc qua truyện

Chiếc xe buýt diệu kỳ

rồi mà.

Càng đến gần tim hơn, lượng oxy trong máu càng ít hơn. Các tế bào hồng cầu sẽ đi qua tim và sau đó là đến phổi để lấy thêm oxy.

Ít oxy trong máu có nghĩa là lượng oxy cho bọn cá mập tụi tôi cũng ít đi. Nhưng tụi tôi hổng thể quay đầu. Phải ngăn chặn bọn Helmacron không cho bọn chúng thịt Marco. Hành động hay là chết.

Tĩnh mạch nơi tụi tôi đi qua mở rộng dần, nhận máu từ các tĩnh mạch khác đẩy vào. Các bạn cứ hình dung giống như đang di chuyển trên một con phố nhỏ chạy ra một con đường lớn rồi đổ vào một đại lộ đông đúc và cuối cùng là ra tới đường cao tốc sáu làn xe vậy.

Phía trước mặt tụi tôi là một kẽ hở. Khi dòng chảy đẩy tụi tôi tới, nó mỗi lúc một mở rộng hơn để lộ ba phiến thịt đo đỏ. Chúng chuyển động trông tựa như những chiếc rèm bay phất phơ trong khung cửa sổ, hay như những mảnh vải dài được thả xuống trước khoang rửa xe vậy. Khi van tim mở rộng, chúng phần phật vào bên trong.

Dòng chảy êm nhưng mạnh. Trái tim hút tụi tôi vào trong.

Gần hơn…

Gần hơn nữa! Bỗng nhiên…

Bập!

Kẽ hở khép kín. Những phiến thịt dính lại tạo nên những tiếng động chụt chụt ướt át.

Tụi tôi giảm tốc rồi dừng lại, thấy mình đang ở trong một khoảng không gian rộng rãi ngay phía ngoài quả tim của Marco, xung quanh là một biển máu.

<Không sao đâu!> Cassie nhanh nhảu. <Van tim này có chức năng ngăn không cho máu chảy ngược lại í mà.>

THỊCH!       

<Nhưng làm sao bọn mình ở lại trong tim mà không bị cuốn xuống phổi?> Tobias hỏi. <Tụi mình chắc không chống chọi lại được với dòng chảy này đâu.>

<Ừ, nhưng bọn mình cũng không biết bọn người Helmacron có làm được thế hay không. Chuẩn bị chiến đấu!> Jake nói gần như hét lên. <Rất có thể lúc này, bọn Helmacron cũng đang có mặt ở đây rồi.>

THỊCH!

Cái van bắt đầu mở ra, rèm cửa lại bắt đầu đong đưa.

Tụi tôi bơi vào trong ngăn đầu tiên của tim.

Mọi chuyện diễn ra thật nhanh.

<Quay lại!> Tôi hét lên. <Bơi ngược dòng!>

Chuyển động điên cuồng! Máu chảy quá nhanh làm tôi khó hớp được chút ô xy nào, tưởng tượng như đang bơi ngược thác Niagara mà lại đầy rác vậy.

<Nghe lời ta đi, những gã khùng kia! Tia Nghiệt chỉ có thể phát huy tác dụng trong nước khi chúng bay nạp năng lượng cho đầy!>

<Ta muốn bịnh vì cái tật nhiều chuyện của mấy mụ rồi! Nếu muốn ta sẽ sử dụng chúng ngay cả khi năng lượng của chúng không còn nhiều!>

<Bọn người Helmacron!> Tobias la lớn.

<Bọn chúng ở đâu?> Cassie hét.

<Jake, bọn chúng không thể bắn được rồi!> Tôi reo lên.

<Dừng lại!> Jake la lên bằng giọng truyền cho tất cả mọi người cùng nghe. <Hãy bỏ vũ khí xuống! Bọn ta sẽ giúp cho các ngươi ra khỏi đây, và cũng để cho các ngươi sử dụng nguồn năng lượng.>

<Ha! Ha!> Một tên Helmacron cười ngạo nghễ. <Quá muộn rồi. Hãy bắn theo lệnh đếm của ta! Một…!>

Tôi hổng thể nhìn thấy lũ người Helmacron ở đâu, nhưng tôi có thể ngửi thấy mùi bọn chúng. Ở đâu đó trong trái tim. Có tất cả năm tên. Có lẽ bọn chúng đang quấn mình quanh một trong những sợi mô giăng nối liền các bức vách cong vòng như các mái vòm kiểu gothic, hay có thể đang dập dềnh trong biển máu.

Tôi hổng biết, mà cũng chẳng quan tâm.

Tôi cũng chẳng bận tâm xem chuyện gì đã xảy ra với bốn tên Helmacron còn lại. Có thể bọn chúng đã bị trôi tuột xuống gan. Và cũng có thể bọn chúng đã bị quét sạch đi trong lần tim Marco đập vừa rồi.

So với lốt hình biến cá mập của tôi, bọn Helmacron là một đám người khổng lồ. Đã thế, chúng lại còn có vũ khí nữa chớ. Nhưng tôi sẽ ngăn hổng cho bọn chúng bắn cho dù đó là điều cuối cùng tôi làm trong đời.

Tất cả những suy nghĩ ấy nảy ra trong óc tôi chỉ trong thoáng chốc.

Tôi bẻ bánh lái phẳng lì trên đầu và bắt đầu bơi. Khứu giác tuyệt vời của cá mập mách bảo tôi rằng bọn người Helmacron đang ở ngay bên trái mình.

<Hoàng tử Jake, chúng ta phải ngăn chặn bọn chúng ngay bây giờ!>

<Tiến lên!> Jake hét. <Nào!>

Xuyên qua khu rừng chằng chịt các sợi mô, bơi qua biển máu, tụi tôi săn tìm bọn Helmacron.

Mô hả? Thì quẹo… trái!

<Hai…!> Tiếng tên Helmacron đếm.

Không!

Tôi phải dùng đuôi và chân chèo để đẩy rồi căng ra vật lộn điên cuồng với dòng chảy ngược chiều.

Trong khi đó, các vách tường thịt quanh tôi co thắt lại vì tim của Marco chuẩn bị đập.

Mô nữa sao? Quẹo trái tiếp!

Cố gắng đẩy, đẩy, đẩy người bơi không ngưng nghỉ.

Con cá mập-tôi thấy mệt mỏi rã rời. Mà mùi của đám Helmacron thì chỉ thấy hơi nồng hơn tí chút.

THỊCH!

Tim của Marco bắt đầu đập nhịp đầu tiên.

Rất có thể đây sẽ là nhịp cuối cùng của cậu ấy.

CHƯƠNG 21 - MARCO

“Buster, mày sao vậy?” Một giọng nói vang lên ngay ngoài cửa. Giọng phụ nữ, có lẽ là mẹ, chị gái, hoặc cũng có thể là dì của thằng nhóc.

Buster á? Con chó quỷ này mà có tên là Buster

[8]

sao?

Là Bruiser, Fang, Killer, Psycho

[9]

thì còn có thể được, chứ Buster thì hổng hợp chút nào.

Hai con mắt rực lửa của Buster vẫn hổng hề rời khỏi tôi. Nó chắn ngang cửa sổ - lối thoát duy nhất của tôi.

Tôi có thể trốn dưới gầm giường nhưng hiềm nỗi giường chỉ cao hơn mặt sàn có khoảng chừng hai tấc. Không được rồi.

Cái nắm tay cánh cửa đang xoay.

Tôi liền nhảy vội vào tủ quần áo và đụng cái rầm vào cánh cửa trượt nhẹ hều. Hay quá! Người đàn bà ngoài hàng lang chắc phải nghe thấy tiếng động. Quá trễ để chạy rồi. Quỷ tha ma bắt cái ý nghĩ của tôi!

Tôi kéo khép hai cánh cửa lùa sau lưng lại, chúi lủi vào trong một đống quần áo đầy mùi mồ hôi trong góc kẹt.

“Grừ grừ grừ!”

Soạạt! Buster len đầu vào giữa hai cánh cửa trượt, đẩy hé ra. Nó nhảy vào trong tủ và tiến sát tới mắt cá chân tôi.

“Grừ grừ grừ!”

Một cơn giận dữ kỳ dị dâng tràn trong người, tôi tháo giầy.

Một giọng nói nhỏ vang lên trong đầu tôi:

Một con chó nguy hiểm. Hãy thận trọng.

Không.

“Buster! Chó ngoan ơi!”

Buster quay đầu lại hướng về tiếng gọi của chủ. Hú hồn! Tí xíu nữa thôi là nó ngoạm đứt đầu tôi rồi. Trí óc tôi bắt đầu hoạt động ngay lập tức

Biến hình hoặc bị tóm cổ.

Biến hình hoặc sẽ bị con chó hung tợn này nhai gặm.

Ờ mà, tôi đã hứa với Jake sẽ không biến hình. Nhưng biết bao giờ đồng hồ đã trôi qua, tôi hổng nghe thấy tiếng đứa bạn nào sất. Tất cả những gì tôi suy ra được là bọn nó có thể chết rồi.

Một giọng nói khe khẽ chợt vang lên trong đầu tôi, tuy vô hình nhưng là cái khó chịu nhất mà người ta hay gọi là lương tâm.

Marco,

nó nói,

mày có thấy mày có gì hổng phải không?Việc mày sắp sửa làm đây nè? Lòng trắc ẩn của mày đâu rồi? Đó chỉ là một con chó câm thôi, và đang làm cái việc mà nó cho là phải làm. Còn các bạn của ngươi nữa, mạng sống của họ rất đáng giá đó nha.

Biến thành gián!

Tôi trả lời.

Cùng lúc với việc nghe thấy tiếng bước chân bước ngang căn phòng, tôi cảm thấy cơ thể mình bắt đầu biến đổi.

Biến hình hổng lần nào giống lần nào. Tôi đã biến hình thành gián rất rất nhiều lần rồi nhưng mỗi lần lại là một trải nghiệm hoàn toàn riêng biệt.

Lần này, bộ phận biến đổi trước nhất là làn da của tôi. Nó cứng dần.

Tiếp theo, thị lực nhòe nhoẹt, cặp mắt ghép gián với khoảng hai ngàn lăng kính nhỏ lồi ra từ hai hốc mắt.

Trước mắt tôi, giờ là hai ngàn con chó Buster, hai ngàn hàm răng nhe ra chực đớp.

Bốn chân gián bung ra từ hai cạnh sườn, tôi chúi người về phía trước. Hai cánh tay chảy nhão ra rồi biến thành hai cánh gián mỏng tang.

Buster nghiêng đầu, rên ư ử khi cơ thể tôi thu nhỏ lại chỉ còn cỡ ¼ lúc ban đầu.

Đừng có xực tao nhen!

Tôi thì thầm cảnh báo con chó.

Tao đã gặp đủ thứ rắc rối rồi đó.

Hai cái râu gián giật giật, đó là khứu giác tuyệt vời của gián đó nha. Gián ngửi được đủ thứ, từ mùi ẩm của cái tủ, mùi ve chó đến mùi xà bông giặt quần áo.

Buster lùi lại một bước và tiếp tục rên ư ử.

Cửa tủ chợt mở bung ra.

“Ôi! Bịnh quá đi!” Có ai đó tru tréo. “Anh sẽ phải kiện cha chủ nhà dơ dáy này mới được. Em yêu à, mang cho anh chiếc giầy, anh sắp bắt được con gián bự nhất thế giới rồi nè!”

Đúng lúc ấy, mọi biến đổi của tôi hoàn thiện.

<Áááaaa!> Có ai đó hét lên trong đầu tôi.

<Marco đang biến hình!> giọng của Cassie. <Có gì không ổn rồi! Hẳn là Marco đang gặp rắc rối!>

Á à, giờ thì tôi có thể nghe được tiếng đám bạn rồi. Phải ở trong hình biến mới nghe được!

<Chúng ta không biết điều này sẽ dẫn tới hậu quả gì đâu,> Ax nói. <Có thể chúng ta sẽ chết đấy.>

<Marco, trở về hình dạng cũ ngay!> Rachel dằn giọng.

<Đó là mệnh lệnh!> Jake hét lớn.

Bọn bạn vẫn còn sống nhăn và la lối nghe có vẻ hoảng sợ quá.

Vậy là tốt cho cả bọn rồi.

CHƯƠNG 22 - RACHEL

Vài phân nữa thôi.

Chỉ cần vài phân nữa thôi là có một tên Helmacron sẽ chỉ còn có ba chân. Tôi quẫy mạnh đuôi, há miệng rộng và đớp, rồi…

THỊCH!

Tự dưng tôi bị giật mạnh ra xa khỏi tên Helmacron, quay vòng vòng, đầu đụng đuôi. Một khe hở khác – cái này ở phía đối diện ngăn tim - mở nhanh ra. Đó biến đổi từ một vết nứt thành một cái lỗ rồi thành hố trũng sâu hoắm.

Máu chuẩn bị được truyền khỏi ngăn tim ấy. Tụi tôi bị cuốn theo dòng chảy.

<Bọn Helmacron có bị cuốn theo như thế này không ta?> Jake hỏi.

<Em không rõ,> tôi đáp.

<Ráng cầm cự ở lại nha!>

Tôi căng mình, vận dụng tới từng tế bào trong cơ thể cố gắng chống chọi lại sức hút của dòng chảy, thế mà vẫn phải chịu thua.

<Tôi không thể cầm cự nổi nữa!> Ax kêu.

Và rồi…

Toàn bộ ngăn tim bao quanh tôi bỗng dưng lộn lạo rồi mờ đi. Những thớ mô tan chảy như sáp nóng.

Những biến đổi vẫn cứ tiếp tục. Ngăn tim teo lại, mỗi lúc một thu hẹp. Còn phân nửa, rồi thu nhỏ lại còn ¼, rồi 1/8. Càng lúc càng nhỏ.

Bó sợi mô tách rời, nảy lật bật như đám dây diện bị đứt rời, và bị hút dính lên thành tim.

<Hỡi bọn người xa lạ xảo quyệt kia! Các ngươi không tiêu diệt được những hiệp sĩ Helmacron đâu! Bọn ta sẽ… Ááááá!>

Bưng!

Vách ngăn giữa hai khoang tim giãn căng như một dải cao su và bứt tung. Những tế bào hồng cầu đang màu đỏ ngả dần sang màu hồng rồi nhạt dần, và trắng bệch.

Không khí! Vẫn có không khí trong khi hổng còn hồng cầu nữa sao? Tôi hớp lấy hớp để và nhận ra rằng mình vẫn có thể thở được.

Tiếng động trở nên chói óc. Tôi muốn bịt tai lại, nhưng tôi làm gì có tai hay có tay để bịt kia chớ.

Xung quanh tôi như có động đất, núi lửa, sóng thần hay bão gió vậy.

Soạt! Soạt! Soạt!

<Các ngươi sẽ phải quì xuống van xin vì đã tạo ra cái trò này!>

<Marco,> Jake hét toáng. <Rắc rối nghiêm trọng mà bồ đang gặp hẳn là đã khá hơn rồi hen! Tại vì mọi thứ ở trong này khá là

 không ổn.>

Boong! Boong! Boong! Boong!

<Ááááá!> Tôi thét lên. Một viên tròn gớm ghiếc, bự bành ki phùng to ngay trước mặt tôi, rồi nó nhanh chóng co lại và mất hút.

<Coi chừng nhen!> Tobias cảnh báo mọi người.

Lại một thứ gì như mẩu xương đùi thọc vào ngăn tim va trúng đầu tôi. Tôi xoay tròn, húc phải Jake và một tên Helmacron.

<Thả lỏng người, Rachel!> Cassie hối tôi. <Sẽ nhanh chóng qua thôi.>

Một vài giây sau…

Bụp! Cơn cuồng phong đã chấm dứt. Marco hẳn đã biến hình xong.

<Nè, mấy bồ,> Marco vừa gọi vừa cười. <Mấy bồ vẫn sống nhăn phải hôn?>

<Chứ sao!> Jake nhăn nhó.

Tụi tôi bị ép dẹp trong một chỗ nhỏ xíu chứa đầy thứ chất lỏng màu trắng hơi ngả xanh. Các vách tường vây quanh mềm xốp và đang co thắt. Lại là một cái máy ép rác nữa, bé tí nị.

<Có lẽ Marco đã biến hình thành một con côn trùng nào đấy. Marco! Bạn đang trong lốt gì vậy?> Ax hỏi.

<Ủa, rõ vậy mà mấy bồ không nhận ra sao?> Marco nhăn nhở.

<Nói mau đi!> Tobias giục.

<Mấy bồ không thèm đá động gì tới tui hàng bao nhiêu tiếng đồng hồ. Giờ mấy bồ lại bắt tui phải cung cấp thông tin sao?>

<Ờ! Bồ chín chắn dữ há!> Tôi ngắt lời.

Đúng vậy, Marco có lý do để làm như vậy. Để năm đứa bạn đi vào lỗ mũi, bị tia Nghiệt xẻ dọc một đường trong bao tử, ái da da. Nhưng coi nào, cậu ấy đâu phải là đứa trẻ lên hai mà xử sự như vậy được chớ.

Marco vẫn hay quậy như vậy, nhưng hổng khi nào hành xử

 ngốc nghếch hết.

<Marco, giải thích tại sao bồ lại biến hình đi!> Jake căn vặn. <Tại sao bồ biến hình trong khi mình đã nói biến hình có thể giết chết tụi này, hả?>

<Tui xin được biện hộ cho mình theo điều khoản thứ 5

[10]

nha.>

Jake nói với tụi tôi. <Nếu mình mà là một vị tướng thiệt thì mình sẽ đưa cậu ấy ra xử ở tòa án quân sự…>

Ngay lúc ấy, từ phía đám Helmacron lộn xộn kia, vọng đến tiếng của một tên. <Ha! Ha! Chắc chắn là các ngươi đang nghĩ chúng ta đã bị chết vì con tin đáng thương của bọn ta biến hình hả. Nhưng bọn ta vẫn sống đây và sẽ làm bá chủ vũ trụ.>

Và trước khi bất cứ đứa nào trong tụi tôi có thể làm được bất cứ điều gì để ngăn chặn bọn chúng…

Chíu!

Chíu!

Chíu!

Chíu!

Chíu!

Bọn chúng cùng bắn đồng loạt.

<Không!> Tôi hét lên.

Rồi tự dưng xung quanh tôi tất cả đều im lặng…

<Marco!> Cassie hét. <Marco, bồ có nghe thấy bọn mình không?>

Hổng có tiếng trả lời.

<Marco!>

<Marco!> Cassie vẫn cố gắng gọi, giọng nhỏ hoang mang, hoảng sợ và đau đớn.

<Cậu ấy không trả lời được đâu Cassie,> Jake nói xuôi xị.

<Ai mà ngờ được chứ! Ai mà nghĩ bọn người Helmacron nguy hiểm hơn là lũ Yeerk chứ?> Tobias nói chen vào.

“Nhép! Nhép! Nhép!” Tiếng reo hò của bọn Helmacron.

Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng tôi. Không phải là buồn. Không hẳn thế. Nói cách khác, tôi đã chuẩn bị sẵn cho tình huống này. Tụi tôi đã cùng nhau kinh qua quá nhiều phi vụ rồi, nguy hiểm cũng đã gặp quá nhiều. Và chuyện một trong đám tụi tôi bị chết là… hiển nhiên, hổng thể tránh khỏi.

Tôi nổi cơn thịnh nộ.

Tôi muốn giết chết lũ người Helmacron kia.

CHƯƠNG 23 - RACHEL

Đấng Chúa tể Uy nghiêm, Loài người là một lũ ngốc nghếch! Chúng ta đã nói với chúng cả trăm lần rằng người Helmacron không bao giờ đầu hàng! Vậy mà chúng vẫn tự huyễn mình rằng chúng ta sẽ thỏa hiệp với bọn chúng chỉ vì chúng đã gây ra cho chúng ta một vài vết trầy xước! Thật nực cười. Điều đó cũng chứng minh rằng chỉ có chúng ta mới có thể làm bá chủ được vũ trụ này!

Trích nhật ký của những “nam chiến binh” Helmacron.

Nhép! Nhép!

Ặc! Ặc!

Tôi tấn công ngay khi những tên Helmacron vẫn còn đang reo hò mừng rỡ vì cái chết của Marco. Tôi phập nguyên hai hàm đầy uy lực của cá mập-tôi vào chân một tên Helmacron.

Tên Helmacron giật nảy người. Hắn hổng bị mất thăng bằng nhưng tôi nghe thấy có tiếng té cái đụi ngay cạnh mình.

<Cassie, Ax, chụp lấy khẩu tia Nghiệt!> Tôi la. <Jake, Tobias, húc thủng tường đi.>

<Nhưng Marco…> Tobias ngập ngừng.

<Marco chết rồi!> Tôi gằn giọng. <Cứ làm đi!>

<Không!> Jake hét.

<Tụi mình phải làm thôi,> Giọng Cassie trùng xuống.

<Chúng ta phải chiến đấu để cứu lấy chính mình,> Ax nói <Giờ không phải lúc đau buồn.>

<Đành vậy,> Jake cay đắng nói.

<Lũ người lạ mặt xảo trá kia vừa làm ta bị thương nặng ở chân!> Tên Helmacron la lói chói. <Nhưng ta vẫn đi cà nhắc tới vinh quang được!>

<Chúng ta phải giành cho được chiếc hộp quyền năng!> Một tên khác la toáng. <Những nữ chiến binh Helmacron dũng cảm sẽ dẫn đường!>

<Bọn mình lấy được khẩu tia Nghiệt rồi!> Cassie hét. <Giờ thì sao?>

<Tụi mình sẽ xuyên một đường thẳng tới phổi của Marco,> tôi nói. <Bồ và Ax sẽ vào đó, hoàn hình và bắn trả bọn chúng. Ba đứa tụi mình sẽ cắn thủng vài cái lỗ trên mấy cái hốc này.

<Phát sinh một vấn đề đây,> Cassie nói. <Khẩu tia Nghiệt ấy còn bự hơn mình, làm sao mình mang nổi nó?>

<Sức mạnh của con kiến, nhớ chưa!> Tôi dứt khoát.

<Tài tử Schwarzenegger

[11]

, nhớ rồi!>

Hút! Hút!

Một luồng gió vừa thoát ra từ phổi của Marco.

<Bá cháy!> Jake reo lên.

<Bọn mình tới phổi rồi!> Tobias reo.

Ngay lúc đó, thêm bốn tên Helmacron khác bị mất một cẳng chân, buộc phải buông khẩu tia Nghiệt. Tiếng léo nhéo giảm bớt. Khi nhận ra tụi tôi giờ đã có vũ khí trong tay, bọn chúng đột nhiên tỏ ra muốn thỏa hiệp.

<Có thể một liên minh chiến lược sẽ được dàn xếp,> một tên Helmacron nam nói. <Các ngươi sẽ giúp chúng ta nạp năng lượng cho phi thuyền của chúng ta chứ?>

<Các ngươi sẽ giữ lời hứa chứ?> Jake hỏi lại.

<Sẽ thống trị các hành tinh khác trước khi trở lại đè bẹp Trái đất!>

<Thật ngoan cố,> Jake nói.

<Đừng thỏa hiệp với lũ ngốc nghếch này nữa,> tôi giận dữ. <Em đã nói rồi, xử chúng luôn đi rồi biến.>

Nhưng Cassie đã ngăn tụi tôi. <Trong một ngày, nhiêu đó cái chết là quá đủ rồi. Để bọn chúng nạp năng lượng cho tàu của chúng cũng không thiệt hại gì. Mà nếu mọi chuyện như tụi mình dự đoán ban đầu thì biết đâu Marco vẫn còn sống.>

<Được rồi, những tên Helmacron kia, các ngươi có hai lựa chọn,> Jake tuyên bố. <Một là, bọn ta cùng ra khỏi đây. Bọn mi chiếu tia cho bọn ta trở lại kích thước cũ. Chúng ta sẽ để cho các ngươi xài cái hộp xanh để nạp năng lượng rồi biến khỏi trái đất này.>

<Không bao giờ. Những chiến binh Helmacron là bá chủ…>

<Câm miệng đi và nghe tiếp lựa chọn thứ hai nè!> Tôi bực mình quát bọn chúng.

<Thì chúng ta vẫn đang nghe cái kế hoạch bá láp của bọn ngươi đó chứ!>

<Thứ hai,> Jake lạnh lung. <Các ngươi sẽ chết.>

<Các ngươi đã hại chết bạn của chúng ta. Và chúng ta sẽ sẵn sàng làm điều tương tự với các ngươi. Hạ thủ bất hoàn!> Tôi nói đế.

Lũ người Helmacron nhao nhao quát tháo, nói này nói nọ. Nhưng cuối cùng đành đồng ý đầu hàng và sẽ hoàn trả kích thước lại cho tụi tôi tôi. Thiệt ra thì chúng cũng hổng còn lựa chọn nào khác.

Tụi tôi hoàn hình trong buồng phổi. Tobias trở về với hình hài diều hâu đuôi đỏ. Ax là người Andalite, còn ba đứa tụi tôi trở về với hình dáng con người.

Sau đó, tụi tôi cùng với đám người Helmacron hành quân ra khỏi cơ thể Marco, bằng đường mà Cassie gọi là cơ quan hô hấp, hay là những lỗ thở nằm hai bên sườn của gián. Vừa đi, tụi tôi vừa trông chừng bọn người Helmacron như tù binh chiến tranh. Tụi tôi di chuyển thật nhanh, nóng ruột rời khỏi cái xác vốn là của Marco.

Tôi bước đi như cái thây ma mới sống lại, cứ nhìn thẳng phía trước, hổng nói năng gì. Một quá trình quá ư là bận rộn.

Marco, bạn chiến đấu của tôi và, ừm, hơn thế nữa, là một cậu bạn… đã vĩnh viễn ra đi. Hổng phải trong cuộc chiến với lũ Yeerk, như bọn tôi vẫn thường trù liệu, mà lại là với lũ người tí hon kia.

Thiệt là bất công, và chẳng thơ mộng chút nào.

CHƯƠNG 24 - RACHEL

“Đây đâu phải chuồng thú nhà mình,” Cassie nói.

Bất luận tụi tôi đang ở chốn nào đi nữa thì hình như đó là một nơi thiệt là rộng và tối hù, lại thêm, tụi tôi hổng lớn hơn một con vi khuẩn bao nhiêu.

“Có ai nhìn thấy phi thuyền của bọn người Helmacron ở đâu không?” Jake hỏi.

<Không,> Tobias trả lời.

<Nếu 

không tìm thấy chiếc phi thuyền, tụi mình sẽ không thể trở về kích thước cũ được,> Ax nói.

“Khờ hết biết.”

“Ax, bồ dòm chừng lũ Helmacron nha.” Jake nói.

<Vâng, thưa hoàng tử Jake!> Ax nắm trong tay khẩu Tia Nghiệt, chĩa vào đám tù binh tí hon có những con mắt như bi ve. Cái đuôi của ảnh vổng cao quá đầu, sẵn sàng quất xuống.

“Tobias?” Jake gọi.

<Mình đang ráng tìm hiểu coi bọn mình đang ở đâu,> Tobias nói yếu xìu. Cậu ấy lấy đà bay lên rồi mất dạng trong bóng tối.

“Làm sao mà mình lại cứ nghĩ rằng chỉ cần ra khỏi cơ thể Marco, về tới chuồng thú là thấy phi thuyền của người Helmacron ở đó liền cơ chứ.” Jake vừa lắc đầu vừa nói.

“Marco đã đi đâu vậy ta? Đáng lẽ cậu ấy phải ở nguyên một chỗ chớ,” tôi càm ràm. Nhưng ngay sau đấy, tôi thấy mình thiệt tệ vì đã thốt ra những lời đó.

<Hay là chiếc phi thuyền bị phá hủy rồi,> Ax băn khoăn.

“Giờ, nghe câu này của bồ thấy vui ghê nơi.”

Cassie cười méo xẹo. “Mình đang tự hỏi là liệu bao lâu nữa thì loài người sẽ phát minh ra tia phóng đại kích thước.”

<Còn lâu, lâu lắm,> Ax trầm ngâm.

”Nên nghĩ lạc quan hơn chút đi,” tôi nói, giọng trầm buồn. “Giờ tụi mình vô dụng với lũ Yeerk rồi. Tụi mình nhỏ quá nên khỏi sợ bị mượn xác.”

“Vô dụng với cả loài người nữa,” Jake cấm cẳn. “Làm sao tụi mình có thể chiến đấu chống Visser Ba với kích thước nhỏ như vẩy móng tay này chứ!”

“Anh đừng có lo về vụ chiến đấu nữa,” tôi nói. “Tụi mình sẽ phải dành phần còn lại của cuộc đời chỉ để kiếm đường về nhà thôi đây nè.”

Tobias đã trở lại. <Mình không thấy chiếc phi thuyền đâu cả. Nhưng mình nghĩ chúng ta đang ở trong tủ quần áo của Marco. Tại mình thấy cái vách cheo leo bự bự đằng kia là chiếc giầy chạy bộ.>

“Thế cậu ấy đã biến hình thành con gì vậy?” Jake hỏi, mắt nhìn sâu vào trong bóng tối như nhìn vào bóng người bạn của tụi tôi.

<Gián, mình nghĩ vậy.>

“Ặc! Ặc! Ặc!” Chợt tôi nghe có tiếng chó gầm gừ gần đó.

<Các bạn có nghe thấy tiếng chó sủa không?> Ax hỏi. <Có vẻ như giọng sủa của chó với tiếng nói của con người có tần số không giống nhau.>

“Đó không phải là tiếng sủa của con Euclid,” Cassie đăm chiêu.

“Gián,” Jake nói buồn buồn. “Đó là câu nói giỡn gần đây nhất của Marco. Gián là loài không thể bị giết. Đúng là trớ trêu!”

“Mình nghĩ là ta nên kiểm tra,” tôi nói. “Mình sẽ biến hình thành đại bàng, đi cùng với Tobias để ráng xác định coi có phải bọn ta đang ở trong nhà Marco không.”

“Jake nói đúng,” Cassie chợt xen vào. “Mình đã từng thuyết trình về loài gián hồi học lớp bốn. Không gì có thể giết chết chúng, ngay cả khi chúng bị mất đầu hay bị dìm dưới nước…”

“Chương trình Thế giới Động vật đến đây là đủ rồi nghe,” tôi dõng dạc. “Tụi mình đang ở rất xa nhà nếu so chiều cao vài phân này với xa nhà cả chục cây số. Vậy cần tập trung vào đi!”

“Mình không nói bá láp đâu,” Cassie quay sang tôi gằn giọng. “Nghe nè! Không gì có thể giết được loài gián. Kể cả khi tim chúng ngừng đập, vì chúng có một hệ thống dự phòng.”

“Bồ nghĩ là Marco vẫn có thể nghe thấy tiếng tụi mình gọi sao?” Jake hỏi.

“Ừ, có thể lắm chứ.”

Một khả năng hổng thể tin nổi là có thể xảy ra được. Nó giống như một thoáng hy vọng sống cực kỳ nhỏ nhoi khi đứng trước một cái xác lạnh ngắt vậy đó.

Một cách bản năng, tôi nghi ngờ điều đó. “Marco đã biến hình quá hai giờ đồng hồ chưa ta?”

“Ax,” Jake hối thúc.

<Một giờ năm mươi lăm phút,> Ax vừa nói vừa đưa mấy con mắt cuống nhìn tụi tôi, trong khi hai con mắt chính vẫn dán chặt vào đám tù binh đang im re một cách kỳ lạ.

“Chúng ta còn năm phút nữa. Vẫn còn hy vọng,” Cassie nói.

Tôi ngước nhìn lên. Phía trên đầu tôi, một bên là chân một con gián với đầy lông lá gớm ghiếc, bên kia là vách tủ quần áo phẳng lì.

Con gián-Marco phủ xuống tụi tôi một khoảng tối mờ mờ, bốc mùi hôi rình – mùi đặc trưng của loài gián. Nhưng đúng vào lúc ấy, tôi thấy phần thân bên trên của con gián này thiệt là đẹp. Marco thực hiện việc biến hình rất hoàn hảo. Nếu cậu ta còn sống chắc sẽ hả hê lắm.

Tụi tôi bắt đầu gọi thật to.

“Marco – hoàn hình đi!” Jake hét lớn.

“Dậy đi, Marco!” đến lượt Cassie.

<Bạn chỉ còn năm phút theo giờ Trái đất nữa thôi!> là Ax.

<Hoàn hình đi!>

“Làm ngay đi!”

Không một tiếng trả lời.

<Cậu ấy không động đậy,> Tobias nói.

“Hay là cậu ấy bị hôn mê,” Cassie nói.

“Hay lại đang ngủ,” Jake ráng nói giỡn nhưng dở tệ.

“Marco,” Cassie nói giọng nài nỉ. “Nào, Marco. Nghe mình nói đi Marco. Nếu cậu ở đó, hãy hoàn hình đi nào. Mình sẽ giúp cậu mà.”

<Nè, bồ tèo! Bộ tính ở luôn trong lốt gián sao?> Tobias cũng cố gắng.

“Thiệt là dỏm. Bộ bồ tính ở trong lốt một loài vật gớm ghiếc mà hễ nhìn thấy là tụi con gái lại hét toáng lên sao? Bồ tính để sự nghiệp hẹn hò của bồ chấm dứt trước khi nó bắt đầu hả?” Tôi cũng cố gắng gọi Marco.

<Hết bốn phút,> Ax chậm rãi.

“Marco, nào nào, làm ơn đi,” Jake năn nỉ. “Tụi mình cần có bồ mà!”

<Ừa, cả ngày hôm nay, tụi mình chưa có ai chọc cười hết đó!>

Rút cục là tiếng của đứa nào trong đám tụi tôi đã lọt vào tai Marco - là giọng nói nhẹ nhàng của Cassie,

 là lời nhắc nhở đầy lo lắng của Tobias, là giọng nói châm chọc của tôi, là những lời nài nỉ của Jake hay là những thông báo thời gian còn lại lạnh lẽo của Ax, là tiếng nói thông thường của loài người hay giọng truyền – tôi hổng chắc.

Nhưng, tất cả những gì tôi biết là cái chân gián lông lá ở gần tôi khi nãy đang phình to, lớn dần lên khiến chúng tôi phải chạy vội để khỏi bị bức tường màu nâu nâu đó đụng phải.

<Chúng ta bị lừa rồi!> một tên Helmacron hét lên. <Tên khổng lồ đang biến hình kia không chết!>

Ax liền chĩa khẩu tia Nghiệt về phía bọn chúng. <Câm miệng ngay!> Giọng Ax từ tốn nhưng đầy uy lực.

Những con mắt bi ve của bọn Helmacron lại xoay về hướng Marco.

Rồi…

Có tiếng động ở đâu đó.

<Tôi tin là Marco đang thức dậy,> Ax thông báo.

“Marco, bồ ngủ quá đã rồi đó! Dậy đi!” Jake cố tỏ ra nghiêm trang nhưng không được.

“Ax, chắc là Marco không nghe thấy mình nói gì. Vậy bồ hãy hỏi cậu ấy xem tụi mình đang ở đâu đi!” Tôi nói. Rồi tôi, với cái cơ thể từ đầu đến chân dài chưa quá ba phân, nện rầm rầm vào cánh tay người của Marco đang lớn dần. Kỳ cục hết sức.

<Marco! Rachel vừa mới đấm bạn một cú vì tức giận. Còn Jake thì đang nóng lòng muốn hỏi tại sao bạn lại biến hình trong khi bạn ấy đã nghiêm cấm tuyệt đối. Nhưng giờ thì không nhất thiết bạn phải trả lời đâu vì tôi cũng không thể nghe thấy bạn nói được.>

“Ặc! ặc! ặc!” Tiếng con Cujo ở phía hành lang.

Rồi có tiếng chộn rộn ở đâu đó. Tiếng một người rổn rảng.

Hổng cách chi có thể nghe và hiểu được tiếng của Marco nói, nhưng tôi cá cậu ấy nói đại khái như là: “Ôi trời! Tui nghe đủ hai bên tai rồi! Mấy bồ lúc nào cũng bu vào buộc tội tui hết! Mọi thứ là từ lỗi của Rachel chứ đâu. Nếu nhỏ không đẩy tui, làm tui té và bị đụng đầu vào cái tủ đông thì đâu nên nỗi.”

“Ax, nói Marco đừng lải nhải nữa, và cảm ơn bọn mình vì đã cứu cậu ấy khỏi kiếp sống mòn dưới gầm bồn rửa chén!”

Ax vừa nói xong, tôi biết Marco sẽ đáp lại rằng: “Vậy nhớ nhắc tui gửi hoa cám ơn sau khi tui cứu mấy cái mạng cá bèo nhèo của mấy bồ nhen.”

CHƯƠNG 25

Marco biến thành mòng biển.

Năm đứa tôi và cả năm tên tù binh Helmacron nữa bám trên người cậu ấy.

<Hoàng tử Jake nhắc bạn đừng quên lấy chiếc máy chụp hình.>

Marco vừa giải thích cho tụi tôi biết cả bọn đang ở đâu, vừa lách chách hai chân chim ra khỏi tủ, nhảy lên trên bàn, dùng mỏ quắp lấy chiếc máy chụp hình. Sau đó, tụi tôi bay qua cửa sổ hướng về phía chuồng thú ở nhà Cassie.

Trong lốt hình biến, Marco có thể nói chuyện với Ax và Tobias bằng giọng truyền.

<Con chó quỉ đó đã tấn công tui. Nó đớp vào cổ tay tui!> Marco kể lại khi tụi tôi bay dưới ánh sáng mặt trời rực rỡ.

“Làm sao bồ thoát được?” Cassie hỏi, thông qua Ax.

<Ngay cả khi tui bị trầy da và chảy một lượng máu lớn, tui cũng hành động như một hiệp sĩ quả cảm và cương quyết, bước xuống cái thang rỉ sét và chạy về nhà bằng con ngựa sắt màu tím đáng tin cậy của mình.>

“Làm ơn hứa với mình là bồ không bắt chước cái lũ điên Helmacron, ít nhất là trong vòng hai tháng nữa nhé,” Jake nói.

<Bậy nà!> Marco nói. <Tui sắp bận rộn với công việc chinh phục vũ trụ rồi.>

Có phải tụi tôi vừa sém mất tên bạn này phải không ha? Khó mà tin cho nổi!

<Bị chó cắn cũng độc lắm đó,> Cassie nói. <Bồ đi khám bác sĩ chưa?>

<Thôi đi, làm như tui có nhiều thời gian lắm vậy. Với lại, biến hình rồi hoàn hình làm vết thương của tui biến mất, tui lại ngon lành như thường.>

“Tụi mình sẽ nói chuyện về cái vụ bồ bất tuân thượng lệnh sau. Mình biết là bồ sẽ viện ra lý do rất hay cho mà coi!”

<Ừ… đúng rồi. Tui cũng hy vọng thế.>

“Mình thắc mắc là trong cuốn phim đó có những hình chụp gì ha?” Tôi hỏi.

“Không ai được biết có gì ở trỏng, tráng rửa gì cũng rất là liều mạng. Tụi mình sẽ đốt nó ngay khi mang về tới chuồng thú.” Jake cau mày.

Và chúng tôi đã làm thế.

Marco đã giấu phi thuyền của lũ người Helmacron vào trong chiếc tủ đông, cùng chỗ với chiếc hộp quyền năng. Ax sắp xếp cho mọi thứ trở lại như cũ và buộc lũ người Helmacron hay cự cãi chiếu tia phóng lớn cho tụi tôi.

Thiệt khỏe re!

Sau đó, tụi tôi để đám người Helmacron đó nạp năng lượng vào phi thuyền và bay khỏi trái đất.

“Hứa với chúng ta là các ngươi không bao giờ quay trở lại trái đất nữa.” Jake nói khi con tàu của bọn Helmacron đang lượn lờ lơ lửng ngay trước cửa chuồng thú.

<Đồng ý! Chúng ta hứa danh dự. Lời hứa của những nữ chiến binh đáng kính thuộc đế chế Helmacron hùng mạnh.>

<Nam chiến binh Helmacron cũng không bao giờ nói dối!>

Cùng lúc đó, tôi thấy chiếc hộp quyền năng bắt đầu hoạt động. Tôi cũng không thấy máy bắn tia thu nhỏ của chúng đâu, nhưng tôi biết nó ở ngay đó.

Marco và tôi cùng lúc nhảy tới chụp cái hộp, tôi chụp đúng nó, nhưng cả hai cố gắng không để đụng đầu vào nhau lần nữa.

Cassie đã đặt chiếc hộp vào một nơi an toàn. Và cũng vì lý do an toàn, nhỏ không nói cho tụi tôi biết nó ở đâu. Rồi cả bọn về nhà vui vẻ với cha mẹ chút đỉnh. Tôi còn cả núi bài tập về nhà chưa làm xong. Tôi đang tìm kiếm thông tin về những cuộc săn tìm phù thủy Salem trên Internet thì trong đầu tôi chợt thoáng nhớ tới vật thể đầy gai mà tụi tôi nhìn thấy trong mạch máu của Marco.

Mười phút sau tôi tìm được thông tin về vật thể ấy trên trang web của Trung tâm Tầm soát Bệnh học.

Một dòng sơ sài nói về cái vật có gai ấy.

Đó là vi khuẩn của bệnh dại.

Tôi nghĩ tới con chó vừa cắn Marco, và lo lắng.

Những gì tôi đọc về bệnh dại khiến tôi thấy hổng an tâm và thấy gai gai trong người.

Bệnh dại không phải là một bệnh dễ chịu. Nếu mắc phải, bạn chỉ có hai lựa chọn. Hoặc là bạn phải bắt đầu một loạt các mũi chích trong vòng ba ngày. Hay là chết, sau khi đã lên cơn điên dữ dội.

Điểm chính yếu là nếu như Marco hổng biến hình, thành gián hay thành con gì đó, có lẽ, cậu ấy đã chết. Cậu ấy hổng biết mình đã mắc bệnh dại, vì thế, đã hổng đi chữa trị kip thời. Kể từ khi cậu ấy biến hình trong tủ áo nhà thằng nhóc cho đến giờ đã mười hai tiếng đồng hồ trôi qua rồi.

Một điều chính yếu khác là: rõ ràng Marco đã biến hình hổng phải muốn làm cho Jake bực mình, cũng hổng phải muốn cứu sống tấm thân ròm của cậu ấy hay phản bội tụi tôi vì quí cái thân mình hơn mạng sống của tụi tôi.

Marco đã biến hình vì căn bệnh bắt đầu xoắn não cậu ấy lại và bóp méo óc phán đoán của cậu ấy. Marco đã biến hình chống lại mệnh lệnh tuyệt đối vì cậu ấy bắt đầu hóa dại.

Đúng là một tin tốt lành. Marco đã không chết và với mẩu tin này tôi sẽ cứu cậu ấy khỏi phải giải thích này nọ với Jake và các thành viên khác trong Hội.

Tôi với tay lấy điện thoại, nhưng lại thôi.

Tôi mỉm cười nhủ thầm,

có lẽ nên để đến sáng mai.

[1]

Nguyên văn: The Littles của tác giả người Mỹ John Patterson. Đây là một truyện thiếu nhi viết về một gia đình toàn những người tí hon cư ngụ bên trong những bức tường của một ngôi nhà loài người bình thường.

[2]

Nguyên văn: The Borrowers của tác giả nữ người Anh Mary Norton. Truyện nói về những người tí hon sống chung một nhà với nhưng ngưởi bự con, chuyên “vay mượn” mọi thứ để sống sót mà không để bị ai khác phát hiện ra sự tồn tại của chính mình. Cuốn sách này đoạt Huy chương Carnegie năm 1952.

[3]

Thumbelina là tên của một cô bé tí hon trong truyện cổ Andersen.

[4]

Arnold

Schwarzenegger: Tài tử cơ bắp, chuyên đóng phim hành động của điện ảnh Mỹ.

[5]

Nguyên văn “Fantastic Voyage” – tên một bộ phim khoa học viễn tưởng do Harry Klein viết kịch bản và

 Richard Fleischer làm

đạo diễn. Phim được phát hành năm 1966.

[6]

Nguyên văn: tumbleweed -

cây cỏ lăn (loại cây giống như bụi mọc ở những vùng sa mạc Bắc Mỹ, về mùa thu bị héo đi, bong ra và cuộn lăn đi theo gió).

[7]

Cujo là tên của một con chó săn giống Fido nặng 100kg trong phim cùng tên.

[8]

Buster có nghĩa là Bom.

[9]

Bruiser: Võ sĩ nhà nghề        

Fang: Răng nanh          

Killer: Sát thủ          

Psycho: Tâm Thần

[10]

Trong luật pháp của Mỹ, điều khoản thứ 5 có nội dung: không một ai phải buộc phải cung cấp thông tin về cá nhân, nếu như không có văn bản yêu cầu của Tòa án tối cao.

[11]

Schwarzenegger – tên một diễn viên nổi tiếng của Mỹ, chuyên đóng vai cơ bắp.

� ng3#��h�P��mình không?>

Hổng có tiếng trả lời.

<Marco!>

<Marco!> Cassie vẫn cố gắng gọi, giọng nhỏ hoang mang, hoảng sợ và đau đớn.

<Cậu ấy không trả lời được đâu Cassie,> Jake nói xuôi xị.

<Ai mà ngờ được chứ! Ai mà nghĩ bọn người Helmacron nguy hiểm hơn là lũ Yeerk chứ?> Tobias nói chen vào.

“Nhép! Nhép! Nhép!” Tiếng reo hò của bọn Helmacron.

Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng tôi. Không phải là buồn. Không hẳn thế. Nói cách khác, tôi đã chuẩn bị sẵn cho tình huống này. Tụi tôi đã cùng nhau kinh qua quá nhiều phi vụ rồi, nguy hiểm cũng đã gặp quá nhiều. Và chuyện một trong đám tụi tôi bị chết là… hiển nhiên, hổng thể tránh khỏi.

Tôi nổi cơn thịnh nộ.

Tôi muốn giết chết lũ người Helmacron kia.

CHƯƠNG 23 - RACHEL

Đấng Chúa tể Uy nghiêm, Loài người là một lũ ngốc nghếch! Chúng ta đã nói với chúng cả trăm lần rằng người Helmacron không bao giờ đầu hàng! Vậy mà chúng vẫn tự huyễn mình rằng chúng ta sẽ thỏa hiệp với bọn chúng chỉ vì chúng đã gây ra cho chúng ta một vài vết trầy xước! Thật nực cười. Điều đó cũng chứng minh rằng chỉ có chúng ta mới có thể làm bá chủ được vũ trụ này!

Trích nhật ký của những “nam chiến binh” Helmacron.

Nhép! Nhép!

Ặc! Ặc!

Tôi tấn công ngay khi những tên Helmacron vẫn còn đang reo hò mừng rỡ vì cái chết của Marco. Tôi phập nguyên hai hàm đầy uy lực của cá mập-tôi vào chân một tên Helmacron.

Tên Helmacron giật nảy người. Hắn hổng bị mất thăng bằng nhưng tôi nghe thấy có tiếng té cái đụi ngay cạnh mình.

<Cassie, Ax, chụp lấy khẩu tia Nghiệt!> Tôi la. <Jake, Tobias, húc thủng tường đi.>

<Nhưng Marco…> Tobias ngập ngừng.

<Marco chết rồi!> Tôi gằn giọng. <Cứ làm đi!>

<Không!> Jake hét.

<Tụi mình phải làm thôi,> Giọng Cassie trùng xuống.

<Chúng ta phải chiến đấu để cứu lấy chính mình,> Ax nói <Giờ không phải lúc đau buồn.>

<Đành vậy,> Jake cay đắng nói.

<Lũ người lạ mặt xảo trá kia vừa làm ta bị thương nặng ở chân!> Tên Helmacron la lói chói. <Nhưng ta vẫn đi cà nhắc tới vinh quang được!>

<Chúng ta phải giành cho được chiếc hộp quyền năng!> Một tên khác la toáng. <Những nữ chiến binh Helmacron dũng cảm sẽ dẫn đường!>

<Bọn mình lấy được khẩu tia Nghiệt rồi!> Cassie hét. <Giờ thì sao?>

<Tụi mình sẽ xuyên một đường thẳng tới phổi của Marco,> tôi nói. <Bồ và Ax sẽ vào đó, hoàn hình và bắn trả bọn chúng. Ba đứa tụi mình sẽ cắn thủng vài cái lỗ trên mấy cái hốc này.

<Phát sinh một vấn đề đây,> Cassie nói. <Khẩu tia Nghiệt ấy còn bự hơn mình, làm sao mình mang nổi nó?>

<Sức mạnh của con kiến, nhớ chưa!> Tôi dứt khoát.

<Tài tử Schwarzenegger

[11]

, nhớ rồi!>

Hút! Hút!

Một luồng gió vừa thoát ra từ phổi của Marco.

<Bá cháy!> Jake reo lên.

<Bọn mình tới phổi rồi!> Tobias reo.

Ngay lúc đó, thêm bốn tên Helmacron khác bị mất một cẳng chân, buộc phải buông khẩu tia Nghiệt. Tiếng léo nhéo giảm bớt. Khi nhận ra tụi tôi giờ đã có vũ khí trong tay, bọn chúng đột nhiên tỏ ra muốn thỏa hiệp.

<Có thể một liên minh chiến lược sẽ được dàn xếp,> một tên Helmacron nam nói. <Các ngươi sẽ giúp chúng ta nạp năng lượng cho phi thuyền của chúng ta chứ?>

<Các ngươi sẽ giữ lời hứa chứ?> Jake hỏi lại.

<Sẽ thống trị các hành tinh khác trước khi trở lại đè bẹp Trái đất!>

<Thật ngoan cố,> Jake nói.

<Đừng thỏa hiệp với lũ ngốc nghếch này nữa,> tôi giận dữ. <Em đã nói rồi, xử chúng luôn đi rồi biến.>

Nhưng Cassie đã ngăn tụi tôi. <Trong một ngày, nhiêu đó cái chết là quá đủ rồi. Để bọn chúng nạp năng lượng cho tàu của chúng cũng không thiệt hại gì. Mà nếu mọi chuyện như tụi mình dự đoán ban đầu thì biết đâu Marco vẫn còn sống.>

<Được rồi, những tên Helmacron kia, các ngươi có hai lựa chọn,> Jake tuyên bố. <Một là, bọn ta cùng ra khỏi đây. Bọn mi chiếu tia cho bọn ta trở lại kích thước cũ. Chúng ta sẽ để cho các ngươi xài cái hộp xanh để nạp năng lượng rồi biến khỏi trái đất này.>

<Không bao giờ. Những chiến binh Helmacron là bá chủ…>

<Câm miệng đi và nghe tiếp lựa chọn thứ hai nè!> Tôi bực mình quát bọn chúng.

<Thì chúng ta vẫn đang nghe cái kế hoạch bá láp của bọn ngươi đó chứ!>

<Thứ hai,> Jake lạnh lung. <Các ngươi sẽ chết.>

<Các ngươi đã hại chết bạn của chúng ta. Và chúng ta sẽ sẵn sàng làm điều tương tự với các ngươi. Hạ thủ bất hoàn!> Tôi nói đế.

Lũ người Helmacron nhao nhao quát tháo, nói này nói nọ. Nhưng cuối cùng đành đồng ý đầu hàng và sẽ hoàn trả kích thước lại cho tụi tôi tôi. Thiệt ra thì chúng cũng hổng còn lựa chọn nào khác.

Tụi tôi hoàn hình trong buồng phổi. Tobias trở về với hình hài diều hâu đuôi đỏ. Ax là người Andalite, còn ba đứa tụi tôi trở về với hình dáng con người.

Sau đó, tụi tôi cùng với đám người Helmacron hành quân ra khỏi cơ thể Marco, bằng đường mà Cassie gọi là cơ quan hô hấp, hay là những lỗ thở nằm hai bên sườn của gián. Vừa đi, tụi tôi vừa trông chừng bọn người Helmacron như tù binh chiến tranh. Tụi tôi di chuyển thật nhanh, nóng ruột rời khỏi cái xác vốn là của Marco.

Tôi bước đi như cái thây ma mới sống lại, cứ nhìn thẳng phía trước, hổng nói năng gì. Một quá trình quá ư là bận rộn.

Marco, bạn chiến đấu của tôi và, ừm, hơn thế nữa, là một cậu bạn… đã vĩnh viễn ra đi. Hổng phải trong cuộc chiến với lũ Yeerk, như bọn tôi vẫn thường trù liệu, mà lại là với lũ người tí hon kia.

Thiệt là bất công, và chẳng thơ mộng chút nào.

CHƯƠNG 24 - RACHEL

“Đây đâu phải chuồng thú nhà mình,” Cassie nói.

Bất luận tụi tôi đang ở chốn nào đi nữa thì hình như đó là một nơi thiệt là rộng và tối hù, lại thêm, tụi tôi hổng lớn hơn một con vi khuẩn bao nhiêu.

“Có ai nhìn thấy phi thuyền của bọn người Helmacron ở đâu không?” Jake hỏi.

<Không,> Tobias trả lời.

<Nếu  không tìm thấy chiếc phi thuyền, tụi mình sẽ không thể trở về kích thước cũ được,> Ax nói.

“Khờ hết biết.”

“Ax, bồ dòm chừng lũ Helmacron nha.” Jake nói.

<Vâng, thưa hoàng tử Jake!> Ax nắm trong tay khẩu Tia Nghiệt, chĩa vào đám tù binh tí hon có những con mắt như bi ve. Cái đuôi của ảnh vổng cao quá đầu, sẵn sàng quất xuống.

“Tobias?” Jake gọi.

<Mình đang ráng tìm hiểu coi bọn mình đang ở đâu,> Tobias nói yếu xìu. Cậu ấy lấy đà bay lên rồi mất dạng trong bóng tối.

“Làm sao mà mình lại cứ nghĩ rằng chỉ cần ra khỏi cơ thể Marco, về tới chuồng thú là thấy phi thuyền của người Helmacron ở đó liền cơ chứ.” Jake vừa lắc đầu vừa nói.

“Marco đã đi đâu vậy ta? Đáng lẽ cậu ấy phải ở nguyên một chỗ chớ,” tôi càm ràm. Nhưng ngay sau đấy, tôi thấy mình thiệt tệ vì đã thốt ra những lời đó.

<Hay là chiếc phi thuyền bị phá hủy rồi,> Ax băn khoăn.

“Giờ, nghe câu này của bồ thấy vui ghê nơi.”

Cassie cười méo xẹo. “Mình đang tự hỏi là liệu bao lâu nữa thì loài người sẽ phát minh ra tia phóng đại kích thước.”

<Còn lâu, lâu lắm,> Ax trầm ngâm.

”Nên nghĩ lạc quan hơn chút đi,” tôi nói, giọng trầm buồn. “Giờ tụi mình vô dụng với lũ Yeerk rồi. Tụi mình nhỏ quá nên khỏi sợ bị mượn xác.”

“Vô dụng với cả loài người nữa,” Jake cấm cẳn. “Làm sao tụi mình có thể chiến đấu chống Visser Ba với kích thước nhỏ như vẩy móng tay này chứ!”

“Anh đừng có lo về vụ chiến đấu nữa,” tôi nói. “Tụi mình sẽ phải dành phần còn lại của cuộc đời chỉ để kiếm đường về nhà thôi đây nè.”

Tobias đã trở lại. <Mình không thấy chiếc phi thuyền đâu cả. Nhưng mình nghĩ chúng ta đang ở trong tủ quần áo của Marco. Tại mình thấy cái vách cheo leo bự bự đằng kia là chiếc giầy chạy bộ.>

“Thế cậu ấy đã biến hình thành con gì vậy?” Jake hỏi, mắt nhìn sâu vào trong bóng tối như nhìn vào bóng người bạn của tụi tôi.

<Gián, mình nghĩ vậy.>

“Ặc! Ặc! Ặc!” Chợt tôi nghe có tiếng chó gầm gừ gần đó.

<Các bạn có nghe thấy tiếng chó sủa không?> Ax hỏi. <Có vẻ như giọng sủa của chó với tiếng nói của con người có tần số không giống nhau.>

“Đó không phải là tiếng sủa của con Euclid,” Cassie đăm chiêu.

“Gián,” Jake nói buồn buồn. “Đó là câu nói giỡn gần đây nhất của Marco. Gián là loài không thể bị giết. Đúng là trớ trêu!”

“Mình nghĩ là ta nên kiểm tra,” tôi nói. “Mình sẽ biến hình thành đại bàng, đi cùng với Tobias để ráng xác định coi có phải bọn ta đang ở trong nhà Marco không.”

“Jake nói đúng,” Cassie chợt xen vào. “Mình đã từng thuyết trình về loài gián hồi học lớp bốn. Không gì có thể giết chết chúng, ngay cả khi chúng bị mất đầu hay bị dìm dưới nước…”

“Chương trình Thế giới Động vật đến đây là đủ rồi nghe,” tôi dõng dạc. “Tụi mình đang ở rất xa nhà nếu so chiều cao vài phân này với xa nhà cả chục cây số. Vậy cần tập trung vào đi!”

“Mình không nói bá láp đâu,” Cassie quay sang tôi gằn giọng. “Nghe nè! Không gì có thể giết được loài gián. Kể cả khi tim chúng ngừng đập, vì chúng có một hệ thống dự phòng.”

“Bồ nghĩ là Marco vẫn có thể nghe thấy tiếng tụi mình gọi sao?” Jake hỏi.

“Ừ, có thể lắm chứ.”

Một khả năng hổng thể tin nổi là có thể xảy ra được. Nó giống như một thoáng hy vọng sống cực kỳ nhỏ nhoi khi đứng trước một cái xác lạnh ngắt vậy đó.

Một cách bản năng, tôi nghi ngờ điều đó. “Marco đã biến hình quá hai giờ đồng hồ chưa ta?”

“Ax,” Jake hối thúc.

<Một giờ năm mươi lăm phút,> Ax vừa nói vừa đưa mấy con mắt cuống nhìn tụi tôi, trong khi hai con mắt chính vẫn dán chặt vào đám tù binh đang im re một cách kỳ lạ.

“Chúng ta còn năm phút nữa. Vẫn còn hy vọng,” Cassie nói.

Tôi ngước nhìn lên. Phía trên đầu tôi, một bên là chân một con gián với đầy lông lá gớm ghiếc, bên kia là vách tủ quần áo phẳng lì.

Con gián-Marco phủ xuống tụi tôi một khoảng tối mờ mờ, bốc mùi hôi rình – mùi đặc trưng của loài gián. Nhưng đúng vào lúc ấy, tôi thấy phần thân bên trên của con gián này thiệt là đẹp. Marco thực hiện việc biến hình rất hoàn hảo. Nếu cậu ta còn sống chắc sẽ hả hê lắm.

Tụi tôi bắt đầu gọi thật to.

“Marco – hoàn hình đi!” Jake hét lớn.

“Dậy đi, Marco!” đến lượt Cassie.

<Bạn chỉ còn năm phút theo giờ Trái đất nữa thôi!> là Ax.

<Hoàn hình đi!>

“Làm ngay đi!”

Không một tiếng trả lời.

<Cậu ấy không động đậy,> Tobias nói.

“Hay là cậu ấy bị hôn mê,” Cassie nói.

“Hay lại đang ngủ,” Jake ráng nói giỡn nhưng dở tệ.

“Marco,” Cassie nói giọng nài nỉ. “Nào, Marco. Nghe mình nói đi Marco. Nếu cậu ở đó, hãy hoàn hình đi nào. Mình sẽ giúp cậu mà.”

<Nè, bồ tèo! Bộ tính ở luôn trong lốt gián sao?> Tobias cũng cố gắng.

“Thiệt là dỏm. Bộ bồ tính ở trong lốt một loài vật gớm ghiếc mà hễ nhìn thấy là tụi con gái lại hét toáng lên sao? Bồ tính để sự nghiệp hẹn hò của bồ chấm dứt trước khi nó bắt đầu hả?” Tôi cũng cố gắng gọi Marco.

<Hết bốn phút,> Ax chậm rãi.

“Marco, nào nào, làm ơn đi,” Jake năn nỉ. “Tụi mình cần có bồ mà!”

<Ừa, cả ngày hôm nay, tụi mình chưa có ai chọc cười hết đó!>

Rút cục là tiếng của đứa nào trong đám tụi tôi đã lọt vào tai Marco - là giọng nói nhẹ nhàng của Cassie,  là lời nhắc nhở đầy lo lắng của Tobias, là giọng nói châm chọc của tôi, là những lời nài nỉ của Jake hay là những thông báo thời gian còn lại lạnh lẽo của Ax, là tiếng nói thông thường của loài người hay giọng truyền – tôi hổng chắc.

Nhưng, tất cả những gì tôi biết là cái chân gián lông lá ở gần tôi khi nãy đang phình to, lớn dần lên khiến chúng tôi phải chạy vội để khỏi bị bức tường màu nâu nâu đó đụng phải.

<Chúng ta bị lừa rồi!> một tên Helmacron hét lên. <Tên khổng lồ đang biến hình kia không chết!>

Ax liền chĩa khẩu tia Nghiệt về phía bọn chúng. <Câm miệng ngay!> Giọng Ax từ tốn nhưng đầy uy lực.

Những con mắt bi ve của bọn Helmacron lại xoay về hướng Marco.

Rồi…

Có tiếng động ở đâu đó.

<Tôi tin là Marco đang thức dậy,> Ax thông báo.

“Marco, bồ ngủ quá đã rồi đó! Dậy đi!” Jake cố tỏ ra nghiêm trang nhưng không được.

“Ax, chắc là Marco không nghe thấy mình nói gì. Vậy bồ hãy hỏi cậu ấy xem tụi mình đang ở đâu đi!” Tôi nói. Rồi tôi, với cái cơ thể từ đầu đến chân dài chưa quá ba phân, nện rầm rầm vào cánh tay người của Marco đang lớn dần. Kỳ cục hết sức.

<Marco! Rachel vừa mới đấm bạn một cú vì tức giận. Còn Jake thì đang nóng lòng muốn hỏi tại sao bạn lại biến hình trong khi bạn ấy đã nghiêm cấm tuyệt đối. Nhưng giờ thì không nhất thiết bạn phải trả lời đâu vì tôi cũng không thể nghe thấy bạn nói được.>

“Ặc! ặc! ặc!” Tiếng con Cujo ở phía hành lang.

Rồi có tiếng chộn rộn ở đâu đó. Tiếng một người rổn rảng.

Hổng cách chi có thể nghe và hiểu được tiếng của Marco nói, nhưng tôi cá cậu ấy nói đại khái như là: “Ôi trời! Tui nghe đủ hai bên tai rồi! Mấy bồ lúc nào cũng bu vào buộc tội tui hết! Mọi thứ là từ lỗi của Rachel chứ đâu. Nếu nhỏ không đẩy tui, làm tui té và bị đụng đầu vào cái tủ đông thì đâu nên nỗi.”

“Ax, nói Marco đừng lải nhải nữa, và cảm ơn bọn mình vì đã cứu cậu ấy khỏi kiếp sống mòn dưới gầm bồn rửa chén!”

Ax vừa nói xong, tôi biết Marco sẽ đáp lại rằng: “Vậy nhớ nhắc tui gửi hoa cám ơn sau khi tui cứu mấy cái mạng cá bèo nhèo của mấy bồ nhen.”

CHƯƠNG 25

Marco biến thành mòng biển.

Năm đứa tôi và cả năm tên tù binh Helmacron nữa bám trên người cậu ấy.

<Hoàng tử Jake nhắc bạn đừng quên lấy chiếc máy chụp hình.>

Marco vừa giải thích cho tụi tôi biết cả bọn đang ở đâu, vừa lách chách hai chân chim ra khỏi tủ, nhảy lên trên bàn, dùng mỏ quắp lấy chiếc máy chụp hình. Sau đó, tụi tôi bay qua cửa sổ hướng về phía chuồng thú ở nhà Cassie.

Trong lốt hình biến, Marco có thể nói chuyện với Ax và Tobias bằng giọng truyền.

<Con chó quỉ đó đã tấn công tui. Nó đớp vào cổ tay tui!> Marco kể lại khi tụi tôi bay dưới ánh sáng mặt trời rực rỡ.

“Làm sao bồ thoát được?” Cassie hỏi, thông qua Ax.

<Ngay cả khi tui bị trầy da và chảy một lượng máu lớn, tui cũng hành động như một hiệp sĩ quả cảm và cương quyết, bước xuống cái thang rỉ sét và chạy về nhà bằng con ngựa sắt màu tím đáng tin cậy của mình.>

“Làm ơn hứa với mình là bồ không bắt chước cái lũ điên Helmacron, ít nhất là trong vòng hai tháng nữa nhé,” Jake nói.

<Bậy nà!> Marco nói. <Tui sắp bận rộn với công việc chinh phục vũ trụ rồi.>

Có phải tụi tôi vừa sém mất tên bạn này phải không ha? Khó mà tin cho nổi!

<Bị chó cắn cũng độc lắm đó,> Cassie nói. <Bồ đi khám bác sĩ chưa?>

<Thôi đi, làm như tui có nhiều thời gian lắm vậy. Với lại, biến hình rồi hoàn hình làm vết thương của tui biến mất, tui lại ngon lành như thường.>

 “Tụi mình sẽ nói chuyện về cái vụ bồ bất tuân thượng lệnh sau. Mình biết là bồ sẽ viện ra lý do rất hay cho mà coi!”

<Ừ… đúng rồi. Tui cũng hy vọng thế.>

“Mình thắc mắc là trong cuốn phim đó có những hình chụp gì ha?” Tôi hỏi.

“Không ai được biết có gì ở trỏng, tráng rửa gì cũng rất là liều mạng. Tụi mình sẽ đốt nó ngay khi mang về tới chuồng thú.” Jake cau mày.

Và chúng tôi đã làm thế.

Marco đã giấu phi thuyền của lũ người Helmacron vào trong chiếc tủ đông, cùng chỗ với chiếc hộp quyền năng. Ax sắp xếp cho mọi thứ trở lại như cũ và buộc lũ người Helmacron hay cự cãi chiếu tia phóng lớn cho tụi tôi.

Thiệt khỏe re!

Sau đó, tụi tôi để đám người Helmacron đó nạp năng lượng vào phi thuyền và bay khỏi trái đất.

“Hứa với chúng ta là các ngươi không bao giờ quay trở lại trái đất nữa.” Jake nói khi con tàu của bọn Helmacron đang lượn lờ lơ lửng ngay trước cửa chuồng thú.

<Đồng ý! Chúng ta hứa danh dự. Lời hứa của những nữ chiến binh đáng kính thuộc đế chế Helmacron hùng mạnh.>

<Nam chiến binh Helmacron cũng không bao giờ nói dối!>

Cùng lúc đó, tôi thấy chiếc hộp quyền năng bắt đầu hoạt động. Tôi cũng không thấy máy bắn tia thu nhỏ của chúng đâu, nhưng tôi biết nó ở ngay đó.

Marco và tôi cùng lúc nhảy tới chụp cái hộp, tôi chụp đúng nó, nhưng cả hai cố gắng không để đụng đầu vào nhau lần nữa.

Cassie đã đặt chiếc hộp vào một nơi an toàn. Và cũng vì lý do an toàn, nhỏ không nói cho tụi tôi biết nó ở đâu. Rồi cả bọn về nhà vui vẻ với cha mẹ chút đỉnh. Tôi còn cả núi bài tập về nhà chưa làm xong. Tôi đang tìm kiếm thông tin về những cuộc săn tìm phù thủy Salem trên Internet thì trong đầu tôi chợt thoáng nhớ tới vật thể đầy gai mà tụi tôi nhìn thấy trong mạch máu của Marco.

Mười phút sau tôi tìm được thông tin về vật thể ấy trên trang web của Trung tâm Tầm soát Bệnh học.

Một dòng sơ sài nói về cái vật có gai ấy.

Đó là vi khuẩn của bệnh dại.

Tôi nghĩ tới con chó vừa cắn Marco, và lo lắng.

Những gì tôi đọc về bệnh dại khiến tôi thấy hổng an tâm và thấy gai gai trong người.

Bệnh dại không phải là một bệnh dễ chịu. Nếu mắc phải, bạn chỉ có hai lựa chọn. Hoặc là bạn phải bắt đầu một loạt các mũi chích trong vòng ba ngày. Hay là chết, sau khi đã lên cơn điên dữ dội.

Điểm chính yếu là nếu như Marco hổng biến hình, thành gián hay thành con gì đó, có lẽ, cậu ấy đã chết. Cậu ấy hổng biết mình đã mắc bệnh dại, vì thế, đã hổng đi chữa trị kip thời. Kể từ khi cậu ấy biến hình trong tủ áo nhà thằng nhóc cho đến giờ đã mười hai tiếng đồng hồ trôi qua rồi.

Một điều chính yếu khác là: rõ ràng Marco đã biến hình hổng phải muốn làm cho Jake bực mình, cũng hổng phải muốn cứu sống tấm thân ròm của cậu ấy hay phản bội tụi tôi vì quí cái thân mình hơn mạng sống của tụi tôi.

Marco đã biến hình vì căn bệnh bắt đầu xoắn não cậu ấy lại và bóp méo óc phán đoán của cậu ấy. Marco đã biến hình chống lại mệnh lệnh tuyệt đối vì cậu ấy bắt đầu hóa dại.

Đúng là một tin tốt lành. Marco đã không chết và với mẩu tin này tôi sẽ cứu cậu ấy khỏi phải giải thích này nọ với Jake và các thành viên khác trong Hội.

Tôi với tay lấy điện thoại, nhưng lại thôi.

Tôi mỉm cười nhủ thầm, có lẽ nên để đến sáng mai.

[1]

 Nguyên văn: The Littles của tác giả người Mỹ John Patterson. Đây là một truyện thiếu nhi viết về một gia đình toàn những người tí hon cư ngụ bên trong những bức tường của một ngôi nhà loài người bình thường.

[2]

 Nguyên văn: The Borrowers của tác giả nữ người Anh Mary Norton. Truyện nói về những người tí hon sống chung một nhà với nhưng ngưởi bự con, chuyên “vay mượn” mọi thứ để sống sót mà không để bị ai khác phát hiện ra sự tồn tại của chính mình. Cuốn sách này đoạt Huy chương Carnegie năm 1952.

[3]

 Thumbelina là tên của một cô bé tí hon trong truyện cổ Andersen.

[4]

 Arnold 

Schwarzenegger: Tài tử cơ bắp, chuyên đóng phim hành động của điện ảnh Mỹ.

[5]

 Nguyên văn “Fantastic Voyage” – tên một bộ phim khoa học viễn tưởng do Harry Klein viết kịch bản và  Richard Fleischer làm đạo diễn. Phim được phát hành năm 1966.

[6]

 Nguyên văn: tumbleweed - 

cây cỏ lăn (loại cây giống như bụi mọc ở những vùng sa mạc Bắc Mỹ, về mùa thu bị héo đi, bong ra và cuộn lăn đi theo gió)

.

[7]

 Cujo là tên của một con chó săn giống Fido nặng 100kg trong phim cùng tên.

[8]

 Buster có nghĩa là Bom.

[9]

 Bruiser: Võ sĩ nhà nghề         Fang: Răng nanh           Killer: Sát thủ           Psycho: Tâm Thần

[10]

 Trong luật pháp của Mỹ, điều khoản thứ 5 có nội dung: không một ai phải buộc phải cung cấp thông tin về cá nhân, nếu như không có văn bản yêu cầu của Tòa án tối cao.

[11]

 Schwarzenegger – tên một diễn viên nổi tiếng của Mỹ, chuyên đóng vai cơ bắp.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: