•AllTakemichi•Xưa

Fan Fiction

Đang cập nhật

04-07-2022

•AllTakemichi•Xưa

7 lượt đọc / 2 lượt thích

quá khứ của Hoa Viên tuyệt vọng hay chỉ là giấc mơ ảo tưởng? Dù chọn cái nào đi nữa thì tương lai sẽ không thay đổi.
-2/7 sẽ là ngày đăng chap đầu,ngày an!
-một tay gà mờ viết nên câu chuyện tình bi đát cho Hoa Viên

Chương mới nhất
Danh sách chương
Có thể bạn thích?
Tin đó tôi đồn

Tin đó tôi đồn

662,383 56,888 112

#jeongleeNói chung là ngọt 🫶…

Vợ Lạnh Lùng Của Tổng Tài

Vợ Lạnh Lùng Của Tổng Tài

846,892 22,728 35

Cô là một cô gái lạnh lùng, nói cô ăn chơi không đúng, nói cô cần cù siêng năng cũng không đúng. Vẫn như hàng ngày cô đi đến công ty đón anh trai tan tầm, về đến nhà đã gặp một nhà ba người lạ đến hỏi cưới cô. Vì muốn mẹ vui lòng nên cô bắt buộc phải kết hôn với hắn - một tên phong lưu, vẻ ngoài yêu nghiệt mê hoặc chúng sanh. Hắn thông minh, phúc hắc, là một tổng tài ai cũng nể phục. Cho đến khi cưới cô về. Hắn bị tình cảm của cô làm thay đổi. Đến khi hắn nhận ra hắn đã quá yêu cô, cô đã quá tổn thương rồi...…

[ Hoàn ] [ Ngôn tình ] [1] Gặp gỡ tổng tài tuyệt tình tàn khốc

[ Hoàn ] [ Ngôn tình ] [1] Gặp gỡ tổng tài tuyệt tình tàn khốc

1,988,448 36,167 200

Author : Tuyết Sắc Đồ MiCategory : hiện đại, ngược luyến tàn tâm, tổng tài, có chút hài, HE.Độ dài : 266 chap 2 phiên ngoại…

[ BHTT ] - [ FUTA ] Thích Em, Vì Em Mà Mê Muội

[ BHTT ] - [ FUTA ] Thích Em, Vì Em Mà Mê Muội

548,214 18,553 84

Tác Giả: Hề ThiểnTrạng Thái: Hoàn ThànhSố Chương: 60 Chương + 23 Phiên NgoạiThể Loại: Bách hợp, futanari, song khiết, hào môn thế gia, niên thượng, ngọt sủng, HE, 1x1【 Chú Ý 】:1. Tổng giám đốc cố chấp, tính chiếm hữu cực cao x Sinh viên mềm mại, ngoan ngoãn, ấm áp2. Tuổi tác cách nhau khoảng 12 tuổi3. Tần Tuyết Tình là tiểu tamVai Chính: Tần Tuyết Tình, Diệp Tịnh Nhã…

[LiChaeng] Cô Bác Sĩ Và Tên Lưu Manh May Mắn

[LiChaeng] Cô Bác Sĩ Và Tên Lưu Manh May Mắn

573,275 28,893 91

Tác giả: Giảo Xuân Bính.TRUYỆN COVER.…

[Cung đấu] Thâm Cung

[Cung đấu] Thâm Cung

1,763,732 56,407 180

Thâm cung sâu như biển, một bước sa chân vạn kiếp bất phục. Hậu cung ba ngàn giai lệ, mỗi người mỗi vẻ.Có một nữ nhân hi sinh hạnh phúc cả đời, trước sau chỉ sống vì gia tộc, toan tính chỉ để bảo vệ lợi ích gia tộc. Cuối cùng lại bị rũ bỏ không thương tiếc.Có một nữ nhân yêu đương cuồng dại, vì yêu nên hận, mù quáng làm ra không biết bao nhiêu chuyện sai trái, cuối cùng hại người hại mình.Có một nữ nhân tham vọng cao hơn trời, lòng dạ nhẫn tâm, vì địa vị không từ thủ đoạn.Có một nữ nhân trắng trong như tuyết, bị những mưu toan dần dần nhuộm đen. Một ngày kia nhìn lại, đã không còn nhận ra bản thân mình.Có một nữ nhân cương liệt như lửa, ngay thẳng như tùng, vì không chịu luồn cúi mà phải gánh lấy không biết bao nhiêu sóng gió, vùi dập tả tơi.Có một nữ nhân ẩn nhẫn giấu mình, từng bước từng bước leo lên đỉnh cao danh vọng, không tiếc dùng máu của tỷ muội sưởi ấm bản thân.Còn có một nữ nhân vốn không màn vinh hoa phú quý nhưng vì bảo vệ bản thân mà bị cuốn vào vòng xoáy tranh đấu điên cuồng. Vì đứng vững giữa chốn hậu cung, lưng phải tựa vào vị Đế vương lạnh lùng bạc bẽo, máu tươi ướt đẫm hai tay, lòng nhỏ lệ nhưng miệng vẫn phải mỉm cười. Xiêm y lộng lẫy xa hoa tô điểm bằng máu và nước mắt.Trong chốn hậu cung này, nữ nhân không chết thân thì cũng chết tâm. Phi tử - không có ai là người tốt.…

Đóa Hoa Tội Lỗi | Loan (Hoàn)

Đóa Hoa Tội Lỗi | Loan (Hoàn)

566,673 20,865 112

Tác giả: LoanNgười dịch: HéNhân vật: Tống Ngọc Trạch x Triệu Hương NôngGiới thiệu:Câu chuyện về cuộc lừa tình ngoạn mục của nam chính, và cách anh ta từng bước sa lầy vào con đường "nghiện ngập" nữ chính!…

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNG _ SÀI KÊ ĐẢN

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNG _ SÀI KÊ ĐẢN

840,758 23,437 143

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…