Fanarts #24
¡Y encabezando la parte de hoy, una traducción hecha por "Pillar of depresion"!
No creo que haga falta dar explicación a lo que dice Akaza, pero por si acaso.
Se refiere a que Kyōjurō lo interpretó como una forma de afecto uknow, algo así como cuando uno se pega al pecho de alguien para escuchar sus latidos y sentirse relajado o recibiendo una muestra de afecto¿
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top