Capítulo 63 - Frases


(T/N) tomó aire y se sumergió en la amplia y alta (profunda, en este caso) estancia inundada con agua y forrada de inscripciones luminosas que alumbraban su camino.
Era algo digno de admiración.

Buceó un rato, tratando de identificar las puertas/salidas de esa sala para decidir cuál tomar. Podía ver tres desde donde estaba. Una parecía ser un túnel, mientras que las otras dos se veían más grandes. Supuso, entonces, que la mejor opción era ir por la que estuviera más cerca, ya que no sabía cuándo podría tomar aire de nuevo.

Emergió de nuevo por donde había venido y volvió a inhalar profundo, buceando otra vez para aventurarse en la salida más cercana de su posición.

Pataleó y braceó con libertad, bajando hasta un poco más alto que el nivel del suelo rocoso e ingresando a uno de los pasillos. No era tan estrecho, pero no era ancho. Había una hilera de inscripciones en cada pared, al igual que en casi todo el resto del recinto.
Se impulsó de los muros y nadó lo más rápido que pudo, asustada de la posibilidad de no encontrar aire más adelante. En cuanto llegó a una nueva estancia y divisó una anormalidad en el alto techo, se impulsó del suelo hacia arriba para tomar el poco aire que había.
Tuvo que inclinar su cabeza y pegar su nariz a la roca, pero algo era algo.

Pulmones con aire renovado, regresó bajo el agua y examinó apresurada la pequeña pero alta estancia a la que había llegado: había dos pasillos que podía tomar.
Sacó su nariz y boca del agua una vez más y se sumergió tras tomar su provisión de aire para el camino.

Buceó hacia el pasillo de la derecha y se las arregló para nadar a través del estrecho (aunque no tanto) túnel que la dejó en una nueva gran sala. Esta vez, sin embargo, el techo estaba mucho más elevado, y era como si la habitación entera estuviera partida en dos.
Y solo pudiera ver una mitad.

Había varias hileras de inscripciones, pero seguía sin ser un área tan iluminada como la que había encontrado tras caer por ese hoyo. La pared que tenía en frente era lisa y diferente, en el sentido en el que parecía que no debía estar ahí.
Parecía removible.

Nadó hacia arriba y emergió para tomar aire. Había unos buenos cinco metros hacia arriba de habitación no-inundada, pero eso no era nada en comparación con todo lo que estaba sumergido. La pared que aparentaba ser removible iniciaba unos diez metros por debajo del nivel del agua, y esa cosa debía tener por lo menos unos treinta y cinco metros de altura.
Eso sí, estaba pegada al suelo.

Abrió los ojos luego de rellenar sus pulmones y tranquilizar su pulso y se encontró con algo que echó todo su trabajo mental a perder.

La pared rocosa frente a ella tenía un dibujo que brillaba tal como las inscripciones, y debía tener unos buenos tres metros de altura. Representaba una mujer de espaldas, de pelo tan largo que llegaba al borde de su vestido maltrecho.
No se veían sus pies.

Tras calmarse un poco de la impresión, observó bajo el dibujo la pequeña inscripción que no brillaba. Se asemejaba a la que había encontrado en la primera sala (en la que tuvo que desactivar unas rejas), por lo que nuestra protagonista supuso que algo debía hacerse en esa habitación para poder proseguir.
Se acercó y leyó: "Ha perecido un O'Neills, y la mujer de paz no está por ningún lado."

(T/N) se quedó pensativa. No estaba muy segura de qué significaba eso. La pregunta anterior había sido un simple acertijo de direcciones, y esta parecía ser una cosa de cultura.
Miró al techo para pensar mejor y notó un par de rocas distintas entre las demás. Tenían un color cristalino, y parecían extremadamente frágiles.

(T/N) pensó. Se sumió en su modo detective y trató de buscar pistas en la misma frase. Lo primero que se le ocurrió que podría ayudar era la primera mitad. "Ha perecido un O'Neills" no podía ser una referencia a un evento en particular, porque de otra forma estaría escrito distinto. "-un O'Neills" tenía que ser la principal clave, junto con "-la mujer de paz".

¿Qué recordaba ella de los O'Neills? Si la memoria no le fallaba, era una dinastía de Irlanda compuesta de varias familias. Pero eso no parecía ser lo que el acertijo quería. La otra pista importante hablaba acerca de una mujer. ¿Qué tenía que ver una "mujer de paz" con que hubiera muerto alguien de una de las familias más grandes de la antigua Irlanda? ¿Era la sepulturera?
No, no recordaba que los o las sepultureras fueran llamadas de esa forma. Es más, no recordaba ningún rol especial de mujeres que tuviera que ver con la muerte de-
No, un momento.
Sí recordaba.

Parte de la historia era una leyenda, pero sí había escuchado de eso. Se decía que cuando alguien moría, había una mujer encargada de llorar durante el lamento del funeral. Eran tan conocidas, que las que mejor lloraban/gritaban eran muy requeridas.
La leyenda cuenta que las muertes de las cinco grandes familias gaélicas (entre ellas la O'Neills) eran lloradas por una mujer-hada.
Una banshee.

La (nacionalidad) retornó su mirada al techo y se concentró en los dos aparentes frágiles cristales. Tenía una idea de qué debía hacer: el trabajo de las banshees era gritar/llorar por la muerte de alguien. Entonces lo que ella debía hacer era llorar en lugar de la banshee que el acertijo decía que no estaba por ningún lado.
Lo más probable era que, si gritaba lo suficientemente fuerte, los cristales se romperían y activarían un mecanismo que abriría la puerta. Esa debía ser una de las salas en las que el mecanismo era desactivado de manera permanente.
Por lo que ella debía ser la primera en llegar ahí, o al menos en dar con la solución al acertijo.

Se movilizó sobre las serenas aguas hasta quedar de espaldas a la pared del dibujo. Tomó aire y preparó su garganta: esto la iba a dejar ronca.
Gritó.

Chilló lo más agudo y alto que pudo. Gritó hasta que se le acabó el aire y tuvo que detenerse a respirar. Pero lo hizo lo más rápido posible para seguir chillando.
Tuvo que taparse sus propios oídos por el ruido.

Cuando su garganta comenzaba a rasparse de tanto gritar, escuchó cristales rompiéndose en el techo y se calló, cubriendo su cabeza con sus brazos y manos enguantadas como reflejo a pesar de haber salido de debajo de las rocas antes de comenzar a gritar.

Vio los trozos que reflejaban las luces de las inscripciones hundirse en el agua hacia el fondo de la habitación. Hubo unos instantes de silencio, y la puerta produjo un sonido de roca moviéndose con pesadez.
Se estaba abriendo.

(T/N) se sumergió y buceó para ver la pared levantarse y esconderse en una ranura en el techo, lento, lento, sin ninguna preocupación; como si una joven no hubiera tenido que desgarrarse la garganta para poder abrirla.

Pasaron un par de minutos mientras la puerta se abría por completo. La (nacionalidad) emergió y tosió, sintiendo un molesto ardor en su tráquea y tirón en su diafragma de tanto forzar sus pulmones. Tomó nota mental de pedirle algún tipo de té especial a Yao en cuanto salieran de ahí.

Oyó la pared dejar de moverse y mantenerse abierta, como si dijera que le estaba dejando pasar de ahí en adelante. La joven tomó aire y se sumergió, buceando hasta donde había estado la puerta y pasando bajo y sobre la franja que dividía la gran estancia en dos. El otro lado era igual al anterior, sino un poco más iluminado. Directo frente a ella había una entrada a un nuevo pasadizo.

Emergió en la zona de aire de la segunda mitad de la habitación, confirmando que no había dibujo alguno, inscripción, o cristales. Eso quería decir que la puerta solo se podía abrir desde el lado por el que ella había venido.
Tomó aire de nuevo y buceó con dirección al pasillo.

Algo más oscuro que la estancia anterior, el pasadizo que acababa de tomar era mucho más largo que cualquiera que hubiera tomado antes. Iba en una constante subida, obligando a la (nacionalidad) a nadar pegada al techo y hacia arriba. Pero no era como un tubo vertical, era más como una inclinación lenta y calmada.
Nadó por cerca de ocho minutos, deteniéndose aquí y allá a tomar aire en distintas perforaciones en el techo. Al cabo de ese rato, comenzó a ver una luz al final del largo pasillo. Parecía pertenecer al brillo emitido por las inscripciones en las paredes.

Emergió en una nueva sala a los diez minutos de haber estado recorriendo el pasillo. Salió de una especie de laguna que rodeaba una plataforma medio circular de roca lisa. En la pared del frente había una pizarrita parecida a la que estaba en la antecámara, solo que bastante más grande, y sí se podían ver unas cuantas inscripciones hechas a mano desde donde estaba. A ambos lados de dicha pizarra habían pasillos que conducían uno arriba, y otro abajo.

Se impulsó fuera del agua y se tomó unos segundos para descansar su cuerpo agotado. Estaba empapada, y cuando caminó hacia la pared del frente dejó un rastro de agua tras ella.
Sí notó, por otro lado, que había varios rastros además del suyo en la plataforma. Al girarse en su sitio vio que había varias entradas y salidas a esa estancia, lo cual indicaba que esa área era algo como un punto intermedio entre todos los pasillos posibles. Había otras cinco puertas/pasadizos además de los dos del frente, y no dudaba que hubiera túneles como el que ella acababa de usar saliendo desde debajo de la laguna que rodeaba por completo la plataforma como un río rodea un castillo.

Caminó hacia la pizarra y lo primero que hizo fue tomar la varita de la pequeña roca salida donde estaba puesta. Asumía que debía inscribir algo aquí también, y esas ideas fueron confirmadas al leer la nota enrollada que indicaba lo que había que hacer. Era obvio que era la letra de Feliciano, y también era obvio que había sido enrollada y desenrollada varias veces.
Por lo que no era la primera en llegar ahí.

La nota indicaba que debían inscribir algo en sus respectivos idiomas cada vez que pasaran por esa sala. No daba muchas explicaciones, pero sí aclaraba que estaba igual de confundido cuando lo leyó en el diario de su abuelo.
Pero así eran las cosas.

Así que (T/N) tomó la varita de metal y observó la pizarra. Había ya ocho inscripciones, cada una en un idioma distinto (casi) y con distintas caligrafías. La de más arriba leía: "They've got us surrounded again, those poor bastards" en letra rápida y clara, y firmaba con una A en forma de estrella.
Así que eso debía ser de Alfred. Al parecer habían decidido inscribir frases conocidas, o que ellos mismos conocieran de algún lado.
Bueno, resultaba práctico.

Un poco más abajo que la del estadounidense y un poco más alto que la cabeza de (T/N) se leía: "We've dressed up in our best and are prepared to go down like gentlemen" en letra corrida y estilizada, y firmaba con A. Kirkland.
Justo debajo, y casi cubriendo la de Arthur a propósito, estaba inscrito: "Hey, I was going to write that one!" en la letra de Alfred.
¿O sea que Arthur había llegado primero?

Continuando, entre la de ambos anglosajones había una en letra redonda y espaciosa que leía: "Cuando el grajo vuela bajo, hace un frío del carajo; y cuando se posa en los balcones, hace un frío de cojones" y firmaba Antonio Fernández Carriedo.
(T/N) no pudo evitar reír un poco, aunque lo lamentó inmediatamente al sentir dolor en su garganta.

Con la letra de Feliciano estaba inscrito en la esquina inferior izquierda: "Vivo per lei perché mi da pause e note in libertà" y firmaba, como era de esperarse, con –V.
Bueno, era obvio que él había pasado primero. Además, inscrito directamente sobre la del dueño del diario se leía: "Meglio tardi che mai" en una letra parecida a la anterior, pero menos redondeada; y firmaba -Lovino Vargas.

Cerca de la de Arthur, el mismo inglés había vuelto a inscribir algo. Se leía: "Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street."
¿Tantas veces había pasado por esa sala?

En la esquina opuesta a la del estadounidense estaba inscrito en cirílico algo como: "Что посе́ешь, то и пожнёшь" y firmaba Иван.
(T/N) asumió que ese era Ivan, a juzgar por lo corto que era el nombre en la firma. Pero no estaba segura del todo.
No sabía cirílico, a fin de cuentas.

Por último pero no menos importante, inscrito cerca de la de Antonio se leía: "J'ai décidé d'être heureux, c'est meilleur pour la santé" en letra corrida y elegante, y firmaba F. Bonnefoy.
La nacionalidad tomó la varita y decidió inscribir una frase cerca del borde al medio de la pizarrita.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Huehuehuehue 7u7

¿Qué escribirían ustedes?
Déjenlo en los comentarios okno (?

Galletita para quien me diga el origen de las frases~

Por cierto, ya he calculado
Esto va tener hasta 70 capítulos (incluido un pequeño epílogo; o sea, 69 caps en total ( ͡° ͜ʖ ͡°) no, no va a haber lemon) + un final para cada personaje ewe

Nos vemos el viernes ^^/

Les loveo <3

-Gray

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top