inoportuno

Amputaré mis alas,
desfiguraré mi cara.
Arrancaré cada papel
y al basurero los tiraré.
No quiero, no quiero más esto.
Está a punto de estallar, mi cerebro
se rasga en cada nota apuntada
en el frívolo cuaderno
que sobre la mesa descansa.

¡Talento decís!
Talento nada.
Soy un sarcófago vacío,
un ser en busca de alma.
Un simple mortal
deslizándose tétricamente por esta vida.
(¿Y qué culpa tiene la vida
si no rezo las debidas plegarias?)

¡Ninguna!
Mi cabeza está llena de cadenas.
Ellos buscando esperanza
y yo matándola.

O b d c
reza el padre, reza la madre.
¡Reza, reza, reza!
La puta sociedad lo reza cada mañana.
O b d c
o no lograrás nada.
Tus sueños son gusanos,
alucinaciones prematuras.
Muero con cada gota de oxígeno inhalada.
¿Y qué sentido tiene
lo que ellos llaman vida?
¿Qué sentido tiene
si lo único perpetuo es la despedida?

¿Qué sentido...?
Eso queda en el limbo,
tan sólo somos sombras que marchan.
Tu respiración y la mía
no valen nada.
O b d c
y las cadenas en el cuello cantarán.
O b d c
y nuestros sueños a la basura se irán.

(¿Qué sueños?
Son alucinaciones,
son productos del cigarro,
productos del alcohol,
productas de la locura
y de los corazones rotos)

No le encuentro sentido
y en mis oídos ellos susurran:
o b d c.
En ese orden, nunca al revés.
Nunca me dicen cómo se siente caer,
nunca me dicen cómo saber
cuando te encuentras en el fondo del abismo.

No puedes gritar por ayuda
y sientes que se te clavan garras,
que te faltan uñas para morder.
¿Y qué sentido tiene?
O b d c.
Ellos están felices con lo que tienen,
yo no.
No quiero más, solo deseo estar mejor.
(Pero no existen los deseos,
eso es solo otra alucinación)

¡Inteligencia pedís!
Pero de eso, aquí, no hay nada.
En el buen español, está vacío aquí adentro.
Prefiero la sabiduría, pero
"eso no te dará de comer".
¡Entonces

moriré de hambre!
Moriré de dolor,
moriré entre sollozos
pues no soporto más este sufrimiento.
O b d c
y los soldados marchan,
dan pasos iguales,
tienen brazos iguales,
parecen seres iguales
pero no lo son.
¿Has oído
a un militar hablar?
Yo sí,
resulta que ellos sí tienen alma,
¿no lo sabías?

(En mi país casi nadie lo sabe,
soy de los pocos que lo han vivido)

Por eso desfiguraré mi cara,
para que no me reconozcan
Por eso arrancaré mis alas,
aunque me tachen de loca.
Pero es que,
¿quién quiere ser santo
si para ganarse las alas
sólo hay que bailar al son de ese cántico?
O b d c, o b d c...
¡Y un carajo!

Cada letra mía bailará con anarquía,
cada letra mía seguirá su propia rima
a
so
nan
te
y derretirá sus ojos sutilmente,
porque estos son los gusanos
que se deslizan por mi mente.

Morderé mis labios
(estoy mordiendo mis labios)
y así no hablaré;
mi grito será el silencio
y en los papeles
¡rebelión!

No bailo ninguna de sus melodías,
voy a mi ritmo.
Por eso he arrancado mis alas,
ese fue el precio para salir del abismo.
(Porque sí, yo era un ángel
y ahora sólo queda mi cadáver)
Y ahora sólo queda el sarcófago vacío
lleno de papeles
(ya les he dicho que me ahogo entre papeles).

Mi nombre no quedará tatuado
porque nombre no tengo
pero grabaré mi estilo suavemente,
torturando
lentamente
ojos inocentes.
Y romperé cada lágrima
con gritos silenciosos,
y romperé cada verso
con nihilismo piadoso.

Mis recuerdos quedarán envenenados
y mi vida se volverá un espejismo...
La identidad quedará reducida
a un código de letras
que nadie, ¡nunca!, podrá entender.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top