Chapter-6
As Aarohi finishes their check-up. Ravi Shastri comes in and says
RS:- Aarohi tomorrow evening we have to announce the squad. Can you inform me who is fit by tomorrow morning?
Aarohi:- Sure sir. I'll inform you by tomorrow morning. Okay, then I'll take leave.
Aarohi goes home and calls her parents from the landline in the house as her phone is dead. She kept her phone to charge and called them as she was missing them.
Phone conversation
Aarohi:- (as soon as they lift the call) kya aap log US jaate hi mujhe bhul gaye. Mujhe na aap se baat hi nahi karni. Yaha hote toh mujhe chod the nahi the. Huh
Translation: Have you guys forgotten me already? You know what? I don't wanna talk with you guys. If you were here you wouldn't leave me alone at all. Huh
Nyo:- acha rukh jao meri express train. Break laga. And before complaining just check your phone badi aayi aap log mujhe bhul gaye mimicking Aarohi.
Translation: Yea yea check your phone before complaining
Aarohi switch on her phone and sees many missed calls from them. She smiles sheepishly.
Nyo:- ab woh sheepish smile dena bandh karo and give me an explanation.
Translation: Stop giving me that sheepish smile and give me an explanation
Aarohi:- Mom how do you know that I'm smiling? I left my charger at home and my phone died, I didn't even know when, sorry!
Raj:- Nyo dekh rahi ho kitni hai charger bhul gayi hai. Taunts her.
Translation: Are you watching this Nyo, she forgot her charger it seems, he says taunting her
Aarohi:- dad mujhe na aapko thankyou batana tha. Thank you very much aapki wajah se mein jin logon ko ek baar dekhna chahti thi na ab un logon ke saath hi kaam kar rahi hun.
Translation: Dad, I wanted to thank you! thank you very much, because of you I got a chance to work with those people whom I wanted to meet at least once in my life
Raj:- I told you before and now also I'm stating that it has nothing to do with me it's only because you deserve it. How is work going? You are not uncomfortable with them na?
Aarohi:- No not at all, I'm so comfortable with them..........
They continued their talk.
Next morning
Aarohi goes to the stadium meets the coach and sees that the entire team is present.
Aarohi:- Ravi sir sab ke sab fit hai so you are going to have a tough call.
All were shocked and happy listening to this. As it was the first time in the last few months that the entire squad was fit.
Aarohi:- Aap sab mujhe aisa kyun dekh rahe ho?
Translation: Why is everybody looking at me like that?
Shreyas:- dekha mene kaha na ye chari hai.
Translation: I told you she's an idiot
Mahi:- chup (shut up)
RS:- just ignore him, Aarohi. Are you sure all are fit?
Aarohi:- yes sir.
After some time. Someone comes running and bumps into her.
Harry:- oh shit sorry, Shreyas ki chari.
Then someone from the back shouts rukh (stop) tu harry ke bache.
Harry:- Abhi ke liye bacha lo (save me for now) and he hides behind her. Everyone giggled seeing their new drama in the room as it was not their first time. But for someone named Aarohi, it was definitely awkward.
Kul:- kaha hai tu harry ke bache. Yaha hai Mahi bhai dekho ye mere upar juice daal diya. Whining
Translation: Where are you Harry! here you are Mahi bhai, look at this he spilled juice over me he said whining
Harry:- ha toh bhai usi ne kaha bohot garmi hai iss liye daala tha main. Kuch galat nahi kiya. Giving the most innocent look.
Translation: So Bhai, he was complaining it was too hot that's the reason I did it, It's nothing wrong
Yuz:- tum kehna kya chahte ho mera kul jut bol raha hai. Bahar aa batata hun.
Translation: What are you trying to say that my Kul is lying? Come out I'll teach you a lesson
Harry:- tu chap kar chahal ke bache. Aur bahar toh main nahin aane wala hun.
Translation: Shut up Chahal, and I'm not coming out
And then Ishan comes shouting Harry bhai.
Everyone looks at him with an accusing look.
Harry:- dekh rahe ho mene kuch nahi kiya.
Translation: Are you seeing? I did nothing
Ishan, Kul, Yuz, and all the youngsters stand with water bottles as it is the only best time to take their long-lost revenge.
Harry:- jaddu mera bhai bacha lo.
Translation: Jaddu my brother save me!
Jaddu:- dekh rahe ho kitne log hain I'm not involved in this.
Translation: Look at the number of people I'm not involved in this
Harry gives him a look of betrayal. Then Yuz comes with water but Harry keeps Aarohi at his front.
Harry:- dekho new physio aaj mujhe nahi bachaaya na toh mein tumhare saath itne pranks karunga na ki tum job chod ke bhaag jaogi.
Translation: Hey, New physio, see if you don't save me today, I'm gonna play so many pranks on you that you will leave your job and run away
Vi:- usko kya dara raha hai tu bahar aa, aaj tu toh gaya beta.
Translation: Why are you trying to scare her off? Come out first, you're done today!
Harry:- main paagal dikh raha hun kya kon kudh ko danger mein daalta hain. Main nahin aa raha hu. Agar aap log ko mera upar paani dalna hai toh aisa hi daalo.
Translation: I'm not dumb to put myself into trouble. I'm not coming out, if you wanna throw water then go on
Mahi:- Harry beta tu bahar aa pehle. Koi bhi paani nahin daalenge. (Harry come out, No one is going to throw water at you)
As it was said by his Mahi bhai Harry didn't have any choice rather than obeying him. Seeing this Aarohi seeks to the corner.
Mahi:- Ishan batao kya kiya ye prankster ne?
Translation: Tell us Ishaan what did this prankster do?
Ishan:- Bhai Harry bhai ne mujhe bathroom mein lock kar diya.
Translation: Bhai Harry locked me inside the bathroom
Ro:- Ab tu toh gaya Harry beta. Youngsters attack.
That's how there was fake rain in the dressing room. Aarohi looked dumbfounded seeing their antics.
———————————
Here's another chapter. Thank you all for the love toward the book.
Do comment and vote.
Bye
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top