a30ч

 а

а I союз

▪ противит. còn, mà

◦ он инжен́ер, а я врач anh ấy là kỹ sư, còn tôi là bác sĩ

◦ я еѓо в́идел, а он мен́я нет tôi thấy nó mà nó chẳng thấy tôi; tôi đã thấy nó, còn nó thì không thấy tôi

◦ мы идём не в те́атр, а в кин́о chúng tôi không đi xem hát mà đi xem chiếu bóng

◦ не сеѓодня, а з́автра không phải hôm nay mà là ngày mai

◦ а не... chứ không...

◦ з́автра, а не сеѓодня ngày mai chứ không phải hôm nay

◦ выпл́ачивать единовр́еменно, а не по част́ям trả tất cả cùng một lúc chứ không phải từng phần

▪ (после предложений с уступительными союзами) mà, thế mà, nhưng cũng, mà cũng, mà vẫn

◦ хот́я здесь ́очень в́есело, а н́адо уход́ить tuy đây vui lắm thế mà (nhưng cũng) phải về

◦ хоть кн́ига неинтер́есная, а он её чит́ает dù sách không hay mà nó vẫn đọc

▪ (после предложений, имеющих уступительный смысл) nhưng, mà, nhưng mà, thế mà

◦ с тех пор прошл́о д́есять лет, а я всё п́омню, как б́удто ́это был́о вчер́а từ đó đã mười năm trôi qua nhưng mà (thế mà) tôi vẫn nhớ tất cả hình như việc ấy mới xảy ra hôm qua

◦ м́аленький, а отв́ажный nhỏ mà gan, bé nhưng can đảm

◦ дел и так мн́ого, а он прохлажд́ается việc thì nhiều lắm thế mà nó cứ lề mề

▪ (в мысле "между тем" ▪ в начале предложения) thế mà

◦ а я и не знал thế mà tôi không biết

◦ а он всё▪таки пошёл thế mà nó cứ đi

▪ присоед. và, còn, nhưng

◦ он напис́ал писм́о, а зат́ем... nó viết xong thư và sau đó thì...

◦ а потом́у vì vậy, vì thế, cho nên

◦ ́эта кн́ига хорош́о нап́исана, а потом́у я вам её рекоменд́ую quyển sách này viết hay vì thế (cho nên) tôi khuyên anh đọc nó

◦ а сл́едовательно do đó, vậy thì, cho nên, và như thế là

◦ в конц́е ́улицы магаз́ин, а за ним... ở cuối phố có cửa hàng, còn sau cửa hàng thì...

▪ (служит для усиления высказывания) обычно не переводится

◦ а я сам ́это в́идел chính tôi đã thấy việc đó

◦ а я и сам не зн́аю ngay chính tôi cũng không biết

▪ (сопостовительный ▪ при вопросах и восклицаниях) còn

◦ а вы куд́а? còn anh đi đâu?

◦ а ́это кто? thế ai đây?, còn người này là ai?

◦ а вот и он▫ chính nó kia kìa▫

◦ а то а) тж. а не то (в противном случае) nếu không thì, không thì, bằng không, kẻo mà, kẻo nữa, kẻo rồi, kẻo; б) (после предложений, имеющих уступительный смысл) chứ ai lại; в) (потому что, так как) bởi vì; г) (или же) hay là, hoặc là

◦ перест́ань крич́ать, а не то я уйд́у đừng kêu nữa, nếu không thì tao đi

◦ б́ыстро, а не то опозд́аем на п́оезд nhanh lên, kẻo nữa nhỡ tầu

◦ хоть бы н́очью, а то средь б́ела дня▫ giá mà ban đêm, chứ ai lại giữa ban ngày ban mặt như thế này▫

◦ н́адо ́ехать, а то уж́е п́оздно phải đi bởi vì muộn rồi

◦ пойд́ите туд́а, а то пошл́ите коѓо▪нибудь anh hãy đến đấy hay là (hoặc là) cử một người nào đó đi

а II частица

▪ (при повторном обращении) này

◦ м́альчик, а м́альчик này, cậu bé

▪ вопр. hở?, hử?, sao?, thế nào?, gì thế?, gì vậy?

а III межд.

▪ (при выражении удивления) a, à, ơ

◦ а, ́это вы▫ a, anh đấy à▫

◦ а, вот он́о что▫ à thì ra thế▫

▪ (при выражении боли, ужаса) ái▫ , ối▫

▪ (при выражении решимости) thôi đành vậy

◦ а, был́а не был́а thôi đành liều vậy▫ ; một liều ba bảy cũng liều▫

▪ (при выражении беспечности) hừ

◦ а, ничеѓо▫ hừ, chẳng sao đâu▫

1. Автомобильный транспорт полностью обслуживает местные перевозки а в труднодоспупных горных районах является основным видом транспорта по перевозке людей и грузов.

1. GT đbộ hoàn toàn phục vụ cho việc chuyên chở trong vùng còn các vùng núi hiểm trở nó là loại hình GT chủ yếu chuyên trở người & hàng hoá.

2. Автомобильная дорога делится на 5 технических категорий. Для каждой технические нормативы на основе которых проектируют и строят лороги и исскуственные сооружения на них.

2. Đbộ đc chia ra thành 5 cấp kt. đối với mỗi cấp kt of đg nta đặt ra nhg định mức kt nhất định mà trên cơ sở of những định mức ấy tkế, xd đường & các công trình nhân tạo.

3. Асфальтобетон для устройства замыкающих слоев покрытий должен иметь высокую плотность и минимальную водопроницасмость.

3. Betong apphan dùng để làm các lớp mặt kín cần fải có độ đặc cao & độ thấm nước tối thiểu.

4. Арочные мосты через крупные реки и другие препятствия в большистве случаев делают многопролётными с одинаковыми или неодинаковыми пролётными реже встречаются однопролётные мосты.

4. Người ta làm những cầu vòm bắc qua sông lớn & các vật cản# = nhiều nhịp với các nhịp giống or # nhau, cầu có 1 nhịp thường ít gặp hơn trong đại đa số các trường hợp.

1. Земляное полотно представеляет собой инженерную конструкцшо выполненнуюпреимущественно изгрунта на которой размещается верхнее строение.

1. Nền đất là công trình kt mà đc làm chủ yếu = đất kết cấu tầng trên đc bố trí ở trên đó.

1. От хорошего состояния и исправной работы балластного слоя в большой степини эависят исправная работа пути в целом,сроки службы элементов верхнего строения,состояние основной площади земляного полотна и расходы на содержание и ремонт пути

1. Hoạt động hoàn hảo of tuyến đường, tuổi thọ of các bộ phận thuộc các kết cấu tầng trên,tình trạng ditch of nền đất,các chi phí cho việc bảo dưỡng và sửa chữa đg phụ thuộc nhiều vào trạng thái hoạt động hoàn hảo of lớp 3 lát.

2. Огрганизация проектирование моста выявляют топографические геологические условия режим реки климатичекие условия данные для составления проекта организации строительства и прозиводства работ.

2. Việc tổ chức và thiết kế cầu làm rõ các đ/k địa chất, địa hình, chế độ dòng chảy, đk khí hậu, các số liệu để lập tkế tổ chức xây dựng &thi công.

3. От давлеиия колёс при движении их по рельсам лежащим на упругих опорах (шпалах) рельсы изгибаются. Для лучшего сопротивления износу рельс должен быть достаточно жёстким.

3. Những thanh ray bị uốn cong do áp lực of các bánh xe chạy trên ray nằm trên các gối đàn hồi. Ray để chống mài mòn tốt hơn ray cần fải đủ cứng.

4. Основной характеристикой дающей общее представление о типе и мощности рельса является его вес выраженный в килограммах ра один.

4. Đặc trưng chủyếu cho kh/niệm chung nhất về chủng loại& cường độ sức chịu đựng of ray là trg lượng tính = kg trên 1 thanh.

5. Особенно вредно недостаточное уплотнение балластного слоя для железобетонных шпал в которых при этом могут возникнуть трещины.

5. Việc đầm lớp 3lát ko đủ chặt đối với tàvẹt bêtong cốt thép là đặc biêt có hại. Khi đó trong các tàvẹt betong cốt thép x/hiện các vết nứt.

6. От состояния железнодорожного пути зависят непрерывность и безопасность движения поезов и эффективное использование главнейших техпических средств железных дорог.

6. Sự vận hành liên tục, sự cđ an toàn of các đoàn tàu & việc sử dụng có hiệu quả cac ptiện kt chủ yếu nhất of ngành đg sắt đều fụ thuộc vào tình trạng of đường sắt.

7. Очень важно правильно и своёвременно оценивать состояние баллстного слоя с тем чтобы устранять появляющие дефекты в нём и не допускать нарушений устойчивост пути.

7. Việc đánh giá đúng và kịp thời lớp 3 lát để loại trừ những khuyết tật xuất hiện trong nó và giữ đc sự ổn định of đg(ko làm mất đi sự ổn định of tuyến đường) là điều rất quan trọng.

8. Очень важно также принимать меры для предупреждения появления трещин в шпалах и брусьях так как трещины обнажают непропитанную часуь древестпы.

8. Việc áp dụng các biện pháp đê ngăn ngừa sự xuất hiện các vết nứt trong tàvẹt cũng là điều rất quan trọng bởi vì các vết nứt làm lộ ra phần gỗ ko đc tẩm thuốc.

9. Основное назначение дорожной одежды-воспринимать нагрузку от автомобилей и передавать её на полотно.

9. Chức năng chủ yếu of áo đường là tiếp nhận tải trọng of ôtô và chuyền tải trọng xuống đất.

10. Основным условием устойчивости земляного полотна и дорожной одежды является устойчивость грунта которая в основном зависит от плотности и влажности.

10. Đk ổn định chính of nền đất & áo đg là độ ổn định of đất mà độ ổn định này lại fụ thuộc vào độ chặt & độ ẩm là chủ yếu.

11. Очень важно спроектировать и построить земляное полотно так чтобы под действием разных сил не изменяло своей формы и было устойчиво в целом как замляной массив.

11. Việc tkế & xây dựng nền đất làm sao để dưới t/d of các lực # nhau nó ko thay đổi hình dạng & toàn bộ nền đất ổn định như 1 khối liền là rất quan trọng.

12. Особенность арочных систем является преимущественная работа на сжатие что даёт возможность полнее использовать прочность бетона.

12. Đặc điểm of hệ vòm là sức chịu nén tối ưu điều đó cho phép sử dụng đầy đủ hơn độ bền chắc of bêtông.

1. Чем больше грузонапряжённость линии тем изноустойчивее должна быть сталь рельсов чтобы обеспечить достаточный срок службы.

1. Cường độ chuyên trở of tuyến càng lớn, thép( làm)ray cần fải có độ bền mòn hơn để đảm bảo có đủ tuổi thọ.

2. Чем интенсивнее движение автомобилей тем более совершенной должна быть дорога.

2. Ô tô đi lại có cường độ càng cao thì đg càng cần fải hoàn thiện.

3. Чтобы проверить устойчивость моста против опрокидывания надо определить ветровое давление которое действует на длину одного пролёта.

3. Để kiểm tra khả năng chống lật of cầu cần fải xác định áp lực gió tác động lên chiều dài of mỗi nhịp.

4. Чтобы провести дорогу через препятствия устраивают спецпальные исскуственные сооружения мосты тоннели трубы...

4. Để làm đg vượt qua các vật cản ngta xây dựng công trình nhân tạo chuyên dụng như : cầu, hầm, cống...

5. Чем больше колесные динамические нагрузки тем прочнее должна быть рельсовая сталь устойчиво сопротивлять изгибу.

5. Tải trọng động of bánh xe càng lớn thì thép ray càng cần fải bền để chống uốn.

6. Чем выше качество дороги тем как правило выше производите льность работы автотранспорта и ниже себестоимость перевозки.

6. Chất lượng đg càng cao thì thông thường ns hđộng of ngành vt ôtô càng cao và giá thành chuyên trở càng hạ.

7. Чем лучше техническое состояние дорог тем полнее и экономичнее используется автомобильный транспорт.

7. Tình trạng kt of đg càng tốt thì vt ôtô càng đc sử dụng nhiều hơn ktê hơn.

8. Чем плотнее бетон тем лучше он защищает арматуру от окружающей среды.

8. bêtông càng chặt thì nó boả vệ cho cốt khó bị ảnh hưởng of mt xung quanh càng tốt.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: