Capitolo 3


Il giorno seguente tutti si svegliarono presto per fare colazione per poi andare a fare una passeggiata nel bosco. Yoichi cercò di non pensare a cosa fosse successo la sera precedente, ma Hiro non era tanto bravo a nascondere l'imbarazzo che provava, cosa che incuriosiva Keitaro.

Stranamente in quel periodo, Keitaro stava diventando un vero e proprio pettegolo, infatti prima di andare a fare la passeggiata insieme a tutti gli altri, chiese ad Hiro di parlare in privato, avendo capito che stesse nascondendo qualcosa.

Hiro: Come mai vuoi parlarmi in privato? È successo qualcosa?

Keitaro: A me nulla di particolare, ma a te credo proprio di sì. È da quando ti sei svegliato che sei così teso, quindi c'è sicuramente qualcosa che non mi hai detto, che probabilmente riguarda Yoichi, visto che eri con lui nella tenda ieri.

Hiro: Pff* ma che dici? A me va tutto alla grande, non so nemmeno perché mi vedi teso... Per caso sembro molto teso?!

Keitaro: Solo dal modo in cui tu hai risposto ti posso dire di sì

Keitaro: Dai dimmi cos'è successo

Hiro: Nulla di particolarmente importante

Keitaro: Non ti credo, quindi non obbligarmi a continuare per tutto il giorno

Hiro: E va bene, ieri io e Yoichi abbiamo fatto un giretto prima di dormire, tutto qua

Keitaro: Continua, so che c'è altro

Hiro: Ci siamo seduti e ci siamo messi a parlare per un po'

Keitaro: Poi cos'è successo?

Hiro: Avevo freddo e quindi mi ha dato la sua giacchetta per farmi stare al caldo

Keitaro: Hiro vai al sodo

Hiro: Dopo un po' mi sono avvicinato e gli ho dato un bacio

Hiro era così tanto imbarazzato che diventò tutto rosso. Keitaro riuscì fortunatamente a trattenere le risate, ma consolò Hiro dicendogli che bastava parlarne meglio con Yoichi, dicendo anche che parlando dei propri problemi, molte volte si riesce a prevenirne altri.

Hiro: Credi davvero che funzionerà?

Keitaro: Ovvio che si

Hiro: Perché non ho il tuo stesso presentimento?

Keitaro: Dai non essere così pessimista! Prima o poi dovrai chiarirti con lui o sbaglio?

Hiro: Beh se non ci parlerò più per tutta la vita non dovrò mai chiarirmi con lui, quindi questa potrebbe anche essere una valida opzione

Keitaro: A che ora vuoi chiarire con Yoichi oggi?

Hiro: Mai

Keitaro: Ok alle cinque del pomeriggio vi incontrerete vicino alla tenda e parlerete

Hiro: Sai vero che non o mai dato il mio consenso a tutto questo?

Keitaro: Sai vero che non me ne importa?

Hiro: Si

Keitaro: Ora andiamo, stanno aspettando soltanto noi

Hiro e Keitaro insieme a tutti gli altri andarono nel bosco per fare una piccola passeggiata. Una volta tornati i ragazzi completarono qualche loro mansione extra, pranzarono e si riposarono nel pomeriggio. Hiro e Yoichi invece s'incontrarono non vicino alla tenda come stabilito da Keitaro, ma nel posto dove la sera precedente si stanziarono per riposare, poi iniziarono a parlare.

Yoichi: Come mai volevi vedermi?

Hiro: Volevo parlarti di ieri sera...

Yoichi: Ti ho detto che non fa niente

Hiro: Invece sì che fa qualcosa!

Hiro: Non so perché ieri sera io ti abbia dato un bacio, ma devi dirti che è stato piacevole ma anche strano

Yoichi: In che senso strano?

Hiro: È stato strano perché tu sei il mio migliore amico, quindi è stato imbarazzante darti un bacio senza nemmeno un motivo

Yoichi: Sicuro che non ci sia nulla sotto?

Hiro: Cosa pensi che ci sia sotto?

Yoichi: Io nulla, ma se nascondi qualcosa sai che puoi dirlo a me

Hiro: Non ti nascondo nulla, non sono bravo a mantenere i segreti

Yoichi: Questo è vero, però alla fin fine non so come mai tu trovi tutto questo imbarazzo in un bacetto innocuo

Yoichi: Cioè, capisco che sono il tuo migliore amico ma se non c'è nulla di particolare sotto, non ci sono problemi

Hiro: Perché ci sarebbero problemi se ci fosse un significato?

Yoichi: Beh vorrei semplicemente sapere le motivazioni, quindi se ce ne sono vorrei saperle

Hiro: Non ce ne sono, a parte quel grande imbarazzo

Yoichi: Cosa devo fare per farti sentire meno in imbarazzo?

Hiro: Sinceramente non lo so, in questo periodo mi sento in imbarazzo per tutto, ad esempio quando parlo con te mi sento in imbarazzo

Yoichi: Ma dimmi almeno se sono io che sbaglio qualcosa, almeno cerco di cambiare

Hiro: Non sei tu il problema, tu sei perfetto in questo modo

Yoichi: Perfetto?

Hiro: Si perf-... Ho davvero detto perfetto?

Yoichi: Potresti dirmi cosa ti succede?

Hiro: Semplicemente ho infranto quella promessa che mi ero fatto il primo giorno

Yoichi: Cioè quella di rimanere single?

Hiro: Si mi sono innamorato di una persona semplice

Yoichi: Capisco

Hiro: Non vuoi chiedermi nulla su questa persona?

Yoichi: Non voglio sapere nulla, visto che ti imbarazzerebbe parlarne

Hiro: Beh almeno mi conosci bene

Yoichi: Se prima o poi vorrai una mano, non esitare a farlo

Hiro: Non so, tu non sei mai stato fidanzato, quindi non so nemmeno cosa chiederti

Yoichi: È questo il tuo problema, pensi che non sappia nulla solo perché non mi sono fidanzato con qualcuno

Hiro: Non è per insultarti, ma è la verità

Yoichi: Fa come vuoi Hiro, però poi non venire a piangere da me se quella persona ti dirà di no

Hiro: So già come conquistarlo, è proprio uguale a te

Yoichi: Ah sì?

Hiro: Forse ho dato troppe informazioni

Yoichi: Senti Hiro non voglio che tu ti senta in imbarazzo per quello che è successo ieri

Hiro: Non so come fare

Yoichi si avvicina ad Hiro e lo bacia. Hiro arrossisce tanto e allontana Yoichi

Yoichi: Ora siamo pari, quindi non dovresti più sentirti in imbarazzo

Hiro: Vedremo più tardi, ora vorrei riposarmi un pochino nella tenda

Yoichi: A stasera

Hiro va nella sua tenda e chiede a Keitaro di fargli compagnia per spiegargli cosa si fossero detti lui e Yoichi.

Keitaro: Fammi un riassunto breve Hiro

Hiro: Abbiamo parlato, poi mi ha detto che non mi sarei dovuto sentire a disagio per il bacio della sera precedente

Hiro: Quindi lui per evitare che io mi sentissi ancora in imbarazzo mi ha baciato a sua volta

Keitaro: Proprio da Yoichi

Hiro: E devo dirti la verità, è stato fantastico! Non volevo staccarmi! Non puoi immaginare quanto sia stato meraviglioso

Keitaro: Potresti smetterla di fare come la Capo scout Yuri?

Hiro: Non posso farci nulla! Sai come sono fatto no?

Keitaro: Ricordati che Yoichi è molto pervertito su certi argomenti, quindi vacci piano

Hiro: Credi che abbia capito che lo ami? Credi che io stia sbagliando qualcosa? Oppure è lui che sta sbagliando qualcosa?

Keitaro: Prima cosa devi calmarti, perché non è possibile che tu ti emozioni così tanto per un semplice bacetto

Hiro: Non puoi capire che bel momento e stato per me

Keitaro: So che per te è stato un bel momento, ma cerca di mantenere i tuoi ormoni e tutto il resto

Hiro: Non ti assicuro nulla

Keitaro: Sinceramente voi due formate proprio una bella coppia, siete praticamente identici

Hiro: Io però a differenza sua non riesco a dirgli " Io ti amo "

Keitaro: Prima o poi ci riuscirai di sicuro Hiro, basta non demordere ai primi ostacoli

Hiro: Ora voglio dormire, quindi se non ti dispiace, ti auguro un buon pomeriggio

Keitaro: Hiro tra un paio di minuti si cena

Hiro: Di già?

Keitaro: Domani torniamo anche al Camp Buddy, quindi non fare tardi che dobbiamo svegliarci presto

Hiro: D'accordo capitano!

Keitaro: Ah giusto, questo sarà l'ultimo anno di Natsumi qui al Camp Buddy, ma non dirlo a Yoichi

Hiro: Davvero? Come mai?

Keitaro: Ha detto che deve fare delle cose importanti, quindi questo sarà il suo ultimo anno

Hiro: Non questo, intendo dire perché non dirlo a Yoichi?

Keitaro: In verità non lo so, ci ha solamente detto di non dirglielo

Hiro: Sai vero che merita di saperlo?

Keitaro: Forse se qualcuno si facesse scappare questo piccolo segreto Yoichi potrebbe venire a saperlo

Hiro: Credo che lo verrà a sapere

I ragazzi cenarono per poi andare a dormire.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top