075
Todavía falta más de media hora antes de que vaya a la división de la escuela secundaria para encontrarme con Kei. No continué mi meditación después de que llegó Chika y simplemente pasé mi tiempo jugando un juego de teléfono inteligente.
De repente, apareció una notificación cuando jugaba a un juego de teléfono inteligente. Kaguya me acaba de enviar un mensaje de texto preguntándome si puedo encontrarme con ella en la sala de música. Sin necesidad de pensar respondí con 'Ou, me voy ahora mismo'
En este momento, solo se pueden ver unos pocos estudiantes en el área de la escuela. Los únicos estudiantes que quedaron fueron los que no tenían ningún plan de confesarse el día de San Valentín o los que aún asistían a su club incluso el día de San Valentín. Lo más probable es que estén en la biblioteca o en su propio salón del club.
Cuando llegué a la sala de música y abrí la puerta, Kaguya estaba sentada frente al piano con la cara tranquila pero enrojecida. La cinta roja que le di estaba colocada cuidadosamente sobre el piano. Kaguya en este momento era como el Kaguya que conocí por primera vez. La única diferencia fue la mejilla ligeramente enrojecida que no se puede ocultar.
"¿Esperaste mucho?" Yo pregunté.
"No te preocupes, no lo hice. De hecho, viniste más rápido de lo que esperaba." Kaguya respondió con calma.
"¿No usaste esa cinta?" Pregunté con curiosidad.
"Porque si me lo pongo, no podré hacer esto con calma. En cualquier caso, ¿recuerdas la canción que interpretaste cuando nos conocimos?" Kaguya explicó y luego preguntó.
"Por supuesto, fue Nocturne Op. 9 No. 2 ¿verdad?" Respondí al instante.
"Sí. Después de ese día, me entrené para interpretar esta pieza. Pero ni una sola vez la melodía que hice suena armoniosa y hermosa como tú. Siempre me pregunté, qué es lo que me falta. Deberíamos haber tocado la misma canción, la misma parte y la misma melodía.
¿Por qué nuestra melodía era diferente? No soy tan bueno como tú o Fujiwara-san en piano. Pero solo esta canción la quiero interpretar como tú. Porque para mí simboliza nuestro primer encuentro.
Fue hasta hace poco que me di cuenta de lo que me falta. Esta será la primera vez que interpretaré la canción con algo que acabo de encontrar. ¿Puedes oírlo? ", Dijo Kaguya y luego preguntó con una sonrisa.
"Por supuesto, por favor déjame escucharlo también", respondí con una sonrisa gentil y luego me senté frente al piano junto a Kaguya.
(N / A: Insertar BGM: Nocturne en Mi bemol mayor Op.9 No. 2)
Kaguya asintió con una sonrisa y luego respiró hondo concentrándose antes de actuar. Tocó tecla a tecla, sonidos melodiosos comenzaron a salir del piano.
La melodía que interpretó me hizo ver una ilusión. Era la noche en la sala de piano de cola de un Ryokan. Allí, una chica que estaba emocionada porque acaba de conocer a alguien, un chico al que idolatra pero que no puede actuar demasiado emocionada debido a su posición.
La niña mirando al niño que interpretó una canción para que ella la escuchara con un sentimiento de alegría en el pecho. Inconscientemente, la niña sonrió y lloró levemente porque la canción le hizo recordar algo.
La canción que interpretó el niño fue más hermosa de lo que la niña esperaba. En ese momento, se promete a sí misma que interpretará esta pieza para que el niño le diga al niño lo agradecida que estaba. La actuación del niño fue como la luz en su mundo sombrío y gris.
Después de eso, se hicieron amigos. El sentimiento de gratitud que tenía por el chico cambió. El niño llega a ser una de las personas más importantes de su vida. Luego decidió que tocaría la pieza, pero esta vez para mostrar lo importante que era el chico para ella.
Sin necesidad de preguntar, era el recuerdo de Kaguya. Incluso si otras personas escuchan su actuación en este momento, no será tan diferente de la actuación de otras personas. Porque ella solo tiene la intención de realizar esto para una persona, que soy yo.
Cerré los ojos y sonreí. Estoy feliz de saber lo importante que era para Kaguya. Pero sé, ella no dirá nada después de esto. Por eso elige interpretar una canción.
"¿Cómo estuvo mi actuación?" Kaguya preguntó con una sonrisa.
"Hermoso. Pero supongo que aparte de mí, la gente no entenderá su belleza". Respondí con una suave sonrisa.
"Está bien. Ese es el propósito después de todo. De todos modos, aquí está para ti, Izumi." Kaguya dijo con una sonrisa y luego me dio una caja de chocolate.
"Gracias, Kaguya. ¿No tienes algo que decir?" Dije.
".... Sí. ¿Puedes ponerme esta cinta?" Kaguya me miró con cariño y dijo después de pensar un poco.
".... No se puede evitar entonces." Recibí la cinta de su mano y fui detrás de ella. Levanto suavemente su cabello y lo até con la cinta roja.
"Izumi ..." dijo Kaguya mientras yo ataba la cinta.
"¿Si?" Respondí sonriendo.
"Feliz día de San Valentín ..." dijo Kaguya. No puedo ver su expresión, pero estoy seguro de que está sonriendo.
"Feliz día de San Valentín también, Kaguya."
Después de eso, Kaguya se excusó con la mejilla enrojecida. Mirándola de espaldas, le dije: "Qué lindo" con una suave sonrisa.
---
En el pasillo vacío de la división de la escuela secundaria, camino tranquilamente hasta la azotea. No hace falta decir que no se puede ver a ningún estudiante en este momento. También hay una sola presencia en la azotea, que probablemente sea Kei.
Abrí la puerta y el viento soplaba suavemente haciendo que el ambiente fuera bastante romántico. Aunque todavía era invierno, este año no nevó. Pero el viento sigue siendo frío para un ser humano normal.
Delante de mí, Kei estaba allí con una bufanda negra y un abrigo de invierno blanco mientras miraba el terreno de la escuela con su cabello plateado ondeando por el viento. Sabía que había llegado, pero sigue mirando el terreno de la escuela mientras aparentemente piensa en algo.
Me quito el abrigo porque el viento no me enfría y me acerco a ella. Cuando llegué, la cubrí suavemente con mi abrigo.
"Debe hacer frío quedarse con ella por algún tiempo." Dije preocupado.
"Jeje, llevo bufanda y guante por esa razón", respondió Kei con una sonrisa mientras mostraba sus manos.
"* Suspiro * Está bien, al menos usa mi abrigo para calentar tu cuerpo", dije.
"¡Nn! Todavía puedo sentir tu calor en el abrigo, senpai." Kei cerró los ojos mientras agarraba adorablemente mi abrigo.
"Sabes, si está nevando, podría confundirte con un hada de invierno con tu hermoso cabello plateado ondeando por el viento", dije con una sonrisa burlona.
"¡Deja de burlarte de mí senpai!" Dijo Kei con un puchero y una mejilla ligeramente enrojecida.
"Jaja, mi culpa. Aunque es verdad." Dije riendo.
"A-de todos modos, senpai. Quiero preguntar algo." Kei dijo con una expresión seria pero triste.
"¿Qué es?" Dije.
"¿Crees que el sentimiento de amor puede marchitarse como los árboles en otoño?" Kei miró hacia el terreno de la escuela y preguntó.
"¿Por qué preguntaste algo así?" Le pregunté con una expresión pensativa.
"El ambiente de hoy me hizo recordar algo sobre mi mamá. Cuando mi mamá nos dejó, dijo: 'No es que odie a tu padre. Es solo que ... el amor no dura para siempre'. Kei dijo con una expresión triste.
Shakespeare dijo: 'El amor no es tonto del tiempo, aunque los labios y las mejillas sonrosados vienen dentro de la brújula de su doblado hoz: el amor no altera con sus breves horas y semanas. Pero lo soporta incluso hasta el borde de la perdición'
Aunque mucha gente discute sobre lo que Shakespeare quiere decir con esta metáfora. Para mí, simplemente significa que el amor no cambió por el tiempo. Puede ser infantil creer que el amor eterno puede existir, pero ¿por qué no podemos creerlo?
Creo que el amor es algo maravilloso. Conectó a personas que nunca soñaron que estarían con su pareja antes juntas. Al menos eso pienso.
Por eso creo que tu mamá podría estar equivocada sobre lo que es el amor o hay una razón por la que tu mamá dijo algo así. "Acaricié su cabeza y le expliqué.
La respuesta viene inconscientemente de mi conciencia profunda. Pero hasta donde recuerdo, no hay ningún recuerdo sobre el amor de mi vida anterior. Entonces, de dónde vino la respuesta es todavía un misterio para mí. Pero sé una cosa, esto es lo que creo.
"... Eso fue muy propio de ti, senpai." Kei abrió mucho los ojos y luego dijo con una sonrisa deslumbrante.
"Bueno, qué puedo decir, este soy yo." Me encogí de hombros y dije.
"Ahora que lo pienso. Mi mamá todavía no se ha divorciado de mi papá en todo este tiempo", dijo Kei después de pensar un poco.
"Más razones para creer que debe haber una razón para eso", dije.
"No sé lo que piensa mi mamá y sólo sé que siempre tiene grandes expectativas para los demás. Pero creo en ti más que eso, senpai. Así que, sean cuales sean los resultados, prepárate para asumir la responsabilidad". Dijo Kei con una sonrisa burlona.
"Supongo que no puedo evitarlo. Asumiré la responsabilidad y me casaré contigo". Respondí con una sonrisa burlona.
"Uuu ... ¡E-eso no es lo que quiero decir!" Kei golpeó suavemente mi hombro y dijo con una mejilla enrojecida y humo saliendo de su rostro.
"Pero también lo aceptaré ..." Kei bajó la cabeza y agregó en voz baja.
"Je ..." Miré a Kei con una sonrisa.
"¡A-de todos modos, aquí para ti senpai!" Kei miró su cabeza avergonzada y luego me dio una caja de chocolate.
"Gracias ..." dije con una sonrisa encantadora.
"..." Kei apartó la mirada sonrojada.
"Kei ..." dije.
"...¿Qué es?" Kei me miró con asombro y dijo.
"Feliz día de San Valentín ..." dije con una sonrisa gentil.
"¡Nn! Feliz día de San Valentín, Senpai." Dijo Kei con una dulce sonrisa.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top