You still are
Can you cure my crippling depression ?
In the mist, I lost all my hopes and wishes
(And my way back home)
My soul vaguely waved me good bye
[At that precise moment, I heard a robin whistling]
I was walking, maybe backwards
Piercing my shroud with every little step
I felt as if I was walking around a minuscule planet
[Time melted with my emotions and the fog]
I saw my empty eyes
(Never trust your senses)
And heard a voice whispering:
"You still are"
I cried (a lot)
My tears, like a sea, carried me above
The valley of Despair
I reached the warm sun of love
Closed my eyes
And awoke
Peux-tu soigner mon accablante dépression ?
Dans le brouillard, j'ai perdu tous mes espoirs et mes souhaits
(Et le chemin pour rentrer chez moi)
Mon âme me fit un vague signe de main en guise d'au revoir
[À ce moment précis, j'entendis un rouge-gorge chanter]
Je marchais, peut-être en arrière
Perçant mon linceul de chaque petit pas
J'avais l'impression de marcher autour d'une minuscule planète
[Le temps fondit avec mes émotions et la brume]
Je vis mes yeux vides
(Ne fais jamais confiance à vos sens)
Et entendis une voix me murmurer:
"Tu existes toujours"
Je pleurai (beaucoup)
Mes larmes, comme une mer, me portèrent au-dessus
De la vallée de Désespoir
J'atteignis le soleil tiède de l'amour
Fermai mes yeux
Et me réveillai
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top