Capítulo 11
https://youtu.be/lCnHd97KK3o
Ascensor 45 – 8:57 AM:
Mientras en el ascensor, los demás estaban sentados para esperar la señal de Heidi en la llamada. Mientras esperaban, hablaban...no sé, de sus vidas o algo así.
Debbie: Esto es aburrido.
Howard: Solo hay que esperar a que venga mi hermana con los manuales del ascensor.
Teresa: Y acaso tú no sabes sobre los ascensores, o como son.
Howard: No, no se sobre eso, pero mi hermana sí. Trabaja en la planta de control de ascensores, pero no sabe nada sobre esas seguridades que tiene los ascensores.
Randy: ¿Qué les parece si...en vez de estar callados todos, hablemos de algo de nuestras vidas o...no sé qué decir todos?
Bucky: Sobre qué cosas en el futuro queremos elegir.
Randy: (Callado y rompe el silencio en unos segundos) Bueno, quien comienza.
Todos estaban casi callados para no decir nada, hasta que:
Teresa: Yo empiezo. Vine aquí para elegir que trabajo pueda tomar en el World Trade Center, a mí me fascinaría trabajar como conductora de presentaciones o contadora de recursos económicas. En fin, eso es lo que quiero hacer.
Bucky: Bueno, me toca. La verdad solo quería conocer el edificio más alto del mundo y mi sueño se ha cumplido desde ahora. Pero no pensé que ahora estaría atrapado en el ascensor.
Randy: Dime una cosa, tienes una amiga o novia.
Bucky: Bueno, ahora que lo dices...sí, tengo una novia y está en el piso 15 de la torre sur, también en un turismo o paseo nacional, como nosotros.
Randy: ¿Qué hay de usted señor?
Hannibal: Yo soy un trabajador muy rico y famosos de los trabajadores del cine, ósea, soy director de Detroit y todos los estados.
Teresa: Y por qué está aquí exactamente. ¿Quiere grabar una película o algo así?
Marcy: Bueno, ahora déjame que yo les explique con claridad, estoy aquí porque él es mi esposo y vinimos aquí solo por una cosa. (Saca unos papeles que supuestamente, Randy ve con claridad y ve que son papeles de divorcio) Hannibal, tienes que hacerlo, solo tienes que firmar los papeles de divorcio y...tendremos una vida diferente. Tú sabes.
Hannibal: Marcy, yo te amo, pero no creo que signifique que estemos separados.
Marcy: A parte de que tienes mucho trabajo que hacer y ni siquiera pudiste ir al cumpleaños de nuestro hijo. También recuerdo que cuando me prometes una cita, jamás asistes, ni siquiera para visitar a mi familia y todo eso, y es por eso que tengo estos papeles que mi abogado ya pudo sacar de la impresión.
Howard: Auch, eso sí debió doler.
Bucky: Y tú como te llames.
Howard: Soy Howard, y...yo trabajo aquí como lo están viendo...un hombre de mantenimiento. Quiero ganar algo de dinero, pero con todo el dinero que gano lo boto todo......soy un adicto a las apuestas para ganar mucho más dinero. Pero no pensé que mi adicción me llevaría a otro nivel.
Marcy: Te entiendo.
Howard: Y tú señorita.
Debbie: Bueno, solo vine aquí para poder olvidarme de todo esto.
Howard: ¿Sobre qué?
Debbie: Mi exnovio, ustedes no saben que la vida de un chico y una chica son muy distintos, excepto que para mí, un chico es muy cobarde y estúpido para no darle que una chica quiere, por eso terminé con mi ex y ahora estoy aquí.
Bucky: Se nota que eres una chica fuerte y grandiosa.
Debbie: Gracias...supongo.
Teresa: Y ahora te toca Randy.
Randy: La verdad no sé si decirlo, perdónenme.
Hannibal: Vamos, nosotros pudimos contar lo que estamos haciendo aquí o nuestras vidas para contar. Ahora es tu turno de contar tú historia.
Randy: Ahh, De acuerdo. La verdad, no vine para conseguir un trabajo, solo era un visitante que quería poder refrescarme y sentir mi instinto de poder imaginar lo que veo adentro y afuera.
Teresa: ¿Qué...acaso no...?
Randy: Quiero ser guionista, porque...con lo que viajo, puedo saber que palabras escribir para una obra o un guion.
Debbie: Oh, ahora entiendo porque querías venir a este lugar. Quieres escribir un guion para una película u obra de teatro.
Randy: Exacto...Teresa, lamento haberte hecho presionar demasiado.
Teresa: No te preocupes, ahora ya sé lo que quieres ser, pero no me quejo de eso.
De pronto, una voz saliendo del comunicador suena y era Heidi contestando la llamada.
Heidi: Hola, siguen ahí.
Todos se levantan y Howard logra comunicar a tiempo.
Howard: Hola, te escuchamos. Pudiste encontrar un manual.
Heidi: Claro que sí, pero el jefe no se encontraba en el lugar, mi amiga me dijo que había salido para ver lo que estaba sucediendo y pude encontrarlo a tiempo.
Howard: De acuerdo, hay alguna forma de poder salir de aquí.
Heidi: De acuerdo, voy a buscar si puede haber algo para que...
De pronto, Heidi deja de hablar porque mira la noticia en vivo y ve que un avión se había estrellado contra la torre sur, frente a todos los espectadores que lo ven. Y se da cuenta de que no había sido un accidente, sino un ataque.
En el ascensor, sintieron un pequeño temblor por dentro y no sabían lo que había pasado.
Debbie: ¿Qué fue eso?
Randy: No lo sé, pero eso no es bueno.
Howard: Heidi, sabes lo que paso, ¿por qué hubo un temblor?
Heidi: Chicos, si me escuchan con atención, sea lo que sea, deben salir de ahí. Un avión ha estrellado contra la torre sur y no fue accidente.
Teresa: ¡¿Qué?!
Hannibal: Espera, ¿Dices que...?
Heidi: Que no fue un accidente, fue un ataque.
Bucky: Dios mío.
Randy: Heidi, escúchame por favor, Howard ya te dijo de donde estaba el manual y ahora volviste con ello, así que...necesito que revises ahora mismo el manual y busques la única forma de salir de aquí. Con esa noticia que nos dijiste, ahora sí que estamos nerviosos y quizás alguno de nosotros, asustados.
Heidi: De acuerdo. (Revisa el manual y busca en las manualidades la forma para poder salir de ahí, pero de pronto, nota que en las puertas del ascensor hay una cosa extraña y cilíndrica que hace bloquear las puertas en caso de emergencia) Ok, parece que encontré algo que bloquea las puertas.
Howard: Enserio, y que dice.
Heidi: Pues, en las imágenes no sé cómo son estas cosas, pero lo que veo es que...hay una cosa cilíndrica arriba de la puerta que tiene como una palanca o botón que abre las puertas del ascensor con facilidad.
Randy: ¿Un cilindro arriba de las puertas? Hay que abrir esta cosa.
Bucky: Te ayudo. Mientras tanto, Howard, usa tu bolsa de herramientas para bloquear las puertas abiertas.
Howard: Vale.
En eso, Randy y Bucky abren las puertas con fuerza y Howard aprovecha el momento para colocar su bolsa y poder bloquear la puerta para ver que había en el lugar.
Hannibal: De acuerdo, ahora qué.
De pronto, Howard trata de ver si estaba ese cilindro ahí, pero por su sobrepeso, no puede salir ni ver lo que había arriba.
Howard: No puedo pasar, alguien tiene un espejo para poder ver arriba.
Debbie: (Saca de su bolso, su espejo) Esto te servirá.
Howard: De acuerdo, voy a ver.
Howard utiliza el espejo para ver si estaba el cilindro que decía Heidi. Pasa unos segundos y logra verlo con claridad para decirle a los muchachos.
Howard: Lo tengo, y parece como un botón que hace utilizar como una palanca con hueco para que no se abran con facilidad.
Randy: Pero sabes cómo hacerlo.
Howard va hacia el comunicador y comunica con Heidi para avisarle lo que debe hacer para abrir o presionas el cilindro.
Howard: Heidi, ya lo encontré, pero no sé cómo hacerlo, ¿Me puedes ayudar?
Heidi: Bueno, en ese cilindro de lo que te dije, hay como una manija o palanca arriba, sería mejor que uses algo para presionarlo hacia arriba y así podrá abrirse las puertas con facilidad.
Howard: Gracias hermana, eres la mejor.
Heidi: Y Howard... (Howard se detiene para escuchar lo que iba a decir) suerte, y también a todos.
Y termina de comunicar para luego usar una de las herramientas, pero necesitaría ayuda.
Howard: Chicos, necesito su ayuda, tengo que alcanzar para poder abrir el seguro y las puertas se abrirán.
Randy: Te ayudamos.
Bucky: Te ayudo.
Hannibal: Déjenme ayudarlos.
Los tres hombres ayudan a Howard a cargarlo para que él pueda usar su tornillo y alcanzarlo para lograr, lo intentaba pero no tenía suficiente fuerza para poder lograrlo, hasta que se le cae su tornillo.
Howard: ¡No!
Ve que el tornillo cae para abajo y se insulta así mismo hasta calmarse.
Marcy: Eso no es bueno.
Howard: En mi bolso debe haber otro tornillo o cualquier cosa para poder alcanzar y poder abrir con facilidad.
Teresa: Voy.
Teresa busca por el bolso hasta que encuentra un alicate que podría servir para alcanzar hacia el cilindro.
Teresa: ¿Puedes usar esto?
Howard: Vale, (Teresa le da el alicate) gracias.
Y ahora está en acción y trata de abrirlo con el alicate. Lo intentaba y lo intentaba y los hombres se estaban cansando, hasta que...
CLICK
Howard logró abrir el seguro de cilindro y pudo desactivar los bloqueos de las puertas de emergencia.
Howard: (Riéndose) Jajajaajajajaja, lo hice. Pude abrir el maldito cilindro.
Todos también se rieron al ver que Howard lo consiguió y los tres dejan a él al piso y descansaron un poco y después pudieron abrir la puerta con facilidad y vieron que ahora sí pueden hacerlo, conseguir salir de ahí.
Debbie: Lo hicieron chicos, lo hiciste Howard.
Howard: Gracias, sin mí, no hubieran podido salir de aquí.
Marcy: En eso tienes toda la razón.
Bucky: Y ahora qué.
Randy: (Mira en la pared que el material no era concreto sólido, sino pladur) Chicos, esta pared del ascensor, no es concreto.
Howard: No amigo, es pladur, una placa de yeso.
Teresa: Entonces, hay posibilidades de salir de aquí.
Howard: Sí la hay y es romper ese yeso para poder salir de ahí y tomar las escaleras.
Randy: Hay que hacerlo, ahora.
Algunos hombres toman algunas herramientas y comienzan a cavar la pared para hacer un hueco y salir de ahí con vida.
Capítulo 12 - Siguiente:
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top