Sie Liebt Dick, Tit tit tit tit y otras

Los Beatles eran todos unos pícaros, eso es seguro.

Pero lo que leí hace un rato me hizo reír mucho.

Ustedes ya saben que a los chicos les gustaba experimentar con sus canciones y que muchas veces se las ingeniaban para salirse con la suya en algunos detalles que las personas tardaron años en notar.

Uno de los chascarrillos más populares entre los fans es, por ejemplo, el "fucking hell" que se le escucha decir a John en "Hey Jude" a los 2 minutos y 57 aproximadamente.

Pero existen muchos más. En The Huffington Post publicaron el año pasado sobre 5 sorpresas que los Beatles ocultaron en sus canciones. Claro que, no dudo que ya muchos lo hayan leído, pero yo recién me encontré con esto. Además de eso se trata ¿no? Descubrir constantemente más cosas sobre los Fab.

Puede que con esto les arruine algunas canciones, o puede que lo olviden con el tiempo. He aquí el resumen:


ADVERTENCIA: Cosas sucias, sucias, sucias ( ͡° ͜ʖ ͡°)


1- For You Blue: Lo que John dice al comienzo de la canción es "Queen says 'No' to pot smoking FBI members". Traducción: "La reina le dice que "no" a los miembros del FBI que fuman marihuana".


2- Lovely Rita: Al minuto y 27, se puede oír un sonido particular mientras Paul canta "Had a laugh, and over dinner". Resulta ser que esto es intencional, ya que representa el sonido de un corcho cuando se destapa un champagne.


3- I'm Only Sleeping: Si se escucha con atención después del segundo puente, se puede oír a John decir "Yawn, Paul" ("Bosteza, Paul"). Y unos segundos después, a los 2:01 aproximadamente, Paul lo hace.


4- Sie Liebt Dich: Los chicos pronuncian mal el "dich", diciéndolo como "dick" ("pene", en inglés). Como es muy sospechoso el hecho de que pronuncien mal esa palabra debido al tiempo que pasaron en Hamburgo, muchos aseguran que es intencional. Los Beatles eran todos unos bromistas, y eran chicos, así que no es de sorprender que les haya resultado gracioso el cantar "Sie liebt dick (Ella ama el pene)" en vez de la letra que debían cantar.


5- Girl: No cabe duda de que no eran ningunos santos, y de que tenían mentes sucias... aunque ¿quién no? Como siempre les gustaba agregar cosas sucias a sus canciones sin que nadie se dé cuenta, Girl no es la excepción. Paul explicó que habían escuchado una canción de los Beach Boys que tenía un "la la la la" que les había encantado por lo inocente que sonaba, y ellos quisieron hacer lo mismo. Aunque le dieron un pequeño giro. Estuvieron buscando algunas frases hasta que les gustó "dit dit dit dit", pero que decidieron cambiar por "tit tit tit tit" ("tit" significa "teta" en inglés), porque sonaban casi igual. Esto se puede oír en las harmonías de fondo a partir del minuto 01:02 aproximadamente, cuando John empieza a cantar "She's the kind of girl who puts you down when Friends are there, you feel a fool".

En el libro Paul McCartney: Many Years From Now, Paul admite esto, diciendo:

"George Martin diría algo como: '¿Era "dit dit" o "tit tit" lo que estaban cantando?'

Y nosotros diríamos: 'Oh, era "dit dit", George, pero suenan parecido ¿no es así?'. Luego nos meteríamos en el auto y estallaríamos en risas."


Creo que todo esto, en teoría, sólo sirve para corroborar algo que ya sabíamos hace rato: 

Nunca te vas a aburrir con los Beatles.



Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top