11 english songs 3/7/2011
1 A little love
1/ Greatness: n sự vĩ đại
Có một số tính từ khi thêm hậu tố +ness vào thì thành danh từ.
2/ To show something: chỉ cho thấy cái gì
3/ To make sb do something: làm ai đó phải làm một điều gì đó
4/ To stand by somebody: ủng hộ, giúp đỡ ai
5/ To be with somebody: ở bên cạnh ai đó
6/ deep /di:p/ adj sâu,
· a deep river: sông sâu · deep sorrow: nỗi buồn sâu xa
· a deep wound: vết thương sâu · a deep voice: giọng trầm
7/ hug /hʌg/ n cái ôm chặt
Ngoại động từ: ôm chặt
8/ gift /gift/ n sự tặng, sự cho 9/ joy /dʤɔi/ n sự vui mừng
Greatness as you
Smallest as me
You show me what is deep as sea
A little love,little kiss
A litlle hug, little gift
All of little something.these are our memories
You make me cry, make me smile
make me feel that love is true
You always stand by my side
I don’t want to say goodbye
You make me cry, make me smile
make me feel the joy of love
Oh kissing you
Thank you for all the love you always give to me
oh i love you
[repeat#]
Yes I do ,I always do
Make me cry, make me smile
make me feel that love is true
You always stand by my side
I don’t want to say goodbye
[repeat#]
To be with you, oh i love you
lớn lao như bạn
nhỏ bé như tôi
bạn chỉ cho tôi thấy những điều sâu như biển cả
một chút tình yêu, một cái hôn nhẹ
một cái ôm nhẹ nhàng, một món quà nhỏ
tất cả những thứ nhỏ bé đó chính là kí ức của chúng mình
bạn khiến tôi khóc
làm cho cho cười
làm cho tôi cảm nhận được tình yêu chân thành
bạn luôn ở cạnh bên tôi
tôi không bao giờ muốn nói lời tạm biệt
bạn khiến tôi khóc
làm cho tôi cười
làm cho tôi cảm nhận được niềm vui của tình yêu
oh muốn ôm hôn bạn làm sao
cảm ơn bạn vì tình yêu bạn luôn dành cho tôi
tôi yêu bạn
“lặp lại đoạn trên”
tôi yêu bạn, mãi mãi yêu bạn
“ban khiến tôi khóc
………………………
tôi yêu bạn”
chỉ với riêng bạn, tôi yêu bạn…!!!!
2 proud of you
1/ To hold: nắm. giữ, ôm
2/ To lift: nhấc bổng lên ex: to lift a stone
3/ To be proud of something: thấy tự hào về cái gì đó
4/ To be proud of somebody:
5/ To believe something: tin vào một điều gì đó
6/ To believe somebody:
7/ heaven: n thiên đàng hoặc một nơi mình thấy hạnh phúc khi ở đó
8/ To ease /i:z/ làm dễ chịu, làm đỡ đau
9/ To spread: trải ra, sải cánh (của chim)
10/ No matter how: dù cho thế nào đi chẳng nữa
11/ to lose my fair: mất lòng tin
12/ fair /feə/ adj phải, đúng, hợp lý, không thiên vị
fair play: lối chơi ngay thẳng
13/ touch /tʌtʃ/ n sự chạm, sự sờ mó
mv chạm, sờ
(mv: ngoại động từ) ex: don’t touch my phone
14/ upon / 'p n/ prep trên, ở trên,
Lúc, vào lúc
Nhờ vào, nhờ
Chống lại
15/ tight /tait/ adj kín, chặt, không thấm
16/ path /pɑ:θ, snh pɑ:ðz/ n đường mòn, đường nhỏ
Love in your eyes
Sitting silent by my side
Going on Holding hand
Walking through the nights
Hold me up Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Stars in the sky
Wishing once upon a time
Give me love Make me smile
Till the end of life
Hold me up Hold me tight
Lift me up to touch the sky
Teaching me to love with heart
Helping me open my mind
I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm proud that I can fly
To give the best of mine
The heaven in the sky
Can't you believe that you light up my way
No matter how that ease my path
I'll never lose my faith
See me fly
I'm proud to fly up high
Show you the best of mine
Till the end of the time
Believe me I can fly
I'm singing in the sky
Show you the best of mine
The heaven in the sky
Nothing can stop me
Spread my wings so wide.
lời dịch:
Trong ánh mắt anh, tình yêu lấp lánh
Anh vẫn lặng lẽ ngồi sát cạnh bên em
Để rồi tay trong tay, thật êm đềm
Cùng chung bước xuyên màn đêm tĩnh lặng
Ôm em nhé anh, hãy nhấc bổng em lên
Để em với tới được bầu trời cao thẳm
Để em biết được tình yêu say đắm
Để tâm hồn em rộng mở với đời
Tin em đi, em có thể bay
Tự hào sao, em thực có thể bay
Để cống hiến những gì đẹp nhất
Để về với chốn thiên đường đã mất
Và những vì sao toả sáng nhường kia
Hãy cho em ước 1 điều nho nhỏ
Rằng nụ cười mãi trên môi em đó
Rằng suốt cuộc đời này em mãi có tình yêu
Anh có tin ko, rằng đó chính là anh
Soi sáng cho em trên mỗi bước đường đời
Anh có biết ko, rằng khi có anh rồi
Niềm tin trong em sẽ chẳng khi nào mất
Xem em bay nhé anh
Tự hào sao em bay lượn thật cao
Để anh thấy được những gì trong em đẹp nhất
Và có gì ngăn cản được em nào
Giang rộng đôi cánh bay…cao mãi
3 pretty boy
1/ To lie awave: thao thức, không ngủ được
2/ lie /lai/ n sự nói dối, điều tin tưởng sai lầm
3/ awave:
4/ To got you inside my mind: hình ảnh của anh ở trong tâm trí em
5/ To make me blind: tình yêu là mù quáng
5/ blind /blaind/ adj đui mù, mù quáng
6/ To pray/prei/ v nguyện cầu
7/ longing: tha thiết mong chờ ai hoặc mong chờ một điều gì đó
8/ I knew it right from the star: ngay từ thuở ban đầu em đã biết điều đó là đúng
9/ to let me inside: hãy để hình ảnh em trong lòng anh
10/ to put it in a frame: để một thứ gì đó trong khung
12/ to hear you call: nghe thấy tiếng gọi của anh
13/ to stay a little while: ở lại thêm 1 chút
14/ to make you mine: làm cho anh trở thành của em
15/ to reach out for you: giang tay ra để với tới anh
16/ reach /ri:tʃ/ n sự chìa ra, sự với (tay)
17/ in time: đúng giờ
I lie awake at night
See things in black and white
I've only got you inside my mind
You know you have made me blind
I lie awake and pray
That you will look my way
I have all this longing in my heart
I knew it right from the start
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
I used to write your name
And put it in a frame
And sometime I think I hear you call
Right from my bedroom wall
You stay a little while
And touch me with your smile
And what can I say to make you mine
To reach out for you in time
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
{BRIDGE}
Oh pretty boy
Say you love me too
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
lời dịch:
Anh chàng dể thương
Đêm nay Em nằm thao thức
Mọi vật trong mắt em chỉ có 2 màu trắng và đen
Biết rằng trong tâm trí em chỉ có mình anh
Anh biết rằng với em anh chói lòa ( huyền ảo) lắm ko
Trong đêm thao thức và em nguyện cầu
Cầu 1 ngày anh sẽ hiễu những j em chọn
Rằng em khao khát tự trong con tim mình
Và em biết nó đúng ngay từ lần đầu gặp mặt
Ôi anh chàng dể thương ơi! Sao mà em iu anh thế này
Iu anh nhiều như chưa từng được biết iu 1 lần nào
Chàng trai dễ thương trong tâm trí em
Hãy nói là anh củng iu em nhiều
Ôi chàng trai dễ thương
Em cần anh
Em thật sự cần anh ,chàng trai dễ thương kia ơi
Hãy để em được trong lòng anh
Và cho em được luôn ỡ trong lòng anh
Em vẩn thường viét tên anh
Rồi *****g vào 1 cái khung kính
Để rồi đôi khi em nghe tiếng anh gọi
Từ nơi khung kính trên bức tường phòng ngủ
Anh chợt đến trong chốc lát
Khẻ cười với em
Và em phải làm gỉ để anh là của em
Và làm gì để em tìm thấy anh khi mà bất kì đâu anh xuất hiện
4 the show
1/ the show: cuộc biểu diễn, trong bài này có nghĩa là cuộc vui
2/be caught the middle: mắc kẹt ở giữa, trong bài này có nghĩa là lúng túng
3/ a maze: /meiz/ một mê cung
4/ a riddle:/'ridl/ điều bí ẩn, điều khó hiểu
5/ slow it down: hãy chậm lại
6/ to make sb do something: khiến ai đó làm một điểu gì
7/ eles: nếu không
8/ to pop: /pɔp/ vỡ tung
9/ to be something: trở thành một cái gì đó
10/ fool: /fu:l/ ngốc nghếch
11/ to loose (lost): bị lạc
12/ scare:/skeə/ sự sợ hãi
13/ to figure:/'figə/ hình dung
14/ to bring sb down: làm cho ai đó chán lản, mệt mỏi
15/ to let it go: hãy mặc kệ nó
16/ giant: /'dʤaiənt/ phi thường, khổng lồ
17/ spotlight: đèn sân khấu
19/ synchronize /'siɳkrənaiz/ nội động từ - xảy ra đồng thời, hòa đồng cùng một lúc,
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
'Cause it's too much
Yeah, it's a lot
To be something I'm not
I'm a fool
Out of love
'Cause I just can't get enough
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show
The sun is hot
In the sky
Just like a giant spotlight
The people follow the sign
And synchronize in time
It's a joke
Nobody knows
They've got a ticket to that show
Yeah
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show
Just enjoy the show
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show
dum de dum
dudum de dum
Just enjoy the show
dum de dum
dudum de dum
Just enjoy the show
I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
Tôi chỉ hơi lưỡng lự một chút
Cuộc sống là một mê cung và tình yêu là một bí ẩn
Tôi không biết đi đâu,tôi không thể làm một mình,tôi đã cố rồi
Và tôi không hiểu sao
Hãy chầm chậm thôi
Hãy dừng hẳn lại
Nếu không thì trái tim tôi vỡ tung mất
Bởi nó quá đầy
Rất nhiều
Để trở thành một cái gì mà tôi không phải
Tôi thật là ngốc nghếch
Không yêu
Bởi tôi chỉ không thấy đử thôi
Tôi chỉ hơi lưỡng lự một chút
Cuộc sống là một mê cung và tình yêu là một bí ẩn
Tôi không biết đi đâu,tôi không thể làm một mình,tôi đã cố rồi
Và tôi không hiểu sao
Tôi chỉ là một cô gái nhỏ bé lạc trong dòng thời gian
Tôi thấy sợ hãi nhưng tôi không thể hiện ra
Tôi không thể hình dung ra
Tôi biết nó làm tôi buồn
Tôi phải để nó đi thôi
Và chỉ việc tận hưởng cuộc đời
Mặt trời thật chói chang
Trên bầu trời
Cứ như là một cái đèn pha khổng lồ
Mọi người theo chỉ dẫn
Và đồng bộ đúng thời gian
Đùa đấy
Ai mà biết được
Họ có tấm vé vào cuộc đời
Tôi chỉ hơi lưỡng lự một chút
Cuộc sống là một mê cung và tình yêu là một bí ẩn
Tôi không biết đi đâu,tôi không thể làm một mình,tôi đã cố rồi
Và tôi không hiểu sao
Tôi chỉ là một cô gái nhỏ bé lạc trong dòng thời gian
Tôi thấy sợ hãi nhưng tôi không thể hiện ra
Tôi không thể hình dung ra
Tôi biết nó làm tôi buồn
Tôi phải để nó đi thôi
Và chỉ việc tận hưởng cuộc đời
Tôi muốn được hoàn lại tiền
5 cry on my shoulder
1/ feeling blue: cảm thấy u buồn
2/ to wait for sb: chờ đợi ai
3/ to be alone: cô đơn
4/ runaway: chạy trốn
5/ to hide: chốn tránh
6/ lonely night: một đêm cô đơn
7/ destiny /'destini/ số phận
8/ wanna = want to: muốn làm một việc gì đó
9/ cry on my shoulder: ngả vào vai anh mà khóc
10/ to care for sb: quan tâm đến ai
11/ to get colder: cảm thấy lạnh lẽo hơn
12/ to let me know: hãy cho anh biết
13/ to make your day: làm cho em vui
14/ to be hard for you: đối với em thì thật là khó khăn
15/ by one’s side: bên cạnh ai
If the hero never comes to you
If you need someone you're feeling blue
If you're away from love and you're alone
If you call your friends and nobody's home
You can run away but you can't hide
Through a storm and through a lonely night
Then I show you there's destiny
The best things in life
They're free
Chorus:
But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone who cares for you
If you're feeling sad your heart gets colder
Yes I show you what real love can do
If your sky is grey oh let me know
There's a place in heaven where we'll go
If heaven is a million years away
Oh just call me and I make your day
When the nights are getting cold and blue
When the days are getting hard for you
I will always stay here by your side
I promise you I'll never hide
Repeat chorus
What real love can do
What love can do
What real love can do
What love can do
What real love can do
What love can do
Lời dịch:
Nếu người hùng trong mơ đã chẳng đến bên bạn
Nếu bạn cảm thấy buồn…
Bạn thấy cần một ai kia bên cạnh
Nếu bạn đang phải xa người mình yêu…
Bạn thấy mình đơn lạnh
Nếu bạn gọi điện mà…
Bạn bè bạn chẳng ai có ở nhà
Bạn có thể trốn chạy, nhưng nào thể vượt qua
Những cơn bão lòng, những đêm dài đơn độc
Nhưng tôi sẽ chỉ cho bạn nhận ra số phận
Rằng những gì tốt đẹp nhất trên đời…
Nào phải mất tiền mua
Chorus:
Nhưng nếu lòng bạn muốn khóc
Hãy ngả đầu lên vai tôi mà khóc
Nếu bạn cần một người thực quan tâm đến bạn
Nếu lòng bạn buồn… con tim bạn giá lạnh
Khi ấy một tình yêu chân thành có thể làm được gì
...Tôi sẽ chỉ bạn xem
Nếu bầu trời với bạn chỉ một màu tăm tối
Hãy cho tôi hay…
Bởi nơi nào đó trên thiên đường là chỗ của chúng ta
Dù với bạn thiên đường có ngàn xa, xa lắm
Hãy gọi tên tôi, tôi sẽ giúp bạn đến nơi ấy… cùng tôi
Nếu màn đêm phủ lên bạn bao giá lạnh, u buồn
Nếu mỗi ngày qua, bao khó khăn vẫn ngăn bạn cất bước
Tôi sẽ vẫn mãi luôn bên bạn, cùng hướng về phía trước
Tôi hứa đấy, tôi sẽ chẳng khi nào lẩn trốn đâu bạn
(Chorus)
Những gì một tình yêu chân thành có thể làm được
6 Only love
1/ crossroad: ngã tư
2/ be confused: /kən'fju:zd/ bối rối
3/ to make up sb mind: quyết định
4/ to walk away: rời bỏ
5/ the dawn is breaking: bình minh bừng sáng
6/ face to face: đối mặt nhau
7/ to try my best: cố gắng hết sức
8/ trust: tin tưởng 8/ meant /mi:n/ n--khoảng giữa adj --ở giữa
9/ once more chance: thêm một cơ hội nữa
2 a.m. and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You're telling me you're so confused
You can't make up your mind
Is this meant to be
You're asking me
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
In your arms as the dawn is breaking
Face to face and a thousand miles apart
I've tried my best to make you see
There's hope beyond the pain
If we give enough, if we learn to trust
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
I know if I could find the words
To touch you deep inside
You'd give our dream just one more chance
Don't let this be our good-bye
But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do
That's something only love can do
"Mãi một tình yêu"
2 giờ sáng và mưa giăng rả rích
Ta nơi đây ngay ngã tư con phố
Đôi môi em sao vấn vương ngượng ngùng
Rằng tâm trí mình sao quá vu vơ
Cảm giác này liệu có phải
Em đang trách hỏi lòng tôi
Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời
Gắng lần nữa hay quay bước ra đi
Anh vẫn hằng tin, về em về anh
Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa
Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn
Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu
Có những điều chỉ trái tim biết cách
Vòng tay em, rạng đông chợt vỡ tan
Mặt kề mặt nhưng nghìn trùng xa cách
Anh sẽ gắng khiến em nhận ra
Sau nỗi đau, hi vọng luôn kề bước
Nếu ta trao trọn cho nhau,
Nếu học cách tin tưởng về nhau
Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời
Gắng lần nữa hay quay bước ra đi
Anh vẫn hằng tin, về em về anh
Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa
Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn
Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu
Có những điều chỉ trái tim biết cách
Anh hiểu rằng nếu tìm được lời nói
Để chạm đến sâu thẳm tâm hồn em
Em sẽ trao trọn giấc mơ đôi ta, một cơ hội
Đừng để tình ta chỉ lời biệt ly
Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời
Gắng lần nữa hay quay bước ra đi
Anh vẫn hằng tin, về em về anh
Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa
Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn
Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu
Có những điều chỉ trái tim biết cách
7 Love Paradise/'pærədaiz/
1/ paradise /'pærədaiz/ n thiên đường, nơi cực lạc
2/ scene /si:n/ n nơi xảy ra, lớp (của bản kịch), cảnh tượng, quang cảnh
3/ bright /brait/ adj sáng, sáng chói, vui tươi
4/ pride /praid/ n sự kiêu hãnh
5/ on my mind: anh luôn trong tâm trí em
6/ all the time: luôn luôn là như vậy
7/ to let me see: hãy cho em thấy
8/ to touch me in my dream: anh luôn đến bên em trong những giấc mơ
9/ to pray:/prei/ cầu nguyện
10/ rain and shiny day: cả những ngày gian khổ và những ngày vui vẻ
11/ to paint rainbows: vẽ cầu vồng, trong bài này: miêu tả theo cách riêng của mình
12/ in your arm i find my heaven: trong vòng tay anh em thấy như tìm thấy thiên đàng của mình
13/ sea and sky:
14/ may life be our love paradise: mong cho cuộc đời chúng ta trở thành một thiên đàng tình yêu
You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you
through rain and shiny days *
I'll love you Till I die
Deep as sea Wide as sky
The beauty of our love paints rainbows
Everywhere we go
Need you all my life You're my hope
You're my pride
In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life be our love paradise
Thiên đường tình yêu
Em luôn nghĩ về anh
Ngày từng ngày, giờ từng giờ
Với em anh là tất cả
Là ngôi sao để em ngóng trông
Anh đến bên em trong cơn mơ
Và mang cả nụ hôn nông thắm
Em ước ao có anh bên cạnh
Trong cơn mưa hay những ngày nắng chói chang
Em sẽ yêu anh đến lúc lìa trần
Yêu anh sâu như đại dương, rộng như bầu trời
Và tình yêu đẹp của hai ta sẽ tô vẽ sắc cầu vồng
Cho dù đến chân trời góc biển
Em cần anh vì anh như nguồn hi vọng
Có anh như một niềm kiêu hãnh
Để em tìm thấy thiên đường trong vòng tay ấm của anh
Anh mang đại dương và bầu trời ngập tràn trong đôi mắt
Và cuộc sống sẽ thăng hoa thành thiên đường của tình yêu
8/ When there was me and you
1/ be funny: buồn cười
2/ be over there: ở bên kia
3/ miracle /'mirəkl/ n phép màu
4/ to pretend /pri'tend/ làm ra vẻ, giả vờ, giả đò, giả bộ, giả cách
5/ fairytale điều thần tiên, truyện thần kỳ
6/ a wish upon: điều ước xa vời
7/ to make sb feel something: làm cho ai cảm thấy như thế nào đó
8/ used to be: đã từng như thế
9/ once upon a song: bài hát ngày xưa
10/ blind /blaind/ adj mù quáng
11/ float /float/ trôi nổi, bồng bềnh
12/ i don’t mind: tôi không quan tâm
WHEN THERE WAS ME AND YOU
It's funny when you find yourself
Looking from the outside
I'm standing here but all I want
Is to be over there
Why did I let myself believe
Miracles could happen
Cause now I have to pretend
That I don't really care
I thought you were my fairytale
A dream when I'm not sleeping
A wish upon a star
Thats coming true
But everybody else could tell
That I confused my feelings with the truth
When there was me and you
I swore I knew the melody
That I heard you singing
And when you smiled
You made me feel
Like I could sing along
But then you went and changed the words
Now my heart is empty
I'm only left with used-to-be's
Once upon a song
Now I know you're not a fairytale
And dreams were meant for sleeping
And wishes on a star
Just don't come true
Cause now even I can tell
That I confused my feelings with the truth
Cause I liked the view
When there was me and you
I can't believe that
I could be so blind
It's like you were floating
While I was falling
And I didn't mind
Cause I liked the view
Thought you felt it too
When there was me and you
Thật nực cười khi anh thấy chính bản thân
Đang đứng nhìn từ phía ngoài cánh cửa
Em đứng đây nhưng những gì em hằng muốn
Là được ở ngoài kia.
Tại sao em lại khiến chính mình phải tin
Những điều kỳ diệu có thể thành hiện thực
Để giờ đây em phải giả vờ
Như mình thật sự không quan tâm điều đó.
Em từng nghĩ anh là câu chuyện thần tiên
Một giấc mơ về khi em còn thức
Một điều ước thật xa vời
Có thể thành hiện thực
Nhưng mọi người xung quanh bảo em rằng
Em đã lừa dối cảm xúc mình trước sự thật
Khi ở đó chỉ có em và anh.
Em thề rằng em biết giai điệu này
Rằng em đã từng nghe anh hát
Những lúc anh mỉm cười
Anh làm cho em cảm thấy
Như em có thể hát rất lâu.
Nhưng khi anh ra đi và anh phản bội lời hứa
Con tim em giờ chỉ còn nỗi trống vắng mà thôi
Em thật vụng về như em đã từng như thế
Chỉ còn một bài hát (cho em).
Gìơ em biết anh chẳng phải chuyện thần tiên
Chẳng phải giấc mơ mang đầy ý nghĩa
Cũng chẳng phải là một điều ước quá xa xăm
Khi tất cả đều không có thực
Gìơ em thấy mình có thể thú nhận
Rằng em đã lừa dối cảm xúc mình trước sự thật
Bởi em như một kẻ mộng mơ
Khi chỉ có em và anh ở đó.
Em không thể tin được
Em lại có thể mù quáng thế sao
Điều đó giống như anh đã thay đổi(*)
Khi em vẫn còn chìm đắm trong tình yêu
Và em đã không quan tâm điều đó.
Bởi em như một kẻ mộng mơ nhiều
Em nghĩ rằng anh cũng cảm nhận như thế
Khi chỉ có em và anh.
9 take me to your heart
- To try to do something: cố gắng làm một việc gì
- Beat: nhịp đập
- Around the word: trên khắp thế giới
- To take somebody to somewhere: đưa ai tới nơi nào đó
- To hold: ôm
- To show: cho thấy
- Last forever: mãi mãi
- To bring somebody far away: hãy đưa ai đó đi thật xa
- Guide (guiding star): chỉ lối, dẫn đường (ngôi sao chỉ lối)
- Comprehend: thấu hiểu
Hiding from The Rain and Snow
Dấu mình trong lạnh lẽo và cô đơn
Trying to forget but I won't let go
Cố gắng quên đi tất cả nhưng tôi không thể...
Looking at a crowded street
Lặng nhìn con phố đông người
Listening to my own heart beat
Và nghe tiếng chính con tim mình đập
So many people all around the world
Mọi người trên khắp thế giới này
Tell me where do I find someone like you girl
Nói cho tôi biết nơi tôi biết nơi đâu tôi có thể tìm 1 người như em?
[Chorus:]
Take me to your heart, take me to your soul
Hãy đưa tôi đến với trái tim em, đưa tôi đến với linh hồn em
Give me your hand before I'm old
Hãy đưa tay em cho tôi trước khi tôi trở nên già cỗi
Show me what love is - haven't got a clue
Hãy cho tôi biết tình yêu là gì - điều mà tôi chưa hiểu rõ
Show me that wonders can be true
Hãy cho tôi thấy rằng những điều kì diệu ấy có thể trở thành sự thật
They say nothing lasts forever
Chẳng có gì là tồn tại mãi mãi
We're only here today
Và chúng ta chỉ tồn tại ở trong ngày hôm nay mà thôi
Love is now or never
Tình yêu - bây giờ hoặc không bao giờ
Bring me far away
Hãy đưa tôi đi thật xa...
Take me to your heart take me to your soul
Hãy để tôi đến với trái tim và linh hồn em
Give me your hand and hold me
Hãy đưa tay cho tôi và ôm lấy tôi
Show me what love is - be my guiding star
Cho tôi thấy tình yêu là gì - hãy là ngôi sao chỉ lối cho tôi!
It's easy take me to your heart
Thật dễ dàng để em đưa tôi đến với trái tim em!
Standing on a mountain high
Đứng trên đỉnh núi thật cao
Looking at the moon through a clear blue sky
Và ngắm nhìn vầng trăng trên bầu trời trong xanh
I should go and see some friends
Tôi đã đi gặp vài người bạn
But they don't really comprehend
Nhưng họ không thật sự thấu hiểu....
Don't need too much talking without saying anything
Điều tôi cần không phải là những câu chuyện vớ vẩn
All I need is someone who makes me wanna sing
Tất cả tôi cần là 1 người có thể làm cho tôi muốn cất lên tiếng hát!
[Chorus:]
Take me to your heart take me to your soul
Hãy để tôi đến với trái tim và linh hồn em
Give me your hand before I'm old
Hãy đưa tay em cho tôi trước khi tôi trở nên già cỗi
Show me what love is - haven't got a clue
Hãy cho tôi biết tình yêu là gì - điều mà tôi chưa hiểu rõ
Show me that wonders can be true
Hãy cho tôi thấy rằng những điều kì diệu ấy có
10 everytime
Notice me, take my hand
Why are we strangers when
Our love is strong
Why carry on without me
Everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, it's haunting me
I guess I need you, baby
I make believe that you are here
It's the only way I see clear
What have I done
You seem to move on easy
And everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, you're haunting me
I guess I need you, baby
I may have made it rain
Please forgive me
My weakness caused you pain
And this song's my sorry
At night I pray
That soon your face will fade away
And everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, you're haunting me
I guess I need you, baby
Hãy để ý đến em, nắm lấy tay em .
Tại sao chúng ta lại trở thành hai kẻ xa lạ khi tình yêu đang rất mãnh liệt?
Rồi anh sẽ đi đến nơi không có em
Mỗi lúc em cố gắng để bay,thì lại rơi xuống
Thiếu đôi cánh,em cảm thấy mình thật bé nhỏ
Em nghĩ là em cần anh
Và mỗi lúc em thấy anh trong giấc mơ
Em thấy gương mặt anh,thường đến gần em
Em nghĩ là em cần anh
Em tin rằng anh vẫn ở đây
Chỉ có duy nhất một cách em có thể xóa sạch
Những gì em làm
Anh làm nó như dễ dàng hơn nhiều
Mỗi lúc em cố gắng để bay,thì lại rơi xuống
Thiếu đôi cánh,em cảm thấy mình thật bé nhỏ
Em nghĩ là em cần anh
Và mỗi lúc em thấy anh trong giấc mơ
Em thấy gương mặt anh,thường đến gần em
Em nghĩ là em cần anh
Có lẽ em đã làm mưa rơi nhiều
Xin hãy tha thứ cho em
Những lỗi lầm của em mang cho anh nhiều vết thương
Và bài hát này là lời xin lỗi của em
Vào buổi đêm em cầu nguyện
Rằng gương mặt anh sẽ sớm biến mất
Mỗi lúc em cố gắng để bay,thì lại rơi xuống
Thiếu đôi cánh,em cảm thấy mình thật bé nhỏ
Em nghĩ là em cần anh
Và mỗi lúc em thấy anh trong giấc mơ
Em thấy gương mặt anh,thường đến gần em
Em nghĩ là em cần anh
11 Wonder Never Cease
1/ wheel /wi:l/ bánh (xe)
2/ leap /li:p/ n – sự nhảy
3/ faith /feiθ/ n sự tin tưởng
4/ pace /peis/ n – bước chân, bước
5/ compare /kəm'peə/ đối chiếu, so sánh
6/ beyond /bi'jɔnd/ phó từ-- ở xa, prep--- ở phía bên kia
7/ aside /ə'said/ phó từ -- về một bên, sang một bên
8/ cease /si:s/ v dừng
What do you feel
When you let go of the wheel
Can you take a leap of faith
Will you face the change of pace
There are worlds out there
Beyond compare
Going on a journey
Somewhere far out east
We'll find the time to show you
Wonders never cease
All that we’ve been through
Brings my soul so close to you
Why not cast your fears aside
We can laugh until we cry
There are worlds out there
Beyond compare
Going on a journey
Somewhere far out east
We’ll find the time to show you
Wonders never cease
Going on a journey
Somewhere far out east
We’ll find the time to show you
Wonders never cease
Wonders never cease
Wonders never cease
Wonders never cease
Wonders never cease
Wonders never cease
Wonders never cease
Wonders never cease
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top