Cap 3: Ensayo de la boda
Mientras los mayores buscaban defectos de los contrarios, Milo por su parte no podía pedir otra cosa que no sea el de seguir viendo la casa, los mayores se fueron desapareciendo de apoco en el corredor no notando que Milo se quedó en el corredor siguiendo viendo a detalle todo: los retratos de todos los que antes vivieron en esa casa, el marco de la entrada que era el señor Bomhomme con rifle en mano sosteniendo un venado, entre más cosas decidió que era hora de seguir a sus padres pero algo llamó su atención del otro cuarto. Un piano, al verlo sus pies caminaron solos y quedó a un paso detrás del enorme instrumento
Milo: es tan bello, hasta parece nuevo - lo comienza a tocar para examinarlo - pareces solo un adorno para que no se vea tan vacía esta casa - mira a su alrededor para asegurarse que nadie lo vea - creo que aún puedo tocar - se sienta en el banco - rezo para que si funciones - pone sus dedos en posición y toca dos teclas al azar - si funcionas - y comienza a tocar con toda confianza (la de multimedia)
Llevaba más de dos minutos tocando y parecía que nadie lo oía ya que nadie se asomaba pero de todos modos aunque lo hicieran Milo ya había dejado su alma en el piano y centrado en la música y lo que esta transmitía o trataba de transmitir; mientras tanto en el cuarto de Camus al fin salió de su mundo y escuchó el piano y asombrado comienza a caminar en dirección a la puerta, cabe aclarar que ya se había acabado de cambiar y también sabía que la familia junto a su pronto esposo ya habían llegado porque su pordiosero se lo dijo y no quería salir solo esperar hasta la hora del ensayo que era en treinta minutos pero al escuchar la melodía es como si su cuerpo caminara solo así que abre la puerta y comienza a caminar en dirección al único piano.
Los padres de los jóvenes en cuando llegaron al salón principal notaron que Milo no estaba con ellos y en un principio se preocuparon los padres pero al ser observadores usarían eso a su favor
Apá: dónde está su hijo? - mientras se sentaba en uno de los sillones seguido de su esposo
Madre: al entrar notamos varios cuadros hechos con oleo, y saben que el trabajo de nuestro hijo gira en cuando hacer pinturas
Padre: de aseguro fue a verlos a detalles y notar el estilo de dibujo que es, además también vimos uno donde usted tiene su presa en mano
Bomhomme: así es, fue en un bosque en Japón llamado Nara
Padre: que yo sepa está prohibido cazar en esa zona
Apá: eso no importa - interrumpe - lo que tenemos que hablar es nuestro trato que tenemos ambos
Madre: es verdad y es...- más no pudo seguir al escuchar un piano - no era necesario que pusieran música para relajar el ambiente
Bomhomme: no solicitamos nada de eso - se pone en pie - iré a ver ya que... - se retira del lugar
Milo ya estaba en su quinto viaje, sus ojos estaban cerrados y sus manos sabían el lugar en el que tenían que estar y en eso una silueta borrosa aparece en su mente
Milo: quién eres? - le preguntaba mentalmente a esa persona - no puedo reconocerte - puede notar como mueve sus labios diciendo algo - te prometí qué - en eso siente como alguien le toca el hombro ocasionando que se asustara y tocara en falso y se pusiera de golpe en pie
Camus: lamento asustarle - lo mira divertido - pero estabas haciendo muecas chistosas que no pude evitar reírme
Milo: no se preocupe, yo soy alguien irrespetuoso por usar cosas que no son mías - apenado levanta el banco que tiró
Camus: no toca nada mal, desde cuando sabe tocar piano
Milo: no lo sé, a los seis creo - ríe nervioso
Camus: yo lo tengo prohibido - se sienta dándole la espalda al piano - ya que eso mantendría mi mente en otras cosas distrayéndome de lo que realmente importa
Milo: si es algo que le gusta, no lo debe de dejar - lo mira un momento - lamento mis modales soy Milo Othonos - estirando la mano
Camus: así que tu eres mi susodicho prometido - estirando la mano y Milo la besa - Camus Bomhomme
Milo: así que tú eres el que me quitará mi libertad - sonríe de lado
Camus: no - moviendo su dedo de un lado a otro - eres tú quien me quita mis sueños y esperanzas
Milo: bonita forma de iniciar con este compromiso no lo crees - se sienta dejando un espacio entre ambos - creo que también tus padres te obligan a esto
Camus: creí que venías voluntariamente - se recarga en el piano haciendo que sonara y ambos se asustaran y por inercia se voltearon a ver y en menos de tres segundos se rieron por eso
Milo: creí que serías alguien prepotente o engreído - le toma la mano - pero eres alguien diferente
Camus: por eso no tienes que juzgar a nadie sin antes conocerlo - pone su otra mano encima de la ajena - ya que yo también creí algo malo en ti
Milo: y qué era - se junta un poco
Camus: alguien que querías golpearme o un alcohólico - también se va acercando ambas piernas ya se rosaban
Milo: tan malo me veo
Camus: de lo peor - sonríe divertido - pero me gusta más este Milo
Bomhomme: PERO QUÉ ESTAN HACIENDO - ante ese grito ambos se ponen en pie de golpe - se supone que no se tienen que ver sino hasta el ensayo de la boda - con brusquedad el señor toma a su hijo del brazo y lo acerca a él - o acaso quieres ser un cualquiera - le cachetea - sabes que tienes prohibido tocar ese piano - los ojos de Camus se comenzaron a cristalizar
Milo: basta señor, fue mi culpa - su corazón lo sintió apretarse cuando vio esos ojos tristes - yo me puse a tocar el piano y al parecer le gustó
Bomhomme: no trates de defenderlo si se lo que le gusta a este desobedecerme - comienza a caminar - espero que cuando sea tu esposo lo compongas a golpes -y sigue andando hasta llegar a la sala principal
Milo: yo no haré tal cosa - ante eso los demás se ponen en pie - así que váyase borrando esa idea de la cabeza
Padre: que pasa?
Madre: si, que es ese escándalo?
Bomhomme: resulta que era Camus quien tocaba el piano y el señor Milo lo quiere encubrir
Milo: yo sé tocar el piano y al verlo no pude evitarlo
Madre: así es, cuando tenía cinco años no dejaba de decir que quería aprender porque vio a alguien y le gustó
Milo: así es
Apá: bueno, dejemos eso por el momento, el padre Arles (el hermano de Shion, "no" la personalidad mala de Saga) - ya está a minutos de llegar y no queremos que sea recibido con gritos
Madre: opino lo mismo, mejor vamos tomando lugares en el cuarto que corresponde
Camus: - a lo bajo - gracias por defenderme
Milo: no tienes que agradecer - le ríe de lado - no me gustó verte triste - ante eso se sonroja el viridian
3 horas después
Arles: que tan cabeza hueca es usted señor Milo - era más que en claro que se estaba desesperando
Bomhomme: no lo culpo - hablando con su esposo - yo estaría igual - ambos asienten
Arles: los diré otra vez y espero que los diga bien - Milo internamente estaba llorando - "con esta mano yo sostendré tus anhelos, tu copa nunca estará vacía porque yo seré tu vino, con esta vela alumbraré tu camino en la oscuridad; no será fácil, no será difícil y tendremos que echarle ganas cada día, pero quiero hacerlo, porque te quiero quiero todo de ti para siempre tu y yo cada día así que con este anillo te pido que seas mi amado" quedó claro, porque ahora los dirá usted
Milo: si señor " con esta mano yo - en eso suena el timbre
Bomhomme: ve a ver quien es - le dice a su mayordomo
Milo: seré tu vino - recibe un golpe
Arles: que idiotez acabas de decir, no, es yo sostendré tus anhelos
Milo: no fue intencional -sobándose la cabeza - el timbre me desconcentró
Mayordomo: un señor de nombre Arpheir Surt - entregándole la tarjeta
Bomhomme: a de ser un pariente tuyo - le dice a su esposo - tiene tu apellido de soltero
Apá: no lo creo, que pase y traerle un asiento - el susodicho entra
Surt: lamento llegar tan tarde, pero me perdí en el camino
Arles: omitamos lo de la mano, sigue con la copa - respiraba varias veces para relajarse
Milo: si señor tu copa nunca estará vacía porque yo...te quiero -vuelve a recibir otro golpe
Arles: más tonto no se puede ser, ahora si era para que se dijera vino
Milo: esque porqué tiene que ser tan largo
Arles: para evitar que idiotas como usted se casen - se encoje en brazos ante ese insulto - bueno que te parece la vela
Milo: bien, con esta vela - la acerca para prenderla pero no funciona y lo hizo dos veces más - digamos que lo está, alumbraré tu camino, con esta mano yo sostendré tus anhelos
Arles: le estoy dejando para saber hasta cuando se da cuenta que está revolviendo todo QUE TAN PEQUEÑO TIENE EL CEREBRO PARA NO APRENDERSELO - los presentes se encogieron en su lugar
Camus: y si mejor nos brincamos a la entrega del anillo
Arles: - suspira - me parece bien - mira con odio al contrario - al menos hizo bien eso
Milo: si, aquí está - torpemente lo saca haciendo que callera al suelo
Surt: donde yo vengo eso significa desdicha y pobreza - desgraciadamente el anillo salió rodando hasta quedar en los pies de Surt - y esto significa que yo soy el indicado - lo toma y lo entrega al propietario
Arles: ESTO ES EL COLMO, NO ME LLAMEN SI VOY A PERDER MI TIEMPO EN TONTERIAS - todo lo que gritaba lo decía parado frente de Milo que no podía hacer nada más que mantenerse estático en su lugar, sintiéndose de lo peor y al ver a Camus con la cara también asustado por tanto grito no le ayudaba a calmarse, desde pequeño a Milo nunca le gustaba que alguien le gritara y menos si había conocidos de él cercas, se sentía... - NO HABRÁ BODA, SE SEGUIRÁ SUSPENDIENDO HASTA QUE ESTE INÚTIL SE APRENDA los votos matrimoniales - se lo decía en forma de amenaza
Milo ya estaba horrorizado y las miradas de odio por parte de sus padres, la familia de los Bomhomme, Camus desesperado por que no podía hacer nada y entre tanta presión no pudo hacer más que salir corriendo del lugar con anillo en mano
Surt: un esposo tan valiente que sabe afrontar los problemas, eso es lo que todo Doncel busca, protección, amor y salvación - mira a los Bomhomme - atributos que no veo en ese señor Milo - Camus no paraba de pensar el porqué este tipo se atrevía a decir tantas cosas como si conociera a Milo y harto de todo se retira a su cuarto triste - se los dije
En el cuarto de Camus
Camus: crees que Milo vuelva - estaba acostado en su cama abrazando su almohada
Pordiosero: no se preocupe joven, los miré hablando en el piano y vi una chispa en ambos - le daba leves golpes en la espalda para tratar de calmarlo - volverá y con los votos bien dichos, solo fue a un lugar con menos presión, nadie aprende nada con tantos juzgándote
Camus: es verdad, de todos modos...la boda es mañana
Pordiosero: entonces, si le dará la oportunidad joven - Camus asiente - me alegra saber que no haya renunciado del todo al amor
Camus: esque - se sienta para verle - no viste como me defendió de mi padre - una tierna sonrisa se dibuja en sus labios - y dijo que jamás me golpearía
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top