𝟖𝟔. 🇺🇸𝐂𝐇𝐑𝐈𝐒𝐓𝐈𝐀𝐍 𝐌𝐜𝐂𝐀𝐅𝐅𝐑𝐄𝐘

tema: inimigos nem tão inimigos assim

foi uma ideia minha e não um pedido


⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯

Your point of view

Você suspirou cansada por causa de uma coletiva com a organização da NFL, afinal a sua relação com alguns jogadores era estremecida, além daqueles que você não gostava por motivos extracampo. Sua personalidade forte não agradava a todos, ainda mais quando você batia de frente com as regras que colocavam na liga.

A falta de mulheres era um tópico que você queria trazer para a reunião, a questão é que não seria bem aceita pela maioria. Você se questionava se precisava mesmo comparecer a essas coletivas, as respostas eram sempre as mesmas e as regras cada dia mais misóginas. Isso explica o fato de você ser a única mulher negra em um ambiente de homens.

Ser técnica do Bills era algo que chamava atenção de todos, ao mesmo tempo era péssimo lidar com Josh Allen. Não era segredo para ninguém que vocês não se davam bem, afinal ele sempre colocava a sua gestão em dúvida. Josh era uma espécie de líder do vestiário, mesmo quando ele estava errado a equipe ficava ao lado dele. Não importava se a sua estratégia estava certa, ele tinha o respeito do restante.

A temporada havia se encerrado com o título do Chiefs e agora era a hora de fazer um resumo do esporte. Você já estava cansada daquele clima, era uma briga de ego que você não faria parte. Sua mente estava longe quando um jogador do 49ers se sentou ao seu lado, Christian suspirou e abriu um sorriso fraco ao te ver.

Era raro os jogadores que você se dava bem, Christian com toda certeza não era um desses. A presença dele te irritava, além das piadinhas tontas – nada que ferisse os direitos humanos – e a facilidade em ter uma ótima relação com todos.

― This shit won't end soon (Essa merda não acaba logo) ― Você deixou que as palavras saíssem da sua boca atraindo a atenção de todos.

― I ask for respect (Peço respeito) ― Um dos diretores da NFL te advertiu.

― Funny, you ask for respect while keeping players who are sex offenders in the league (Engraço, você pede respeito enquanto mantém na liga jogadores que são agressores sexuais) ― Um silêncio recaiu sobre o ambiente ― Too heavy a subject? Ah, let's discuss something else, how about Kelce talking about Taylor's new album (Assunto muito pesado? Ah, vamos discutir outra coisa, que tal o Kelce falar sobre o novo álbum da Taylor) ― Você soltou uma risada.

― It's unbearable living with you (É insuportável conviver com você) ― Travis negou com a cabeça.

― You don't even live with her, man (Você nem convive com ela, cara) ― Christian franziu o cenho. Aquela atitude chamou a sua atenção.

― I live with them and I can tell you it's hell. We should talk about some specific rules for her (Eu convivo e posso dizer que é um inferno. Deveríamos falar sobre algumas regras especificas para ela) ― Josh cuspiu as palavras.

― Specific rules for me? Talk about it without being misogynistic (Regras especificas para mim? Fale sobre isso sem ser misogino) ― Você cruzou os braços.

― And obviously without harming human rights, Josh (E obviamente sem ferir os direitos humanos, Josh) ― Burrow disse em tom sarcástico.

― It's not a question of misogyny, she simply can't treat everyone that way. There is no respect for the league, she basically treats everyone here with disdain as if we were the dirt on her shoe (Não é questão de misoginia, ela simplesmente não pode tratar todos dessa forma. Não existe respeito pela liga, ela basicamente trata todos aqui com desdém como se fossemos a sujeira do sapato dela) ― Bosa disse fazendo uma parte assentir.

― I have a Stuart Weitzman valued at 1.6 million dollars on my feet, the dirt on its sole is more expensive than anyone here (Eu estou com um Stuart Weitzman avaliado em 1,6 milhões de dólares nos meus pés, a sujeira da sola dele é mais cara que qualquer um aqui) ― Você abriu um sorriso ― And if you're unhappy with my work, just ask for my resignation (E se estão insatisfeitos com o meu trabalho é só pedir a minha demissão).

― That's exactly what needs to change, it becomes unbearable to keep her here (É justamente isso que precisa mudar, fica insuportável mantê-la aqui) ― Josh revirou os olhos.

― You know what's funny, everyone feels comfortable hanging out with guys who have been convicted and we're discussing the permanence of the only technician in the category (Sabe o que é engraçado, todos se sentem confortáveis em conviver com caras que foram condenados e estamos discutindo a permanência da única técnica na categoria) ― Christian cruzou os braços atraindo a atenção de todos.

Era surpreendente para você ver o jogador te apoiando, ele é um dos que você mais odeia e até então acreditava que esse sentimento fosse recíproco.

― Did you decide to denfend her? Christian what the fuck is going on? (Você resolveu denfender ela? Christian que merda está acontecendo?) ― Bosa disse indignado.

― He's probably fucking this bitch (Deve estar comendo essa vadia) ― George disse baixinho, mas foi o suficiente para você e Christian ouvir.

O running back levantou revoltado indo para cima de George, você ficou surpresa pela ação. Então antes que Christian desse o primeiro soco, você entrou na frente impedindo o movimento do jogador.

― Calm down, it's not worth it (Calma, isso não vale a pena) ― Você segurou a mão dele.

― Your mother is the bitch who put you in the world (Vadia é a sua mãe que te colocou no mundo) ― Christian disse revoltado na direção de George.

― What's wrong? Are you offended that I messed with that bitch? (O que foi? Você ficou ofendido por eu ter mexido com essa puta?) ― O jogador do 49ers continuava provocando.

Você até tentou segurar Christian, mas delicadamente ele te colocou para trás dele e acertou um soco em George. Joe e Bosa separaram a briga, então novamente você puxou Christian para que ele se sentasse ao seu lado, o jogador suspirou irritado.

― Bastard ― Christian disse irritado.

― Enough! We will not allow any more violence here, next time you will be suspended Christian (Chega! Nós não permitiremos mais nenhuma ação de violência aqui dentro, na próxima você será suspenso Christian) ― O diretor da NFL adverte.

― It's amazing how it's okay for me to be called a slut, that really doesn't deserve punishment. This disorganization is pathetic, you guys are a joke (Incrível como está tudo bem eu ser chamada de vadia, isso realmente não mereçe punição. Essa desorganização é patética, vocês são uma piada) ― Você riu sem humor.

― Enough about that, let's talk about diversity. The idea is that the next season will appeal to women and... (Chega desse assunto, vamos falar sobre a diversidade. A ideia é que a próxima temporada atraia o público feminino e...) ― O diretor da NFL parou de falar quando a sua risada ecoou pelo ambiente.

― A league that passes the buck to sexual harassers wants to talk about the inclusion of women? A few minutes ago your athlete was calling me a slut, and of course they were begging for the dismissal of the only black woman here (Uma liga que passa pano para assediador sexual quer falar da inclusão de mulheres? Há minutos atrás seu atleta estava me chamando de vadia, além claro deles estarem implorando pela demissão da única mulher negra que está aqui) ― Você negou com a cabeça ― Are we really talking about inclusion? (Estamos realmente falando de inclusão?).

Todos engoliram seco a sua fala, você arrumou o cabelo enquanto esperava pela resposta que não veio.

― Maybe more female singers at the Super Bowl half-time show (Talvez mais cantoras no show do intervalo do Super Bowl) ― Josh deu de ombros.

― These are ideas for the NFL to become diverse, Josh. We need women's here all season long (São ideias para a NFL ficar diversa, Josh. Precisamos de mulheres aqui durante a temporada toda) ― Christian revirou os olhos.

― Does anyone else have a suggestion? (Alguém mais tem uma sugestão?) ― Você levantou a mão.

― We could organize try-outs for women at the university too, normally the NFL only does these with men, so we could include more female players (Podíamos organizar peneiras para as mulheres da universidade também, normalmente a NFL só faz essas peneiras com homens, assim poderíamos incluis mais jogadoras) ― Você começou ― I could organize a consultancy for women who want to be coaches in the NFL, I think that way we could have women coaching a team and also more players (Eu poderia organizar uma consultoria para mulheres que desejam ser técnicas na NFL, acho que assim poderíamos ter mulheres treinando uma equipe e também mais jogadoras) ― Burrow e Christian sorriram com a sua ideia.

― I vote for Josh's idea (Eu voto na ideia de Josh) ― Bosa foi o primeiro a se manifestar.

― Let's have a vote (Vamos fazer uma votação) ― O diretor da NFL propôs.

Você já sabia o resultado. A maioria votou na ideia de Josh e apenas Joe e Christian votaram na sua, todo era a mesma coisa. Eles ignoravam a sua existência, as vezes essa rotina era muito cansativa. Inúmeras vezes você pensou em desistir, mas não faria isso, você precisava continuar abrindo caminhos para que mulheres viesse mesmo que a passos lentos.

― A show with more women, then. Well, that's it, thank you all for coming, see you next season (Um show com mais mulheres, então. Bom, é isso, agradeço a todos por terem comparecido, até a próxima temporada) ― Você revirou os olhos.

A reunião foi encerrada, então rapidamente os jogadores saíram da sala. Joe se despediu de você, então apenas Christian havia ficado na sala.

― Your idea was great, it's a shame these guys are so dumb (Sua ideia foi ótima, é uma pena que esses caras sejam tão burros) ― Christian te olhou.

― Yeah, no surprise there. Anyway, everything's fine (É, não foi surpresa. Enfim, está tudo bem) ― Você suspirou ― What surprised me was that you helped me, I thought you hated me (O que me surpreendeu foi você me ajudando, achei que me odiasse) ― O jogador sorriu.

― My mother told me last week that one day hate becomes love (A minha mãe me disse semana passada que um dia o ódio vira amor) ― Os olhos de Christian brilhavam.

― Ah, so you mean that in a few years' time these players will love me? (Ah, então quer dizer que daqui uns anos esses jogadores vão me amar?) ― Vocês soltaram uma risada.

― I hope that by then I'll be occupying a place in your heart (Espero que até lá eu já esteja ocupando uma vaga no seu coração) ― Você ficou surpresa pelas palavras de Christian.

Antes que você respondesse, o técnico dele o chama para uma reunião de elenco. O jogador deixa um beijinho na sua testa e sai sorrindo. Inevitavelmente um sorriso surgiu nos seus lábios.

notas da autora:

estamos finalizando a era jogadores da NFL, amanhã ou quarta iniciamos a era pilotos. 

e ai, amoras, vocês gostaram? conheciam o querido?

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top