π ππΎπΈπβ―π πβ΄ ππ½β― πππΆππ
I missed the train to the dreams.
But peacefully I lie down beside your heart.
Warmly wrapped up under our sheets.
I count the stars like a child.
And I imagine a distant future, our souls planting by the sea.
Let's take to the open sea.
Let's just listen to the sound of the waves.
Let's stay here for a few hours.
Until the sun starts to set.
The ice-cream man is coming.
J'ai ratΓ© le train menant aux rΓͺves.
Mais paisiblement je me couche au prΓ¨s de ton cΕur.
Chaudement emmitouflΓ© sous nos draps.
Je compte les Γ©toiles comme un enfant.
Et j'imagine un avenir lointain, nos Γ’mes planter au bord de la mer.
Prenons le large.
Γcoutons juste le bruit des vagues.
Restons ici pendant dès heures.
Jusqu'Γ que le soleil ne commence Γ ce coucher.
Le marchand de glace arrive.
BαΊ‘n Δang Δα»c truyα»n trΓͺn: AzTruyen.Top