Глава 4.1 Колыбель цветов
Часть 1
Вечер в Шпинеле выдался относительно спокойным. Улицы города наполнились людьми, музыка нежно струилась из открытых окон таверн, а яркие фонари заливали светом площади и дворы. Сейчас был самый пик туристического сезона — сюда стекались путешественники со всех уголков страны и даже из-за её пределов. Однако многих огорчила новость о временном закрытии парка «Жемчужной тропы», ведь главной целью большинства гостей было озеро Поющих лилий. Чтобы хоть немного развеять разочарование туристов, местные жители установили торговые палатки и временные лавочки, предлагая сувениры, горячие напитки и закуски.
В то же время в гильдии авантюристов царил хаос. После крупного сражения с чудовищем поток желающих вступить в ряды охотников резко возрос. Особой популярностью пользовались команды «Искатели Хаоса» и «Ветряные соловьи», которые наделали немало шума своей битвой с монстром. В попытке повторить их успех, авантюристы атаковали озеро, скупив весь динамит в местных магазинах. По воде плавали повреждённые лодки, но, несмотря на их старания, чудовище так и не появилось.
Из-за неосторожных действий авантюристов, создавших угрозу для жителей города и непосредственно экологии, Королевская комиссия выпустила предупреждение гильдии. Связи с чем глава гильдии приняла решение ограничить количество участвующих в задании групп, оставив всего четыре команды. «Искатели Хаоса» сохранили своё место среди участников, но после изнуряющей битвы с «Ледяным штормом» они взяли короткий перерыв.
Почти весь день команда провела в постелях, оправляясь от пережитого. Гато лежал под тёплыми одеялами — холод «Ледяного змея» пробрался глубоко в его кости. Роланд тоже пострадал, но благодаря своей природной стойкости смог частично побороть последствия. Ханна, единственная из группы, целый день ходила по городу, покупая лекарства и припасы для своих товарищей. Рио, напротив, сегодня был без отдыха: вместе с Лукасом он отправился в гильдию, чтобы отчитаться о событиях прошедшего дня. С тех пор, как он ушёл, прошёл уже час.
Обе команды — и «Искатели Хаоса», и «Ветряные соловьи» — приняли решение взять двухдневный перерыв, чтобы восстановить силы, прежде чем вновь вернуться к поимке чудовища.
— Ханна! Можешь спуститься вниз в таверну и купить мне сок грушевый? Пить захотелось, — протянул Шин, не утруждая себя подняться с теплой кровати.
— Вот иди сам себе и купи. Я вам в официантки не нанималась, — резко ответила Ханна, недовольно отрываясь от книги.
— Мне все еще плохо, возможно конечности отмерзли, — с лёгкой драматичностью заявил он, растягиваясь на кровати.
— А язык не отмерз?
В ответ Шин показал ей свой язык, демонстрируя, что с ним всё в порядке, и самодовольно ухмыльнулся.
Они делили одну комнату, потому что в таверне не было отдельных помещений для женщин, а эта оказалась единственной с четырьмя кроватями. Зато комната была просторной, с удобными постелями, приятными мелочами вроде мягких подушек и даже живым фикусом в углу. Правда, последнее вызывало смешанные чувства: не все были рады спать в одном помещении с огромным растением.
Пока все мирно лежали и отдыхали, дверь слегка приоткрылась.
— Вы ещё не спите? — в комнату заглянул Рио, держа в руках пакет с едой. — Я заходил в магазин и купил нам кое-что.
— Сок есть? — вылез из-под одеяла Шин.
— Только виноградный, — ответил Рио, доставая бутылку и передавая её. Теперь Шин был довольным до конца дня.
— Что сказали в гильдии? — тут же спросила Ханна, заметив его усталое выражение лица.
— Нас отчитали по полной программе, — признался Рио, почесав затылок. — Глава гильдии была категорически против использования динамита в озере. Но поскольку это были крайние меры, на первый раз нас простили. Правда, если захотим повторить что-то подобное, придётся платить огромный штраф.
Он тяжело вздохнул, вспоминая разговор. Глава гильдии, обычно спокойная женщина, в этот раз превзошла себя, устроив настоящий разнос. Её громкий голос и резкие упрёки застали их врасплох. Только Лукасу удалось успокоить её — его умение ладить с людьми снова пригодилось. Он сумел заверить главу, что подобного больше не повторится. Похоже, популярность команды сыграла свою роль.
— Сегодня на озеро ходили все, кто только мог, — задумчиво добавила Ханна. — Динамит разбирают мгновенно, но никакого толку. Монстр так и не появился, даже его крика не слышно было.
— Вот незадача. — промолвил Шин, попивая сок. — И что теперь с ним делать будем?
— Меня сейчас волнует не змей, — тихо произнес Рио и резко притих, его взгляд резко потемнел. Ханна сразу поняла о ком идет речь.
— Лили. Её нигде нет. Я весь день искала её в городе, но она словно сквозь землю провалилась.
Действительно, Лили исчезла после вмешательства в битву с монстром. С того момента её больше никто не видел. Ханна обошла все возможные гостиницы и таверны, но никто не припоминал девушку со светло-фиолетовыми волосами.
— Может, мне попытаться найти ее? Я уже почти оправился после битвы, так что смогу начать поиски завтра, — приподнялся Гато, присев на свою кровать.
— Завтра мы снова отправимся к озеру, гильдия дает нам еще пару дней на выполнение задания. Лукас снова разрабатывает план поимки змея.
— Толку только от этих планов, все равно ничего не выйдет, — Шин все же соизволил подняться со своей кровати, но не для того, чтобы удобно было общаться с другим, а для того, чтобы найти что-то поесть в пакете, что принес Рио.
— Я выпустил такую мощную молнию, которую никогда в жизни не выпускал, но все коту под хвост, — он взял крекеры и стал их есть, пока малый проныра Снетч не решил взять себе один кусочек. — Эй, я первый их взял!
Между Снетчем и Шином началася драка за крекеры.
— И все же о Лили, я все таки переживаю за нее. Хоть она и ундина, но все равно может попасть в беду. Вдруг что-то случилось с ней? — встревожено ответила Ханна, ведь Лили ей казалась как фарфоровой куклой, которую нельзя оставлять одну.
— Возможно, она решила скрыться после этого инцидента, дабы не привлекать лишнее внимание, — предположил Рио, — или вообще сбежала.
Хотя последнее казалось маловероятным, ведь она пришла сюда с целью узнать о своей матери. Но больше всего удивляло именно то, что Лили не только вмешалась в битву, но и каким-то образом смогла остановить змея. Более того, он даже слушал её приказы. Её исчезновение было загадкой для команды, однако эта загадка в скором времени сама себя раскрыла.
— Ребята, вы тут? — раздался легкий стук в дверь. Вся команда насторожилась. Рио осторожно подошел к двери и приоткрыл ее.
— Лили? — удивленно произнес он, глядя на знакомые яркие глаза за щелью двери.
— Я могу войти?
Рио открыл дверь шире, и она появилась перед ними — целая и невредимая, в той же одежде, что и тогда. Ни царапин, ни ран на теле или лице. Зайдя в комнату, Лили встала напротив них, поджидая, пока все соберутся в центре. Их взгляды были такими же подозрительными, как и тогда утром, когда она рассказала о себе. Лили понимала, что должна многое объяснить, поэтому не стала затягивать.
— Вы, наверное, все еще злитесь на меня за то, что я вмешалась и помешала вам поймать «Ледяного шторма»? — сказала она, виновато глядя на каждого по очереди. Но в ее голосе звучала уверенность: она знала, что поступила правильно. — Но у меня была причина.
— Вот как раз это мы и хотели услышать, — сложив руки на груди, сказал Шин, подходя ближе.
— Змей не угроза озеру, он его защитник.
— Защитник? — переспросила Ханна, внимательно наблюдая за реакцией Лили.
— Как только вы его ослабили, я попыталась наладить с ним контакт, — начала она объяснять. — Его аура показалась мне знакомой, поэтому я решила подойти и рассмотреть его поближе. Когда я дотронулась до него, то почувствовала сильную тревогу в его эмоциях. Во время битвы произошло что-то, что вызвало в нем сильную ярость. А еще... в нем течет сила ундин. С помощью их силы он может воздействовать на чувства животных.
— Постой-постой, то есть «крик» змея — это сила ундин? — уточнил Рио. До этого он думал, что змей использует Лед в сочетании со Звуком, но теперь картина стала яснее.
— Его «крик» напоминает фальшивую ноту, когда он пытается воздействовать на людей, — пояснила Лили. — Но для зверей и монстров это больше похоже на приказ. Вот почему все они так легко ему подчиняются.
— Значит, он не угроза ундинам? — уточнила Ханна. — Но кто он тогда? Сам ундина?
— Нет, он не ундина, но с ними тесно связан, — покачала головой Лили. — Правда, мне пока непонятно, как он оказался здесь. Я смогла узнать немного через его чувства: он уже больше века защищает ундин. Раньше он никогда не покидал глубины озеро без веской причины. Но что-то произошло не так давно и теперь он чем-то обеспокоен. Каждый раз, он выплывает на поверхность в поисках нарушителя, но так ничего и не находит. Это все что я успела увидеть.
Лили перевела взгляд на Рио.
— Как я уже говорила, я многое не знаю о «Водоёме» и «Ледяном шторме». Возможно, именно он должен был встретить вас и привести к ундинам. Но в его состоянии он этого сделать не сможет. Если бы только я могла снова связаться с мамой...
Лили опустила взгляд, разглядывая свои руки, будто надеялась найти ответы там. Рио подошел к ней и мягко положил руку на плечо.
— Мы готовы помочь. Есть ли хоть какая-то вероятность успокоить его? — спросил он.
— Думаю, да, — задумчиво ответила Лили. — Перед тем как встретиться с вами, я пыталась его успокоить с помощью мелодии.
— «Мелодии»? — переспросил Гато, слегка нахмурившись.
— Да, это особые мелодии, которые ундины используют, чтобы усиливать эмоции человека или существа, — пояснила Лили. — Они могут вдохновить, разозлить или успокоить. Я знаю только одну мелодию — «Колыбель цветов». Она помогает успокаивать людей. Мама пела её мне, когда я была ребёнком. А уже позже я узнала истинную силу этой песни.
— Ты предлагаешь нам спеть монстру колыбельную? — недоверчиво фыркнул Шин. — Ты точно не из сказки вылезла?
— Эта мелодия действительно очень сильна! Если хотите, я могу вам продемонстрировать её силу.
— Нет-нет, не надо, мы верим тебе, — быстро вмешалась Ханна, бросив на Шина укоризненный взгляд. — Шин имел ввиду поможет ли нам эта песня успокоить монстра?
Лили немного успокоилась, услышав поддержку. В ответ она достала из сумки сложенный листок и передала его Ханне.
— Вот, — сказала она. — Это текст мелодии, о которой я говорила, вместе с нотами. Тут есть небольшие указания: мелодия должна исполняться лёгким, мягким тоном. И если есть возможность, её лучше сопровождать арфой или лирой.
Ханна осторожно развернула листок, пробежав глазами по строчкам. Слова были необычайно мелодичными, но в то же время простыми. Это придавало им очарование — исполнить песню, казалось, не составило бы труда даже ей, хотя в музыке она была не сильна. На полях стояли заметки о темпе и стиле исполнения, которые указывали, что песня рассчитана на нежное и плавное исполнение. Текст мелодии звучал так:
«Спи, цветок, качнётся тень,
Скоро ночь прогонит день.
Лепестков покойный сон
Принесёт тебе покров.
Розы дремлют у воды,
Лилии хранят твои мечты.
Ветр цветочный аромат
Шлёт на крыльях в лунный сад.
Спи, мое дитя, вода шепнёт,
Сладкий сон к тебе придёт
Сказка ночью нежно вьётся,
Сон цветочный сердцу льётся».
Ханна вслух прочла несколько строк, наслаждаясь мелодичностью слов, и подняла взгляд на Лили.
— Это точный текст мелодии? — спросила она, немного сомневаясь. Хотя она была далека от музыки, записи на полях явно указывали, что песня звучит как настоящая колыбельная для детей.
Лили кивнула, её взгляд потеплел от воспоминаний.
— Да, это именно тот текст. Я отчётливо помню, как мама пела её мне. Я пыталась повторить её у воды, надеясь, что она успокоит монстра.
— Когда ты ее успела спеть? — спросил у нее Рио.
— В день, когда монстр впервые атаковал «Жемчужный парк» и когда мы встретились с вами... — Лили задумчиво посмотрела в окно, слегка улыбнувшись. — Утром я пробралась к озеру и пыталась сыграть свою мелодию. Но, поняв, что моя «Колыбель» не сможет его успокоить, решила отвлечься. Я нашла красивый пейзаж и начала его рисовать. А потом появились вы. — Её улыбка стала теплее, вспоминая их встречу.
— Слушай, — обратился к ней Шин, выхватив текст мелодии из рук Ханны, — а если мы изменим текст мелодии? В теории, мы же можем перенаправить её силу на монстра, если немного подкорректировать слова?
— Ты прав, но это не так просто, как кажется, — покачала головой Лили. — Магия мелодии зависит не только от текста, но и темп, и даже то, с какой эмоцией исполняют песню. Одно неправильное действия и вся сила мелодии исчезнет. Даже если я сыграю сейчас «Колыбель цветов» для другого монстра, эффекта всё равно не будет. Поэтому, я хочу понять «эмоции» самого змея, чтобы его успокоить. Я слышала, возле озера есть пещера, из которой иногда доносятся чьи-то голоса. Кое-кто из местных сказал мне, что это голоса ундин, вот я и хочу отыскать там «голос» змея.
Рио вдруг вспомнил, что слышал о той же самой пещере в таверне. Ещё тогда он хотел её проверить, но времени не хватило.
— Я пойду с тобой! — добровольно вызвался он.
— Погоди! Мы же завтра идем вместе с «Соловьями» к озеру, — напомнила ему Ханна. — А вдруг они что-то заподозрят?
— Почему мы не можем рассказать им всё как есть? — спросил Гато, хотя в его голосе чувствовалась неуверенность. Он понимал, почему они скрывают правду, но, поработав с Лукасом несколько дней, начал немного доверять ему.
— Если они узнают об Элементах Хаоса, то и все авантюристы будут знать об этом. — вмешался Шин, скрестив руки на груди.
— Кто-то сам недавно нас чуть не сдал, — напомнила ему Ханна про тот случай в гильдии.
— Это совсем другое! Лукас слишком популярен. Чем больше людей узнают от него об Элементах, тем выше риск, что кто-то решит воспользоваться этим. Завтра скажем ему, что Рио долго спал и мы решили пойти без него.
— Да уж, звучит правдоподобно, — сморщился Рио.
— Я слышала, что многие авантюристы всё ещё пытаются выманить змея, — задумчиво произнесла Лили, опуская взгляд на цветы, украшавшие их комнату. Её внимание привлёк папоротник, на котором она неожиданно заметила маленький росток. — Возможно, цветок папоротника сможет вам помочь.
— Цветок папоротника? — переспросила Ханна, приподняв бровь.
— Да. Это редчайшее растение, но оно обладает сильным воздействием на элементных существ и ундин. В нём сосредоточена элементная энергия, связанная с водой и природой. Вы же знаете легенду о Поющей лилии?
— Когда ундины приплыли к юному музыканту, он подарил им цветок папоротника, — Ханна сразу же вспомнила этот фрагмент из легенды, которую недавно прочитала.
— Именно, — кивнула Лили. — Я думаю, с его помощью мы сможем вызвать змея из воды.
Цветок папоротника считается не только мифическим цветком, способный отгонять злых духов, но и довольно полезным алхимическим ингредиентом. С его помощью создают необычное зелье обзора, помогающее видеть различных существ и даже сокровища. Но не каждому алхимику дано его создать, ведь зелье требует предельной точности, иначе сила цветка просто пропадет впустую. Поэтому его не так часто можно увидеть в цветочных лавках, а если этот цветок есть в наличии - то его цена будет свыше пятсот джувелов. Его силу часто сравнивают с силой ундин, ведь даже держа в руках этот цветок, можно ненадолго получить способность видеть элементную ауру и чувствовать эмоции людей и зверей. Хотя некоторые утверждают, что цветок обладает куда большей силой.
— Разве цветок не легендарный? — по логике Шина, все что написано в легенде - остается в легенде. Он, очевидно, не знал, что многие легенды имеют под собой реальные основания, пусть и слегка приукрашенные.
— Нет, он вполне реален. Недавно я встретила молодую пару, которая плавала на лодке в день, когда монстр напал на них. — Лили вспомнила парня, который неудачно сделал предложение своей девушке. — Он рассказал, что подарил своей девушке букет, в котором был цветок папоротника. А нашёл он его здесь, в парке.
Цветок папоротника действительно был большой редкостью в этих местах. Обычно его можно найти в лесах Восточного округа, но даже там встречается крайне редко. Особенно красный цветок с ярко-жёлтым пестиком, излучающий элементную энергию. Тем не менее, парень утверждал, что обнаружил его на севере от озера, в начале огромного леса.
— Легенды становятся реальностью... И почему я всё ещё этому удивляюсь? — пробормотала Ханна, слегка улыбнувшись.
— С помощью своей силы и силы цветка я смогу призвать змея. Как только он появится на поверхности, я сыграю новую мелодию, чтобы успокоить его, — уверенно изложила Лили свой окончательный план.
— Что ж, мы в деле! — с энтузиазмом кивнул Рио.
Остальные обменялись одобрительными взглядами, подтверждая своё согласие. Затем они приступили к распределению задач. Ханна, Шин и Гато договорились отправиться на встречу с «Соловьями», чтобы не вызывать лишних подозрений и одновременно искать цветок папоротника в северной части парка. В это время Лили и Рио планировали отправиться в пещеру на западной стороне, чтобы найти новую мелодию, которая сможет воздействовать на монстра.
— Увидимся завтра! И спокойной ночи вам! — тепло попрощалась Лили, покидая их комнату.
Оставшиеся ещё некоторое время обсуждали детали плана, уточняя, как лучше действовать в случае непредвиденных обстоятельств. Постепенно разговор затих, и каждый отправился к себе.
Рио улёгся на свою кровать, глядя в потолок. Его мысли снова вернулись к тому дню, когда он впервые услышал о пещере. Теперь он чувствовал, что их путь ведёт туда неспроста.
Сон постепенно накрывал каждого из них. В комнате стало тихо, слышался лишь мерный шум ветра за окном. Впереди был новый день, а вместе с ним и новое испытание.
Часть 2
Время завтрака подошло к концу, и часть «Искателей Хаоса» вновь направилась к озеру, чтобы продолжить свою охоту. Пока их лидер неторопливо собирался, в дверь уже раздался уверенный стук.
Лили, полная энергии и решимости, стояла у порога. Она верила, что её план обязательно сработает, и вскоре история с озёрным змеем наконец завершится. Для неё это означало не только успех миссии, но и возможность выполнить своё «задание». Однако больше всего её волновала перспектива встречи с матерью — первой настоящей встречей, ведь до этого она видела её лишь однажды. Лили знала об ундинах только по силуэтам в воде и звукам их голосов. Мысль о посещении «Водоёма» и возможности увидеть их лично наполняла её радостью и лёгким волнением.
Рио вышел из своей комнаты, поправляя ботинки и проверяя личные вещи.
— Готова?
— Ага! — Лили кивнула, её голос звучал твёрдо.
Перед тем как отправиться к озеру, у них было ещё одно дело. Им нужен был музыкальный инструмент — лира, на которой Лили собиралась сыграть мелодию. Лили хотела забрать свою старую лиру, которую она сдала на ремонт позавчера.
Они направились к дому неподалёку от отеля. Именно там жил мастер, который согласился починить лиру. Подойдя к двери, Лили постучала. Через мгновение дверь открыл мальчик лет десяти.
— Сестрица Лили! — воскликнул он с неподдельной радостью и крепко обнял её.
Матео был выше сверстников, что придавало ему вид более взрослого, чем он был на самом деле. Он носил клетчатую рубашку и лёгкие бежевые шорты, а его глаза светились искренним счастьем.
— Привет, Матео! Я пришла за лирой, — с улыбкой сказала она, поглаживая его по голове.
— Сейчас принесу! — мальчик сразу же побежал в дом и через минуту принес им отремонтированную лиру. Она была сделана из темного дерева в виде полумесяца и была разрисована белыми и синими линиями. Вероятно Лили сама их рисовала. — Папа сказал, что она теперь как новая.
— Спасибо ему огромное.
— Нам будет нужна лира? — спросил Рио, пока Лили рассматривала свой инструмент.
— Да, для усиления силы мелодии, потребуется сопровождение инструмента, — сказала она и передала лиру ему. — Это моя лира, на которой я играла раньше. Я хотела ее использовать еще тогда, но старые струны порвались прямо во время игры. К счастью, отец Матео работает мастером по музыкальным инструментам и смог починить ее.
Когда Лили впервые приехала в Шпинель, она наткнулась на Матео, что вместе с друзьями играли в парке. Как и с той пожилой парой, она решила запечатлеть момент их игры на рисунке и отдала его им. Так она провела полдня с малышами и смогла подружиться с ними. После того как лира Лилиум сломалась, она пыталась найти в городе мастера по инструментам и как выяснилось, отец Матео был таким мастером.
— Папа заменил все струны и подкрасил углы, — мальчик принес лиру и передал ее Лили.
— Спасибо еще раз вам! Теперь можем идти к той пещере, — Лили положила лиру себе в рюкзак, но Матео внезапно их остановил.
— Вы случайно идёте не к той пещере, что на западной стороне озера? — с интересом спросил Матео, глядя на Лили.
— А ты тоже о ней слышал? — улыбнулась она.
— Ещё бы! — гордо заявил мальчик. — Не так давно к нам заходил один бард с юга. Он искал какую-то древнюю мелодию, которую можно найти только в этих краях. Папа помог ему починить инструмент, а когда он вернулся, то сыграл для нас новую песню. Она была просто волшебной! Песня будто принесла удачу — у нас целую неделю был полон магазин клиентов и хорошая прибыль.
Лили посмотрела на Рио с лёгкой ухмылкой.
— Ну что, теперь веришь в силу мелодии?
Рио сдержанно хмыкнул, но прежде чем ответить, Матео оживлённо продолжил:
— Сначала я подумал, что Лили — тоже бард. У неё же лира, и она так легко с ней управляется! Но потом понял, что она может не только играть. Она ещё и поёт, и танцует, и даже рисует! Она мастерица на все руки. Эх... Вот бы и мне стать бардом.
Матео мечтательно вздохнул, глядя куда-то вдаль. Он давно грезил о том, чтобы путешествовать по миру с инструментом за спиной, сочиняя мелодии и радуя людей. Рио не всегда понимал как работают эти ребята и на что они живут.
— Если бы была Гильдия художников, я бы туда с удовольствием вступила, — задумчиво произнесла Лили, но быстро осеклась, понимая, что отвлеклась. — Ладно, нам пора. Передай привет своим родителям от меня.
— Обязательно передам! И заходите ещё, — тепло ответил мальчик, провожая их взглядом.
Получив починенную лиру, Лили и Рио отправились к пещере. Вход на территорию парка с этого дня строго охранялся — доступ был только для авантюристов, чьи имена значились в списке. К счастью, Рио в этом списке был, а вот Лили пришлось искать обходной путь.
Рио прошёл мимо солдат Комиссии, стараясь не привлекать лишнего внимания, и вскоре спрятался за массивным деревом, чтобы дождаться Лили. Но её всё не было. Он начинал беспокоиться, что её могли задержать. Когда он уже собирался выбираться из укрытия, перед ним вдруг образовалась большая лужа воды, которая быстро начала принимать человеческий облик. На глазах изумлённого Рио из воды сформировалась Лили. Она поправила волосы, словно ничего необычного не произошло, и только тогда заметила его ошарашенное лицо.
— Ты прошла мимо тех солдат в виде... лужи? — мысль о том, что она буквально «протекла» мимо охраны, казалась ему почти нелепой.
— Ну да, — невозмутимо ответила Лили. — Я так делаю не в первый раз.
Рио уже успел забыть, что Лили способна превращать свое тело в воду. Когда на них напали наемники Аурум Стелла, она спокойно приняла удар стрелы, превратив свое лицо в воду. Такой талант как у нее не каждому элементалисту дано изучить.
— К тому же, — продолжила она с лукавой улыбкой, — когда я за тобой следила в городе, я тоже скрывалась в воде. Ты даже ничего не заметил.
— Ты еще следила за... Стоп! Так та двигающаяся лужа была тобой?! Я думал, это у меня галлюцинации начались!
Лили не удержалась и громко рассмеялась, её звонкий смех эхом отразился от деревьев.
— Тебе и вправду нужно больше отдыхать, а то деревья начнут тебя преследовать.
Рио лишь покачал головой, глядя на неё с лёгкой смесью удивления и восхищения. Ему было трудно ее понять: то она наивная девушка с чистым сердцем, то она загадочная леди, что скрывает свои истинные намерения за маской невинности.
— Да уж, ты полна сюрпризов. Художник, элементалист, ундина, играешь на лире, шпионка... что еще я про тебя не знаю? — спросил он, слегка нахмурив брови.
— Хм... — приложила она палец к подбородку, сделав вид, что серьёзно задумалась, — пока что это все! — хитро хихикнула она. — Ладно, давай найдем пещеру.
Но стоило ей сделать пару шагов, как она споткнулась об что-то, и с громким «Ай!» рухнула на землю. Рио мгновенно подошёл к ней, помогая подняться. Только что образ загадочной леди мгновенно испарился, а на его месте снова возник образ невинной девушки. Наверное, это и есть ее истинное обличие.
— А ещё ты умудрилась споткнуться на ровном месте, — добавил он.
— Я просто ветку не заметила! — пробормотала она, слегка покраснев.
— Конечно, ветка, — подыграл ей Рио, качая головой.
Лили поправила свою юбку и, гордо подняв подбородок, пошла вперед, будто ничего не произошло. Рио шел вслед за ней и следил, чтобы она еще раз не споткнулась.
***
После закрытия территории парка, вокруг стояла такая тишина, которой тут не было давно. Птицы постепенно стали возвращаться сюда и строить свои гнезда, и некоторые животные тоже стали выходить из укрытий. Монстров или диких зверей здесь не наблюдалось, возможно они тоже исчезли после того как «Ледяной Шторм» опустился на дно озера. Ни следов василисков, ни диких оленей. Все было спокойно и тихо, и все же такая тишина не могла не настораживать. Так по крайней мере думал Рио, в то время как Лили просто наслаждалась прогулкой по зеленым полям, рассматривая чистое голубое небо. Она просто наслаждалась моментом спокойствия.
— Слушай, Лили, — Рио прервал ее спокойную прогулку, она повернулась к нему со всем своим вниманием, — Насчет этого послания...
— Ты переживаешь из-за встречи с ундинами? — мягко спросила она, заметив беспокойство, затаившееся в его глазах.
— Не только это, — Рио опустил взгляд, стараясь подобрать слова. — Действительно ли ундины искали именно меня? Я правда тот «владелец артефакта», про которого ты говорила? И что им известно про Элементы Хаоса?
Лили слегка задумалась и ответила ему:
— Из того что я знаю... — она задумчиво взглянула в небо. — Об Элементы Хаоса ничего не было слышно почти сто лет.
— Но почему? Многие считают это всего лишь выдуманной легендой. Но Магнум Хаос был реальным, я уверен в этом. Почему все вдруг забыли о нём?
— А если это было сделано преднамеренно? — после ее слов он резко замер, Лили посмотрела на него, её глаза загадочно блеснули. — После стольких громких баек и бесконечных поисков легендарных артефактов Магнума Хаоса, эта легенда просто исчезла. О ней мало кто помнит или вовсе пытается отрицать её существование. Тебе не кажется это странным?
Рио сжал губы. Он уже задавался этим вопросом раньше. Когда он впервые упомянул Элементы Хаоса в гильдии авантюристов, на него посмотрели как на умалишенного. В Лейне, в том душном баре, его вообще выставили за дверь. Только старики — седовласые ветераны приключений — тихо шептали, что легенда может быть правдой, но в один голос советовали: «Оставь её. Ради своего же блага».
— Возможно из-за их могущества? — предположил Рио. Могущество этих артефактов не поддается спору, ведь Рио на своей собственной шкуре испытал мощь Хаоса Сила. — Но так можно говорить и про другие легендарные артефакты.
— Это правда, но насколько они могущественны? — Лили тихо вздохнула. — Даже я не смогу тебе ответить. Единственное, что я знаю, — Лорелей поручила ундинам найти истинного владельца артефакта. Но она не сказала, кто это. Ундины искали этого человека больше века, но так ничего и не нашли. И вдруг неожиданная новость: Хаос Силы оказался у тебя. И дабы убедиться в том, что ты возможно тот самый «владелец», они отправились тебя искать. Точнее меня отправили, ахах.
— А что если это не я? — вырвалось у Рио.
Лили остановилась, повернулась к нему и, не говоря ни слова, мягко взяла его за руку. Её ладони были тёплыми и мягкими.
— Не думай об этом, — её голос прозвучал нежно, но в нём ощущалась твёрдость. — Правы были ундины или нет, ты сам это узнаешь. Но сейчас, Рио, важно другое — ты уже держишь в руках один из артефактов. И это не случайность. Я вижу твои эмоции и ощущаю ту радость, которую ты испытал, когда впервые нашел то, что другие отрицали. Ты — уверенный в себе человек, который стремится доказать всем, что невозможное возможно. Даже если ундины дадут отрицательный ответ, разве это тебя остановит?
Рио на мгновение задумался. Он всегда верил в правильность своих действий, никогда не отступал перед трудностями. Даже его приёмная бабушка, долгое время уговаривавшая его остаться дома, в конце концов сдалась перед его искренней решимостью. Она позволила внуку отправиться на поиски, несмотря на страх за его судьбу.
— Если они скажут «нет», — он стиснул кулаки, его голос звучал твёрдо. — Это ничего не изменит. Я продолжу искать Элементы Хаоса!
Лили улыбнулась, её взгляд смягчился.
— Вот и ответ. Ты уже знаешь, что делать.
— Да, спасибо! — Рио искренне улыбнулся ей. После её слов на его душе стало спокойней.
Они продолжили свой путь, и вскоре перед ними открылась небольшая пещера. Её тёмный вход, частично был закрыт вьющимися лианами будто сама природа охраняла это место. Вокруг росли зелёные папоротники и мягкий мох, а у самого порога пещеры простиралась небольшая мелкая заводь, наполовину покрывающая каменистый участок суши.
— Это она! — уверенно крикнула Лили. Она тут же полезла в свой рюкзак и вытащила оттуда свою лиру. — Пойдем!
Рио кивнул и, убрав густые лианы, закрывавшие вход, шагнул внутрь пещеры следом за ней.
Часть 3
Пещера оказалась не особо глубокой и большой. Тусклый свет, пробивавшийся сквозь редкие трещины в своде, освещал им путь. Шаги гулко раздавались в тишине, нарушаемой лишь звуками падающих капель воды, которые собирались в крохотные лужицы на полу. По всему периметру пещеры были разбросаны странные блестящие камни, напоминающие кварц.
— И... что ты планируешь сделать? — Рио полностью доверил это дело Лили, но все же он не до конца понимал все детали ее плана.
— Хм, как говорили люди, пещера лишь кажется обычной, однако... — держа лиру в руках, она сыграла простую мелодию, всего из пяти нот. — Если начать играть на инструменте, то пещера ответит той же самой мелодией.
На мгновение воцарилась тишина, а затем пещера отозвалась, повторив те же ноты, будто сама ожила. Лили продолжила играть, её пальцы ловко скользили по струнам. И тут камни, разбросанные на полу, внезапно засветились, их мерцание идеально совпадало с ритмом мелодии.
— Так, а теперь сыграем вот эту мелодию, — сказала она, вытащив из рюкзака старый, потёртый лист бумаги с нотами.
Лили начала исполнять другую песню. Мелодия сначала звучала мягко и робко, словно пробуя свои силы, но постепенно наполнялась силой и разрасталась, обволакивая всё пространство. Стены пещеры окрасились голубоватым, почти призрачным светом, который колыхался, напоминая мерцающую водную гладь. На поверхности стен начали проступать рисунки — изящные фигуры, которых Рио не замечал раньше.
И вдруг в мелодии появилось нечто новое: эхо, которое не повторяло ноты, а словно поддерживало их, добавляя к мотиву необычные аккорды.
— Это звучит как пение... — прошептал Рио, услышав чей-то изумительный голос.
Он различил женские голоса — нежные, едва уловимые, но глубокие и трогательные, словно сотканные из света. Эти голоса не просто повторяли мелодию, а вплетались в неё, обогащая и украшая каждую ноту. Каждая песня звучала по-своему, уникально.
— Это голоса ундин! — задумчиво сказала Лили, не отрывая пальцев от струн. — Здесь они, кажется, любили петь. А этот голос... — она замерла, вслушиваясь, и вдруг в её глазах мелькнуло узнавание. — Это голос моей мамы!
Голос матери Лили невозможно было спутать ни с чем. Её пение всегда напоминало ласковый океан, который нежно омывает берега острова. Оно звучало даже в снах Лили, защищая её от дурных видений.
— Я слышу ещё два голоса, — добавила Лили, напряжённо вглядываясь в пространство. — А вот змея... его голоса нет.
— Нет голоса? — повторил за ней Рио.
— Если змей связан с ундинами и обладает их силой, то у него должен быть голос, как у них. У каждой ундины есть своя собственная мелодия — Голос, по которому мы узнаём друг друга. Но проблема в том, что я не слышу голоса змея.
Таинственная музыка продолжала играть и без сопровождения лиры, три светлых луча бегали по стенам вокруг одного большого пятна, которое не поддавалось чарующей мелодии.
— А если попробовать сыграть мелодию других ундин? — предложил Рио, внимательно глядя на Лили. — Все они звучат по-разному, но в каждой из них я чувствую общий мотив.
Лили задумалась, на мгновение сосредоточившись на звуках, окружающих их. Затем, с решимостью во взгляде, она подняла свою лиру. Пение ундин всё ещё наполняло пещеру, но теперь Лили намеревалась усилить его. Она осторожно прикоснулась к струнам, подстраиваясь под такт каждой из мелодий, которые звучали вокруг. Её пальцы двигались мягко, стремясь не нарушить гармонию, но одновременно подчёркивая те ноты, что связывали песни вместе.
Каждая песня ундины несла в себе их эмоции: одна звучала радостно, как плеск воды под солнцем; другая — нежно и грустно, как капля дождя, что медленно стекает с листьев. Третья была исполнена тревоги, словно рябь на спокойной глади озера перед штормом.
— Радость, счастье, веселье, — проговаривала она, ловя мелодии каждой ундины. — Доброжелательность, любовь, тоска. Компетентность, высокомерие и сочувствие...
После её слов в пещере зазвучала новая мелодия. Камни, что ранее светились ярко-голубым светом, начали переливаться глубокими тёмно-синими оттенками. Рисунки на стенах преобразились: три ярких луча кружили вокруг большого бесцветного пятна, наполняя его переливами — от ярко-розового до лавандового. Постепенно это пятно, лишённое красок, обрело форму и окрасилось, обретя жизнь.
Рисунок ожил: на стенах развернулась история. Темное пятно будто упало в нарисованное озеро, блеклое и безжизненное. Три водяные фигуры приблизились к нему и, протянув свои яркие краски, передали часть себя. Лишь тогда пятно засияло, наполнившись жизнью и светом.
— Это же... я поняла... — прошептала Лили, торопливо доставая чистую бумагу и карандаш. Она записала три слова: — Благодарность, настороженность, тревога.
Рио внимательно следил за картинами, танцующими по стенам.
— Эти рисунки, похоже, рассказывают его историю... — произнёс он, не отрывая взгляда. — Змей упал в озеро с небес, истощённый и на грани смерти. Но ундины нашли его. Они отдали часть своей силы, чтобы спасти его. С тех пор он остался здесь, защищая их от опасностей.
Лили кивнула, внимательно изучая меняющиеся образы.
— А звук, который мы сейчас слышим... — она прислушалась к тонким, почти неземным нотам. — Это его голос. Настоящий голос змея!
Она вновь взяла лиру, позволив пальцам пробежать по струнам, завершая мелодию. Постепенно звуки в пещере начали угасать, оставляя лёгкое эхо, будто последнее прощание. Камни утратили свой свет, рисунки замерли, а пещера вновь погрузилась в тишину.
— Я так и думала: «Ледяной шторм» действительно чем-то обеспокоен и чувствует угрозу в сторону ундин. Поэтому он так ведет себя активно и нападает на всех.
— У тебя есть догадки, что его могло так взбесить?
— К сожалению, нет. Это чувство преследует его уже давно, но источник остаётся неизвестным. Хотя, в любом случае, он нам и не нужен. — Лили достала из сумки сложенный листок с текстом песни «Колыбель цветов». — Я собираюсь его успокоить с помощью «Колыбели цветов», слегка изменю текст песни так, чтобы она подействовала именно на змея. Остается дело за малым.
— Отлично! Теперь нам остается дождаться, когда остальные соберут нужные нам цветы. Отправляемся к остальным?
Лили утвердительно кивнула и, быстро собрав свои вещи, шагнула к выходу..
Когда они ушли, пещера снова погрузилась в тишину. Но один маленький камень, всё ещё светящийся мягким, неугасающим светом, будто предупреждал: «Угроза рядом!» Спустя секунду камень снова потемнел.
Спасибо за прочтение!
Если тебе интересна моя история и ты любишь мемы, то подпишись на мой телеграмм-канал https://t.me/OneduckTavern (или вбей в тг OneduckTavern). Там же будут выходить все новости про обновления книги и редакт, ну и знакомство с персонажами книги и не только)
Таверна ждет своих посетителей!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top