Глава 7. Королевство Далин

Дорога до Далина занимала двое суток. Путь был неблизкий, но, к счастью, местность была равнинная, а потому карета, в которой ехали Марк и Розэ, беспрепятственно катилась по дороге. В поездке их сопровождали друзья Марка — уже известные Джексон и Бэмбэм, а также Джинен, Югем, Джейби и Енджэ. Они, точно личная охрана, ехали вокруг кареты на лошадях, и иногда Марк присоединялся к ним — говорил, езда в карете его немного укачивает, и на коне ему куда привычнее. Иногда Розэ и сама уставала от кареты: тогда Марк усаживал ее на лошади перед собой, и они вместе шли. А иногда он пускал лошадь галопом, и они отрывались от своего «сопровождения». В такие моменты у Розэ, не приученной к верховой езде, кровь в жилах стыла, но руки Марка надежно держали ее, не давая упасть: она жмурилась и прижималась ближе к его груди, а тот смеялся. И хотя ей было страшновато, было во всем это что-то интимное и приятное, так что она запомнила эти небольшие поездки лучше всего.

Что касается всего путешествия в целом, то Розэ очень понравилось: наконец-то она смогла побывать за пределами столицы и увидеть Лунарию с другой стороны. Увидеть — и влюбиться еще сильнее. Бескрайние залитые солнцем луга, спокойные реки, зеленые леса — безмятежный, спокойный родной край, частичку которого Розэ забирала с собой. Лунария — ее дом, она никогда не забудет.

Чем ближе они подъезжали к границе, тем больше становились видневшиеся вдали горы. В отличие от Лунарии, Далин — горное королевство. На его территории располагались Семиконечные горы — горные хребты, пересекающие с севера на юг западную часть королевства. Свое название горы получили благодаря семи высшим точкам — горам Альциона, Майя, Электра, Меропа, Плейона, Тайгета и Атлас. Существовала легенда, что когда-то в горах жили семь сестер, которые обладали магическими способностями: они могли управлять погодой. Девушки жили отшельницами, и потому среди людей, проживавших в низине, пошли слухи, что те служат самому дьяволу, — иначе как объяснить их способности? Испуганные и обозлившиеся люди напали на девушек и убили их. А на следующий день на небе неожиданно засияли семь ярчайших звезд. Так появилось созвездие, которое назвали «Семь сестер». Ну а горы, где жили девушки, — Семиконечными.

Эту легенду Марк рассказал Розэ, когда они заехали на территорию Далина. Как оказалось, Марк знал немало подобных историй, и Розэ с удовольствием их слушала. Ей становилось все интереснее и интереснее; похоже, Далин — необычайно интересная страна, и ей вполне может понравиться здесь жить, хоть сперва камни и отсутствие такой буйной растительности, как дома, произвели неприятное впечатление.

Но не только о легендах и преданиях молодые говорили в дороге. Розэ старалась выведать у Марка как можно больше о королевстве, в котором ей предстояло жить. Например, узнала о том, что столица, где они будут жить, называется Румарт, располагается на юго-востоке, и что это — крупный город. Марк описывал его как не спящий, постоянно работающий город; большой, развитый центр, в котором сосредоточена торговля и промышленность. Основной источник доходов Далина — полезные ископаемые: в основном руды, уголь, гранит, известняк, ну и, конечно, драгоценные камни. В частности, поэтому на территории страны и на окраине Румарта находились шахты, а большинство жителей мужского пола были шахтерами.

Марк достаточно подробно и обстоятельно отвечал на вопросы Розэ, явно отлично разбираясь в том, что касалось его королевства. Впрочем, этому вряд ли стоило удивляться, ведь он был послом — кому как не ему быть хорошо осведомленным в этом плане. Единственные же вопросы, на которые парень отвечал будто неохотно, — о своей семье.

Отца Марка на свадьбе, помнится, не было. Марк передал от его лица извинения: дескать, дела не позволили отлучиться. Вместе с извинениями он передал подарок — ту самую тиару, которую Розэ надела на церемонию. К тиаре прилагалось и кольцо с большим голубым камнем. Кольцо выглядело просто роскошно, и Розэ даже удивилась, впервые увидев его; Марк сказал, что это — фамильная драгоценность. Лисе хватило одного взгляда, чтобы со всей ответственностью заявить, что семья Марка — редкостные богачи. Ее отец, который, к слову, сам был шахтером и работал на границе с Далином (оттого его часто не бывало дома), поднатаскал дочь, так что та четко распознала голубой алмаз и просветила невежественную подругу, что это — чертовски редкий драгоценный камень. Марк не стал отпираться, сказав, что семья у них и правда не нуждается, на что Лиса закатила глаза и шепнула Розэ на ухо, что хотела бы тоже вот так «не нуждаться».

Розэ хотелось узнать больше о семье Марка, но тот не спешил этим делиться. Девушка знала только, что его отец занимался чем-то государственно важным в столице, а, кроме папы, у Марка никого из родных не было — его мать умерла, когда тот только появился на свет. Братьев и сестер не было, тети и дяди — тоже нет, а бабушки и дедушки давно состарились, ведь его отец сам был далеко немолод, когда Марк появился на свет. «Так что я совсем одинок, — шутил парень и переводил тему: — Зато у меня теперь есть ты, верно? Хочешь, расскажу историю про горного орла, который влюбился в свое собственное отражение?»

Однако хоть Марк и шутил, что одинок, Розэ в это слабо верила. Взять хотя бы его друзей — девушка успела заметить, что они явно души друг в друге не чают. Между ними царили какие-то особенные отношения, которые она не могла до конца понять: это определенно была дружба, причем очень тесная — они словно жизнь могли в любой момент друга за друга отдать. Марк и тут не торопился делиться подробностями (Розэ начала догадываться, что ее муж не очень любит выражать свои чувства — к счастью, по отношению к ней все было с точностью наоборот), поэтому она решила поприставать к Бэму. Тот охотно пояснил, что все они буквально с пеленок вместе и считают друг друга семьей — потому что с детства неразлучны. Это частично объясняло ту атмосферу, которая между ними царила и из-за которой Розэ иногда чувствовала себя чужой и не в своей тарелке, словно она была яблоком с яблони из соседнего сада или вообще грушей. Это чувство усугублял Джексон: парень хоть и пытался вести себя естественно и как обычно балагурил, но Розэ кожей чувствовала его легкую неприязнь к ней, как будто она пыталась влиться в их закрытую компанию. Когда она поделилась этим с Марком, тот только рассмеялся и сказал, что ей кажется; а Бэмбэм пожал плечами и отвесил уже ставшее нарицательным: «Ну это ведь Джексон...» К счастью, остальные парни относились к ней доброжелательно и даже как-то уважительно, ну а о Бэмбэме говорить, думаю, излишне.

Меж тем путешествие их близилось к концу, и в свое второе и, по совместительству, последнее утро Розэ проснулась в карете от поцелуя, которым ее будил Марк.

— Просыпайся, моя спящая красавица, — сквозь сон донеслось до девушки.

Она неохотно открыла глаза, чтобы увидеть, как Марк осторожно убирает светлые пряди с ее лица.

— Доброе утро, — улыбнулась она, приподнимаясь и разминая затекшие конечности. Спать в карете было не слишком удобно, приходилось сгибаться в три погибели, но выбора другого не было.

— Доброе, — ответил с улыбкой Марк. — Ты так сладко спала, что я ни за что не разбудил бы тебя, если бы это не было необходимо.

— Да? А что случилось? Мы приехали? — спросила девушка, протирая глаза.

— Почти, — уклончиво сказал парень. — Мы въезжаем в город, и нам нужно поменять карету.

— Поменять карету? — удивилась Розэ. — Зачем?

На лице Марка появилось его излюбленное выражение. Оно значило одно — впереди ждет сюрприз.

— Поверь мне, тебе понравится, — пообещал он. — Ты собирайся, а я буду снаружи. — Он уже собирался вылезти наружу, но тут кто-то из парней передал ему небольшой сверток ткани, и он протянул его уже Розэ: — Кстати, это небольшой подарок для тебя. Наденешь его, ладно?

И с этими словами он был таков.

Постаравшись привести себя в порядок настолько, насколько это было возможно в сложившихся условиях, Розэ развернула сверток и увидела перед собой красивое ярко-алое платье. Оно было не слишком пышным, но наряднее всего того, что она носила ранее. Уткнувшись носом в ткань, Розэ не сдержала смешка: ох уж эта необъяснимая любовь Марка к ярким оттенкам красного... Он пока не смог побороть любовь Розэ к пастельным цветам, но явно не собирался сдаваться.

Через несколько минут Розэ вылезла из кареты в новом образе. Лицо Марка ожидаемо посветлело.

— Выглядишь превосходно, моя роза, — не повременил с комплиментом он, обнимая ее.

Розэ покачала головой, давая понять, что разгадала его тайный умысел.

Оглядевшись по сторонам, девушка обнаружила, что они находились на небольшом пустыре. Слева возвышались коричневые горы, позади — небольшой лесок, а впереди, на севере, виднелись очертания города. Вокруг сновали туда-сюда люди, которые переносили вещи из одной кареты в другую. «Другая» карета оказалась совершенно непохожей на первую: если их карета была достаточно скромной, неказистой, этаким «походным» вариантом, то новая выглядела совершенно иначе. Голубая, с золотыми украшениями, высокими колесами, запряженная четверкой белый лошадей — она словно сошла, а точнее — съехала, со страниц книги со сказками.

— Тебе нравится? — с любопытством поинтересовался Марк, проследив за взглядом Розэ.

— Это... Это просто невероятно... — промямлила девушка. — Но как?

— Подарок от моего отца, — пояснил Марк. — Он послал нас встретить.

Розэ внимательно посмотрела на парня.

— Ты от меня что-то скрываешь? — прищурилась она.

Марк весело засмеялся.

— Ничего, что могло бы тебя расстроить, — легкомысленно заявил он.

Девушка, тем не менее, серьезно посмотрела на своего мужа пронзительным взглядом.

— Скажи мне, кто ты на самом деле, Марк, — потребовала она.

Парня, казалось, немного удивил ее напор, но изменять себе он не стал.

— Тогда, может, ты сама угадаешь? — предложил ей он. — Даю три попытки, — он с усмешкой наклонился к ее уху, — и если не угадаешь — я украду твое сердце...

— Ты принц?

Ей впервые удалось так сильно удивить Марка, так что тот на мгновение потерял свой привычный уверенный и невозмутимый вид.

— Ну вот, похоже, придется красть твое сердце по старинке, — деланно грустно вздохнул он.

Розэ улыбнулась, но быстро вернула себе серьезный вид.

— Ты правда принц?

Марк развел руки в стороны.

— Каюсь, виноват. Как давно догадалась?

— Только что, — честно призналась Розэ. — Сопоставила факты и для начала предположила самое невероятное. И угадала.

Парень рассмеялся:

— Выходит, я сам себя сдал с потрохами? — заключил он и цокнул: — Я взял себе в жены очень хитрую женщину — она меня застала врасплох и сама украла мое сердце.

Марк потянулся к ней за поцелуем.

— На нас все смотрят, — покраснела Розэ, заметив посторонние взгляды.

— Придется к этому привыкнуть, ты у меня красавица, — хихикнул Марк.

Девушка недовольно ткнула его кулаком в грудь, возвращаясь к делам насущным:

— Почему ты мне не сказал, кто ты на самом деле?

— Зачем? Думаю, ты бы сама узнала. Ты и узнала — правда, чуть раньше, чем я планировал, но ведь узнала.

Розэ от такого логического объяснения дар речи потеряла. Как у него все просто!

— Но о таких вещах нужно предупреждать заранее! — возмутилась она. — Это очень важно!

— Разве? — казалось, искренне удивился Марк. — Ладно, давай так: ты бы вышла за меня замуж, будь я обычным парнем, а не принцем?

— Конечно, — ничуть не сомневаюсь, ответила она:

— А вышла, если бы заранее знала, что я принц? — продолжил он.

— Ну... да, — смутно понимая, к чему он клонит, призналась она.

— Ну так вот и получается, что от того, знала ты или не знала, что я принц, — ничего не поменялось бы, — заключил Марк. — Так чего было зря воздух сотрясать?

Розэ до глубины души потрясли подобные заключения. Казалось, любые ее доводы будут в пух и прах разбиты о железную беспечность Марка. Она, конечно, и впредь замечала, что Марк из тех, кто долго не переживает — больше дел, меньше слов, как говорится, — но чтобы настолько...

— Ты просто уникальный человек, — в итоге вынуждена была признать она.

— И поэтому нравлюсь тебе, — нахально подмигнул он.

Розэ только покачала головой: ее крошечный боевой пыл исчез без следа, а ему на смену пришли неуверенность и страх.

— Ты должен был мне сказать, чтобы я как-то подготовилась к этому! Я ведь, получается, теперь... хм...

— Принцесса, — любезно подсказал Марк. — Да, принцесса Розанна. Красиво звучит, не правда ли?

«Принцесса Розанна», — про себя проговорила Розэ. И тут же тряхнула головой: до чего странно это звучит! Она свое полное имя никогда не использовала, а тут еще и «принцесса» вдобавок!

— Нет, это невозможно... Скажи мне, что ты пошутил, — приказала она.

Марк снова рассмеялся.

— Так трудно поверить, что я принц?

— Нет, в то, что ты — принц, я верю, — призналась Розэ. — Но в то, что я принцесса — нет.

В очередной раз расхохотавшись, парень прижал девушку к себе и нежно поцеловал в лоб.

— Все будет хорошо, и тебе решительно не о чем волноваться, — сказал он. — У тебя есть я, а у меня есть ты — и больше ничего не имеет значения. Ты станешь прекрасной принцессой, а однажды и королевой.

У Розэ засосало под ложечкой.

— Королевой? То есть, ты наследник престола?

— Я единственный сын своего отца, а мой отец — король, — пояснил он. — Рано или поздно я буду править. А ты станешь королевой.

От таких новостей аж голова закружилась.

— Какая из меня принцесса, а тем более королева? — жалобно спросила она и закрыла глаза, утыкаясь в грудь мужа. — Ты должен был меня предупредить! Я совершенно растеряна...

— Не забывай, что я всегда буду рядом. И ты обязательно привыкнешь, — пообещал он, после чего хохотнул: — Ты так часто писала сказки о принцах и принцессах. Неужели никогда не думала стать принцессой? Любая другая на твоем месте прыгала бы от радости.

— Видимо, со мной что-то не так, — вздохнула Розэ.

— Да, ты самая лучшая.

Пока они беседовали, успели подготовить карету, и к ним подошли Бэм, Джексон и Югем.

— Ну что, голубки, вы закончили? — как обычно, завел свою шарманку Джексон.

Розэ, вместо того, чтобы, в свою очередь, как обычно закатить глаза, внимательно присмотрелась к парню, а потом повернулась к Марку.

— Раз ты принц, то они, получается...

Джексон удивленно присвистнул.

— Так ты и правда ничего не сказал нашей малютке? — обратился он к Марку, после чего повернулся к Розэ и отвесил ей шуточный поклон: — Да, прекрасная леди, перед вами лорд Джексон Ван собственной персоной, сын министра обороны Далина. — Следом он указал рукой на Югема. — А это мой товарищ лорд Ким Югем, он же сын министра образования.

Югем поддержал его «игру», поклонившись и поцеловав воздух над рукой Розэ, которую сам легонько поднял.

Стряхнув оцепенение, Розэ сама обратилась к Бэму:

— И ты тоже... лорд? — спросила она.

— К счастью, мне до этих снобов далеко, — хмыкнул Бэмбэм. — Я лишь сын казначея.

— Да, наш Бэмс не может похвастаться благородным происхождением. — Джексон сделал вид, что падает в дурно, приложив руку к голове. — Но мы все равно терпим его и его занудство.

Бэмбэм дружески пихнул того в бок, но Джексон с легкостью увернулся.

— Ну и наконец, позвольте вам официально представить Его Высочество — принца Марка Туана, в перспективе первого короля Далина своего имени — гордость и надежду нашей страны.

Бэм и Югем негромко похлопали в ладоши.

Марк рассмеялся.

— Ладно, хорош комедию ломать, — приказал он. — Будет выезжать — в замке наверняка уже заждались.

Когда ребята отошли, Розэ удивленно подняла на мужа глаза.

— Замок? — тупо переспросила она, не сумев как-то сразу переработать эту мысль.

— Ну а как же? — пожал плечами Марк. — Принцу и его принцессе положено жить в замке.

У Розэ в очередной раз внутри все перевернулось.

— Я не вынесу этого, — выдохнула она, приподнимая подол платья.

Марк помог ей забраться в карету, придерживая за руку.

— Все в порядке, верь мне, — снова напомнил ей парень. — Просто будь собой, и тогда все будет отлично.

Сев рядом, он поцеловал ее руку, обнадеживающе сжимая ее в своей.

Карета тронулась с места.

***

— Прибыли Его Высочество принц Марк и его супруга, Пак Розанна.

Невысокий мужчина в голубом камзоле несколько раз постучал по полу длинным шестом, громко на всю площадь объявляя о прибывших.

Первым, что увидела Розэ, выбравшись следом за Марком из кареты, — множество людей, которые столпились на площади у ворот поистине гигантского замка, который в несколько раз превышал размеры дворца в Лунарии. Это было внушительное бежевое каменное сооружение, которое возвышалось, набрасывая тень на площадь. Его венчали многочисленные башенки, окружали витиеватые лестницы и высокие колонны; на окнах — решетки и красивые ставни, большие широкие дубовые двери, балконы — дворец предстал перед Розэ во всей своей красе: величественный и неприступный.

От кареты до длинной лестницы, которая вела к входным дверям, был постелен ковер, и как раз вдоль него, по бокам, толпились люди. Все как один вытягивали шеи, надеясь получше разглядеть принца и его жену. Шутка ли? — сам принц женился! Да говорят, еще и на чужеземке! А она красивая! Поглядите на волосы — они светлые! А платье? Это же цвет Лунарии! Неужели и правда иностранка? Из Лунарии, правда? Невероятно!

Примерно такие разговоры донестись до Розэ, как только она оказалась на твердой земле. Но куда страшнее ей стало, когда она осознала, сколько людей столпилось на площади — вероятно, все население Румарта, а это раза в три больше, чем во всем Лунаре. И все эти люди пришли, чтобы поглазеть на нее — ей-богу, если бы Марк в этот момент не сжал ее руку и не повел за собой, она бы трусливо дала отсюда деру.

От кареты до ступеней Розэ шла, опустив голову, стараясь не встречаться глазами с людьми. Ноги едва-едва слушались, она нервно кусала губы и хмурила брови. Хотелось одного — как можно скорее спрятаться где-нибудь, желательно схватившись предварительно за Марка и не отпуская его от себя ни на шаг.

По ступеням они поднимались, как показалось Розэ, мучительно медленно, а ее спину прожигали взгляды тысячной толпы. Наконец, когда последняя — тридцать четвертая — ступень была преодолена, они оказались на площадке перед дверьми. И здесь Розэ ждало еще одно испытание на прочность — потому что их уже кое-кто поджидал.

На троне, который специально вынесли на площадку, сидел тучный мужчина. У него было морщинистое лицо, густые брови и пронзительные глаза. На серебристых волосах возвышалась золотая корона, облачен он был в длинную мантию, обшитую по краям мехом, а на руке сиял огромный золотой перстень. Сразу было понятно — король, и по совместительству — отец Марка, хотя явного внешнего сходства между ними не было.

Короля окружала стража: двое гвардейцев в голубой форме сзади, еще двое — по бокам спереди, и еще парочка — возле входа; у каждого висела сабля на поясе, а лица были крайне сосредоточенными. Кроме того, были и слуги — их отличало отсутствие военной формы и оружия; они чинно стояли по всему периметру, готовые в любой момент исполнить волю господина.

— Приветствую тебя, отец, — поздоровался Марк, кланяясь отцу.

Розэ неловко торопливо последовала его примеру.

Король, подождав, когда они встанут, взял слово:

— Здравствуй, сын, — довольно кивнул он. — Я рад, что ты вернулся. Будь добр, представь мне свою спутницу.

— Отец, познакомься с моей женой, Пак Розанной, — ничуть не растерялся Марк.

Король жестом велел Розэ подойти ближе, и она на негнущихся ногах сделала шаг вперед.

— Добро пожаловать в наше королевство, юная леди, — благосклонно кивнул он. — Вам у нас нравится?

— Здесь очень красиво, но я пока мало видела, Ваше Величество, — сглотнула Розэ, приседая еще раз в неловком книксене.

— Теперь вы принцесса Далина, дорогая. Уверен, вы полюбите наше королевство, как полюбили моего сына, — ответил мужчина.

— Да, Выше Величество, — сказала Розэ, кивая и отчаянно краснея.

К счастью, у короля больше не было к ней никаких вопросов. Зато он решил кое-кого ей представить.

— Розанна, познакомьтесь с моей женой, — он жестом подозвал кого-то к себе.

От стены отделилась темная тонкая фигура, которую Розэ сперва даже не заметила. К трону медленно грациозно подплыла, пожалуй, самая красивая девушка, которую Розэ когда-либо видела. Она действительно была прекрасна: изящные черты лица, выразительные глаза, аккуратные губы, аристократически бледная кожа и тонкие запястья. Она выглядела ненамного старше Розэ, но была ниже ее ростом; на ней было надето черное платье в пол с небольшим квадратным вырезом на груди и длинными рукавами; темные волосы были собраны на затылке, а голову венчала небольшая изящная золотистая корона.

— Ее Величество, королева Дженни Руби Джейн Ким, — представил король.

— Добро пожаловать, Розанна, — тусклым и безразличным голосом приветствовала ее девушка.

Розэ еще раз поклонилась уже королеве.

— Марк, — кивнула Дженни принцу, повернувшись к нему.

— Ваше Величество, — не так глубоко, как отцу, поклонился ей Марк.

Убедившись, что формальности соблюдены, король довольно закряхтел, поднимаясь на ноги.

— Думаю, вы устали с дороги, — решил он, обращаясь к новоприбывшим. — Предлагаю вам обосноваться в своих покоях — слуги уже все подготовили и проводят вас. После этого все приглашаются к ужину — мы должны как-то отпраздновать столь знаменательное событие, как женитьбу наследника, верно?

И они следом за королем зашли в замок.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top