Глава 3
Боб Коллинз поднимался по лестнице, постоянно поправляя лямки от рюкзака. Не было еще ни дня, чтобы он выходил без него, сначала люди удивлялись, спрашивали о том, что же он такого таскает за собой, но на все это был универсальный ответ «Крекер и жевачка».
«-Я же могу захотеть есть, поэтому всегда таскаю с собой снэки, но ходить с нечищенными зубами после еды не очень и поэтому там лежит второй спасительный предмет» - универсально , все просто и сующих нос в чужие дела и рюкзаки людей вполне устраивал такой ответ.
Но сегодня в нем было далеко не это.
Зайдя домой, парень быстро закинул вещи под кровать и пошел в сторону кухни, стараясь максимально не пересекаться с отцом. Но тот его уже поджидал.
- Ты хоть раз можешь придти вовремя? - раздался грубый голос за спиной .
- Сейчас только шесть, - за грубостью последовал довольно апатичный ответ. Боб сел на диван и открыл первую попавшую под руки книгу, дабы отец увидел, что он занят и ушел. Но мужчина не обратил на этот жест никакого внимания.
Мама, в это время зашивавшая чьи-то рваные вусмерть штаны, насторожилась и подняла взгляд, наблюдая за действиями отца.
- Оговорено было, что ты придешь к пяти. Где вы шлялись?
- Зеркальный лабиринт.
- Откуда у тебя деньги?
- Сэкономил на обедах, пап, я читаю, - парень попытался сказать это погрубее, но получилось не очень. Мужчина подошёл и, встав коленом на диван, вырвал книгу из рук сына, кинув ее в стену. Боб , сделав вид , что совершенно не испуган, молча положил руки на колени.
- Рей, не трогай его, - рваные штаны полетели на пол, миссис Коллинз подбежала к мужу и , схватив его, попыталась успокоить.
- У тебя голос прорезался? - рыкнул мужчина, вырывая свою руку из цепкой хватки жены, - Сидела шила, вот иди и дальше шей. В мужские дела не лезь.
- Я прекрасно понимаю, ты волнуешься за Боба, но...
Мужчина обернулся и твердыми шагами пошел в сторону жены до опасного сокращая расстояние. Когда они были близко к друг другу настолько, что могли чувствовать сердцебиения, он склонился над ее ухом и сквозь зубы прошептал:
- Знай свое место, я тебе сказал идти шить, значит вперед. Решила самую умную из себя построить?
Миссис Коллинз втянула голову в плечи и , коротко кивнув, отошла в сторону.
Мужчина повернулся к сыну.
- Когда ты последний раз занимался в зале, у тебя пузо уже больше головы, - коротко сказал он и , развернувшись, даже не посмотрев в сторону жены, испуганно стоящей в углу рядом с раскрытой книгой с замятым уголком, ушел.
Вслед за ним, ушла и мать, старательно пытаясь сделать вид, что ничего не произошло.
Боб, медленно огляделся переводя дух. Отброшенная книга валялась прямо в собачьей миске, отец определённо был очень меток. Парень неслышно выругался и , увидев, что мужчина окончательно ушел, посмотрел в сторону своей кровати, убедившись, что он не тронул ничего под ней. Рюкзак лежал на месте.
Подбежав к окну, Боб со всей силы дернул верёвочку, висящую прямо за шториной. В ответ на это в квартире выше загрохотало привязанное к ней железное ведерко. Эту систему связи друг с другом Сэм и Боб подсмотрели в какой-то детской книжке и совсем не прогадали. Верёвочка не раз спасала в те моменты, когда родители запрещали им общаться. Один рывок означал "Ты мне нужен - срочно спустись"
Вытащив рюкзак и отряхнув его от пыли, скопившейся под кроватью, парень открыл ставни и , свесив ноги вниз, ждал пока Сэм появится на горизонте. Наконец, заветный силуэт показался с другой стороны улицы и Боб, оглянувшись на дверь своей комнаты, спрыгнул, придерживая лямки свободной рукой.
Приближающийся силуэт помахал рукой.
- Привет еще раз. Спасибо , что подошел.- сказал Боб своему другу, когда он уже был настолько близко, что мог его услышать.
- Ты же только домой зашел, что случилось?
- Отец, - отрезал парень, открывая рюкзак, - Сигареты. Будешь?
- Буду.
Боб достал две , в пачке осталась всего одна.
- Ты же их утром стащил?
- Да, нервы, - Коллинз младший протянул второму парню зажигалку.
- Боишься?
- Отец считает, что я должен быть самым лучшим, не хочу представлять, что будет, если я не пройду, - сказал Боб, сделав первую затяжку.
- Как хорошо, что меня это ждет только через год, - Сэм последовал его примеру и тут же закашлялся.
Бобби вдруг нахмурился и повернулся в сторону друга.
- Ты же продолжишь со мной общаться, даже если я попаду в «Загон»?
- Не неси бред.
- Поклянись.
- Хорошо, клянусь старина-параноик, я не буду даже обзываться.
И Сэм протянул палец, скрепив обещание.
А тем временем , почтальон в бежевой, потрепанной временем форме с вышитой на груди эмблемой «Тавад'а» разбрасывал по ящикам письма с приглашениями.
На праздник перед испытанием в обязательном порядке приходили мужчины , подходящие по возрасту и принимающие участие в Таваде, а также женщины, за неделю до этого оставившие заявки.
Подходя к очередному дому, указанному в списке, он увидел на крыльце девушку, явно ждущую кого-то. Заметив почтальона, она соскочила с места и , подбежав, протянула руку за письмом.
- Приглашение для Кристины Уайт, - произнес мужчина, отдавая конверт.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top