Глава 2. Выгодная сделка.
Вернувшись в детский дом, Лиам, пытаясь не создавать шум, угостил своих двух друзей — Дэрека и Линду. Если бы булочки увидели другие дети, они бы, не спросив разрешения, тут же налетели бы на эту роскошь. Конечно, Лиам с огромной радостью угостил бы всех ребят, но, к сожалению, у него такой возможности не было, поэтому ему, как обычно, приходилось выбирать.
— Как посмотрю, ты снова выиграл! — ухмыльнулся Дэрек.
Дэрек — кареглазый парнишка с каштановыми волосами, казалось бы, с неприметной внешностью нравился Линде, ну, так думал Лиам, то есть знал это наверняка. Сама Линда — красивая девчонка с темно-русыми длинными волосами. А глаза, как однажды выразился один знакомый Лиама, фанатеющий с крутых автомобилей, — цвета мокрого асфальта
— Сегодня мне повезло еще больше, — сказал Лиам, снимая ветровку.
— Куда еще больше? — спросила Линда, кусая булочку, которую принёс Лиам.
— Это купил мне один человек, которого я встретил в магазине.
— Ничего себе, щедрый! За какие такие заслуги? — промямлил Дэрек, разжевывая пирожное в это же время.
— Просто так, видимо, — ответил Лиам, пожимая плечами.
* * *
Ровно через неделю случилось то, чего ждут почти все дети, не имеющие семей, и то, чего Лиам никак не мог ожидать: его пришли усыновлять. Когда зашла воспитательница и сказала, что за ним явился его будущий родитель, Лиам чуть не упал со стула от неимоверного удивления. Но далее мальчика шокировало то, что его будущий родитель — тот самый бизнесмен, купивший ему булочки.
— Ну, привет, малец, — поздоровался мужчина, когда Лиам вошел.
В комнате никого не было, кроме них. Здесь всегда проводились подобные встречи, дабы позволить спокойно поговорить без различных отвлекающих ситуаций. В общем, уютная комнатка с большим столом в центре и со стульями в мягкой красной обивке, где и расположился бизнесмен.
Лиам сел напротив человека, недавно отпавшего его заказ в магазине. Судьба? Возможно.
— Здравствуйте, — проговорил мальчик.
— Мое имя — Гилберт Дэлс. А ты у нас — Лиам Конолли? Тебе десять лет?
Лиам согласно кивнул.
— Вы, правда, хотите меня усыновить? — Мальчик оценивающе посмотрел на мужчину.
Гилберт улыбнулся и тоже кивнул в ответ. Этот его жест показался Лиаму весьма добрым знаком, да и сам мужчина выглядел очень приветливым и доброжелательным. Когда мальчик спросил у себя, а станет ли Гилберт Дэлс хорошим родителем, Лиам получил положительный ответ, и потому его душа была спокойна и уверена в том, что перед ним сидит не маньяк, похищающий детей. Однако даже ребёнку с самого начала было ясно, зачем на самом деле Гилберт сюда пришёл.
— Ты тогда указал на определенный контракт. Я подумал, что это шутка. Но после твоего ухода, продавец булочной сказал, что ты никогда не ошибаешься, а если я не верю, то могу спросить у владельца паба, который находился неподалеку. Мне стало интересно и я заглянул в бар. Спросив о мальчике с белокурыми волосами, я тут же дал понять бармену, о ком идёт речь. Мистер Слэнди — так он представился, подтвердил слова продавца. В итоге я выбрал тот самый контракт. И знаешь что?
Лиам вдруг подумал, что он мог ошибиться. Хотя такого просто не могло произойти, это нереально точно так же, как и то, что за мальчиком могли прийти настоящие родители. Конечно, как любой ребёнок, мечтающий обрести семью, Лиам думал об этом. Дети, живущие в детских домах, большую часть своей жизни проводят в самоанализе.
А что со мной не так?
Почему родители меня бросили?
Лиам размышлял над этим, но ему не хотелось знать ответа на данные вопросы. Ему так же не хотелось, чтобы кровные родители вдруг появились и забрали его домой. Он чувствовал себя преданным, и видеть тех, кто заставил жить его с этим чувством, желания не было и по сей день.
— Эм... Что? — протянул Лиам, не веря в свой провал и уже прокручивая в голове, как бизнесмен радостно извещает его о крупных деньгах, которые принёс ему выбор мальчика.
— Это принесло мне кучу денег, вот что! — восхищенно воскликнул Гилберт, на что Лиам самодовольно усмехнулся. Хоть кого-то он осчастливил и не ошибся, впрочем, как и всегда.
— Рад за вас, сэр.
— Короче, у меня к тебе деловое предложение, — произнес Гилберт, не в силах больше тянуть. Это можно было понять по его тарабанящим по столу пальцам, а также по слегка натянутой улыбке.
— Кажется, я догадываюсь. — Разумеется, иметь в кармане такой козырь, как Лиам, хотел бы каждый бизнесмен... Наверное, любой бы не отказался.
— Ты умный малый, но все-таки оглашу: я усыновлю тебя, ты не будешь ни в чем нуждаться, при согласии на постоянную помощь в трудных вопросах. Идет?
— Конечно, идет! — Лиам улыбнулся. — Вот только не слишком ли все это?
С одной стороны мальчику понравилось это предложение, ибо ни о чем подобном он даже не мечтал. Ну а в некоторой степени, а точнее в большей, его попросту хотели использовать. Однако какая разница, если этот богатый человек будет исполнять любые прихоти детдомовского мальчишки, который понятия не имел, каково это, жить, как обеспеченный всем ребенок.
— Что именно?
— Усыновлять, ради того, чтобы я помог вам заработать... не знаю... не так я себе это представлял, — произнес Лиам, чтобы из любопытства увидеть реакцию своего собеседника.
Гилберт вздохнул и опустил взгляд на столешницу.
— Да, я понял. Но мне кажется, всяко лучше, чем жить в детском доме, где, думаю, тебе приходится нелегко.
— Безусловно, вы правы.
Бизнесмен тут же встал и отошел к окну, с интересом рассматривая открывающийся из него совершенно непривлекательный вид.
— Завтра я уже заберу тебя.
— Ого, так быстро! — воскликнул Лиам то ли от радости, то ли от грусти.
Он думал, что у него будет хотя бы пару дней для прощания с друзьями и сборов своих немногочисленных вещей. Хотя оформление документов обычно занимает месяцы. Кажется, с помощью денег этот процесс можно ускорить в несколько раз... Гилберт кивнул и сразу же направился к двери.
— Увидимся, — сказав это, он вышел.
Лиам вдруг подумал о своих друзьях. Они останутся тут, а сам он перестанет быть беспризорником... А еще мальчик не знал, как им об этом рассказать. Лиам чувствовал себя как-то паршиво, словно он не должен был уходить без них. Он знал своих друзей всю свою жизнь, а сейчас будто эгоистично бросает их. Но даже так, кто захочет упустить шанс жить нормальной жизнью?
Лиам, пытаясь собраться с мыслями, пошел в комнату, где его ждали Дэрек и Линда. Они, скорее всего, уже обо всем догадались сами.
— Что случилось? — спросил Дэрек, заметив поникшее лицо мальчика, когда тот вошёл.
Лиам, тяжело вздыхая, сел на кровать. Он подумал, что эти ребята должны будут его понять.
— Ну, что? — не выдержала Линда.
— Меня... меня усыновляют.
Дэрек и Линда переглянулись.
— Тогда почему ты такой грустный? — Линда скрестила руки на груди.
— Этого все ждут! А он не прыгает от радости! — ухмыльнулся его друг, разводя руки.
— Я буду скучать...
Его друзья сели рядом с ним.
— Ты из-за нас, что ли, такой? — Дэрек вопросительно приподнял брови. — Мы не пропадем. А тебе такой шанс выпал!
— И правда! Мы рады за тебя. Хотя тоже очень будем скучать... — тихо сказала Линда, нахмурив лоб.
— Кто теперь нам будет булочки таскать... — Дэрек слегка искривил уголки губ.
— А ты сможешь нас навещать? — спросила Линда.
— Надеюсь, что да.
Дэрек резко вскочил с кровати. Он никогда подолгу не мог сидеть на одном месте, ему постоянно нужно было что-то делать. Эта безмерная жизненная энергия всегда передавалась всем вокруг. Но не в этот раз.
— Все не так уж и грустно! Взбодрись! — выкрикнул Дэрек, пытаясь растормошить Лиама.
Несмотря на то что они всеми силами пытались не показывать как они расстроены, Лиам все равно заметил отпечаток грусти на их лицах. Это естественно, они ведь друзья уже столько, сколько себя помнили.
Дэрек и Линда были рады за Лиама, как за себя. Но и так же они понимали, что вряд ли снова увидятся.
— Когда тебя заберут? И ты уже знаешь, кто твои родители? — Девочка теребила замок от молнии своей кофты. Она делала так, когда волновалась или была чем-то расстроена.
Лиам не очень хотел рассказывать, что его усыновит тот самый бизнесмен. Все сразу станет ясно: у него только корыстный интерес, не более. Хотя самого Лиама это не очень-то волновало.
— Не поверите... Это тот человек, который купил мне булочки тогда.
— Да ладно?! — удивилась Линда.
Дэрек присвистнул.
— Может, он маньяк?
Линда бросила недовольный взгляд на Дэрека, показывая тем самым, что он несёт полную ерунду.
— Ну а что? — ухмыльнулся тот.
— Не думаю... То есть точно не маньяк, — пожал плечами Лиам, отрицательно покачав головой.
— Он узнал о твоей супер-способности? — Дэрек сразу понял, что к чему. Это неудивительно, ведь у него всегда имелась при себе глубокая проницательность.
— Именно так, а поскольку он бизнесмен, ему крайне выгодно знаться с таким, как я.
— Да уж... — протянула Линда. — Возможно, тогда не стоит соглашаться?
— Он кажется хорошим. Поэтому я рискну.
Лиам знал, что Гилберт правильный человек, так что он действительно не парился на этот счёт. Ну и что, что его способность — лишь повод для усыновления. Странно, что Гилберт вот так запросто поверил в слова каких-то людей, — вдруг подумал Лиам. Похоже, он уже давно хотел усыновить ребёнка. Ответ на этот вопрос мальчик даже не спросил у самого себя, ему, в общем-то, было безразлично.
— Мне тоже кажется, что у тебя все будет в порядке! — Дэрек хлопнул парнишку по спине, и Лиам неуверенно кивнул, вставая с кровати.
— Что ж, буду собираться. Он заберет меня завтра.
— Уже завтра? — воскликнула Линда.
Мальчик взглядом показал, что она поняла все правильно. Завтра. Уже завтра у Лиама начнётся совсем другая жизнь, сильно отличающаяся от его нынешней. Это единственное, чего так желал Лиам, и он наконец стал осознавать, насколько все серьёзно. Трепетное и приятное ощущение внутри его груди давало понять, что он чувствует радость, несмотря на все сомнения. Сомнений всегда много. Даже его способность предвидеть верный выбор не могла рассеять его неуверенность. Мальчик не мог рассмотреть будущее наперёд. Пока что все его действия являлись для его внутреннего чутья абсолютно безошибочными.
Лиам достал свой серебреник, все больше склоняясь к тому, что вся былая история может повториться. И никакое чудо не сможет это предотвратить. Иногда в его супер-интуиции появлялись пустые дыры — он попросту не видел ответ. За долгое время Лиам успел понять, что судьба — штука изменчивая и, порой, её не в силах предсказать даже он.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top