Глава вторая

—Хейли, вставай, милая... — услышала я нежный голос матери, и приоткрыла один глаз.

— Мам, который час?

— Половина седьмого. Самый рассвет, — тихо ответила она, и потрепала меня по волосам.

— Половина седьмого?! И ты будишь меня в такую рань?

— Хейли, твои братья уже проснулись, — сказала мама, и вышла из комнаты.

Я вздохнула и вылезла из-под одеяла.

Холодный ветерок немного пощипал мои ступни. Привыкнув к холодному полу, я подошла к огромному шкафу и достала оттуда обычное бордовое платье в пол.

— Проснулась? Умница... — мама заглянула в комнату, и улыбнувшись, подошла ко мне.

— Посмотри, какая ты красавица!

Я посмотрела в зеркало и ничего красивого там, совершенно, не заметила. Глупый, какой-то детский взгляд и совершенно обычная внешность.

— Не говори глупостей, мама. Вот настоящая красавица - это принцесса Виктория, а я всего лишь бедная девушка из Мёртал Битч, —грустно ответила я, и задержала дыхание, пока мама затягивала корсет.

— Это не так, милая. Ты прекрасна, и внутри, и снаружи, как роза.

Я покачала головой и быстро провела рукой по волосам.

— Ладно, спускайся вниз. Твои братья уже завтракают, — мама вышла из комнаты, оставив меня в полном одиночестве.

Я ещё раз посмотрела на себя в зеркало и немного нахмурилась. Мои карие глаза, сверкнули необычным светом, но я смахнула это всё на галлюцинации и спустилась вниз.

Ступени противно заскрипели, и я зажала уши, чтобы не слышать этот ужасный скрип. Кое-как спустившись, я прошла на кухню и слегка улыбнулась, заметив своих братьев яро уплетавших кашу.

— Доброе утро, мисс Стайлс, —улыбнулся мне Гарри, и поцеловал в щеку.

— Мы не в столице, Гарри. Можно не так официально.

— Доброе утро, Хейли, — сказал Найл, и я улыбнулась ему.

Мама тоже улыбнулась и поставила передо мной тарелку каши, которая божественно пахла.

— Мам, Бекка не писала тебе? —спросил Гарри, прерывая тишину.

— Нет, милый. От Ребекки не приходило писем.

Гарри грустно вздохнул и встал из-за стола.

— Гарри?

— Спасибо, мам. Очень вкусно!— он поцеловал её руку и покинул столовую.

— Он скучает по сестре.

— Как и все мы, мама, — сказал Найл, делая глоток из своего стакана.

Я поблагодарила маму за завтрак и решила подняться к Гарри. Постучав, я не услышала ответа и хотела было уйти, как дверь открылась.

— Что-то случилось, Хейли? — тихо спросил брат, разглядывая стену.

— Нет, просто я хотела поговорить с тобой. Возможно, я бы смогла помочь тебе.

Гарри пропустил меня внутрь, и я быстро вошла. Тёмные стены, огромное окно на пол стены, кровать, стол и несколько шкафов. Обычная комната. Ничем не отличавшаяся от других.

— Так, о чём ты хочешь поговорить? — спросил Гарри.

— О Ребекке, — ответила я.

— Не думаю, что хочу сейчас разговаривать о ней. Даже думать не хочу.

— Гарри, я знаю, что она обещала тебе работу в столице, где ты сможешь заработать хорошие деньги. Но, возможно, у неё есть дела важнее твоей работы. Может, у неё там что-нибудь случилось, что она не отвечает, — сказала я, и внимательно посмотрела на брата.

— Ребекка просто нашла себе очередного "парня" и вновь увлечена им! Не стоит тебе, сестра, оправдывать её! Если бы она захотела помочь мне, она бы давно уже помогла! — громко сказал он, и ударил рукой в стену.

— Я знаю, она мечтала о другой жизни. Ребекка мечтала о деньгах, славе и жизни без забот! Подальше от нас и Мёртал Битч. Она ненавидела это место, и мне кажется, до сих пор ненавидит, раз не ответила на мои восемь миллионов писем.

Я опустила голову.

— Нет, Хейли, ты здесь совершенно не виновата! Ты другая. У тебя есть сердце, в отличии от твоей блудной сестры, — начал оправдываться Гарри.

Тут я кое-что вспомнила и перебила Гарри.

— Гарри, я должна уйти. Мы договаривались с ребятами сходить на пикник, — негромко сказала я, и он внимательно посмотрел на меня.

— Конечно, дорогая. Иди, прости за то, что ты только что услышала.

— Не переживай, я всё понимаю! — поспешила заверить я Гарри.

Я обняла брата и поцеловав его в щеку, вышла из комнаты.

В коридоре стоял Найл.

— Что с Гарри?

— Ничего, — быстро ответила я, и забежала к себе в комнату.

Я надела более праздничное платье и вышла на улицу. Там уже стояли и ждали меня мои друзья. Ну, как друзья, просто знакомые, у которых было много денег, в отличии, от моей семьи.

Мы были бедной семьёй, денег у нас почти не было, хватало только на хлеб и немного зерна. О красивой одежде, мы даже мечтать не могли. Вся наша одежда была старой и изношенной.

Наш отец был охотником и он уезжал в далёкие места, где был несколько недель, но возвращался он всегда с деньгами и подарками. Он очень любит нас и маму, но отношения с Гарри у них, честно говоря, натянуты. Брат стал слишком резким и легко ранимым. Но мама говорит, что в двадцать два года, отец был таким же, так что это нормально.

Кстати, я не сказала. Мне девятнадцать лет. Найлу двадцать один, а Ребекке двадцать четыре.  Да, я самая младшая из нашей семьи. Но это совсем не важно. Мама называет меня надеждой нашей семьи, верит, что я смогу поднять нашу семью из этой грязи. Хотелось бы верить...

— Хейли, прекрасно выглядишь! —услышала я громкий голос Миранды, и очнулась от своих мыслей.

— Спасибо, — поблагодарила я.

— У какой старушки, ты это платье забрала?

Все начали громко смеяться, и я ужасно покраснела.

— Ах, прости, это, наверное, твоей бабушки!

Я молча выслушивала её едкие комментарии и когда она закончила, подняла голову.

— Залезай! — услышала я крик Джейка, и протянула ему руку.

Он помог мне забраться в карету и мы поехали.

— Хейли, — позвали меня.

Я внимательно посмотрела на Эшли - мою бывшую подругу. Дружба с ней, для меня, была очень важна. Я искренне считала, что мы подруги, но, к сожалению, она так не считала. Ей просто нужно было подобраться ближе к моему брату.

— Да?

— А твой брат...У него есть девушка? — спросила она, обмениваясь взглядами с Эйприл и Мирандой.

— Какой брат? — уточнила я.

— Гарри.

— Нет, у него нет девушки.

— Это замечательно, значит я смогу ей быть, — улыбнулась Эйприл.

— Что? Вообще-то я спросила для себе!

— Твоё лицо Эшли, не понравится Гарри. Мне кажется, ему нравятся красивые девушки, правда же, Хейли? — спросила Эйп, и посмотрела на меня.

— Эм... Я не знаю.

Я отвернулась и посмотрела в окно. Лес пугал меня. Помню, как отец рассказывал мне, что там обитают странные существа, но я думаю, что это всего лишь сказки. Но зачем тогда вообще он их мне рассказывал? Может быть он прав?

Руки начали сильно болеть и я увидела, как на секунду вены потемнели, но потом моргув, я заметила, что с ними всё нормально.

Это очень странно...

—Приехали! — услышала я громкий крик Айзека, и вздрогнув, отвернулась от окна.

Мы вылезли из кареты и увидели небольшую опушку. Вокруг были деревья, через которые почти не попадал свет.

Жутковато, для пикника.

Мы растелили покрывало и достали еду. Одна я ничего не доставала, потому что у меня ничего не было. Это заметила Миранда.

— Хейли, а где твоя еда? Неужели, ты забыла её дома?

Все вновь засмеялись, и я опустив голову, отошла от них.

Тут что-то быстро пролетело рядом со мной, и я отлетела в сторону. Стукнувшись головой о дерево, я потеряла сознание...

Придя в себе, я пискнула от боли в голове и осторожно поднялась. Повернув голову, я закрыла рот руками от ужаса.

Тела моих "друзей" были разбросаны по всей опушке. Все они были в крови. Тут я услышала хруст веток позади себя и вскрикнула, когда что-то вцепилось мне в шею. Перед глазами начало вновь всё темнеть, и я упала в эту тьму...

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top