Глава 7

Молчание длилось уже больше пяти минут, и меня это, честно говоря, даже радовало. Тишину нарушали разве что отголоски шагов горничных в коридоре. Андерсон смотрел на меня, не отрывая глаз, а я старалась делать вид, что не замечаю его, и до боли впилась ногтями в ладони.

- Зачем ты пришел? - наконец спросила я, не выдержав. Момент, когда мы перешли на "ты", был явно упущен, а теперь такое обращение казалось мне наиболее естественным. Так и не дождавшись ответа, я поднялась с кресла и направилась к выходу на террасу. Находиться в одном помещении с Джеймсом Андерсоном - это словно сидеть на пороховой бочке. Неприятное чувство.

Стоило мне положить руку на дверную ручку - и суровый голос мужчины остановил меня:

- Стой.

Я послушно замерла на месте. На мгновение в голове мелькнула мысль, что он хочет извиниться, но я тут же высмеяла себя за подобное предположение. На что я надеюсь? На то, что в Андерсоне проснется совесть? Глупо. Чертовски глупо!

Тяжелые шаги за спиной заставили меня вздрогнуть: я так задумалась, что даже не заметила, как мужчина приблизился. Что ему нужно? Мысли в голове вертелись волчком, неизменно возвращаясь к этому вопросу, будто в замкнутом круге. Да, пожалуй, теперь я оказалась в роли белки в колесе: пытаюсь убежать и всё никак не хочу понять, что тщетно.

- Думаю, теперь ты понимаешь, что лучше вести себя послушно, - произнес он, остановившись почти впритык ко мне.

- Пришел позлорадствовать? - я обернулась к нему и дала себе слово больше не поддаваться страху. Холодные темные глаза с долей скучающего любопытства скользнули по моему лицу, голова слегка склонилась вправо; создавалось впечатление, что он рассматривает меня, как диковинную зверушку, как что-то необычное и всё же недостаточно интересное для него. Такое отношение выводило из себя, раздражало, словно соринка в глазу.

- Возможно. Не советую тебе закатывать истерику, иначе мне придется принять более действенные меры.

- Более действенные?! - не выдержала я. - Ты чуть не убил меня этой бутылкой, что, по-твоему, может быть действеннее?

В голове мелькнула мысль, что есть все-таки кое-что похуже, и я едва удержалась от панической дрожи. Надеюсь, что он не знает об этом.

- Это значит, что ты всё поняла, не так ли? - с долей иронии переспросил Андерсон. Я не нашла, что ему ответить, поэтому только раздраженно отвела глаза. - Вот и отлично.

Мужчина развернулся и пошел прочь, но у двери остановился и прежде, чем покинуть помещение, бросил небрежно и безапелляционно:

- Не забудь явиться на обед. Шарлотта предупредит тебя за полчаса до его начала.

Как только шаги Джеймса затихли в коридоре, я позволила себе выдохнуть и тут же с силой пнула стену, чтобы хоть как-то выплеснуть переполняющее меня раздражение. Не удивительно, что после произошедшего за ужином у меня нет никакого желания идти на обед.

...

После почти часового пересмотра содержимого моего шкафа, я вконец отчаялась найти там свои уже ставшие родными темные джинсы и несколько простеньких свитеров и футболок. Вместо них меня ожидали только укороченные, расшитые блестками кофты, джинсы с завышенной талией, рубашки в крупную клетку, топы с открытыми плечами, кожаная куртка, много латексных вещей и прочее, прочее, прочее...

Перебирая давно забытые вещицы, я вспоминала давно прошедшие события. Казалось, будто до пожара и я, и моя жизнь были абсолютно другими. Будто всё, произошедшее до этого закрывает мутная пленка, отделяющая меня прежнюю от меня настоящей. Так, может, пришло время снова изменить себя?

Я выбрала из груды вещей горчичного оттенка шорты в офисном стиле, футболку с принтом и короткую блестящую дутую куртку в темных тонах. Потом, немного подумав, добавила к образу широкий пояс с крупной квадратной пряжкой. Когда я подошла к зеркалу, чтобы оценить результат, то с удовольствием отметила свою худобу и даже немного улыбнулась отражению. Возможно, всё не так уж и плохо... Если, конечно, упустить некоторые подробности.

Но, к сожалению, "некоторые подробности" упустить было совершенно невозможно.

Непослушные темные локоны уже порядком надоели мне. Я всегда предпочитала выравнивать их утюжком, чтобы не мешали, а в последние несколько дней пришлось отказаться от этого удовольствия: слишком много событий произошло, у меня не хватало времени даже на учебу, не то что на уход за волосами. Поэтому сейчас я с удовольствием занялась укладкой и скоро уже наслаждалась видом привычных мне ровных прядей.

Полностью довольная своим внешний видом, я вернулась в кресло, чтобы посмотреть уведомления на телефоне. Я уже успела загрузить сюда почти все нужные мне приложения, установить свои аккаунты и, если честно, была приятно удивлена тем, что смартфон работал как часы.

Несколько пропущенных вызовов и два новых сообщения от Эдварда... Я закусила губу, раздумывая, стоит ли отвечать, и в конце-концов не выдержала.

«Привет, хотел узнать как ты? Ты не отвечала на мои звонки, что-то случилось?»

«Я звонил Элис, она сказала, что вы поссорились. Ты уверена, что все хорошо? Позвони мне!»

Я закусила губу и приготовилась напечатать ответ, а потом передумала. Что написать? Сказать, что все хорошо и не нужно за меня беспокоиться? Надо придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение тому, что мы пока не сможем видеться!

«Да, Эдди, я в порядке, - собравшись с мыслями, напечатала я. - Просто небольшой завал в учебе.»

Я отложила телефон и закрыла лицо руками. Не люблю врать, особенно близким людям... В этот раз, похоже, другого выхода у меня нет.

Мои мысли нарушило внезапное появление мисс Бром. Она вошла без стука, что заставило меня пережить несколько неприятных мгновений: в голове мелькнула мысль, что Андерсон вернулся.

- Мисс Грин, через полчаса обед будет готов.

- Спасибо, - угрюмо буркнула я и сделала вид, что очень занята разглядыванием своего маникюра. - Мисс Бром, мне ведь не запрещено гулять по особняку? - неожиданно пришедшая в голову мысль показалась мне странной и довольно неудачной, но я все же решила осуществить ее.

- Нет, мисс Грин, - насторожившись, ответила горничная. Её маленькие хитрые глазки с подозрением буравили меня пристальным взглядом, от чего становилось не по себе, однако я поспешила отогнать это чувство, убедив себя в том, что сейчас Шарлотта Бром для меня угрозы не представляет.

- Тогда я прогуляюсь, - я поднялась с места и, не дожидаясь ответа, пошла в двери. Когда я уже собиралась проскользнуть в коридор, горничная остановила меня за локоть.

- Будьте осторожны, мисс Грин. Лучше не попадайтесь на глаза мистеру Андерсону.

Я с раздражением вырвала свою руку и пошла прочь. И без неё знаю, что встреча с этим кретином ни к чему хорошему не приведет! Но это не значит, что я должна сидеть в четырех стенах, будто узница.

На губах невольно появилась грустная усмешка. Я все равно останусь пленницей в этом доме, и прогулка по особняку ничего не изменит, разве что поможет снять стресс.

...

Со второго этажа на третий вела широкая винтовая лестница с резными перилами из темного дерева и немного скрипучими ступеньками. Поднимаясь по ним, я ощущала себя героиней романов Джейн Остен, спешащей в свою комнату, чтобы уединиться в грезах о вечной любви. Мечтательность всегда была одной из главных черт моего характера, и всегда, когда мои мечты рушились, я чувствовала себя полностью разбитой. Также происходило и сейчас. Если Андерсон не оставит меня в покое, о поступлении в Парсонс можно забыть, а, значит, и о дизайнерской карьере тоже. А с другой стороны, не может же это заключение продолжаться вечно?

Лестница кончалась двумя стеклянными дверями, одна из которых вела на открытую террасу, а другая - к гостевым комнатам. Я без колебаний толкнула первую и оказалась на свежем воздухе. Слабый ветерок приятно ласкал кожу, я на мгновение зажмурилась от удовольствия и улыбнулась.

Я никогда раньше не была здесь, поэтому увиденное вызвало почти детский восторг и восхищение. Половину открытого пространства занимал бассейн. Вода доходила до самого края, как на фотографиях из рекламы дорогих отелей, не хватало только изумительно красивых видов на горы и водопады вдали. Справа и слева в бассейне, прямо в воде, виднелись своеобразные "стулья", а бортик напротив них плавно переходил в барную стойку. Да, этот дом всё больше и больше напоминает отель на дорогом курорте.

Я присела на один из шезлонгов перед бассейном, разглядывая маячащие невдалеке высотки Нью-Йорка. Миллионы вопросов гурьбой метались в сознании, расталкивая друг друга и требуя ответов. Зачем я здесь? Что ему от меня нужно? Почему Андерсон не отпустит меня, ведь у него есть гарантия того, что я буду молчать?

По крайней мере, пока я не попыталась сбежать, он мог быть уверен в моем молчании... К тому же, зачем отпускать меня в колледж, если я могу передать любому человеку увиденную информацию? Я отчаянно искала логику в действиях Андерсона и не находила ее. Сначала он приезжает ко мне, чтобы забрать папку - казалось бы, на этом всё должно и кончиться. Джеймс угрожает мне полицией и арестом за кражу, вдобавок ко всему находясь в полной уверенности, что мне никто не поверит. Однако, Андерсон не останавливается на этом: он заставляет меня подписать контракт. Зачем? Что еще было написано на последних страницах? Какую ловушку хранят в себе "приписки мелким шрифтом"?

- Бред какой-то... - я уронила голову на руки. Мне пришлось признать, что я зашла в тупик: действия Джеймса не поддавались никакому логическому объяснению. Или я просто знаю слишком мало...

А, может, никакого объяснения и нет, просто он псих, которому нравится издеваться над людьми?

- Мисс Грин, вы пропустите обед.

Я рывком обернулась, сердце на мгновение подпрыгнуло в груди, но тут же успокоилось, когда я увидела за своей спиной симпатичную девушку низкого роста, одетую в форму горничной. Я с ней когда-то пересекалась, когда только-только поступила на работу.

- Я уже иду.

Когда я вошла в столовую, Джеймса там ещё не было. Я невольно понадеялась, что он не придет, но решила не питать обманчивых надежд. Шарлотта стояла в сторонке, сложив руки в замок, и изредка давала указания горничным, которые накрывали на стол. О том, что я тоже должна быть в их числе, похоже, уже забыли. Видимо, это значит, что я уволена. Конечно, надеяться, что после фактической кражи документов меня погладят по головке и повысят в должности, просто глупо!

Стараясь не обращать внимания на любопытные, недовольные или даже осуждающие взгляды, я села на своё место и достала из кармана телефон. Вскоре хлопок двери и быстрые тяжелые шаги возвестили о прибытии хозяина дома, и горничные подняли колпаки с уже стоящих на столе блюд. Я молча принялась за еду, стараясь не поднимать глаза на Андерсона.

Обед прошел, как ни странно, без особых происшествий. С Андерсоном я так и не заговорила, а на все его красноречивые и порой раздраженные взгляды отвечала полным равнодушием. Такая тактика, по-моему, самая подходящая в общении с ним: спрашивают - вежливо отвечай, не спрашивают - молчи.

Я встала из-за стола, Джеймс тоже вскочил, испепеляя меня тяжелым взглядом.

- Что собираешься делать? - наконец спросил он: видно, надоело стоять на одном месте и играть в "гляделки".

- Ничего, - я неопределенно повела плечом и тут же мысленно отругала себя. Надо было сказать, что займусь учебой! Надеюсь, он не станет опять указывать мне...

- Тогда пошли, - произнес Андерсон и, не дав мне даже слова сказать, зашагал прочь из столовой. Я едва удержалась от громкого тяжелого вздоха и поплелась за ним: выхода у меня всё равно нет.

Андерсон вышел из дома, и я уже подумала, что мы поедем в город, но ошиблась: мужчина направлялся к одинокой беседке в саду, которую я заприметила ещё при первом визите в особняк. Шуршание гравия под ногами, пение птиц, зеленеющие деревья вокруг, клумбы с цветами всевозможных оттенков - всё это напомнило мне наш с мамой маленький садик, который мы вместе растили долгих десять лет. Правда, потом его пришлось продать вместе с домиком, где мы жили, чтобы я смогла поступить в колледж. Вместо уютных комнат и благоухающей зелени за окном - двухкомнатная квартира, где чувствуешь себя, словно в клетке. Если честно, я до сих пор не привыкла к такой жизни, как бы ни старалась убедить себя и окружающих в том, что у меня всё хорошо.

Слишком занятая своими мыслями, я не заметила, как мы достигли беседки. Вся она, за исключением узкого входа и ступенек перед ним, была оплетена побегами дикого винограда, кое-где можно было заметить электрические лампочки, которые, похоже, освещали пространство внутри вечером.

Андерсон без промедления вошел внутрь, я последовала за ним. Изнутри беседка казалась ещё красивее, чем снаружи: солнечный свет пробивался сквозь зелень тонкими лучиками и освещал мягкие кресла на изогнутых ножках, низкий столик и полку с аккуратно сложенными пледами.

Джеймс опустился в одно из кресел, я села напротив, продолжая восхищаться красотой вокруг. Появилось ощущение, что я попала в волшебную сказку и стала принцессой, которая отдыхает в саду своего королевского замка... Только вот принца в этой сказке нет, только злодей.

- Так, значит, ты учишься на дизайнера? - без промедления начал Джеймс, а я только кивнула. Созерцание причудливой игры света на стенах сразу потеряло всякий интерес, гораздо сильнее меня теперь волновала цель этого допроса: я не сомневалась, что это не простой интерес. - Ты росла без отца?

Я слегка удивилась такому вопросу. Слишком резко он перескакивает с одного на другое. Может, это попытка незаметно выведать у меня что-то? Если да, то Андерсону явно стоит поучиться искусству тайно выпытывать у ничего не подозревающего собеседника то, что нужно...

- Да, - спокойно ответила я. Я ни разу в жизни не видела своего отца, поэтому разговоры о нем никогда не вызывали абсолютно никаких эмоций. - Это о чем-то тебе говорит? - довольно холодно поинтересовалась я, в свою очередь надеясь вывести его на откровенность.

- Это говорит о многом, - подтвердил Джеймс. - Например, о том, что ты всегда мечтала его встретить...

- Я не знаю его имени, ни разу его не видела, ничего о нем не слышала, - перебила я, откинувшись на спинку кресла, - как думаешь, мне хочется знать, что происходит с человеком, который даже не удосужился навестить меня хоть один раз в своей жизни?

- Врёшь, - с усмешкой возразил Андерсон. Вот и подтверждение моим догадкам: если бы ему и правда было интересно, как я живу, не было бы ни этого ехидного тона, ни насмешливого огонька в глазах...

- В психологи записался? - я тоже в долгу не осталась, с нескрываемой иронией глядя на мужчину.

- Возможно, - он опустил глаза, словно задумавшись, а потом добавил, рассматривая носки своих ботинок: - Я вижу тебя насквозь, Грин.

- Возможно, Андерсон, - теперь настала моя очередь загадочно отвести глаза в сторону. Я тоже решила перескочить с одного на другое: - Тебе же не нравится мое присутствие, так почему не оставишь в покое?

- Чтобы ты выдала меня полиции? - ехидно поинтересовался Андерсон. Его лицо по-прежнему ничего не выражало, но внимательный наблюдатель мог бы заметить, как натянулась жилка у него на шее, а брови едва заметно сдвинулись к переносице.

- Я могу рассказать о том, что видела, своей подруге или учителю в колледже, - возразила я, продолжая стоять на своём. - К тому же, без доказательств мне не поверят, а ты их, должно быть, уже подделал.

Андерсон резко поднялся с места, так что теперь его силуэт нависал надо мной грозной тучей. Меня это уже не пугало: желание узнать правду любой ценой стало сильнее страха.

- Не опоздай на ужин, - процедил он сквозь зубы, а потом стремительно покинул беседку. Я разочарованно поджала губы и в бессилии откинулась на спинку кресла. Значит, я всё-таки была права: Андерсон преследует какую-то цель, удерживая меня тут, только вот какую? И к чему были эти расспросы про моего отца, про учебу? Чего он хочет добиться?

...

За ужином мы с Андерсоном не обмолвились ни словом. Мужчина был очень мрачен и угрюм, так что мне невольно стало страшно: плохое настроение у такого человека не сулит ничего хорошего.

Покончив со стейком и тушеным картофелем, я поспешила встать из-за стола и удалиться к себе - благо, мужчина остался сидеть на месте. Дверь я на всякий случай заперла на ключ изнутри: какое-то смутное предчувствие заставило меня сделать это. Хотя, такая мера безопасности была вполне оправдана после случая в столовой...

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top