Глава 14

Эвелин проснулась в большой комнате. Нежные голубые обои, большая кровать из белого дерева, золотые узоры... «Где я?» - задалась вопросом девушка. Она не помнила, как заходила сюда. Она вообще не помнила, что случилось после открытия ей портала. «Должно быть, я в Энделле...» - догадалась Эвелин. Но где Габриэль? Девушка прикоснулась к красному кулону на своей шее. Она медленно поднялась, свесила ноги с кровати и осмотрела комнату. Слева стоял белый шкаф и комод с зеркалом. Из окна с правой стороны проникал яркий солнечный свет. Утро. Эвелин потянулась, посмотрела наверх и ахнула. Потолок. Над ее головой раскинулось самое настоящее звездное небо. Яркие белые вспышки сверкали и переливались на темном фоне.
- Небосвод, - прошептала заворожённая такой красотой Эвелин.
Тут раздался стук. Ив устремила свои серые глаза на большую дверь из белого дерева, обрамлённую золотыми узорами.
- Войдите, - чуть помедлив, ответила полуночница.
Хрустальная ручка опустилась, и дверь открылась. В комнату вошла служанка. На вид ей было столько же лет, сколько и Ив. Яркие красно-рыжие локоны ниспадали на плечи из-под белого чепчика. Голубые глаза изучающе смотрели на Эвелин. Служанка поклонилась, затем разгладила юбки своего длинного чёрного платья.
- Мадонна, - поздоровалась она.
- Эм...здравствуйте, - неуверенно начала Эвелин. «Она такая красивая,» - пронеслось у неё в голове.
Девушка была похожа на розу. Платье очерчивало аккуратную фигурку, у служанки были ровная осанка и плавные движения.
- Кто Вы? - спросила Эвелин.
Служанка улыбнулась:
- Меня зовут Тесса. Я пришла помочь Вам, мадонна.
Эвелин расслабилась. Она бросила мимолётный взгляд в зеркало и увидела себя. На ней больше не было бального платья, кто-то переодел ее в шёлковую ночную рубашку, распустил волосы и умыл лицо. Щеки девушки залил румянец.
- Спасибо большое. Но... - Эвелин только сейчас заметила новый наряд голубого цвета, аккуратно лежащий на стуле. - Это мое?
Тесса засмеялась, прикрыв рот ладонью.
- Да, Ваше. Но сначала Вам следует принять тёплую ванну.
Эвелин не стала спорить, она и сама хотела смыть с себя вчерашние пыль, кровь и воспоминания. Тесса провела Ив к двери смежной комнаты, которую Ив сначала и заметила. За дверью оказалась комнатушка с зеркалом и большая чугунная ванна. Тесса помогла Ив раздеться и уже собиралась потянуться за мочалкой, но Ив отрицательно мотнула головой. Мысль о том, что ее будет кто-то мыть, была просто абсурдной.
Тёплая вода помогла девушке расслабиться. Эвелин быстро искупалась, схватила стоящее на стойке полотенце, обернулась им и вышла из ванной комнаты.
Тесса помогла Эвелин с корсетом, затем застегнула небесного цвета платье. Оно походило на наряд викторианской эпохи: высокий воротник, юбки в пол, кружевные рукава. Вдоль верхней части платья были пришиты серебристые пуговицы. «Красиво,» - подумала Эвелин, посмотрев на себя в зеркало. Затем Тесса собрала каштановые волосы девушки в замысловатый пучок. Некоторые кудрявые прядки Ив выбились из прически, но она решила их не поправлять. Так она больше походила на себя, на прежнюю Эвелин, если от неё хоть что-то осталось. Эта мысль нагнала на девушку тоску. Украшения ограничивались висячими сережками-капельками. Тесса припудрила лицо Эвелин, нанесла румяна и помаду.
- Готово, - заявила рыжая и помогла Ив подняться со стула.
- Спасибо, Тесса, - поблагодарила Эвелин. - Ты не знаешь, где сейчас принц?
«Мне нужно увидеться с Габриэлем. Он должен отвести меня к отцу,» - подумала девушка.
- После завтрака он будет ожидать Вас в королевских садах, мадонна, - ответила Тесса.
- Я не голодна. Не могла бы ты провести меня в сады? - попросила Ив.
Тесса удивилась, но согласно кивнула.
- Прошу за мной, - сказала служанка и вышла из спальни.
Ив последовала следом. Девушки вышли в просторный холл. Яркие голубые обои сочетались с бело-золотым потолком, элегантные статуи стояли вдоль большого балкона, отделенного от холла большими арками. Арки были сделаны из бежевого камня. Эвелин завороженно смотрела на внутренний двор, куда выходил балкон. «Не двор,» - поправила себя девушка. - «Сад!»
Внизу раскинулся огромный сад, пестреющий всеми цветами радуги. Тут были и различного рода деревья, и цветы, и прочие растения. Чуть поодаль Эвелин разглядела лабиринт из живой изгороди. В центре сада располагался стеклянный купол, помещённый на четыре белые колонны. У каждой из них стояли красивые статуи. Напротив купола располагался фонтан. В середине него возвышался мраморный конь, вставший на дыбы. Эвелин ахнула. Она была здесь. «Все точно, как в моем сне...» - поняла она. Мальчик в зеленом кафтане, королевский сад, золотые ворота, фонтан... Дом?
Тесса провела девушку к главной лестнице, и они спустились на первый этаж. Окружающие краски успокаивали шалившие нервы Эвелин. Весь дворец был выполнен в голубых, белых и золотых тонах. Пол входного зала особенно заинтересовал девушку: бело-золотой мрамор и мозаика, выложенная в какой-то рисунок... Ив пригляделась. Роза и полумесяц. У девушки появилось чувство дежавю. «Почему мне все это так знакомо?»
Тесса вывела Ив на улицу. Стоял теплый солнечный день. Весь сад купался в ярких солнечных лучах. Ив почувствовала приятный запах цветов и зелени. Тесса открыла золотую калитку и отступила в сторону.
- Прошу, мадонна, - пригласила она полуночницу.
Видимо, все эмоции отразились у Эвелин на лице, потому что Тесса засмеялась.
- Принц Вас ожидает, - сообщила служанка. - Удачи и...добро пожаловать домой, мадонна Картер.
Эвелин вздрогнула и ошарашено посмотрела на Тессу. Картер. Дом. Сердце Эвелин забилось чаще, в животе появились бабочки. Она не знала, как на это отреагировать. Слишком многое она узнала и слишком мало понимала. Но Ив была уверена в одном: она должна увидеться со своим настоящим отцом. Больше никакой лжи.
Эвелин поблагодарила Тессу и направилась в сердце сада. Она шла по мощеной дорожке, огибая клумбы с цветами и деревья. В саду было так тихо и мирно. Эвелин вдохнула свежий воздух и аромат цветов. «Все такое...родное...» - подумала она. Она подошла к фонтану. Белый мраморный конь возвышался над водой, внутри фонтана плавали красные лепестки роз. Все так, как она и помнила из своего сна. Эвелин невольно засмотрелась на красоту вокруг себя. Она подошла к фонтану и прикоснулась пальцами к прохладной воде.
- Эвелин, - позвал ее нежный голос сзади.
Ив слегка вздрогнула от неожиданности и развернулась. Перед ней стоял Габриэль. Его русые волосы слегка колебались на ветру, карамельные глаза сияли. Он выглядел прекрасно: поверх белой рубашки с широкими, закатанными почти по локоть рукавами, ложащимися в складки, был надет бежевый жилет с золотой вышивкой и высоким воротником. На шее Ривза был повязан бежевый аскотский галстук, скреплённый круглой брошью янтарного цвета. Черные штаны и отполированные до блеска туфли контрастировали с бежевым верхом.
Принц слабо улыбнулся, оглядывая Эвелин с ног до головы.
- Ты прекрасна, - сказал Ривз. - Слуги специально выбрали этот наряд?
Эвелин покраснела и недоуменно уставилась на Габриэля. Тот тихо засмеялся.
- Голубой, - пояснил принц. - Это мой цвет. Цвет Ривзов, королевской семьи.
Эвелин почувствовала, как ее сердце начало колотиться с бешеной скоростью. Щеки девушки горели.
- Я... - смущенно начала Ив, теребя ткань платья. - Я искала тебя.
- Как твоя рана? - склонил голову набок Габриэль и устремил взгляд янтарных глаз на предплечье девушки.
Эвелин удивленно посмотрела на Габриэля. Она вовсе забыла про рану на своей руке. Но девушка не чувствовала боли.
- Совсем не болит, - ответила Эвелин.
Габриэль облегченно прикрыл глаза, затем снова посмотрел прямо в глаза спутнице:
- Я рад. Я позвал к тебе лекаря вчера. Ты уже крепко спала, когда мы приехали во дворец. Вижу, что тебе лучше.
- Спасибо, - улыбнулась Эвелин.
Габриэль пригласил ее на прогулку по саду. Ив пыталась успокоиться, но ее мысли не давали ей покоя. Она должна увидеть отца. Она так многое хочет у него спросить. Столько вопросов, и так мало ответов.
- Мне снилось это место, - начала Ив.
Габриэль внимательно смотрел на неё.
- Ты помнишь? - осторожно начал он. - Этот сад? Этот дворец?
- Отрывками, - ответила девушка. - Очень смутно. Как только я приближаюсь к этим воспоминаниям, они будто ускользают сквозь пальцы. Я не знаю...Не уверена...
- Я понимаю, - обнадеживал ее Габриэль. - Это нормально в твоём состоянии. Твои воспоминания были стёрты из твоей памяти. Поэтому они проявляются в твоих снах.
Эвелин кивнула. Минуту они шли в молчании, приближаясь к цветочному лабиринту.
- Знаешь, мы очень любили играть здесь в детстве, - нарушил тишину Габриэль, устремляя взгляд на лабиринт. - Я помню, как ты убегала и пряталась там.
Ив не смогла сдержать улыбки:
- Правда?
- Да, - усмехнулся Ривз. - Из тебя постоянно пытались воспитать леди, светскую львицу, но ты не поддавалась. Всегда оставалась верной своим принципам. Вижу, мало, что изменилось.
- Точно, - согласилась Ив.
- Одно из моих любимых воспоминаний - это день совещания. Тебе было семь. Советники и Верховный маг собрались, чтобы обсудить важные дела с королем. Я помню, как стоял рядом с отцом...Потом в зал вбежала ты.
Эвелин почувствовала, как тепло от совместного воспоминания разливается по ее телу. Она не сводила с Габриэля мягкого взгляда.
- Ты наотрез отказалась надеть платье, - продолжал принц, его лицо приняло мечтательное выражение. - Говорила, что тебе надоело вести себя «подобающе леди». Ты ворвалась в зал, одетая в черные брюки и фиолетовую узорчатую тунику. Помню, как растрепались твои косички. Придворные были в шоке. Так что, ты с детства ломала устойчивый порядок вещей, Ивви.
- Правила созданы для того, чтобы их нарушать, - отметила Эвелин, но на сердце ей стало тяжело.
Она не помнит этого.
Сколько ещё таких тёплых моментов ее жизни навсегда останутся утерянными?
Мысль была слишком невыносима.
Эвелин потупила взгляд. Они направились к стеклянному куполу. Колонны, поддерживающие его, красиво овивала лоза, на которой росли цветы. Эвелин и Габриэль поднялись по невысокой лестнице. Каблуки туфель Ив застучали по бежевому мрамору. Ребята остановились. Ив опёрлась руками о перила и оглядела сад. Габриэль подошёл к ней.
- Все хорошо, Эвелин? - обеспокоено спросил он.
- Не очень, - чуть помедлив, ответила та. - Я не помню ничего, и это сводит меня с ума. К тому же, брак по расчету? Я твоя невеста? Это уж слишком...Это тяжело.
- Мне очень жаль, что все так обернулось. Правда. Но у нас не было особого выбора. Это политический союз. А мы были всего лишь детьми.
Ив отвела взгляд и потянулась к рубину на шее, спрятанному под голубой тканью платья. Она вытащила медальон.
- Я не знаю точно, почему...но что-то мне подсказывает, что этот медальон - очень важен для меня. Он всегда был со мной, сколько себя помню... - неуверенно прошептала девушка.
Габриэль долго смотрел на вещицу, затем потянулся к кулону. Его пальцы соприкоснулись с пальцами Эвелин, сжимающими рубин. По телу Ив будто пробежал электрический разряд. Так приятно. Габриэль наблюдал за каждым движением девушки. На секунду он остановился, изучая лицо Ив. Затем он перевёл взгляд своих янтарных глаз на рубин между своих пальцев.
- Это подарок, - прошептал Габриэль.
Они были так близко друг к другу, в каких-то сантиметрах. Ив чувствовала его прерывистое дыхание. Ее сердце гулко забилось в груди, а лицо залилось краской.
- Подарок? - переспросила Ив.
Принц кивнул:
- Да, от меня. Это мой обручальный подарок. Его соорудили в лучшей кузнице Анирии по заказу моего отца, короля Ричарда. Этот кулон...связал нас, Эвелин.
Девушка почувствовала, как у неё перехватило дыхание от волнения. «Носить его здесь все равно, что ходить с мишенью. Это небезопасно,» - говорил ей Тео. Теперь все становилось на свои места. Король Луис говорил, что это искусная анирийская работа. Обручальный медальон от принца Востока. Разумеется, носить его было опасно. Вот почему Тео забрал его...
Подул легкий ветерок, всколыхнувший волосы Габриэля. Карамельные глаза парня не отрывались от серых глаз полуночницы.
- Я скучал, Ивви, - нежно поговорил Габриэль.
Он осторожно дотронулся до ее щеки. Все внутри Эвелин кричало ей, чтобы она отстранилась. Но она этого не сделала. Она замерла, не в силах пошевелиться. Девушка вдруг поняла, что не одна она лишилась чего-то важного из-за потерянных воспоминаний. Ведь и её саму вырезали из других жизней. Другие тоже потеряли кого-то. Габриэль потерял невесту, а Малкольм - дочь...Эта война принесла одни разрушения. Анирийцы воздвигли новое государство на руинах предыдущего, на остатках разбитых надежд. Не одна Эвелин пострадала.
Мне так жаль.
Эвелин почувствовала, как на глаза подступают слезы. В ее горле встал ком. Все не должно быть так.
- Когда все успело стать таким неправильным? - прошептала Эвелин.
Эвелин никогда этого не хотела. Она лишь жаждала вернуть утерянное, узнать правду. Но все, что открылось перед ней, только запутало ее, заставило испытывать всепоглощающее чувство вины. Как она остановит войну? Как она сможет бороться с алчным императором, когда она даже не может победить своих демонов?
- Иди сюда, - притянул ее к себе Габриэль и заключил девушку в объятия. - Все хорошо, Эвелин.
Он гладил ее волосы, успокаивая. Принц склонил голову и шептал девушке слова утешения.
- Я виновата, - повторяла Ив. - Мне так жаль, но я не могу исправить это. Я не могу.
- Тут нет твоей вины, Эвелин, - ответил Габриэль. - Ив, посмотри на меня.
Он прикоснулся к ее подбородку, заставляя девушку посмотреть вверх, на него. Ривз взглянул в ее серые глаза и понял, что сделает все, что угодно, чтобы защитить ее. Даже отдаст свою жизнь, если потребуется.
- Мы все исправим. Мы найдём ответы, - сказал он нежно.
- Но как? Этот старик, во сне...Он сказал, что только я могу найти то, что нужно Фредерику... - немного успокоившись, ответила Ив. - Как я смогу? Мне ни за что не победить императора...
- Ты справишься. Расскажи мне все.
Эвелин рассказала ему о пророчестве, об Азиторе и о загадочной книге. Габриэль внимательно ее слушал. На его лице отразилась глубокая задумчивость.
- Он сказал, что я «ключ», что только я могу найти эту книгу раньше Фредерика, - закончила Эвелин.
- А ещё он произнёс пророчество, - нахмурился Габриэль. - Я не очень силён в таких делах, но я знаю, кто нам поможет.
Он развернулся и зашагал в сторону дворца, утягивая за собой Эвелин. Он сжимал ладонь девушки, посылая волны тепла по ее телу. Ив не отставала.
- Кого? - спросила она. - Куда мы идём?
- Малкольм Картер, - ответил Габриэль. - Мы идём к твоему отцу.

***
Теодор сидел в кабинете Флинна Гилландера, погруженный в глубокие раздумья. Его длинные переплетенные пальцы подпирали подбородок принца. «Нужно сосредоточиться на поисках шпиона. А ещё следует обсудить с Гилландером демоническую брешь,» - обдумывал Делеон.
Кабинет Придворного мага не особо отличался от других комнат в замке. Но в случае с Флинном здесь было побольше книг и полок, заваленных различными склянками с различными зельями и другими ингредиентами. Темные бежевые обои, большой письменный стол из красного дерева напротив входной двери, высокий потолок и огромные книжные шкафы...Сразу можно определить, что это кабинет мага.
Гилландер принёс огромную толстую книгу, покрытую слоем пыли, и поставил ее на письменный стол, прямо перед Тео. Принц сумел разобрать золотые буквы на обложке. «Magicae: Romani antiqui». Магия: древние римляне.
Гилландер отряхнул свои руки от пыли и сдул прядку платиновых волос с глаз. Его темно-фиолетовому костюму повезло меньше - он был весь заляпан пылью.
- Как, по-вашему, нам поможет эта книга? - нахмурившись, спросил Тео. - Магия древних римлян - самая примитивная.
- Не согласен, Ваше Высочество, - улыбнулся Гилландер. Его золотые глаза сверкнули. - Только эта магия и могла вызвать ноксов.
- Что? - удивился Тео. - Но как?
- Очень просто. Сейчас призыв демонов находится под строгим запретом и жестоко карается, - объяснил Флинн. - А в древности никто этого не запрещал. Именно тогда начала развиваться чёрная, демоническая магия. Когда Великий Август изгнал своего брата Октавиана на северный континент, тот вызвал Первого - высшего демона. Октавиан заключил сделку с ним и получил такую мощь, что никто и ничто не могло одолеть его...
- Я знаю историю, мессер Гилландер, - скептически заметил Теодор.
Маг улыбнулся и раскрыл пыльную книгу.
- Да, но самое интересное - в деталях, мой принц, - сказал он.
Тео выпрямился и внимательно посмотрел на желтые страницы.
- Вот, что любопытно, - продолжил Гилландер. - Мадонна Эвелин рассказала мне о своём сне. Она видела Великого Старца Азитора. Как известно из его мемуаров, он экспериментировал с древнеримской магией. Он сделал несколько весьма интересных открытий. Он даже предсказал будущее.
- Пророчество? - спросил Тео.
- Да, - кивнул маг. - Эвелин слышала пророчество. И, увы, звучит оно печально, Мессер. Близится война, жестокая война. Это неизбежно. К тому же, грядёт заговор. Мы с Вами видим, что это уже началось: мы ловим шпиона при дворе. Дальше все будет только хуже.
- А я вижу, Вы у нас позитивный, - пробормотал Теодор.
- Я реалист. И думаю о будущем. Так вот, чёрная магия. Как мы уже выяснили, она строго запрещена. Это сила Иммаруса. Но магия римлян сильнее неё, даже сильнее той, которой мы пользуемся сейчас. Азитор изучал ее. Как анирийцы одолели Иммарус в Алой войне, особенно после уничтожения Ордена Лунной Розы?
Тео нахмурился и постарался вспомнить.
- Маги Запада объединились... - догадался принц. - Восточные войска отступили, а западные анирийцы...
- Дело не в сторонах, Ваше Высочество, - слабо улыбнулся Флинн. - Анирийцы, вместе, объединили всю свою магию. Маги и даже полуночники воспользовались теорией Азитора и прибегнули к древнеримской магии. Разрушительная волна уничтожила демонов, которые составляли большую часть войска Иммаруса. К сожалению, многие маги не пережили такой мощный всплеск энергии. Магия погубила их, но они пожертвовали собой не напрасно. Древнеримская сила спасла Анирию. Только она способна победить демонов.
Теодор распахнул глаза от удивления. Точно! Но он даже не догадывался о том, какую магию использовали герои войны. Он считал, что они погибли в сражении, были убиты войсками Иммаруса. Но, на самом деле, их расщепила магия, мощная, древняя и неизведанная.
- Я...я не знал, - запинаясь ответил Тео.
- Многие не знают этого, потому что властям это не выгодно, - понизил голос Гилландер. - Как думаете, что произойдёт, если люди узнают, что существует некая древняя неконтролируемая сила?
- Все захотят обучится ей. Страна погрязнет в гражданской войне. Воцариться хаос, - мрачно заключил Тео.
- Короля свергнут, начнётся борьба за власть. Иными словами, неприятности. Поэтому этот факт и остаётся в секрете. Но после слов Эвелин я начал сомневаться, что скрывать это - хорошая идея. Если мы хотим победить Фредерика, нужно будет прибегнуть к этой магии.
- Но ведь она опасна! Она убила даже полуночников! - Тео почувствовал, как его сердце пропустило тревожный удар. «Эвелин!»
- Это единственный способ свергнуть Фредерика, Ваше Высочество. Без жертв не обойдётся, - печально заметил Флинн.
«Я не позволю...» - решительно проговаривал про себя Делеон. - «Не позволю, чтобы дорогие мне люди пострадали.»
- А что касается бреши, - сказал маг, - тут определенно замешана чёрная магия Иммаруса, которой просто не может обладать анириец. Эта брешь - весьма искусная работа иммарусианина. Скорее всего, Лилит лично открыла ее.
- Но для этого кто-то должен был ее впустить, - добавил Тео. - А для этого черная магия не нужна.
- Нужны лишь авторитет, деньги и смекалка.
- Это точно кто-то при дворе. Аристократ, который противостоит королю... - хмыкнул Делеон. - Под подозрение попадают многие.
- Дайте мне ещё немного времени, я узнаю больше, - закрыл книгу Гилландер.
- Вы и так узнали достаточно, - поднялся со стула Теодор. - Благодарю Вас за помощь, мессер Гилландер.
Тео протянул магу руку. Гилландер пожал ее и склонил голову в поклоне:
- Для меня это честь, мой принц.

***
Габриэль и Эвелин ехали в бело-золотом королевском экипаже, запряженном тремя лошадьми. Кучер направил карету в сторону поместья Картеров. Ривз рассказал девушке, что оно находится недалеко от королевского дворца, в большом парке. Джеремия ехал верхом рядом с каретой, осматриваясь по сторонам и охраняя своего принца.
- Малкольм всегда любил природу, - объяснил принц. - Решил поселиться среди зелени. Тебе тоже очень нравилось.
Эвелин не проронила ни слова. Она лишь задумчиво смотрела в окно, пытаясь успокоить шалившие нервы. Она наконец-то увидится с отцом. Она столько хочет ему рассказать. Она хочет вернуть утерянные воспоминания. Габриэль, видимо, заметил волнение девушки и сжал ее ладонь.
- Все будет хорошо, не переживай, - улыбнулся он.
Эвелин кивнула. «Спокойно.» Они приблизились к большим кованым серебряным воротам, ведущим в парк. На них была выгравирована узорчатая буква «К». Картер.
- Это Лунный парк, - пояснил Габриэль.
- Здесь очень красиво, - восхитилась Эвелин.
Парк был внушительным. Повсюду росли деревья разных форм и размеров, трава была аккуратно подстрижена, повсюду росли цветы. Экипаж ехал по мощеной дороге, которая вела к большому поместью из серого камня. У прямоугольной постройки по бокам были две невысокие башни со стеклянными куполами. Крыша поместья отливала серебром. По две стороны от парадного входа висели гобелены голубого и синего цветов, на которых был вышит полумесяц, и стояли две статуи: женщины, держащие в руках прозрачные стеклянные шары. «Ого! И это мой дом?» - удивленно подумала Эвелин.
Экипаж остановился перед входом в поместье. На крыльце уже ждали две фигуры, готовые встретить гостей. Габриэль вышел из экипажа и помог выбраться Эвелин. Джеремия тоже спешился. Эвелин ступила на мощеный камень и выпрямилась. Габриэль повёл ее к парадному входу. Кровь стучала в ушах Эвелин, сердце грозилось вот-вот вырваться из груди. Ребята приблизились к двум фигурам. Одна из них была служанка средних лет, это Ив поняла по ее одежде. А другая фигура...Эвелин резко втянула воздух и вцепилась в руку Габриэля, чтобы не упасть. Перед ними стоял высокий мужчина с короткими каштановыми волосами, щетиной и глубокими серыми глазами. Ему было около сорока. На мужчине была надета расшитая серебряными нитями короткая мантия из темно-синего бархата, доходившая ему до колен, темные коричневые брюки и высокие сапоги. На его длинных пальцах сверкал зелёный перстень и несколько других колец.
При виде Эвелин мужчина взметнул вверх брови. В его глазах отразился шок.
- Эвелин...? - запинаясь, спросил он.
- Папа? - выдавила Ив.
Глаза девушки заслезились. Она не знала, почему, но ноги сами понесли ее вперёд. Девушка сорвалась с места и побежала к отцу. Малкольм заключил дочь в крепкие объятия.
- Моя девочка, моя малышка... - шептал он дрожащим голосом.
Эвелин больше не могла ни о чем думать. Она обнимала отца. Своего настоящего отца. Это казалось таким нереальным, сном, мечтой. Она отстранилась и посмотрела на Малкольма. Тот улыбнулся и дотронулся до ее щеки.
- Эвелин, как же ты выросла... - бормотал он. - Какая ты стала. Красавица. Моя девочка, моя дочь.
- Это ты...Это, правда, ты... - не отрывала своих серых глаз от его лица Ив.
Малкольм кивнул, улыбка не сходила с его губ.
- Это я...
Эвелин повернулась к Габриэлю. Принц стоял рядом с Джеремией и тепло улыбался, наблюдая за происходящим.
- Здравствуйте, Малкольм, - кивнул Габриэль.
- Верховный маг, - поклонился Джеремия.
- Ваше Высочество, - ответил Картер. - Страж. Я не знаю, как, но...Я в неоплатном долгу перед Вами. Спасибо, что позаботились о моей дочери.
- Я оказалась здесь благодаря Западному принцу, - объяснила Эвелин. - Принцу Теодору. Он спас меня от Лилит.
Эвелин понимала, что поступает неправильно по отношению к Габриэлю, но она не могла оставить Тео в стороне. Все же это его заслуга, что она стоит здесь, целая и невредимая. Упоминание о принце отдалось трепетом ее сердца. Она вспомнила их танец, глаза Тео, его улыбку... «Ты невеста Восточного принца!» - кричал ее внутренний голос. Сердце Ив сжалось. Она не должна думать о Тео. У неё есть предназначение. Хоть это и неправильно, странно, но это ее настоящая жизнь.
Лицо Малкольма посерьёзнело. Он пригласил гостей в дом, отослав служанку приготовить все к обеду. Та поклонилась и поспешила удалиться. Малкольм повёл гостей в левое крыло, в одну из башен. Внутри поместье было весьма уютным. На каменных стенах горели подсвечники, в прихожей висела большая люстра, на полу был постелен красный ковёр, тянущийся по коридорам. Вытянутые окна выходили на парк. В некоторых коридорах висели красивые картины, портреты представителей семьи Картер.
Ив шла по правую сторону от отца, Габриэль - слева. Джеремия следовал за ними. Девушка смотрела на отца. Малкольм обсуждал ситуацию с Габриэлем.
- Так значит, Западный принц... - вздохнул Малкольм. - Удивительно, учитывая тот факт, что моя дочь - Ваша невеста. Полагаю, принц Делеон - приличный юноша.
- Или же у него были свои намерения, - предложил Габриэль, нахмурившись. - Подозрительно, что он оказался в нужном месте в нужное время. К тому же, не сомневаюсь, что принц лгал Эвелин обо мне, о ее происхождении, даже о Вас...
- Нет! - вклинилась Эвелин. - Тео не лгал...
Оба спутников удивлённо уставились на нее.
- Он не причинил мне вреда, - чуть тише продолжила Ив. - Он защищал меня все это время. Я ему доверяю.
Ив заметила, как напрягся Габриэль и отвёл от неё взгляд. «Я задела его...» Эвелин почувствовала себя не в своей тарелке.
- Мы разберёмся с этим позже, - нарушил тишину Малкольм. - Сейчас есть дела поважнее.
Все четверо приблизились к огромным дверям из темного дерева. Малкольм потянул за золотые ручки и распахнул двери. Компания оказалась в башне. Высокая цилиндрическая конструкция из стекла и камня возвышалось вверх, солнечный свет проникал сквозь стеклянный купол, возвышающийся высоко над головой. Узкие окна тянулись вдоль стен. В комнате стоял большой серебряный стол с золотой резьбой, на стенах висели гобелены и картины, изображающие различные фрагменты анирийской истории. Эвелин даже узнала На одной из картин Алую войну с Иммарусом, о которой она читала в западных архивах. Над столом Малколма, в стене, блестела красивая мозаика. Она изображала женщину с полумесяцем на лбу и сияющими глазами.
- Селест, - узнала Эвелин.
Малкольм с улыбкой посмотрел на дочь.
- Тебе уже все известно? А ты времени зря не теряла, - ответил он.
Девушка кивнула. Габриэль изучал один из гобеленов. Джеремия встал у входа, прямой, как струна.
- Тогда ты уже знаешь сегодняшнюю ситуацию, - вернулся к главному вопросу Малкольм. - Война с Иммарусом началась. Император Фредерик крепнет с каждым днём. Чёрная магия становится все более неконтролируемой. Также участились демонические атаки.
- Да, мне это известно, - ответила Ив.
- Ты знаешь, какой силой обладаешь? - переплел руки за спиной маг.
- Полуночник. Наследница Картеров. Но я не помню ничего. Мои воспоминания...
- Я забрал их, - чуть помедлив, ответил Картер.
- Знаю, но не могу понять... - Ив почувствовала, как начинает злиться. - Зачем ты это сделал?
Малкольм отвёл взгляд. Габриэль посмотрел на девушку. В его глазах отразились глубокая печаль и сожаление. Неконтролируемая ярость вскипала в девушке. Малкольм вырезал кусок ее жизни, отнял то, что по праву принадлежало ей. Это неправильно. Отцы так не поступают.
- Почему? - повторила Ив, ее голос стал немного громче. - Только не надо вновь говорить о том, что ты хотел «защитить» меня. Я хочу услышать правду. Как ты мог бросить ребёнка?
Малкольм поднял на неё взгляд.
- Эвелин... - начал он. - Фредерик наступал. Он хотел заполучить тебя.
- Меня? Но зачем? Это вовсе не оправдывает то, что ты сделал! - голос Эвелин сорвался на крик.
- Что я по-твоему должен был сделать? - парировал Малкольм. - Позволить ему забрать тебя? Он бы воспользовался твоей силой, а затем убил бы тебя! Мою дочь!
- Что ему нужно от меня? Почему я? Ещё эти сны, пророчества, какая-то книга... Я не понимаю!
- Подожди! - резко прервал ее Картер. - Ты сказала сны?
- Она видит сны, - вклинился Габриэль.
- В последнее время я вижу Азитора, Великого Старца, - добавила Эвелин.
Малкольм выглядел удивленным. Он потёр переносицу и нахмурился.
- И что же он тебе говорит? - спросил мужчина.
- Что я ключ, что только я могу отыскать какую-то книгу, которую ищет Фредерик. Он сказал, что только я могу остановить его... - пояснила Эвелин. - Ты знаешь, что это может означать?
Малкольм скрестил руки на груди.
- Я думал, что у нас больше времени, но ошибся. Фредерик знает про книгу... - бормотал он.
- Какую книгу? Объясните, Малкольм, - попросил Габриэль.
- Азитор - твой предок, Эвелин. Он полуночник из семьи Картер. И если он может общаться с тобой через сны, то на это должны быть веские причины, - ответил маг.
- Что? - удивилась Ив. - Азитор - мой предок?
«Если подумать...» - размышляла девушка. У Азитора были серые глаза - фамильная черта Картеров. К тому же, тот факт, что он общался именно с ней, все объясняет.
Малкольм кивнул:
- Да. Теперь, благодаря твоему рассказу я знаю, что ищет Фредерик.
- Что? - напрягся Габриэль.
- Он ищет книгу заклинаний, дневник Азитора. Там содержаться все его исследования, записи про его открытия. Но это глупо, дневник был утерян во время Алой войны и раскола. Как он собирается найти его? - Малкольм был в замешательстве.
- Видимо, для этого ему и нужна Эвелин. Есть ли вероятность, что она как-то может отследить дневник? Почувствовать его местоположение? - предложил принц.
Глаза Малкольма загорелись:
- Верно! Это все объясняет! Твоя сила, Эвелин, напрямую связана с магией Азитора. Ты сможешь найти книгу раньше Фредерика, но император никогда не сдаётся.
- Есть ещё кое-что... - добавила Ив. - Пророчество...
Она воспроизвела строки, сказанные Азитором в ее сне. Малкольм понимающе кивал.
- Я слышал это. Его предсказание.
- А что, если, - сказал Габриэль, - оно уже начало сбываться? Подумайте. «Вернётся потерянное нами давно...» И следующая строчка, про спасение. Может ли в них говориться о тебе, Эвелин?
Повисла тишина. Кровь стучала в ушах девушки. Сердце тревожно колотилось в груди. «Нет, это не могу быть я...Здесь какая-то ошибка...» На лице Малкольма отразились беспокойство и страх.
- Все встаёт на свои места... - заключил Картер. - Но что значат остальные строчки?
- Думаю, это нам ещё предстоит выяснить, - пожал плечами Ривз.
- Эвелин, мне очень жаль, что я говорю это, - Малкольм приблизился к дочери и дотронулся до ее плеча, - но ты должна найти книгу раньше Фредерика, иначе мы все обречены.
- И как мне это сделать? - опустила взгляд девушка.
- У меня есть некоторая информация, касающаяся мест исследования Азитора. У него было несколько точек в разных странах, где он практиковал магию. Можно начать оттуда.
Ив кивнула, но внутри у неё все похолодело. Малкольм жестом пригласил дочь и принца к своему столу. Он открыл один из ящиков и вытащил оттуда свернутую карту. Он развернул ее и поставил на стол. Ив изучила чертёж. Она разглядела три материка: Анирию, Иммарус, Дриадалион и череду островов на юго-западе - Тирийские острова. Ив вспомнила рассказ Теодора. Габриэль склонился над картой, проводя пальцем по нарисованным линиям. Что-то подсказывало Эвелин, что он не впервые работает с картой. Каждое движение Ривза выдавало в нем искусного картографа. Видимо, принцев с детства обучают читать карты, разбираться в них.
Малкольм ткнул пальцем в Тирийские острова.
- Одно укрытие находится здесь, в Шие. Азитор часто изучал природу вещей на Тирийских островах. Неподалёку от столицы есть лес, там он построил небольшой дом. Он находится под охраной властей, поэтому стоит предупредить губернатора. Можно начать оттуда, - затем маг перевёл палец на Дриадалион. - Ещё одно место находится в стране сильвестров, в пещере в Кристальных горах. Нужно также предупредить королеву Эризиду о вашем прибытии. У Восточной Анирии дипломатические отношения с ней. Не стоит подрывать ее доверие. К тому же, фауна в Дриадалионе весьма...специфична.
- Мы можем начать с Тирийских островов, - размышлял вслух Габриэль. - Но чтобы добраться туда, нужен корабль. А ближайший портовый город находится в Западной части.
- Мы должны рассказать Теодору, - решительно заявила Эвелин.
Габриэль поднял одну бровь.
- Мы не можем разглашать эту информацию, Эвелин, - возразил он. - Она конфиденциальна.
- Я никуда не пойду без него, - отрезала девушка. - К тому же, он опытный боец. Он рыцарь Ордена, обладающий магией. Поверь, нам он пригодится.
Габриэль хотел возразить, но Малкольм опередил его.
- Мы можем доверять Западному принцу, Эвелин? - спросил маг с подозрением.
- Да. Как я уже сказала, Теодор не раз спасал мою жизнь. Я перед ним в долгу, - ответила Ив.
Малкольм долго молчал, взвешивая все варианты. Габриэль избегал взгляда Эвелин. Он чувствовал себя так, будто сотни ножей резали по его сердцу. Ему было больно. Его друг, его невеста доверяет другому... «Позаботимся об этом позже,» - одернул себя принц. - «Сейчас есть более важные дела. Твоя ребяческая ревность здесь не уместна.» Но все равно он не мог избавится от боли в сердце. Габриэлю стало ещё хуже, когда он наконец произнёс:
- Хорошо, мы расскажем Западному принцу.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Как вам глава? Напишите своё мнение в комментариях👇🏼 Если вам понравилось, не забудьте проголосовать! Буду очень рада 😊✨

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top